Название: | A Dream Carved In Stone |
Автор: | diadelphous |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/8134710 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Внизу, в своих комнатах, Северус почти клевал носом. Но спать еще было рано, слишком рано.
Для отправки Темному Лорду донесений он обычно пользовался собственной кровью. Мелкая, ничего не значащая жертва, всего пара капель из ладони, но этого хватит, чтобы защитить письмо, когда оно выпорхнет из окна и полетит к Министерству Магии, бледным росчерком промелькнув в небе, точно след падучей звезды.
На лежащем перед ним листе пергамента было написано: "Выйти на Лонгботтомов можно через волшебника по имени Джейсон Хэнли. Где они прячутся, знает он и только он". Затем Северус подумал и добавил еще пару строк о чарах Сокрытия. Темному Лорду этого достаточно — он поймет, что силой выпытывать информацию бесполезно, и в то же время его Пожиратели не смогут придумать контрзаклинание. Северус сомневался, что сам на их месте смог бы, а ведь он как волшебник был на голову выше тех, кто работал на Темного Лорда сейчас.
Скатав пергамент в трубочку, Северус запечатал его воском. Уронил на свиток пару капель крови, махнул палочкой, заставляя письмо подняться в воздух, и проговорил несколько слов на Темном языке. Послание исчезло. Оставалось надеяться, что Темный Лорд будет доволен.
Одно воспоминание о том Круциатусе вгоняло его в дрожь.
Следующие несколько дней он провел в ожидании. Студенты, как обычно, действовали ему на нервы; семикурсница-слизеринка заявилась к нему в кабинет и намекнула, что не против переспать с ним за хорошую оценку по зельям. Северус глядел на ее симпатичное личико, как подрагивали ее губы, готовые расплыться в улыбке, и невольно вспомнил Лили и ее глаза, блестящие и шальные от возбуждения... Он тут же убрал это воспоминание подальше. И сказал:
— Не представляю, с чего вы решили, что перспектива заразиться целым букетом маггловских и магических заболеваний сподвигнет меня повысить вам оценку.
У девчонки отвисла челюсть. Глаза сделались круглыми.
— Или это было, как выражаются магглы, "sos вашего подсознания"? — с издевкой добавил Северус. — Возможно, мне следует послать вас к мадам Помфри? Не хотелось бы выяснить накануне матча с Гриффиндором, что половина наших игроков больна.
— Профессор Снейп, — пробормотала она, — я не... я только хотела... — и ее глаза заблестели от слез.
— Больше меня об этом не просите, — заявил Северус, взмахом палочки заставляя дверь распахнуться. Под его пристальным взором семикурсница принялась собирать вещи; ее движения сделались неуклюжими — вся ее девичья грация моментально испарилась.
Северус был доволен собой — по крайней мере, какое-то время. Пока не отвлекся, и его не кольнула мысль: "А что бы об этом сказала Лили?"
Остаток недели минул словно сам собой. Пятикурсники сдали очередные эссе — Северус сложил их в стопку на стол и тут же выбросил из головы. Он назначил отработку четверке наглых гриффиндорцев, которые походили на Блэка и его компашку. Было что-то приятное в том, чтобы смотреть, как эти четверо трудятся, нарезая пауков и вручную отдраивая котлы, в то время как Северус сидел за столом и читал свежий номер ежемесячного журнала по зельеварению.
В среду днем — это был Хэллоуин, хотя для Северуса это мало что меняло, — он сидел у себя в кабинете и сверлил взглядом стопку непроверенных домашних работ. Студенты начали интересоваться их судьбой; одну хаффлпаффку он даже отправил на отработку, когда она с несвойственным хаффлпаффцам раздражением вздохнула, услышав, что оценки будут известны позже.
Он нашел в стопке ее эссе, бегло его просмотрел и нацарапал в конце: "Поверхностная работа с источниками. Рекомендую заглянуть в библиотеку, а не в конспекты первокурсников", — и на душе стало немного легче.
Такой теперь была его жизнь. Домашние задания, поурочные планы и студенты — вечно эти поганые студенты; они роились вокруг, точно пчелы в небрежно накинутых школьных мантиях. Если сравнивать с учебой в Хогвартсе, нынешняя ситуация во многом проигрывала прежней, и не только потому, что рядом не было Лили, но и из-за постоянного груза ответственности. Северус прилежно учился и много занимался — особенно по зельям и нумерологии, двум своим любимым предметам, но тогда работа не отнимала у него все свободное время. В отличие от нынешней. Ни выходных, ни перемен — он оставался преподавателем каждую секунду своей жизни.
Зато теперь у него была власть над студентами. Он мог запугать их и заставить слушаться — так, чтобы у них и мысли не возникло опробовать на нем свои шуточки. Северус проработал в школе больше года, и ни разу не сделался мишенью для их проказ. Ни разу — студенты его слишком боялись.
Приятный, следовало признать, оборот событий.
Следующее эссе он вытянул из стопки наугад. Прочитал первый абзац, затем последний. Приписал в конце: "Жалкие потуги на логику рассуждений" — и потянулся за следующим. Как оказалось, его написал кто-то из слизеринцев; этой работе Северус поставил "Удовлетворительно", даже не читая. Дамблдор хотел, чтобы он выказывал слизеринцам особое расположение; самому ему было без разницы, что так, что эдак, но чем меньше работы, тем, конечно же, лучше.
Метка обожгла руку.
— Твою мать!
На работе, которую он читал — эссе и впрямь талантливого равенкловца, — расплылось чернильное пятно. Над рукавом поднялся дымок, просочившись сквозь ткань мантии. Северус отпихнул от себя и перо, и недочитанное эссе — попутно сшиб со стола стопку остальных, и они птицами разлетелись по полу.
— Твою мать! — повторил Северус, заворачивая рукав, чтобы взглянуть на Метку.
Боль потухла.
И больше не вернулась — в отличие от прошлого раза. Северус откинулся на спинку стула; успокаивал нервы, делая вдох за вдохом. Он не спрашивал себя, чего хочет Темный Лорд; такие мысли лишь порождали беспокойство, которое так и останется бродить внутри, меж возведенных окклюменцией стен.
Он очистил разум. Затем поднялся из-за стола, швырнул в камин пригоршню Дымолетного порошка, сделал шаг — и перенесся в Министерство Магии.
Ormona
|
|
Цитата сообщения Крысёныш от 11.06.2018 в 20:52 Хотя кое-кто повёлся, так что -- зачёт =) Да начхать))) Если иных методов потешить ЧСВ кое у кого нет, но зато есть масса ничем не занятого времени - это уже не сюда, а к специалистам. 1 |
otiumпереводчик
|
|
Всем огромное спасибо!
Честно сказать, это настолько прекрасная претензия, что мне хочется сохранить ее для истории. Если в большом переводе ни к чему, кроме двух улиц, придраться не получается - это эпик вин, ящитаю. :) 5 |
С ваших работ и переводов началась мря любовь к этому пейрингу.
Буду с нетерпением ждать новых историй :) 1 |
nordwind Онлайн
|
|
Здесь есть все: и шпионский экшн, и любовь, и тема морального выбора. Хорошо работающее чередование POV (Снейп и Лили). Большой плюс – характеры героев: их поведение, чувства и прочее соответствует их возрасту и натуре. Отдельно хочется отметить эпизоды, где Снейп – в роли учителя: в них верится на 100%. И даже персонажи, которые появляются только в одной-единственной сцене, не кажутся «лишними» или плохо раскрытыми: пример – Слагхорн с его визитом к новоназначенному преемнику.
Показать полностью
Сны Северуса, где он видит «альтернативные версии» собственной истории (в том числе версию канона), рождают пугающее ощущение зыбкости этого мира: появляется иррациональный страх упасть с высоты «воздушных замков» разделенной любви в реальность кошмара. Само собой, победа традиционно достигается благодаря любви. А не менее традиционная тема границ между Светом и Тьмой, как всегда, выглядит неоднозначно. Отвага гриффиндорцев, верность хаффлпаффцев, интеллект равенкловцев – всё это может с равным успехом служить и Темному Лорду, - говорит Снейп. Многочисленные недомолвки окружают рассуждения о природе Темных искусств. Орденцы во главе с Дамблдором питают к ним пуританское отвращение, которое, с одной стороны, можно объяснить нежеланием принять тезис «Цель оправдывает средства». — Темные искусства не зло, — сказал Северус, — они просто требуют жертв. Игра слов, не более. Если ТИ замешаны на жертве – причем любой, в том числе на жертве самого мага, - можно ли отнести самопожертвование к темной магии? Допустим, что систематическое принесение в жертву светлых воспоминаний постепенно разрушает душу (обычный аргумент), но много ли будет проку, если ты будешь добродетельно стоять в сторонке, блюдя свою чистоту, в то время как кто-то рядом погибает? Невольно вспоминается классическое: «Спасающий душу свою погубит ее…»— Они требуют жертв, и уже поэтому зло. Поэтому позиция Дамблдора, которому приходится одновременно быть и идеологом Света, и стратегом в этой конкретной войне, выглядит такой уязвимой. Хочет он того или нет, он постоянно оказывается «между». Одергивает Снейпа даже за крепкие словечки (не говоря уже о чарах) – но сам подвергает Лили смертельной опасности ради того, чтобы испытать потенциального кандидата в шпионы; не колеблясь жертвует Хранителем Лонгботтомов, чтобы сохранить своего информатора в стане врага («Хэнли знал, на что идет»), и т.д. Есть некоторые туманности в сюжете. Выше они уже обсуждались, не буду повторяться. Но хочу сказать вот что: при посредственном переводе вызывающие сомнение места безусловно выглядели бы авторскими недоработками и «недодумками». Но когда читаешь текст, написанный красивым правильным языком (с богатым речевым диапазоном), как-то не выходит смотреть на него под таким углом. Невольно кажется, что тут должна быть какая-то более глубокая причина, начинаешь ее искать, размышлять над текстом… И в этом огромная заслуга переводчика, в руках которого не просто возможность порадовать нас «красивым», но еще и заставить думать. 5 |
otiumпереводчик
|
|
nordwind
Огромное вам спасибо за вдумчивое чтение и такую подробную и обстоятельную рецензию! И что нашли время и возможность поделиться впечатлениями! 1 |
Спасибо. Особенная история. И перевол хороший. Ароматный, с интонацией и атмосферой.
1 |
otiumпереводчик
|
|
шамсена
Спасибо! Я рада, что вам понравилось. |
Красиво и здорово! Спасибо за вашу работу!
1 |
Огромное спасибо за этот вкуснейший перевод!) А за "лилишества" - отдельное спасибо!)
|
Спасибо :-) Это было как бальзам на душу - и стиль написания, и ход повествования, и персонажи. Получила искреннее удовольствие.
2 |
Спасибо большое за перевод. Никогда бы не подумала, что понравиться читать этот пейринг, но вам удалось меня завлечь. Спасибо
1 |
Это очень красиво
Спасибо за Вашу работу 2 |
Спасибо, очень приятно было читать. И да, действительно не оторваться. У Вас замечательный стиль!
1 |
Фанфик - огонь, как и все авторства/перевода otium!
Очень интересно было бы увидеть сиквел после возрождения Волдеморта. Снейпу уж пришлось бы там покрутиться. 2 |
Да хотелось продолжения)
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |