↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Однажды двадцать лет спустя (джен)



Автор:
Беты:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Общий
Размер:
Макси | 1 371 712 знаков
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Через двадцать лет после Битвы за Хогвартс Гарри Поттер работает с делами всё ещё остающихся в Азкабане Упивающихся смертью.
Помимо указанных в графе "персонажи", в фике участвуют Молли Уизли, Драко Малфой и дети некоторых из них, а также Невилл и Августа Лонгботтомы, Августус Руквуд и Луна Лавгуд-Скамандер. Собственно пейринг в фике отсутствует, и заявлен исключительно для того, чтобы поместить в шапку как можно больше героев.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 53

С Нарциссой Гарри столкнулся, едва ступив из камина — она шла через холл в развевающейся голубой мантии яркого лёгкого шёлка; увидев Гарри, свернула к нему, радостно улыбнувшись — и замерла, увидев его лицо и пятна крови на руках и одежде.

— Миссис Малфой, — сказал Гарри.

— Что-то случилось? — спросила она очень спокойно, кладя на пол охапку цветов, которые держала в руках.

— Случилось. Вы можете пойти сейчас со мной?

— Да, конечно. — Она подошла к нему и повторила:

— Что случилось, мистер Поттер? И с кем?

— С вашим мужем, — Гарри ненавидел сейчас себя. Её лицо даже не дрогнуло, и голос звучал так же спокойно, когда она спросила:

— Что именно?

— Он… упал с лестницы. Я боюсь, это мои сыновья очень неудачно пошутили — но никто не знал, что такое случится… он очень сильно разбил голову. Он сейчас без сознания, у него целители. Я решил, что вы должны знать…

— Я позову одного человека, — сказала она. — Откройте, пожалуйста, аппарацию — я приведу его сразу к вам.

— Конечно. — Ему уже было всё равно, он не то что аппарацию — двери готов был открыть нараспашку.

— Что ваш сын? — вдруг спросила она. — Он… в порядке?

— Нет. — Он поразился, что она вообще об этом вспомнила. — Ему… ему плохо. Тяжело дышать.

— С ним ничего не случится, — сказала она, коснувшись его руки. — Даже если это была его шутка — его жизни ничего не грозит, хотя чувствовать себя он может очень плохо. Люциус всего лишь дед, а сын мой жив. Не бойтесь.

— Я не… — если бы он мог, он бы поменялся местами с любым из них — с ней, с Люциусом Малфоем, с Альбусом — с кем угодно. Но он вынужден был оставаться на своём. — Спасибо вам. Мне очень жаль. Очень.

— Я знаю, — кивнула она, улыбнувшись кончиками побледневших и сжатых губ. — Идите домой. Мы скоро будем. Если вашему сыну станет совсем плохо — отправляйтесь в школу и привезите Скорпиуса — вы аврор, вы туда войдёте без разрешения. Приведите его к мальчику и скажите, чтобы он попросил его жить — это должно помочь. Он сделает, — она кивнула. — Скорпиус знает, что это такое. Если я уже буду в доме, я сама его попрошу. Идите.

— Спасибо, — сказал Гарри — и вернулся домой.

Открыть аппарацию оказалось совсем не так просто: защита дома была очень старой, делал Гарри такие вещи очень редко, и в итоге он провозился с этим чуть ли не полчаса. Едва он снял её, как услышал хлопок, и в гостиной возникла Нарцисса рядом с очень высоким чернокожим мужчиной непонятного возраста, одетым в простую чёрную мантию.

— Где? — спросил он.

Гарри отвёл их наверх. Вокруг постели Малфоя стояло уже четыре целителя — чернокожий молча раздвинул их руками и, не обращая внимания на их возмущение, коротко приказал:

— Вон.

— Прошу меня простить, господа, — Гарри, очень надеясь на то, что Нарцисса знает, что делает, не раздумывая, встал на его сторону. — Решать в данном случае его жене… она привела своего целителя. Пожалуйста, давайте оставим их.

— Не слишком-то это вежливо, господин Поттер, — сказал тот целитель, которого Гарри уже видел — это он оставался с Малфоем. — Мы все здесь не дети, чтобы…

— Простите меня, пожалуйста, — попросил он, непреклонно выводя их из комнаты, — но я не могу спорить с его женой. Только она может сейчас принимать решения. Ещё раз очень прошу извинить меня.

Пока он провожал их, пока, возвращаясь обратно, заглянул к Альбусу — который всё ещё сидел на полу вместе с Джинни, но теперь уже она обнимала его и держала на руках, и хотя дышал он по-прежнему тяжело, испуг в глазах почти пропал, и он выглядел просто очень усталым и нездоровым. Гарри задержался на пару минут, присел с ними, уговорил пересесть на постель, устроил их там как можно удобнее, поцеловал Альбуса, несколько раз повторив ему, что всё будет хорошо, и что все поправятся, и вообще ничего плохого не случилось, поцеловал Джинни — и всё-таки вернулся в комнату к Малфою.

За это время там многое изменилось: кровать превратилась в довольно высокий и длинный стол, на котором лежал лицом вниз Малфой, а огромный чернокожий мужчина что-то палочкой делал над его головой. Волосы частично были сострижены и лежали на полу, комнату заливал яркий свет. Нарцисса стояла с другой стороны стола и тоже делала что-то, явно исполняя распоряжения врачевателя.

— Я сказал — вон, — не оборачиваясь, сказал тот, услышав, что в комнату кто-то вошёл.

— Это мистер Поттер, — тихо сказала Нарцисса. — Он…

— Ведите сюда того, кто это сделал, — велел мужчина.

— Не могу, — возразил Гарри.

— Ты приведи, — обратился тот к Нарциссе.

— Это невозможно! — повысил голос Гарри.

— Почему?

— Это сделали мои дети. Я не могу…

— Веди их сюда немедленно! — велел тот, оборачиваясь, и холодно и зло глядя Гарри в глаза. — Ничего с ними не будет. Хочешь, чтобы он жил?

— Им нельзя сюда. Я… я могу привести одного.

— Веди всех, кто виновен, — Гарри казалось, что он говорит с человеком, совершенно лишённым эмоций.

— Нет, — упрямо повторил Гарри.

— Ты отец? — уточнил тот.

— Да. Я могу…

— Иди сюда, — он взял Гарри за руку — ему показалось, что предплечье попало в клещи, которые пока не причиняют вреда, но, если понадобятся, то вполне смогут. — Ответственность принимаешь?

— Да, — не колеблясь, сказал Гарри.

— Повторяй за мной. Не переври.

Он медленно и очень чётко заговорил на каком-то странном и, как показалось Гарри, очень архаичном языке, в котором было много резких согласных и протяжных гласных. Гарри тщательно повторял — в какой-то момент тот надрезал его ладонь, и это почему-то оказалось ослепительно больно, Гарри даже подумал, что сейчас потеряет сознание — но потом всё прошло, а когда он посмотрел на руку, на ней не было никакого следа. Наконец, чернокожий закончил и, оттолкнув его, снова склонился над раненым. Гарри шагнул назад — и едва не упал от неожиданной слабости.

— Иди отсюда, — сказал чернокожий. — И побыстрее.

Нарцисса бросила на него короткий взгляд и снова склонилась над мужем, а Гарри медленно вышел, и уже за дверью сел на нижнюю ступеньку лестницы. Было похоже, что он сделал всё, что мог — теперь от него уже ничего не зависело. Оставалось то, что всегда давалось ему хуже всего — ждать. Он посидел немного, приходя в себя — слабость не уходила, но он быстро сумел к ней приноровиться — потом встал и пошёл к Альбусу.

То, что он там увидел, его, наконец, обрадовало: мальчику явно было лучше, он дышал ещё не совсем нормально, но уже куда лучше, чем прежде — они с Джинни уже лежали, обнявшись, и Альбус, кажется, начинал дремать. Впрочем, он сразу открыл глаза, едва услышал Гарри — тот сел на кровать и обнял их обоих, целуя и наконец-то искренне улыбаясь.

— Я люблю вас, — прошептал он. — Я очень люблю тебя, — он склонился над Альбусом. — Ты такой молодец.

— Папа, — прошептал тот непослушными губами, но Гарри немедленно прикоснулся к ним пальцем.

— Не смей разговаривать, Альбус Северус, — сказал он с улыбкой. — Всё, что захочешь, мы обсудим завтра. А на сегодня, я надеюсь, наконец всё закончилось. Ночь уже. Спать пора.

— Не уходи, — всё-таки прошептал Альбус.

— Мы тут все не поместимся, — возразил Гарри. — Давайте пойдём тогда к нам в комнату, что ли… да?

Мальчик счастливо кивнул, Джинни тоже заулыбалась — Гарри осторожно взял сына на руки и понёс его в спальню. Там уложил — и сказал:

— Я думаю, нужно позвать к нам Джеймса и Лили. Они тоже перепугались.

— Конечно, — тут же согласилась Джинни, а Альбус просто кивнул.

— Я схожу. А вы тут пока что устраивайтесь.

Лили он нашёл в её комнате — тоже напуганную, но, поскольку девочка ничего не видела и ни в чём не участвовала, успокоить её удалось быстро, а когда она узнала, что они будут ночевать сегодня все вместе, то со всех ног кинулась в спальню — а вот Джеймса нигде не было. Он обыскал все комнаты и обнаружил сына почему-то в одной из кладовок — тот сидел на полу в углу, свернувшись клубком.

— Джеймс, — Гарри отодвинул какие-то ящики и присел рядом с ним. — Поговорим?

— Не хочу, — отвернулся тот.

— Надо, — Гарри вздохнул. — Мне тоже не хочется. Но деваться нам с тобой некуда. Посмотри на меня, пожалуйста.

Тот отвернулся ещё сильнее, буквально засунув лицо в самый угол.

— Ладно, — мирно согласился Гарри. — Я не буду тебя спрашивать, почему вы это сделали. Я спрошу — чего вы хотели добиться?

— Ничего, — еле слышно ответил тот.

— Джеймс, — Гарри вздохнул снова. — Вы чуть не убили человека. По-настоящему. Ты понимаешь?

— Мы не хотели. Мы не думали, что он так упадёт.

— Это, конечно, хорошо, что не хотели, — сказал Гарри. — Плохо, что не подумали… ну повернись ко мне. Я же тебя не ругаю.

— А что ты делаешь? — всхлипнул тот.

— Я с тобой разговариваю. Как со взрослым. Вылезай.

Джеймс всё-таки обернулся, и Гарри увидел, что его глаза, губы и нос покраснели и распухли от слёз.

— Это я придумал, — сказал он. — Альбус не хотел.

— Я знаю. — Гарри правда знал. — Скажи мне, за что ты так не любишь Малфоев? Вы со Скорпиусом поссорились?

— Ну, просто, — он пожал плечами.

— Джеймс, пожалуйста. Давай уж по-взрослому. Последствия-то вполне реальные… так за что?

— Потому что они Малфои.

— Ты не любишь их за то, что они — это они? — уточнил Гарри.

Джеймс кивнул.

— Почему?

Тот молчал, и Гарри, подумав, переформулировал:

— Почему ты решил, что их нужно не любить?

— Потому что их никто не любит. Ни мама, ни ты, ни бабушка с дедушкой.

— Я их не не люблю, — возразил Гарри. — Я про них вообще очень давно не вспоминал.

— Вы с Малфоем враждовали в школе.

— Ну, так то в школе… Мало ли, с кем я враждовал.

— Дедушка говорит, что Малфой всегда его ненавидел.

Гарри вспомнил слова Люциуса об Артуре.

— Это не ненависть, — сказал он. — Они не любят друг друга, это правда… Они даже дрались друг с другом. Но они никогда не пытались друг друга убить.

— Я не хотел! — тут же воскликнул Джеймс.

— Знаю. — Гарри подосадовал, что так неудачно выразился. — Я не о том. А о том, что вражда бывает разная… Родители… деды вполне могут друг друга недолюбливать. Но внуки совсем не обязаны враждовать из-за этого.

Джеймс молчал, и Гарри вдруг рассказал:

— Ты знаешь, а ведь Нарцисса, возможно, спасла мне жизнь во время войны. И всем нам.

— Кто? — переспросил Джеймс.

— Жена Люциуса.

— Как?! — Джеймс даже о своих горе и вине позабыл — так изумился.

— А вот так, — грустно улыбнулся Гарри. — В какой-то момент Волдеморт меня, — он задумался, как это объяснить, — оглушил, в общем-то. И послал её посмотреть, жив я или нет. И она ему солгала — сказала, что я умер. Возможно, если бы она сказала правду, меня бы тут же убили, и ничего не было бы. Возможно, и нет — у нас не возникло никакого долга — но в любом случае она рисковала всем, когда лгала ему про меня.

— Я не знал! — в глазах Джеймса заблестели слёзы. — Я же не знал! Ты никогда не рассказывал! Почему?!

— А я не знаю, — честно признался он. — Видишь, я тоже виноват, оказывается…

— Нет! — крикнул Джеймс, кидаясь ему на шею. — Ты ни в чём не виноват! Это всё я, только я!

— Да мы все виноваты, — пробормотал Гарри, обнимая сына и сажая его себе на колени. — А я чуть раньше там спас Драко. Драко Малфоя, её сына. Она тогда об этом ещё не знала. Видишь как… всё переплетается. Смерть — очень страшная штука… перед ней все эти детские обиды и войны — глупость. Ладно, — он встал с мальчиком на руках. — Давай-ка мы с тобой продолжим этот разговор завтра. Тут есть, о чём поговорить, но сегодня я не в силах уже.

— А он не умрёт? — шёпотом спросил Джеймс, и Гарри очень серьёзно ответил:

— Не знаю. Я очень надеюсь, что нет, Джейми.

Глава опубликована: 13.06.2015
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 5794 (показать все)
Nita
Я поняла ,что арка смерти. Но к чему она и зачем?
Vic4248
Я поняла ,что арка смерти. Но к чему она и зачем?
Сириус упал в арку. Если понять, что оно такое, есть шанс, что он жив и вытащить его.
а я сейчас поняла, что запуталась, и не вижу в тексте прямого ответа: в Монете Альбус учится не на Слизерине, а на Гриффиндоре, получается?
Alteyaавтор
ansy
а я сейчас поняла, что запуталась, и не вижу в тексте прямого ответа: в Монете Альбус учится не на Слизерине, а на Гриффиндоре, получается?
Почему?
*ухмыляясь* Пора приманить гурицу...

Alteyaавтор
Дааа! ))
Alteya, напомните, пожалуйста, какой из фиков - про семью Феркл?
Alteyaавтор
Kireb
Alteya, напомните, пожалуйста, какой из фиков - про семью Феркл?
Л+Л
Alteya
Kireb
Л+Л
Спасибо!
Почему у меня не получается скачать всю серию одной книгой? У меня смартфон андроид.
Alteyaавтор
Kireb
Почему у меня не получается скачать всю серию одной книгой? У меня смартфон андроид.
Не знаю. ( Это в техподдержку.
Спасибо за работу!
Alteyaавтор
WarDen_
Спасибо за работу!
Пожалуйста.
Если не было нормального суда, дело надо пересматривать! Даже если бы лиц, которые могли бы вообще избежать наказания, не было бы.

Хотя законодательство странное, так как для свободы может хватить трети голосов полного состава.
Надеюсь, что "детям" будет полезно посмотреть на суд над теми, кого они пытались изображать.
Alteyaавтор
Почему не было? Был. На тот момент вполне нормальный.
И не трети, а квалифицированного большинства же - двух третей.
Alteya
Объясню почему треть. Не совсем точно выразился - не треть голосов, а треть от числа лиц, имеющих право судить. 17 за освобождение, 17 против, 16 отказались голосовать - и узник Рудольфус Лестрейндж выходит на свободу.

Конечно, может хватить не значит, что хватит.
Alteyaавтор
А, да, там простое большинство, я забыла уже.
Они не отказались. В данном случае воздержаться - это тоже позиция.
Как бы автор ни старался показать мотивы, психологию и прочие метания - всё семейство Уизли (вместе с Гермионой) омерзительно: эгоцентричные, наглые, малограмотные, фарисействующие, зашоренные, истеричные. И, самое страшное, эмоционально слепые, глухие и тупые.
Но читаю с удовольствием.
Alteyaавтор
МышьМышь1
Автору это странно. Он любит Уизли.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх