↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Строя воздушные замки на камне (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Драма, Романтика
Размер:
Макси | 581 512 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС, Насилие, Пытки
 
Проверено на грамотность
А что, если бы Лили Эванс в школе нравился не Джеймс Поттер, а Северус Снейп?..
История у озера не состоялась – слово "грязнокровка" даже не прозвучало. Их дороги разошлись, но гораздо позже, и замуж за Джеймса Лили так и не вышла.
А потом она вступила в Орден Феникса, чтобы сражаться с Волдемортом. И получила от Дамблдора свое первое задание: встретиться с Северусом, который стал Пожирателем смерти.
Потому что Ордену нужен шпион...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

53. Лили

Лили открыла глаза.

В доме было тихо. Рядом в своей колыбельке спала Гарриет; в льющемся из окон серебристом лунном свете она походила на маленький мягкий холмик.

"Всего лишь кошмар", — подумала Лили. О чем именно, она не запомнила — вообще не помнила, что ей снилось, только смутно чувствовала, что ничего хорошего. Так что она лежала под одеялами, слушала, как за стенами гудит студеный ноябрьский ветер, и понимала, что сегодня уже не уснет.

Выскользнув из постели, она накинула мантию, обула тапочки. Наколдовала согревающие чары, чтобы не замерзнуть, и вышла из комнаты — по пятам за ней следовал крошечный огонек, а его двойник остался висеть над головой у Гарриет. Подарок Аделии — заклинание, которое следило за малышкой и сообщало, если той что-то требовалось.

В лунном свете дом казался загадочным и чужим. Преобразившимся. Лили словно видела его впервые.

На кухне она сделала себе какао. Села за обеденный стол и взглянула на номер "Ежедневного пророка", который их нынешний постоялец читал за ужином. Газета была раскрыта на заметке о каком-то магазине, который открылся в Косом переулке. В последние месяцы все статьи походили одна на другую — одни и те же жизнерадостные благоглупости. Альбус сказал, Тот-Кого-Нельзя-Называть взял "Пророк" под контроль еще в июле.

Временами Лили и думать боялась о том, что творится сейчас в Англии.

Она успела выпить полчашки, как вдруг услышала какой-то звук — далекий звон, доносящийся со стороны моря. По коже побежали мурашки. "Колокольный звон", — подумала Лили и тут же одернула себя: невозможно, в Ангва Бич колокольни не было. Как не было поблизости и каких-либо маггловских деревень.

Она вышла на крыльцо. Замерла и прислушалась. Точно колокола — и сколько же их... Они вторили один другому, выводя единую мелодию. Что, кто-то запоздало решил отпраздновать Хэллоуин? Но звук доносился со стороны моря, что вообще не лезло ни в какие ворота.

Поплотнее запахнувшись в мантию, Лили поспешила на берег. Песок набивался в тапочки; над головой у нее мерцала звездочка Гарриет. С моря дул ветер, принося с собой отголоски далекого звона.

Воздух пах чем-то сладким — был как клевер и мед на вкус. Как магия.

"Что-то случилось", — подумала Лили.

Она наколдовала патронус — белая лань унеслась навстречу ветру; становилась все меньше и меньше, пока не превратилась в крошечную точку, затерявшись среди звезд. Колокола не смолкали. Лили знала: звон идет не с моря. Он доносится из Англии.

Что он означает? Она не знала. Не представляла, к добру это все или к худу. Может, пора бежать в дом и будить Аделию? Или хватать в охапку Гарриет и удирать куда подальше — за океан в Америку?

И, поскольку Лили не могла решить, что теперь делать, она уселась на песок и стала ждать, глядя, как волны одна за другой накатывают на берег.

И вскоре появились совы.

Поначалу она не поняла, что это именно они — ей никогда не доводилось видеть столько сов сразу. Целая стая — темные точки на усыпанном звездами небе; серые, бурые, белые — лунный свет заливал их серебром. Когда они подлетели еще ближе, ее лица коснулся мягкий ветер от биения сотен крыльев.

— Эй! — крикнула Лили. — Я тут, внизу!

Несколько сов свернули к ней — всего несколько, остальные были слишком хорошо обучены; они приземлились на берег, сжимая в клювах конверты. Она распечатала первый попавшийся — печать показалась незнакомой.

Аделия, война закончилась.

Лили уставилась на буквы с завитушками. Перевернула листок на другую сторону; ничего. Война закончилась — и все. Но кто победил?

Она вырвала другое письмо, у второй совы. Оно оказалось от Ремуса — он позаботился надписать конверт. Она разорвала его — руки у нее дрожали.

Лили, я не могу особо вдаваться в подробности — строго говоря, я все еще скрываюсь. Но война закончилась. Сама-Знаешь-Кто мертв. Ты можешь вернуться домой.

Листок выпал у нее из рук. Спланировал на песок. Одна из сов ухнула и захлопала крыльями; подступила ближе, подсовывая Лили свое письмо, но та его не взяла. Колокола зазвучали громче; их музыка лилась и лилась — ликование, которое доносилось сюда даже из Англии.

Ты можешь вернуться домой. Увидеть Сева.

— Отнесите письма в дом, — скомандовала она совам, а затем поднялась и помчалась вперед, напрямик через дюны — из-под ног у нее летел песок, мантия развевалась, а позади росчерком неслась звездочка Гарриет.

В доме горел свет. Лили взбежала на крыльцо — за дверью смеялись. Смеялись и плакали.

Она вошла внутрь — и сразу увидела Аделию и их единственного постояльца, раненного в сентябре аврора. Они сжимали друг друга в объятиях, и на глазах у них были слезы — а в руках конверты; остальные письма валялись на полу.

— Лили! — позвала Аделия. Голос ее дрожал. — Ты слышала?

Она кивнула — не в силах вымолвить ни слова, не в силах думать ни о чем, кроме Сева. Он все-таки увидит Гарриет...

— Как это случилось? — спросила Аделия.

— Не знаю, — ей показалось, что ее голос идет откуда-то издалека. — Ты слышала звон? В Англии бьют в колокола.

— Да, — кивнула Аделия. Подхватила с пола пригоршню писем: — Ну хоть кто-нибудь напишет подробней? Хотя бы кто грохнул сукиного сына...

И вместе с их постояльцем принялась разрывать конверты — они пробегали письма глазами и отбрасывали в сторону; подбрасывали их вверх, как конфетти.

Лили поднялась в свою комнату.

Гарриет все еще спала. Будить ее не хотелось, поэтому Лили достала свой альбом; пустым он уже не был — за этот год там появились снимки ее самой и Гарриет. Раскрыла его на странице с двумя Севами — они оба уставились на нее из своего колдографического зазеркалья, отделенные тонким слоем глянцевой бумаги.

— Война закончилась, — сказала им Лили. — Закончилась. Мы победили.

Тот Сев, что постарше, хлопнул глазами. И она заплакала — от счастья, от тоски, от всего, что накипело у нее на душе с того дня, как она переехала в этот дом, в тайное убежище Ордена.

— Ты свободен, — проговорила она.

Глава опубликована: 04.02.2018
Обращение переводчика к читателям
otium: Лучей добра всем, кто находит время и силы на комментарии. Если б не вы, я бы никогда ничего не написала.
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 802 (показать все)
Ormona
Цитата сообщения Крысёныш от 11.06.2018 в 20:52
Хотя кое-кто повёлся, так что -- зачёт =)

Да начхать)))
Если иных методов потешить ЧСВ кое у кого нет, но зато есть масса ничем не занятого времени - это уже не сюда, а к специалистам.
Крысёныш, иной раз не ведутся, а - восстанавливают статус-кво. В реале - таким просто отказывают от дома. В сети - приходится так. Удалить этот комм для неавторов - несколько затруднительно. Хоть так.
otiumпереводчик
Всем огромное спасибо!
Честно сказать, это настолько прекрасная претензия, что мне хочется сохранить ее для истории. Если в большом переводе ни к чему, кроме двух улиц, придраться не получается - это эпик вин, ящитаю. :)
Rehit182
Я надеюсь, что нет, не выветрится. Пусть «Шипастый переулок» и «улица Веселых мыслей» преследуют вас до смертного одра. :)

otium
Какой дивный экземпляр, я ещё таких не видела. :D
Прийти и присунуть свой вкусовщину с таким апломбом это надо уметь!
Зачиталась настолько, что не заметила, что добралась до Эпилога.
Несомненно очень хорошо прописаны характеры Лили и Северуса. В их историю можно влюбляться бесконечно
Начало было более затягивающим
Порадовал хэппи энд и то, что начало отношений между главными героями не тянулось до самого конца
Всё время чувствовались камни в сторону Дамблдора, но всё же в этом фике он не злодей

Спасибо за ваш труд! И что мы смогли увидеть эту работу!
Хорошая история, хорошая:) мне понравилось. У вас отличный вкус на работы, спасибо:)
Только всегда смешат истории про детей в исполнении авторов, у которых их нет, но это так размышления, которые к вашей работе не относятся:)
С ваших работ и переводов началась мря любовь к этому пейрингу.
Буду с нетерпением ждать новых историй :)
Здесь есть все: и шпионский экшн, и любовь, и тема морального выбора. Хорошо работающее чередование POV (Снейп и Лили). Большой плюс – характеры героев: их поведение, чувства и прочее соответствует их возрасту и натуре. Отдельно хочется отметить эпизоды, где Снейп – в роли учителя: в них верится на 100%. И даже персонажи, которые появляются только в одной-единственной сцене, не кажутся «лишними» или плохо раскрытыми: пример – Слагхорн с его визитом к новоназначенному преемнику.
Сны Северуса, где он видит «альтернативные версии» собственной истории (в том числе версию канона), рождают пугающее ощущение зыбкости этого мира: появляется иррациональный страх упасть с высоты «воздушных замков» разделенной любви в реальность кошмара.
Само собой, победа традиционно достигается благодаря любви. А не менее традиционная тема границ между Светом и Тьмой, как всегда, выглядит неоднозначно. Отвага гриффиндорцев, верность хаффлпаффцев, интеллект равенкловцев – всё это может с равным успехом служить и Темному Лорду, - говорит Снейп.
Многочисленные недомолвки окружают рассуждения о природе Темных искусств. Орденцы во главе с Дамблдором питают к ним пуританское отвращение, которое, с одной стороны, можно объяснить нежеланием принять тезис «Цель оправдывает средства».
— Темные искусства не зло, — сказал Северус, — они просто требуют жертв.
— Они требуют жертв, и уже поэтому зло.
Игра слов, не более. Если ТИ замешаны на жертве – причем любой, в том числе на жертве самого мага, - можно ли отнести самопожертвование к темной магии? Допустим, что систематическое принесение в жертву светлых воспоминаний постепенно разрушает душу (обычный аргумент), но много ли будет проку, если ты будешь добродетельно стоять в сторонке, блюдя свою чистоту, в то время как кто-то рядом погибает? Невольно вспоминается классическое: «Спасающий душу свою погубит ее…»
Поэтому позиция Дамблдора, которому приходится одновременно быть и идеологом Света, и стратегом в этой конкретной войне, выглядит такой уязвимой. Хочет он того или нет, он постоянно оказывается «между». Одергивает Снейпа даже за крепкие словечки (не говоря уже о чарах) – но сам подвергает Лили смертельной опасности ради того, чтобы испытать потенциального кандидата в шпионы; не колеблясь жертвует Хранителем Лонгботтомов, чтобы сохранить своего информатора в стане врага («Хэнли знал, на что идет»), и т.д.
Есть некоторые туманности в сюжете. Выше они уже обсуждались, не буду повторяться. Но хочу сказать вот что: при посредственном переводе вызывающие сомнение места безусловно выглядели бы авторскими недоработками и «недодумками». Но когда читаешь текст, написанный красивым правильным языком (с богатым речевым диапазоном), как-то не выходит смотреть на него под таким углом. Невольно кажется, что тут должна быть какая-то более глубокая причина, начинаешь ее искать, размышлять над текстом… И в этом огромная заслуга переводчика, в руках которого не просто возможность порадовать нас «красивым», но еще и заставить думать.
Показать полностью
otiumпереводчик
nordwind
Огромное вам спасибо за вдумчивое чтение и такую подробную и обстоятельную рецензию! И что нашли время и возможность поделиться впечатлениями!
Спасибо. Особенная история. И перевол хороший. Ароматный, с интонацией и атмосферой.
otiumпереводчик
шамсена
Спасибо! Я рада, что вам понравилось.
Красиво и здорово! Спасибо за вашу работу!
Огромное спасибо за этот вкуснейший перевод!) А за "лилишества" - отдельное спасибо!)
Перевод божественный, а выбранный фанфик ещё лучше. Начинаю понимать всю прелесть снэвансов: по ним редко удается найти что-то сто́ящее, но если найдешь, то все, не оторваться. Спасибо вам и вашей бете за работу.
Спасибо :-) Это было как бальзам на душу - и стиль написания, и ход повествования, и персонажи. Получила искреннее удовольствие.
Спасибо большое за перевод. Никогда бы не подумала, что понравиться читать этот пейринг, но вам удалось меня завлечь. Спасибо
Leroy_Tetra Онлайн
Это очень красиво
Спасибо за Вашу работу
Спасибо, очень приятно было читать. И да, действительно не оторваться. У Вас замечательный стиль!
Фанфик - огонь, как и все авторства/перевода otium!

Очень интересно было бы увидеть сиквел после возрождения Волдеморта. Снейпу уж пришлось бы там покрутиться.
Да хотелось продолжения)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх