Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
После Гринготтса через «Дырявый Котел» выходим в обычный Лондон. Нас тут же окутывает пронизывающий холод, заставляя сильнее кутаться в шерстяные плащи, которые я трансфигурировала из мантий. Часов на двадцать хватит.
— Куда сейчас, Диана?
— В магазин одежды, — осматриваюсь по сторонам.
Наверное, пойдем направо.
— Зачем?
— Купить тебе приличную маггловскую одежду, — терпеливо поясняю. — Или ты так попрешься в клинику?
— А...
В магазине Гарри жмется, боясь потратить лишний фунт. Дешевые штаны, такая же дешевая рубашка...
— Гарри, ты хочешь выглядеть, как нищий? — вешаю обратно все тряпье, что мальчик держит в руках. — Ты можешь выбрать нормальные вещи?
— Они стоят...
— Не дороже денег, Поттер, — разворачиваю своего спутника обратно в сторону одежды. — Выбери хоть раз в жизни что-то, что не будет похоже на обноски, а?
Гарри замирает перед ровными рядами рубашек и штанов, боясь двинуться дальше.
Подзываю продавщицу.
— Оденьте этого обормота, — показываю на мальчика. — Оденьте так, чтобы ему было не стыдно попасться на глаза королеве.
Молоденькая девушка понимающе улыбается и уводит Гарри вглубь, ласково что-то говоря. Поттер одаряет меня жалобным взглядом, но послушно следует за сопровождающей.
Через час Гарри возвращается.
— Вот, другое дело, — довольно щурюсь. — Теперь ты похож на человека.
Расплачиваюсь, достав деньги из кошелька Поттера. Тот ничего не говорит, лишь провожает взглядом каждую купюру, что я кладу на прилавок.
— Поттер, ты всегда такой жлоб? — интересуюсь у мальчика. — Когда ты покупал всю тележку со сладостями в поезде на первом курсе, тебе было не жалко...
— Ну...
— Гарри, твои родители умерли бы со стыда, глядя на то, как их сын, имея средства, выглядит оборванцем. Так что одеваться хорошо — нормально.
* * *
В клинике деньги делают чудеса. Мы не ждем даже десяти минут, как Поттера приглашают на обследование.
Я же сижу на кресле и читаю книжку, купленную у входа. Простую маггловскую книжку про простую маггловскую любовь.
— Мисс Поттер? — передо мной замирает врач в светло-голубом халате. — Мы закончили с вашим племянником.
Поднимаюсь, прячу за пазуху фляжку с Оборотным зельем. Приходится пить по глотку каждые полчаса, иначе его действие закончится.
— И как он?
— О, все хорошо... Но операцию делать мы бы не рекомендовали, — говорит врач, ведя меня за собой по коридору, — у него растущий организм, и все еще может измениться. Вот контактные линзы ему могли бы помочь...
* * *
В «Дырявый котел» возвращаемся после десяти вечера. Гарри прижимает к себе сумку-безразмерку, в которой лежат его мантия и очки, а так же средства по уходу за контактными линзами.
— И как тебе мир во всех его красках? — улыбаюсь, глядя, как жадно мальчик рассматривает мир вокруг.
— Великолепно... Диана, спасибо тебе... Я даже не знал про линзы...
— Ты запомнил, как за ними ухаживать? — спрашиваю у Гарри.
— Да, Диана... Спасибо...
— Привыкай, — фыркаю.
В своей комнате принимаю привычный облик. Теперь надо придумать, чем занять Поттера на все остальные дни каникул, потому что дел у меня все равно хватает.
* * *
— Диана, а чем ты будешь заниматься? — спрашивает меня Поттер за завтраком. Мы решаем не спускаться вниз, а есть в комнатах.
— Делами, — откусываю кусок от бутерброда. — А ты чем?
— Я... даже не знаю. Так непривычно. А можно, я тебе помогу?
— И чем ты мне поможешь? — интересуюсь, смотря в лицо мальчику.
— Ну... не знаю... А что ты будешь делать?
— Эти дела касаются моей семьи, — поясняю. — Ты вряд ли здесь что-нибудь можешь сделать.
— Жаль, — вздыхает Гарри, пытаясь поправить несуществующие очки, — я не привык к безделью.
— Учебники почитай, — фыркаю, вспомнив багаж гриффиндорца. — Зря, что ли, волок за собой?
Гарри одаряет меня убийственным взглядом и утыкается в тарелку.
— Диана, — говорит он, когда завтрак подходит к концу. — А почему у твоего рода такой девиз?
— «Все не так, как кажется»? — смотрю на Поттера.
С чего бы он этим вдруг заинтересовался?
— Да.
— Потому что все действительно не так, как кажется, — пожимаю плечами. — Приглядись к вещам в своей жизни — сколько раз ты сталкивался с чем-то, что оказывалось совершенно иначе?
— Много, — мальчик вдруг вздыхает. Глаза его странно поблескивают. — Много.
— Девиз нашего рода заставляет нас помнить об этом каждый день. Задумываться постоянно над тем, что происходит вокруг нас, и что мы видим. И в этом — наша сила. Не дать другим застать себя врасплох. Не дать другим манипулировать собою. Это — гордость древнего рода. И это все, что осталось у меня от моих предков.
— Все?
— Да, Гарри, — киваю, отставляю в сторону пустой стакан. — У меня нет шикарного поместья, как у Малфоев. У меня нет старинных книг и родовых амулетов. У меня нет даже собственного угла — живу в гостинице. У меня есть лишь девиз моего Рода и ответственность за него.
— Тебе тяжело, наверное, — почему-то шепотом говорит Поттер.
— Не тяжелее, чем тебе, на которого взвалили ответственность за весь магический мир, — пожимаю плечами. — Ты Мальчик-который-выжил.
— Зачем Дамблдор попросил тебя забрать меня на каникулы? — вдруг задает вопрос Гарри.
Кстати, действительно, зачем?
— Не знаю, — честно отвечаю. — Я просила позволить тебе побыть со мной два дня. Помнишь, я обещала тебе в автобусе, что помогу избавиться от очков? Вот для этого. А директор попросил тебя забрать до начала следующего семестра.
— Ну, учитывая, что в школе опасно...
— «Все не так, как кажется», Гарри, — говорю мальчику.
— Ты хочешь сказать, что это неправда?
— Нет.
— Откуда ты знаешь?
— Знаю, Гарри, — улыбаюсь. — Возможно, об этом знает и Дамблдор. Потому и отправил тебя со мной — чтобы узнал и ты. А может быть, и нет. Я не знаю, что в голове у нашего директора.
Гарри Поттер не отвечает, но лишь задумчиво трет шрам на лбу.
— Иногда ты говоришь загадками.
— «Все не так, как кажется», Гарри, — опять улыбаюсь.
— А как же оно?
— А вот ответ на этот вопрос тебе нужно найти самому.
— Ты говоришь загадками. Но «все не так, как кажется». Значит, ты не говоришь загадками. Но «все не так, как кажется». Значит, ты говоришь загадками... Диана, я ничего не понимаю, — жалобно тянет мальчик. — Поясни мне, пожалуйста.
— Хорошо, Гарри, — усаживаюсь поудобнее в кресле из своего шарфа, поджимаю ноги. — Смотри. Ты жил с тетей и дядей до первого курса. Ты жил, думая, что твои родители погибли в автокатастрофе, потому что твой отец был алкоголиком... Верно?
— Да, — поджимает губы Гарри.
— У тебя был простой и понятный мир, — достаю маггловские сигареты, прикуриваю, не обращая внимания на ошеломленный взгляд Поттера, — в котором у тебя была своя роль — роль Мальчика-из-чулана-под-лестницей, но все оказалось «не так». Оказалось, что существует целый мир, где тебя не ненавидят, а восхищаются тобой. Мир, к которому принадлежали и твои родители — мир магии.
— Все оказалось не так, как казалось, — кивает головой мой собеседник.
— Да. А смотри дальше. Все казалось понятным — Гриффидор, где честные и благородные, готовые защищать все и вся, и Слизерин — где хитрые и коварные, спят и видят, как бы кому-нибудь сделать пакость.
— Ну...
— Гарри, ведь так ты и думал, когда просил шляпу «Только не Слизерин, только не Слизерин!», правда?
— Ну... Да...
— А теперь ответь — все было так, как казалось, или нет?
— Нет... — закусывает губы мальчик. — Ты оказалась хорошей...
— Ты совершенно не так представлял себе чистокровную слизеринку, верно?
— Ну... да.
— И Малфой. Помнишь, как он изводил тебя первый год?
— Да... А сейчас он изменился. Мы больше не ругаемся. Он даже иногда мне помогает...
— Вот, Гарри. Все не так как кажется. А твой друг Рон...
— А он... Диана... Я не ожидал от него такого поведения.
— «Все не так, как кажется».
Гарри закусывает губу, водит пальцем по краешку тарелки, затем поднимает на меня глаза.
— Диана... А может, сейчас тоже... «Все не так, как кажется»? И ты... только кажешься хорошей?
— Может быть, — прищуриваюсь, копируя Снейпа. — Думай, Гарри. Присматривайся к тому, что происходит вокруг тебя. Задавай себе вопросы, анализируй. И ты узнаешь. Но помни — «все не так, как кажется».
— Ты меня запутала, — распрямляется мой собеседник. — У меня в голове все вперемешку.
— То, что я рассказала тебе, — гашу окурок в пустом стакане, собираю тарелки, — рассказывал мне дядя долгими зимними вечерами, когда мы сидели у камина. Тогда мне было лет шесть, и я тоже хотела получить ответы на все вопросы. Гарри. Я рассказываю тебе то, что чистокровным детям рассказывают еще в детстве. Частица Родовых Знаний.
— И ты рассказываешь это мне? Зачем?
— Потому что ты, хоть и полукровка, но несешь в себе чистую кровь Поттеров. Этим мы и отличаемся от тех, кто не сохранил свое наследие или не обладал им изначально.
— А если бы я не был полукровкой, а магглорожденным, как моя мать? Тогда бы ты мне это не рассказывала? — резко бросает мальчик.
Беру поднос с грязной посудой, иду к двери. Но у самого выхода поворачиваюсь к Гарри.
— Почему же... Я бы рассказала тебе все то же самое. В моем рассказе нет ничего запретного.
Шагаю к лестнице, оставляя за дверью изумленного Поттера.
Кстати, надо покормить Петтигрю.
Когда выйдет новая глава , автор ?
|
жаль, продолжения нет. весьма интересное развитие событий.
|
Почему нет продолженияяяяяяя........(((((((
|
Жаль,что такая хорошая работа заброшена)
|
Li-Ann Онлайн
|
|
Подскажите пожалуйса, будет ли продолжение, фанфик очень интересный, затягивает, и хочется узнать что дальше.
|
Li-Ann Онлайн
|
|
Здравствуйте уважаемый автор,очень понравился этот фанфик. Подскажите пожалуйста будет ли он разморожен?
Очень интересно что будет дальше |
Понравилось. Жаль что мало.
|
Написано очень интересно! Буду надеяться на продолжения и следить! Автор вернись!
Спасибки и всего наилучшего! |
Ой дууура. В 43 главе - замок явно предлагал убрать директора, а она отказалась. Все бы его шашни и планы вокруг героя сразу бы аннулировались.
|
Runa_R
Она же Слизерин, а Том её родственник. Возможно она восстановит его душу и разум, так как крестраж она оставила. Ей рода надо восстанавливать, а в одиночку сложно |
Эх вот бы почитать ещё жаль что история заморожена
1 |
Хэлен
Солнышко, с вас берет пример. Вот ждем вас, ждем продолжения, но позитива нет. |
Хэлен Онлайн
|
|
Хэлен
Это я в общем. От расстройства. Хочется почитать любимого Автора, а там заморозка. |
Хэлен Онлайн
|
|
Сергей C
Так автор пишет другое - велкам, как говорится. |
Хэлен
Если не затруднит - ссылку дайте. Буду признателен. |
Хэлен Онлайн
|
|
Автор выдохся, сюжет исчерпался. Собственно, то же самое с "Арифмантом".
Очень вовремя закончился фик, не успев перейти в глючный бред. |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|