↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Серое на черном (гет)



Автор:
Рейтинг:
R
Жанр:
Ангст, Драма, Первый раз, Романтика
Размер:
Макси | 1 779 269 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Инцест, Насилие, ООС, Смерть персонажа
Серия:
 
Проверено на грамотность
AU, в котором сбывается мечта Серсеи, и она выходит замуж за Рейегара, Рейегар ждет Обещанного принца и рефлексирует, Эйерис все больше впадает в паранойю, а Лианна оказывается в Королевской Гавани до Харренхольского турнира в качестве фрейлины королевы, а фактически заложницы короля.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Лианна IX

Лианна проснулась, но глаз не открывала, наслаждаясь доносившимся из окна каюты шумом ветра и плавным покачиванием «Розы Севера» на мягких волнах. Это была одна из новых галлей, отстроенных под тщательным присмотром лорда Селвина Тарта после восшествия Рейегара на престол, ее палубы, перегородки и снасти все еще пахли свежим деревом и смолой. С наступлением весны зимние шторма стихли, и новые корабли можно было выводить в море, не опасаясь, что они погибнут, едва начав службу в королевском флоте.

Где-то недалеко от нее зашуршал пергамент, и Лианна, размежав наконец веки, устремила взгляд на мужа, который удобно устроился в кресле за небольшим квадратным столиком. На столике расположился ящик красного дерева, к виду которого королева уже успела достаточно привыкнуть. Сейчас его крышка была открыта, но Лианна помнила, что сверху ее украшает резное изображение трехглавого дракона. В ящике ворохом лежали многочисленные письма и другие бумаги, предназначенные вниманию короля. Лианна, потянувшись, вылезла из-под одеяла и подползла к краю кровати, чтобы немедля обхватить мужа за шею и одарить его сонным поцелуем.

‒ Доброе утро, мой король, ‒ прошептала она ему на ухо.

‒ Доброе утро, Лиа, ‒ отозвался Рейегар немного рассеянно.

‒ Я тебя отвлекаю? ‒ поинтересовалась Лианна обеспокоенно, заметив отстраненность его тона. Обычно он не был против оказаться с утра пораньше в ее объятиях.

‒ Нет, ‒ покачал головой король, ‒ но если ты немедленно не оденешься, боюсь, я так и не смогу закончить то, чем я сейчас занимаюсь, ‒ Рейегар проговорил это со всем возможным спокойствием, но в его глазах плясало лукавство.

Лианна хихикнула и отпустила его. Вытащив из под одеяла брошенную там ночную сорочку, она тут же натянула ее, спустилась босыми ногами на мягкий ковер, прошлепала к стоявшему в углу креслу и, взяв оттуда халат, накинула его, плотно запахнувшись. Кресло же Лианна придвинула ближе к Рейегару и уселась рядом с мужем, со свойственным ей любопытством разглядывая бумаги, представленные на его суд.

‒ Расскажи мне, что это, ‒ спросила она, указывая на пергамент в его руке, ‒ или мне нельзя этого знать?

‒ Отчего же? ‒ удивился Рейегар. ‒ У меня нет и не может быть от тебя тайн. Кому же мне еще доверять, как не своей жене? ‒ он накрыл ее руку своей и на мгновение сжал ее пальцы. ‒ Это закон о престолонаследии, и я должен в скором времени подписать его, конечно, если у меня не будет возражений к тексту, составленному лордом Станнисом и лордом Джоном.

‒ А они будут? ‒ Лианна посмотрела на короля с нескрываемом интересом. Ей нравилось вот так устраиваться подле мужа и расспрашивать его. Бывало, когда у короля не хватало времени, он деликатно отсылал ее прочь, но обычно он обстоятельно отвечал на все ее вопросы, стараясь объяснять все так, чтобы ей было понятно.

‒ Возможно, я захочу что-то поправить, ‒ пожал плечами Рейегар, ‒ но суть останется неизменна.

‒ Неужто за все без малого триста лет никто так и не издал такого закона? ‒ удивилась Лианна. Она знала лишь, что в своей собственной семье как дочь и третий ребенок не могла ни на что претендовать, но тонкостей ей никогда никто не разъяснял.

‒ Нет, ‒ ее муж покачал головой, ‒ вместо этого Джейехерис предпочел собрать Великий Совет, а Визерис Первый сам назначал своих наследников. Эта недальновидность привела к Танцу Драконов, однако и после него никто не решился исправить положение. Я же стараюсь предусмотреть все возможности, но главное заключается в том, что королю наследует его старший сын, при отсутствии сыновей наследницей может стать и дочь, а следующими в очереди становятся братья, сестры и племянники.

‒ Хм, ‒ Лианна нахмурилась, задумавшись, ‒ а разве сейчас так не происходит?

‒ Происходит, ‒ согласился Рейегар, ‒ но это лишь традиция, которую можно подвергнуть сомнению или обойти, мне же нужен твердый закон, обязывающий ему следовать.

‒ Можно я тоже прочту? ‒ попросила Лианна.

‒ Хорошо, если у тебя есть желание продираться сквозь дебри этих витиеватых слов. Чаща здесь погуще самых диких мест Королевского леса, ‒ пожаловался Рейегар и добавил: ‒ но только когда я сам закончу. А пока посмотри-ка вот это, ‒ он извлек из вороха пергаментов еще один и протянул Лианне. ‒ Послание от сира Джейме.

Лианна с воодушевлением схватила письмо и, закинув ноги на колени мужу, погрузилась в чтение. Рассказ Джейме Ланнистера, как всегда, полнился красочными подробностями, которые, бывало, заставляли Лианну жалеть, что они с Рейегаром не могли отправиться в Эссос вместе с ним хотя бы ненадолго. Он сообщал, что добрался до Тироша и вскоре должен был встретиться с капитаном Золотых Мечей, однако тон письма казался Лианне непривычно сухим, словно бы Джейме не мог или не хотел высказать всего, что творилось у него на душе. Юная королева связала это с тем, что Ланнистер с последней почтой от Рейегара получил известия о казни своего отца. Его ответ и так задержался, и это пробуждало в Лианне скрытое волнение, однако она верила в то, что Джейме умеет держать данное слово. Не пошутили ли боги, позволив Эйерису Таргариену пасть от руки Джейме, а Тайвину Ланнистеру быть казненным Рейегаром? Лианне было неведомо, какие именно чувства испытывал юный Ланнистер. Она сама не так давно лишилась отца, но лорд Тайвин не был Рикардом Старком. Шевельнулось бы в ней что-то, если бы и ее отец был таким же холодным и расчетливым, безразличным к ее благополучию? Лианна не могла этого представить и не могла ответить на свой же вопрос, однако ей вспомнилось, что Рейегар не очень-то горевал по отцу, едва не убившему собственного сына.

Королева задумчиво вздохнула и вернулась к чтению. Как всегда, были в этом письме и строчки для нее. Джейме поздравлял ее со скорой свадьбой и желал ей всяческого счастья, надеясь, что она не забудет своего старого друга. В этом он уж точно мог не сомневаться. Лианна скучала по Джейме Ланнистеру так же, как по Неду и его дорогой супруге, по принцессе Элии и своему милому племяннику, однако вслух об этом она не заявляла, справедливо опасаясь, что Рейегар не сможет верно истолковать ее привязанность к бывшему королевскому гвардейцу.

‒ Спасибо, ‒ она вернула письмо мужу.

Рейегар рассеянно взял его и отложил в сторону, не отрываясь от собственного чтения, затем он вздохнул, потер покрасневшие глаза и повернулся к Лианне. Она протянула руку и убрала упавшую ему на лоб прядь спутанных с ночи серебряных волос, а потом провела пальцем вдоль пересекающего его лицо шрама. На лбу он шел ровной полосой, будто бы прочерченной белесыми чернилами, а на щеке кожа вдоль него немного топорщилась, словно у скверно поставленной заплатки. Рейегар поймал ее руку и, не отрывая взгляда от ее широко распахнутых глаз, поцеловал в раскрытую ладонь.

Они прибыли на Драконий Камень, когда день уже перевалил далеко за середину. По тому, как короля приветствовали здесь, Лианна поняла, что на этом скалистом острове Рейегара любят больше всего на свете. Немногочисленные жители местных деревушек сбежались к пристани, чтобы поприветствовать короля и его супругу, дети смеялись, женщины увлеченно болтали, делясь сплетнями, а мужчины ворчали про себя, однако поглядев на этих людей, встречавших короля будто бы возвратившегося из долгого путешествия члена семьи, Лианна поняла, отчего Рейегар так любил это место и почему так хотел вернуться сюда хотя бы ненадолго.

Она сама еще ничего не успела сделать для жителей острова, но, кажется, заслужила их любовь лишь тем, что была любима Королем-Драконом. Да и сам Рейегар, ступив на деревянную пристань и подставив лицо под лучи мягкого вечернего солнца, показался Лианне более спокойным и расслабленным. Со лба пропала пересекающая его тонкая морщинка, сомкнутые в нитку губы расплылись в улыбке, а из поступи ненадолго исчезла присущая королю властность. Королевские Гвардейцы хоть и приглядывались к толпе, как того требовали их обязанности, но, видать, не верили, что в этом месте их королю угрожает опасность. Только Бенджен настороженно озирался по сторонам, но глядя на остальных, тоже успокоился и влился в общее благостное настроение. Со многими Рейегар здоровался лично, трепал по голове детей, раздавал им сладости, а их родителям золотые монеты, на руках у него сидела Висенья, которая с радостью подражала отцу, умиляя всех собравшихся.

Лианна держала за руку Визериса, который при виде столь многолюдного сборища подбоченился и выпятил грудь, заставив королеву рассмеяться. Такой вид был бы хорош для тронного зала Красного Замка, а не для Драконьего Камня, где Лианне казалось, что ее встречает давно потерянная семья. Раньше она чувствовала себя так легко лишь в Винтерфелле, и оказанный им прием наполнил ее сердце радостью и сладким предвкушением.

‒ Меня давно здесь не было, ‒ покачал головой Рейегар, когда он наконец пришел в ее спальню после сытного ужина и затянувшейся беседы с кастеляном Драконьего Камня.

‒ Они тосковали по тебе, ‒ заметила Лианна.

‒ И я по ним, ‒ согласился Рейегар, ‒ жаль, что мы не поженились раньше. Я бы увез тебя на Драконий Камень, и мы бы провели здесь несколько спокойных лет.

‒ Боюсь, все, на что мы можем рассчитывать ‒ это несколько спокойных недель, ‒ усмехнулась Лианна.

‒ Не таких уж спокойных, ‒ король нахмурился и бросил взгляд на ящик красного дерева с трехглавым драконом на крышке, который теперь стоял у кровати в ожидании, когда Рейегар снова найдет на него время. ‒ Что дети?

‒ Утомились и спят, ‒ отозвалась Лианна.

‒ Ты справляешься? ‒ с улыбкой спросил ее муж.

‒ Благодарение старым богам, мне помогают няньки. Дени не доставляет мне хлопот, бедняжку Визериса я, видно, так запугала, что он отказывается шалить, а Висенья сегодня ни разу не схватила меня за волосы и дала подержать своего игрушечного дракона. Думаешь, это доброе предзнаменование? ‒ Лианна повернулась на бок и подперла голову рукой, наблюдая за тем, как он раздевается в тусклом пламени нарочно оставленной для него свечи.

‒ Уверен, ‒ Рейегар откинул одеяло и залез в постель, задувая свечу и погружая комнату во мрак.

То краткое время, что она провела на Драконьем камне, показалось Лианне едва ли не самым счастливым и спокойным в ее жизни. Ночи становились короче, а дни длиннее, солнце редко загораживали тучи, позволяя ему согревать уставшие от долгих холодов тела. Меховые плащи и шерстяные платья заняли свое место в сундуках, уступив шелку и легкому льну. Теплый ветер приятно ласкал бледную кожу, а с моря доносился свежий соленый запах. Днем Рейегар погружался в дела острова, проводя много времени с кастеляном, который был оставлен управлять замком и землями в отсутствие короля. Вороны то и дело летали между Драконьим Камнем и Королевской Гаванью, отчего Лианне иногда чудилось, что над замком нависло черное облако. Рейегару приходилось много времени проводить за письмами, и он мог едва ли не целый день не выходить из своей горницы. Исправленный им закон о престолонаследии также отправился в столицу вместе с очередным вороном, а вместе с ним еще с десяток других бумаг, на что старый мейстер Драконьего Камня Гильдейн пожаловался, что ему совсем не хватает птиц, и если король продолжит в том же духе, то все местные вороны просто издохнут от натуги.

Вечера же Рейегара принадлежали Лианне и детям. Вместе они отправлялись исследовать остров, сопровождаемые двумя белыми плащами. Сир Барристан остался в столице, чтобы заседать в Малом Совете, остальные же шестеро, среди которых оказались двое вновь избранных на королевском турнире гвардейцев ‒ Майлс Мутон и Арис Окхарт, отплыли из столицы вместе с королевской семьей. Рейегар сажал Дейенерис себе на плечи, и пока они бродили по устланному белым песком пляжу, малышка своими ручками превращала его длинные волосы в гнездо для замковых воронов. Визерис приставал к гвардейцам с расспросами, объявляя, что с малышней ему скучно, а Висенья носилась по песку в поисках камней и ракушек. Когда перед возвращением домой ее просили их выбросить, она поднимала рев, и Рейегар позволял ей оставить одну или две. Висенье надувала губы, всем своим видом показывая, что это решение ей не по нраву, но не смела и далее перечить отцу.

В их второй вечер на Драконьем Камне, когда солнце уже скрылось над спокойной водной гладью, окрасив кромку неба в яркие розово-фиолетовые тона, Рейегар направился к выходу с просторной каменной террасы, где они с Лианной отдыхали, наслаждаясь тишиной, нарушаемой лишь отдаленным шелестом волн, и мягкой вечерней прохладой.

‒ Надень сапоги покрепче и жди меня во дворе, ‒ попросил он, проходя мимо Лианны и касаясь пальцами ее обнаженного плеча. Она удивленно взглянула на него и, кивнув, поймала его руку и поцеловала мозолистую ладонь. Ей не хотелось покидать это столь уединенное и приятное место, однако ее супруг имел весьма решительный вид, и Лианна почла за лучшее согласиться.

Королева предвидела, что их ждет очередная вылазка, поэтому сменила не только обувь, но и платье на менее изысканное, но в то же время удобное и не стесняющее движений. Длинные рукава и застегнутый под горлом воротник должны были защитить ее от ночного холода. Лианна бы с удовольствием облачилась в забытый на дне сундука костюм для верховой езды, но королева не могла себе позволить одеваться как мальчишка, поэтому костюм, состоящий из бриджей и бархатного кафтана с длинными полами, напоминающими юбку, служил ей лишь тогда, когда она садилась в мужское седло, да и то некоторые дамы посмеивались над ней и бросали в ее сторону осуждающие взгляды. Выражать свое мнение открыто они, конечно же, не решались.

Когда Лианна спустилась в пустынный и тускло освещенный двор, расположенный между главной башней крепости ‒ Каменным Барабаном ‒ и Великим Чертогом, Рейегара еще не было, и королева спряталась в тени огромного каменного дракона, в форме которого здесь был выстроен Великий Чертог. Она встала у самой его лапы, которая, если бы принадлежала живому существу могла бы легко раздавить пару дюжин солдат. Рейегар явился спустя несколько времени, держа в руках хорошо известный ей сундук, где хранились три драконьих яйца. За ним следовали Освелл Уэнт и Эртур Дейн, оба несли с собой факелы.

‒ Что ты собираешься делать? ‒ полюбопытствовала Лианна, едва ее муж подошел достаточно близко.

‒ Сейчас увидишь, ‒ он улыбнулся.

Вчетвером они покинули крепость, миновав похожих на гранитные изваяния стражников из местной замковой гвардии, и двинулись к Драконьей Горе ‒ вулкану, что огромной черной громадой нависал над твердыней Таргариенов. Из его жерла струился вверх белый дым, словно бы внутри него топился огромных размеров очаг. Камень под ногами был таким же черным, как и ночное небо над головой, словно бы на него вылили целый чан смолы, и Эртур выдвинулся вперед, чтобы освещать путь их странной процессии. Освелл же остался позади, и тени от пламени его факела танцевали на черном камне, словно древние призраки. Лианна хотела бы опереться на руку Рейегара, но тот и так был обременен тяжелой ношей, и она просто шла с ним рядом, стараясь быть осторожнее.

Вскоре небольшая дорожка, по которой они ступали, превратилась в ползущую вверх узкую тропу, по обе стороны от которой покоились разных размеров булыжники и валуны. Подъем становился все круче, и Лианна порой хваталась за особо большие камни, чтобы удержаться на ногах. Поверхность под ее пальцами была немного шершавой и теплой, будто бы она трогала остывшие в очаге угли. Огромные угли, для огромного очага, подумала она про себя, снова бросая взгляд на вулкан, который при приближении к нему будто бы вырастал еще выше. Чем дальше они продвигались, тем жарче и суше становился воздух вокруг, напоминая о том, что в глубине этой зловещей горы бушует огонь. Одной мысли о том, что огонь из черного каменного жерла может хлынуть наружу и погубить Драконий Камень, словно Рок Валирии в миниатюре, было достаточно, чтобы напугать ее.

‒ Устала? ‒ спросил Рейегар, заметив, вероятно, как его жена вытирает льющийся со лба пот. Она уже успела пожалеть, что надела платье потеплее.

Подняв на мужа взгляд, Лианна виновато кивнула.

‒ Осталось недолго, ‒ заверил ее Рейегар, и они двинулись дальше.

Первая часть их пути завершилась у входа в темную, неприметную пещеру. Свод ее был невысок, так что мужчинам пришлось пригибать голову, и только Лианна могла идти свободно. Стены пещеры в свете факелов поблескивали будто россыпь черной яшмы на застежке ее свадебного плаща.

‒ Это обсидиан, ‒ пояснил Рейегар, когда Лианна приблизилась к одной из стен и дотронулась до ее поверхности, желая понять, что же это такое. ‒ Драконье стекло. Его здесь огромное количество. В одной из деревень ювелиры делают из него замечательные украшения.

‒ Ты покажешь мне? ‒ Лианна повернулась к нему, слегка улыбнувшись.

‒ Если ты хочешь, ‒ отозвался Рейегар, заглядывая ей в глаза сверкающим индиговым взором.

Сир Освелл многозначительно кашлянул, заставив короля и королеву встрепенуться. Лианна вспыхнула и, посмеиваясь про себя, опустила взгляд. Больше никто не заговаривал, и они еще долго шли по сверкающему обсидиановому коридору, который напоминал Лианне причудливый дворец, принадлежавший страшному чудовищу из детской сказки.

Когда, несмотря на присутствие мужчин, Лианна уже готова была расстегнуть на платье душащий ее ворот, Рейегар сделал знак остановиться. Они зашли в небольшой выдолбленный в стене альков, где король нащупал рукой нишу и, достав из сундука драконьи яйца, положил их туда, загородив их большим куском породы так, что со стороны ничего не было заметно.

‒ Запомните это место, ‒ Рейегар внимательно вгляделся в лица всех присутствующих. И только Лианна хотела подивиться, как умело поработала природа, создав столь превосходный тайник, как он добавил, будто бы нарочно для нее: ‒ Это одна из заброшенных шахт, а этот альков выдолбили для меня каменщики, когда я был еще ребенком. Сейчас никого из них уже нет в живых, долгие годы в шахте не обещают долголетия. Так что об этом тайнике знаю только я, а теперь еще и вы трое.

Лианна, Эртур и Освелл молчали, разглядывая короля. Каждый из них коротко кивнул, после чего Рейегар вручил опустевший сундук Освеллу, а сам предложил руку Лианне.

‒ Почему нельзя было оставить их в замке? ‒ наконец заговорил Дейн.

‒ Здесь их не найдут, ‒ пояснил Рейегар, ‒ мои детские секреты хранились в этом месте годами. К тому же, пока драконы были живы, они часто откладывали яйца в Драконьей Горе, здесь даже водились дикие дракончики. Долгие годы мои предки обращались с драконами будто с домашними зверушками, загоняя их в клетку драконьего логова и сажая на цепь. Это их и погубило.

‒ Я думала, их погубил Танец, ‒ задумчиво пробормотала Лианна.

‒ И он тоже, ‒ согласился Рейегар. ‒ И против его повторения я тоже пытаюсь принять меры.

Лианна крепче стиснула его руку и прижалась головой к его плечу. О драконах они больше не говорили, но королева чувствовала, как воодушевлен ее супруг и его пыл невольно передавался ей. Что если драконы и вправду вернуться? Если они существовали раньше, о чем красноречиво свидетельствовали огромные черепа в тронном зале Красного Замка, то почему бы им не появиться вновь? Тогда ее семья наконец-то окажется в безопасности, и ничего больше не будет им угрожать.

Драконий Камень был мрачным островом, вулкан окрашивал его в серо-черные цвета, песок на небольших пляжах был белесым, а морские воды напоминали затянутое облаками небо. Приятная глазу зелень тоже частенько мелькала то тут, то там, пробиваясь сочной весенней травой и тенистыми рощицами, служившими хорошим укрытием от яркого солнца и горячих камней. В тех местах, где землю можно было возделывать, она была удивительно плодородна, и здешние крестьяне собирали большие урожаи. Так же щедры к ним были и прибрежные воды, никогда в жизни Лианна не съедала столько рыбы ‒ вареной, жареной, копченой, засоленной и даже сырой. Кроме этого, на острове добывали обсидиан, который здесь же и обрабатывали, а потом за довольно высокую цену продавали в другие части Вестероса и даже отправляли на больших торговых кораблях в Эссос. Из обсидиана изготавливали в основном украшения, но также оружие: кинжалы и наконечники стрел, для чего-то иного этот материал был слишком хрупким. Рейегар, как и обещал, показал ей все это, когда они отправились на прогулку в окрестную деревню, где жил один из самых известных на острове мастеров, слава об искусстве которого вышла далеко за пределы Драконьего Камня. Изготовленный им кинжал из драконьего стекла король подарил своей жене.

‒ Я знаю, моей королеве это придется по душе гораздо больше, нежели серьги или браслеты, ‒ улыбнулся он, протягивая подарок.

‒ Спасибо! ‒ Лианна обняла его прямо на виду у толпы деревенских жителей, собравшихся поглазеть на монаршую чету. ‒ Помню, вы, ваше величество, обещали вручить мне и настоящий, выкованный в замке, меч, ‒ прошептала она на ухо королю.

‒ О, моя королева, вы должны также помнить, что я обещал сделать это после того, как вы добьетесь существенного результата во владении этим оружием. ‒ Рейегар лукаво взглянул на жену. ‒ Как твои успехи с сиром Эртуром? ‒ полюбопытствовал король, отводя ее в сторону.

‒ Он не очень-то любит меня хвалить, ‒ призналась Лианна, ‒ но по его улыбкам я понимаю, что уже не столь несносна как в самом начале.

Под добродушные возгласы они покинули гостеприимную деревню и двинулись обратно к замку, однако к его стенам так и не подошли, а свернули немного в сторону. Несмотря на возражения, Рейегар отправил гвардейцев в крепость, и они с Лианной остались одни. Он взял ее руку и повел ее по небольшой тропинке, бегущей по скалам, возвышающимся над морским побережьем. Далеко внизу, бушуя и пенясь, шумела вода, продолжая с новой силой набрасываться на неприступные камни, издалека напоминавшие зубы огромного дракона. Лианна на мгновение представила, как волны, словно хищное морское чудовище, поглощают сорвавшееся с высоты человеческое тело, и сильнее ухватилась за Рейегара.

Вскоре тропинка устремилась вниз и закончилась тупиком, упершись в невысокий каменный завал. Лианна, утомленная долгой прогулкой, уже намеревалась развернуться, как увидела, что ее муж довольно проворно лезет на камни. Он с улыбкой протянул ей руку, и она, одной рукой держась за Рейегара, а другой придерживая грозивший попасться под ноги подол, последовала за ним. Ей было немного не по себе от гомона бурлящего внизу моря, но она не была бы Лианной Старк из Винтерфелла, если бы отказалась. Преодолеть это препятствие оказалось не так уж и сложно, и вскоре они снова возвратились на тропу, петлявшую меж щетинившихся скал и выведшую их в конце концов к небольшому пустынному пляжу, прятавшемуся меж двух отвесных каменных стен, которые смыкались друг с другом, образуя треугольник. Рейегар уселся на песок и потянул Лианну за собой.

Солнце клонилось к закату, пуская по морю золотистую дорожку, по которой, казалось, можно было добраться до самого горизонта. Муж обнял ее, а она положила голову ему на плечо, наслаждаясь его теплом. Ветра здесь почти не было, и волны вальяжно и лениво накатывались на берег, даже не зная о незавидной участи своих соседей, которым приходилось веками обтачивать молчаливые скалы.

‒ Ты когда-нибудь купалась в море? ‒ спросил Рейегар.

‒ Нет, ‒ она покачала головой, вспоминая о своей поездке в Белую Гавань. То был единственный раз, когда она видела море ‒ темно-серое и негостеприимное, однако манящее обещанием дальних странствий. Тогда они сели на корабль и поплыли в Амберли к тетушке Бранде. Море сильно штормило, и Лианна все путешествие страдала от морской болезни. ‒ На Севере моря холодные даже летом, но я слышала, что мейстеры много говорят о пользе морских купаний.

‒ О, ‒ Рейегар улыбнулся, ‒ ты можешь расспросить об этом Гильдейна. Когда я был ребенком и много времени проводил здесь, он утверждал, что это чрезвычайно полезно для моего здоровья. Как ты знаешь, я предпочитал прогулкам библиотеку, и из-за моей бледности он полагал меня болезненным.

‒ Ты, кажется, любишь этого старика, ‒ Лианна улыбнулась, вспоминая, что муж всегда с добротой отзывался о мейстере Драконьего Камня.

‒ Он помог мне появиться на свет, ‒ Рейегар пожал плечами, подходя ближе и обнимая ее, ‒ и многому научил меня, пока я жил на Драконьем Камне. В отличие от Пицеля, мейстер Гильдейн всегда умел увлечь меня и направить. Да, пожалуй, я к нему привязан. Именно поэтому я намерен оставить здесь Визериса, самое время ему приняться за учебу.

‒ Ты не доверяешь Великому Мейстеру? ‒ поинтересовалась Лианна.

‒ После всего случившегося осталось очень мало людей, которым я действительно доверяю, ‒ Рейегар посерьезнел и отвел глаза, посмотрев на опускающееся за горизонт солнце и прищурившись, ‒ и Бенедикт не входит в их число. Однако я не хочу сейчас говорить об этом, ‒ король постарался улыбнуться. ‒ Как насчет того, чтобы все-таки испробовать морские купания?

‒ Нет, ‒ Лианна затрясла головой, ‒ я… Рей! ‒ в притворном возмущении воскликнула она, так и не договорив.

Ее муж уже стягивал с себя дублет и тунику, совсем не слушая ее протестов. Раздевшись, он аккуратно сложил свои вещи на песок и придавил небольшим камнем, чтобы ветер ненароком не разбросал их.

‒ Ну же, ‒ Рейегар подмигнул ей.

‒ Что ты творишь? ‒ возмутилась Лианна почему-то шепотом. Она старалась не смотреть на мужа, чтобы сохранять хотя бы остатки серьезности. ‒ Сюда может кто-нибудь прийти, нас увидят…

‒ Никто сюда не явится, ‒ возразил Рейегар. ‒ Я купался здесь множество раз, и никто не видел меня.

Он подошел ближе и поцеловал ее, пока его пальцы возились с завязками ее платья. Лианна беспомощно стояла рядом с ним, безвольно опустив руки и чувствуя, что ее бросает в жар. Она хотела обидеться и оттолкнуть его, но его губы были слишком сладкими, а объятия слишком крепкими. Его близость пьянила, и Лианна поняла, что снова не сможет ему отказать. Выпустив ее, он помог ей избавиться от платья и корсета, а потом наблюдал, как она разделывается с нижними сорочками и чулками. Ей бы уже привыкнуть к этому, но под его пристальным взором ее кожа по-прежнему покрывалась мурашками, а щеки предательски розовели. Она одарила его дерзким взглядом, так же внимательно рассматривая его будто бы в отместку. Ее муж был высок и ладно сложен, и хотя его плечи не были столь широкими, а фигура столь мощной, как у Роберта Баратеона или у Брана, в Рейегаре наряду с королевским изяществом чувствовалась крепость мускулов, сила и ловкость. Лишь недавно Лианна научилась глядеть на него столь прямо, не смущаясь и не отводя глаз. Рейегар заметил это и улыбнулся, снова беря ее за руку и притягивая к себе.

Лианна почувствовала влажный поцелуй на своем плече и мягкое тепло его тела, закрывающего ее от прохладного ветра, неприятно холодящего бледную кожу. Муж весело ей улыбнулся и побежал в воду, нырнув в приветствующие его волны. Лианна нерешительно шла позади. Чем дальше она заходила, тем холоднее казалась ей вода. Королева, дрожа, обхватила себя руками, у себя дома она купалась лишь в теплых прудах богорощи, но они больше походили на большую бездонную ванну, нежели на море или даже озеро.

‒ Плыви, ‒ крикнул Рейегар, ‒ а то замерзнешь!

Пройдя еще немного вперед, Лианна глубоко вздохнула и легла на воду, барахтаясь в бросающихся на нее волнах и отплевываясь от лезущей в лицо жгучей соленой воды. Она и вправду быстро согрелась, но тем не менее, ей все же хотелось поскорее вернуться на берег. Заметив ее мучения, муж подплыл ближе к ней и встал рядом. Она же лишь уцепилась за него, потому что в этом месте ее ноги не доставали до дна.

‒ Возьми меня за плечи, ‒ сказал Рейегар, и она послушно выполнила его просьбу.

Двигаясь грациозно и плавно, словно настоящий морской дракон, он немного провез Лианну на себе, дав и ей почувствовать удовольствие от купания, когда ей не нужно было бороться с волнами в одиночку, после чего он решил повернуть обратно. Подняв ее на руки, Рейегар вынес Лианну из воды, уложив ее на теплый песок, словно на пуховые перины, и накрыв своим телом. Прохладный ветер больно кусался, вызывая дрожь, маленькие песчинки впивались в кожу, однако пальцы супруга, умело ласкавшие ее тело, заставили ее быстро позабыть о любых неудобствах. Солнце уже скрылось за горизонтом, уступив место луне, чей свет придавал таинственности правильным чертам Рейегара, склонившегося над Лианной. Он долго и неотрывно смотрел в ее глаза, жидкое серебро луны плавилась в его темном индиговом взоре, от чего Лианне казалось, что песок под ней расступается, и она летит куда-то вниз.

‒ Лиа, ‒ прошептал он, отводя с ее лица мокрые соленые пряди. Его тихий, полный страсти голос будто бы подхватил ее, удерживая от падения, заставляя протянуть к Рейегару руку и провести ладонью по его щеке.

‒ Рей, ‒ отозвалась она, не скрывая своего желания, снова раскрываясь перед ним словно редкий ночной цветок.

Заключая ее в объятия, целуя и лаская ее, он согревал Лианну, отдавая ей свое тепло и одновременно пробуждая где-то в самой сердцевине ее тела неведомый огонь, охватывающий ее словно вспыхнувшая от одной искры сухая солома. Руки Лианны сомкнулись в замок на его спине, колени стиснули его бедра, губы Рейегара покрывали поцелуями ее шею и ключицы, она откинула голову назад и распахнула глаза, глядя в потемневшее небо. Мириады сверкающих звезд смотрели на нее с полотна из черного бархата наступающей ночи, и на мгновение ей почудилось, что все они устремляются к ней, осыпая ее жемчужным дождем и взрываясь яркими вспышками. Шум накатывающих на берег волн слился с шумом крови в ушах, сердце колотилось, словно загнанная в мыло лошадь, а потом звезды исчезли, заслоненные лицом ее мужа. Его серебристые волосы падали вниз, пряча Лианну от остального мира, словно причудливый занавес, и теперь всем ее миром стал он. Рейегар снова поцеловал ее, и она забыла как думать, мысли сбежали из ее головы, оставив место лишь чувствам, мягкости его прикосновений, жару дыхания, крепости объятий и неминуемому наслаждению, что уже готово было подхватить и унести ее. Лианна застонала, не сдерживая себя, Рейегар прижимался лбом к ее лбу, не разрывая невидимую нить, натянувшуюся между их устремленными друг на друга глазами. Его взор еще сильнее потемнел и он с силой закусил губу, Лианна почувствовала, как напряглось его тело, когда он изливался в нее, и вскоре Рейегар, тяжело дыша, вытянулся рядом с ней.

Лианна знала, что скоро им придется подняться, одеться и вернуться в замок, ибо их уже наверняка хватились, но ей хотелось остаться в этом забытом всеми месте навсегда.

‒ Я не хочу уезжать, ‒ пробормотала она.

‒ Я тоже, ‒ согласился Рейегар. ‒ Эти несколько недель были прекрасны, и мне жаль, что они подходят к концу.

Однако уехать им все же пришлось. Дени и Визерис остались на Драконьем Камне под присмотром нянек и Ариса Окхарта, а король и королева с принцессой Висеньей отплыли в Чаячий Город. Бенджен тоже отправился с ними. Когда они покидали замок, Визерис обхватил колени Лианны и прижался к ее ногам, не желая отпускать. Сквозь тонкую ткань платья она чувствовала его горячие слезы.

‒ Вы тоже оставляете меня одного? ‒ спросил он, подняв на брата и его жену заплаканные глаза.

‒ Ты остаешься с Дени, малыш, ‒ Лианна опустилась рядом и потрепала его по голове. ‒ Ты ее старший брат, и пока Рейегар правит страной, твоя обязанность ‒ заботиться о сестре.

‒ Я не хочу с Дени, ‒ возразил Визерис, ‒ я хочу с вами!

Мальчишка уже не изъявлял желания утопить сестру, словно слепого новорожденного котенка, однако любви к ней у него так и не проявилось. Он всегда тянулся лишь к старшим, а если и снисходил до игр с кем-то из малышни, то лишь с Висеньей или оставшейся в столице Бриенной, которая, будучи младше, но уже крупнее его, могла легко исколотить Визериса деревянным мечом.

‒ А я бы очень хотела остаться, ‒ Лианна ласково улыбнулась ему, ‒ нас впереди ждет долгая и утомительная дорога, а тебя ‒ занятия с мейстером Гильдейном и тренировки во дворе с сиром Арисом. Ты же хотел, чтобы тебе наконец дали в руки меч?

Визерис кивнул и, громко шмыгнув, вытер нос тыльной стороной ладошки, однако вид у него все равно был обиженный.

‒ Мы скоро вернемся, ‒ заверила его Лианна, ‒ ты даже не успеешь соскучиться.

‒ Гляди-ка, ты уже управляешься с Визерисом, куда лучше меня, ‒ проговорил Рейегар, когда они уже стояли на корме галлеи, наблюдая за все отдаляющимся Драконьим Камнем. Он попытался улыбнуться, но Лианна видела в его индиговых глазах печаль нежеланного расставания.

‒ Ты преувеличиваешь, ‒ отмахнулась королева, придерживая растрепанные ветром волосы, ‒ мне все равно приходится иногда угрожать ему, что я все расскажу тебе.

Она усмехнулась, однако смех ее прозвучал устало. Над их головами тревожно кричали сопровождавшие корабль вездесущие чайки. Солнце светило ярко, заливая все кругом своим светом, заставляя щуриться и искать прибежища в тени. Безоблачная синь небес обещала назавтра такой же теплый день.

Обещание, однако, оказалось обманом, погода испортилась, откуда ни возьмись, на небо набежали толстые свинцовые тучи, и задул холодный северный ветер. Капли дождя стучали по дереву словно небольшие круглые камни. Начавшийся шторм не представлял большой опасности, но Лианне этого было достаточно, чтобы дала о себе знать морская болезнь. Она пластом лежала на постели, с завидным постоянством опорожняя желудок в оставленный рядом ночной горшок.

‒ Уходи, ‒ слабым голосом шептала она мужу, который все это время сидел подле нее, держа ее за руку, ‒ не смотри на меня.

В ответ на это Рейегар лишь качал головой, вытирая капельки пота с ее лба и не думая двигаться с места, за что Лианна была в тайне ему благодарна, хотя и смущалась своего унылого вида.

Качка не пощадила ее, и к моменту прибытия в Чаячий Город и без того бледное лицо королевы приобрело зеленоватый оттенок, губы посинели, а под глазами выросли мешки цвета тех самых туч, которые все еще висели над морем. Служанкам пришлось хорошо постараться, чтобы спрятать все это за толстым слоем пудры и румян и при этом не превратить Лианну в куклу.

Шторм стих, однако Лианна все еще ощущала дурноту, и стоило ей ступить из небольшой лодки, подвозившей их к пристани, на деревянный настил, как ей показалось, что и земля качается под ней подобно волнам. На мгновение у королевы закружилась голова, и она едва не упала. К счастью, этого никто не заметил, кроме Рейегара, плотнее приобнявшего ее за талию, и шедшего рядом Освелла Уэнта, который стал внимательнее приглядывать за ней. Лорд Графтон, в чьих владениях находился город, приветствовал короля и королеву на причале. Он долго и витиевато что-то говорил, однако большую часть его речи Лианна не слышала, ибо ее больше заботила подступавшая к горлу тошнота. Рейегар же кивал и отвечал гостеприимному лорду, как того требовали законы вежливости.

Чаячий Город уступал в размахе Королевской Гавани, но был столь же шумен и суетлив. В порту стояло множество торговых кораблей из Вестероса и Эссоса, а ярмарочные лотки ломились от множества товаров, торговля шла бойко, и когда Лианна проезжала в открытой повозке по широким центральным улицам, ведущим от порта к замку Графтонов, до ее слуха долетали обрывки разных говоров и наречий. Она была бы рада сама прогуляться по городу и рассмотреть все вблизи, но единственное, о чем она могла сейчас думать, это как поскорее лечь в постель и оказаться в тишине собственных покоев.

Благодарение богам, к вечеру Лианне стало легче, она смогла потанцевать на устроенном в их честь пиру, увлечь беседой лорда и леди Графтон и даже немного поесть, хотя каждый кусок она отправляла в рот с неизбежным страхом. Вот же будет потеха, если я превращусь во всеобщее посмешище, хмыкнув, подумала она.

‒ Ты напугала меня, ‒ признался Рейегар, когда они наконец остались одни в отведенной им спальне. ‒ Ты уверена, что не нужно спросить совета у мейстера? Ты все еще очень бледна. ‒ он лег с ней рядом и внимательно всмотрелся в ее лицо, взяв его в ладони и нежно поглаживая ее щеки большими пальцами.

‒ Все хорошо, ‒ Лианна улыбнулась, ободряя его, ‒ мне уже лучше. Качка доконала меня, но завтра я об этом уже не вспомню.

Однако вопреки ее самоуверенным заверениям, на следующий день дурнота вернулась, заставив Лианну насторожиться. Благо, ее муж с самого утра был занят с лордом Графтоном и не видел, как ее выворачивало наизнанку. Тем не менее, он приставил к ней сира Освелла, который следовал за Лианной по пятам, стоило той покинуть комнату.

‒ Я должен поймать вас, если вы соберетесь падать, ваше величество, иначе не сносить мне головы, ‒ улыбаясь во весь рот заявил Уэнт, когда Лианна посоветовала ему не тратить свое время на нее. На это королева могла лишь рассмеяться и покачать головой.

С течением нескольких дней недомогания не прекратились, и Лианна всерьез забеспокоилась. К тому же, лунная кровь, которая, по расчетам королевы, должна была прийти еще до отплытия с Драконьего Камня, так и не появилась. Лианне мало что было известно о таких делах, но Элия Мартелл вскользь рассказывала ей о некоторых признаках того интересного положения, в котором королева должна была рано или поздно оказаться. Лианна не знала, что ей делать ‒ поговорить с мужем или отправиться к мейстеру, и в конце концов выбрала последнее, испросив перед этим позволения леди замка.

Мейстеру Графтонов не понадобилось долго расспрашивать ее, чтобы подтвердить ее опасения.

‒ Еще рано говорить точно, ваше величество, ‒ прошамкал он беззубым ртом, ‒ но если эти признаки не исчезнут в ближайшие дни, а ребенок внутри вас продолжит расти, то ваших величеств можно будет с уверенностью поздравить.

Лианна задала мейстеру еще несколько вопросов, поблагодарила старика слегка дрожащим голосом и отправилась в свои покои дожидаться Рейегара. Стоило ли сказать ему сейчас, или следовало подождать, когда она будет уже совершенно уверена? Ей хотелось немедленно поделиться с ним, но в то же время, она боялась обнадежить его раньше времени. Раздумывая над этим, Лианна исходила вдоль и поперек все комнату, словно посаженный в клетку волк. Вернувшись, муж застал ее измотанной и усталой. Видно, выглядела она весьма неважно, ибо Рейегар помрачнел, едва подняв на нее взор.

‒ Что случилось? ‒ спросил он обеспокоенно. ‒ Ты больна?

‒ Нет, ‒ Лианна покачала головой, ‒ не совсем.

‒ Боги, Лианна, ‒ воскликнул он и подошел к ней, беря ее руки в свои, ‒ что происходит? Скажи же мне!

‒ Это не точно, ‒ пробормотала она, утыкаясь носом в его грудь, ‒ возможно, ничего и нет, но возможно… возможно, я жду дитя.

С мгновение ничего не происходило, а потом Рейегар крепко стиснул ее в объятиях. Он коснулся пальцами ее подбородка, заставив Лианну взглянуть на него. Его глаза лучились таким искренним восторгом, что она едва не утонула в нем. Рейегар поцеловал ее лоб, брови, нос и щеки, а потом снова обнял так, что она едва могла дышать.

‒ Лиа, моя Лиа, ‒ шептал он, зарываясь в ее волосы, ‒ это самая чудесная, самая волшебная новость. ‒ Он опустился на колени и прижался щекой к ее животу, обхватив жену за талию. Лианна замерла на месте. От самого осознания того, что внутри нее поселилась новая жизнь, ей становилось не по себе. Ощущение радостного ожидания смешалось в ней с чувством страха, перед глазами невольно предстало измученное лицо Элии Мартелл. Лианна нерешительно опустила руку на макушку мужа и погладила его по волосам. ‒ Нам нужно немедленно возвращаться, ‒ добавил Рейегар, поднявшись, он отпустил ее и принялся суетится так, будто уже собрался уезжать.

‒ Нет, ‒ запротестовала Лианна, ‒ ничего не мешает нам завершить путешествие. Ребенок появится на свет в Винтерфелле, а потом, когда я оправлюсь, мы поедем в Белую Гавань, а оттуда уплывем в столицу.

‒ Лиа, ‒ Рейегар замер посреди комнаты, ‒ я не уверен, что это хорошая мысль. Я не хочу подвергать тебя опасности. Там, на пристани ты едва не упала.

‒ Рейегар, ‒ она подошла к нему и положила руки ему на плечи, ‒ за три-четыре месяца мы доберемся до Винтерфелла, потом нам придется там задержаться, но ты сможешь за это время посетить Стену и изучить нашу библиотеку, которая, я уверена, увлечет тебя. Мне же будет спокойнее рядом с Недом и Эшарой. Обещаю, я не буду ездить верхом, не буду утомлять себя и буду делать все, что скажет мейстер. Пожалуйста, Рейегар! Я так ждала возвращения домой!

‒ Я думал, твой дом теперь рядом со мной, ‒ с грустью проговорил он и отвел взгляд. ‒ Ты никогда не называла Красный Замок своим домом.

Лианна не нашлась, что ответить ему. Она молча глядела на мужа, продолжая сжимать его плечи. Лианна никогда не замечала, как она говорила о Красном Замке, и не думала, что своей манерой могла его так обидеть. Что необычного было в том, что больше всего на свете она любила Винтерфелл, ведь Рейегар тоже любил Летний Замок и Драконий Камень? Неужели он не понимал ее? Перед тем, как она успела что-то ему сказать, он отнял ее руки и, отойдя в сторону, принялся готовиться ко сну.

‒ Мы поедем в Винтерфелл, Лианна, если это то, чего ты хочешь, ‒ сказал король, так и не посмотрев на нее.

Чувствуя, что сейчас ей не следует обижаться, она приблизилась к нему сзади и, обняв за талию, поцеловала его обнаженную спину, чувствуя под бледной бархатистой кожей напряженные мускулы.

‒ Ты не забыл, что я люблю тебя? ‒ спросила она настороженно.

‒ Я думаю об этом каждый день, ‒ признался он, ‒ и каждый день боюсь, что ты меня разлюбишь.

‒ Нет уж, ваше величество, ‒ засмеялась Лианна, ‒ после того, как я наконец-то вас заполучила, вы так просто от меня не отделаетесь.

Они пробыли в Чаячьем Городе еще две недели, за это время Лианна успела несколько раз выехать в город с леди Графтон, прогуляться по ярмарке и пошить себе несколько свободных платьев с высокой талией, которые в скором времени должны были ей пригодиться. Город славился своими портными, и королева не желала упускать такой возможности.

Однако, вскоре монаршей чете все же пришлось покинуть своих гостеприимных хозяев и двинуться в дальнейший путь. Они посетили Рунный Камень, Серую Лощину и Железную Дубраву, прежде чем добрались до Орлиного Гнезда, где их уже ждал Элберт Аррен. Все время, что они находились в дороге, Лианна выглядывала из узкого окна повозки, любуясь необычной красотой окружающих ее гор и жалея, что не может ехать верхом, как ее муж. Компанию в повозке ей составляли лишь ее горничная, принцесса Висенья и Кира ‒ няня девочки, иногда к ним садился и Рейегар, но он быстро начинал жаловаться, что его ногам не хватает места в этом сундуке и возвращался на спину верного Джельмио. Несколько раз он сажал к себе и дочь, чтобы та не слишком докучала Лианне.

Когда они достигли, наконец, Копья Гиганта и построенного у него на склоне Орлиного Гнезда, Лианна, выйдя из повозки, обомлела, рассматривая, задрав голову, это необычное для Вестероса, да и, пожалуй, для всего остального мира сооружение. Казалось, замок парил в небе, словно плотное белое облако.

‒ И разве можно взять его приступом? ‒ удивилась Лианна.

‒ Нет, ‒ покачал головой Рейегар. ‒ Только изморить защитников голодом и дождаться, когда все они умрут.

Лорд Элберт приветствовал их в зимнем замке Арренов ‒ Лунных вратах, где они смогли отдохнуть с дороги, и там же провели ночь перед предстоящим утомительным подъемом. Рейегар несколько раз предложил Лианне остаться здесь и наслаждаться видами снизу, но королева желала лично все осмотреть, и снова пообещав мужу не переутомляться, все же настояла на том, что желает подняться в Орлиное Гнездо.

‒ Нед столько рассказывал мне об этом удивительном месте, и я хочу все увидеть своими глазами! ‒ воскликнула королева, поглаживая супруга по плечу. Она чувствовала себя лучше, и от того, что она радовалась возможности увидеть и узнать что-то новое, в ней снова просыпался детский задор. Она улыбнулась Рейегару во весь рот, и тот не смог сдержать ответной улыбки и только качал головой, с обожанием глядя на жену.

Лошадей пришлось оставить в конюшнях Лунных Врат. Синеглазка уже привыкла обходиться без своей всадницы и только тыкалась носом ей в шею, когда Лианна перед отбытием зашла к ней в стойло и предложила свежую морковку. Джельмио же недовольно фыркал, пока Рейегар гладил его по морде и трепал его гриву, а стоило королю пойти прочь, как конь заржал, призывая хозяина не бросать его здесь. Однако, лошадям не под силу было преодолеть узкие каменные ступени, выдолбленные в скале и ведущие прямо к Орлиному Гнезду, и королевская партия пересела на мулов, перевозивших на своих спинах гостей и их поклажу.

Когда подъем только начался, Лианна наслаждалась легким прохладным ветерком и приятной тенью от растущих по бокам елей и сосен, однако, стоило им миновать Каменный замок ‒ первое из трех укреплений, что должны были встретиться им по пути наверх ‒ как ветер значительно усилился, трепля волосы и плащ Лианны. Чувствуя, как у нее начинают потеть ладошки, она покрепче схватилась за луку седла. Я Старк из Винтерфелла, сказала она себе, словно бы упрекая в трусости, к тому же я сама вызвалась ехать сюда, отступать уже поздно. Лианна затылком чувствовала на себе обеспокоенный взгляд ехавшего сзади мужа, но не решилась обернуться к нему, опасаясь, что у нее закружиться голова.

Чем выше они поднимались, тем громче завывал ветер, словно живущий где-то здесь, невидимый человеческому глазу демон. После Снежного Замка они выехали на высокую седловину, шириной не больше трех футов, по бокам которой с обеих сторон зияла пропасть. Лианна была не из пугливых, но даже ей немедленно захотелось оказаться в объятиях мужа, уткнуться лицом ему в грудь и отчаянно зажмуриться. Виды кругом были захватывающие, солнце золотило склоны величественных гор, а на из вершинах поблескивали снежные шапки, но Лианна едва ли посмотрела на все это, вперив взор ровно между ушами своего мула на тропу перед ней. В рассказах Неда Орлиное Гнездо представлялось ей волнующе красивым, но теперь она думала, что никогда бы не решилась здесь жить.

Когда они добрались, наконец, до Небесного Замка ‒ последнего перед самим Орлиным Гнездом ‒ и спешились, Лианна поймала себя на мысли, что пока они ехали по седловине, она постоянно задерживала дыхание. Руки ее немного подрагивали, и она спрятала их под плащом.

‒ Как вы, ваше величество? ‒ обратился к ней Элберт Аррен с заботой в голосе.

‒ Все хорошо, благодарю, ‒ Лианна выдавила улыбку, ‒ здесь наверху очень красиво, но ветер просто невозможный!

‒ Мы привыкли, ‒ пожал плечами лорд Элберт, ‒ господа, дальше же мы можем отправиться наверх по трубе, проложенной внутри горы, или же в особых корзинах. На подъем пешком уйдет около часа.

‒ Моя жена будет подниматься в корзине, ‒ твердо сказал Рейегар, бросив на Лианну строгий взгляд на случай, если она надумает возражать. Лианна изобразила недовольную покорность и кивнула, радуясь в душе такому решению Рейегара. На сегодня с нее уже было достаточно.

Когда королевская партия в целости и сохранности добралась до Орлиного Гнезда, все были уже настолько измотаны, что после легкого ужина в Палате Полумесяца разошлись по своим покоям, оставив разговоры и увеселения на следующий день. У Рейегара после продолжительного подъема снова разболелась нога, и Лианна слышала, как раздеваясь перед сном, он скрипел зубами, едва наступая на нее. Королева не взяла собой мазей, поэтому просто растерла больную ногу мужа ладонями, надеясь, что ему станет немного легче.

‒ А теперь не храбрись и расскажи мне, как ты? ‒ ласково спросил Рейегар, поглядывая на нее из-под ресниц, длине и густоте которых позавидовала бы любая девица.

‒ Я чувствую себя хорошо, если ты об этом, ‒ Лианна потупилась и одарила его лукавым взглядом, ‒ Но, Рей, я так испугалась, я думала, что мы все свалимся в эту пропасть! Нед никогда не говорил мне, что это настолько страшно!

‒ Возможно, твой брат просто не так боится высоты, ‒ позволил себе заметить король, за что немедленно получил удар подушкой от возмущенной жены. ‒ Я никому не скажу об этом, обещаю! ‒ Рейегар поднял руки вверх, показывая, что сдается. ‒ А теперь давай-ка спать, день сегодня был длинный.

Орлиное Гнездо Лианне понравилось, однако, привыкшая к долгим прогулкам, она печалилась от того, что не могла отправиться в лес или в поле. В ее распоряжении был лишь сад, задумывавшийся строителями как богороща, но так и оставшийся без чардрева. Помимо обрастающих весенней зеленью низкорослых деревьев и кустарников, там были и скульптуры мужчин и женщин в непривычных одеждах, правда, кого они изображали, Лианне было неведомо. В этом высокогорном саду было непривычно мало птиц и, бывало, до королевы доносился лишь шум водопада Слезы Алиссы. Приглушенный рокот летящей вниз воды успокаивал, и Лианне нравилось проводить время в саду, изучая неизвестные ей деревья и рассматривая каменные статуи.

Однако на длительное уединение она рассчитывать не могла: Рейегар приглашал ее на некоторые встречи с прибывавшими в Гнездо лордами, и она сама вызвалась помогать ему с почтой, которой становилось все больше. Она читала письма, определяла их важность и передавала их содержание мужу. На некоторые он даже позволил ей самой писать ответы. Кроме того, лорд Аррен пригласил к себе некоторых знатных девиц Долины, которые рассчитывали стать фрейлинами королевы. Лианна отнеслась к ним со всем вниманием, ибо желала подобрать себе таких фрейлин, с которыми в будущем могла рассчитывать если не на дружбу, то на теплые отношения. Королева провела в обществе девушек достаточно много времени, но так и не сделала окончательного выбора.

‒ Кого посоветуете мне вы? ‒ спросила она у лорда Элберта, когда они завтракали в Утреннем Чертоге.

‒ Любую из них, ‒ усмехнулся тот, ‒ я помню вас еще юной тринадцатилетней девчушкой, тогда мы с Робертом гостили в Винтерфелле, а вы попали мне снежком в глаз.

‒ Надеюсь, это не заставит вас поднять мятеж против короны? ‒ Лианна рассмеялась.

‒ Ни в коем случае, ‒ Аррен подмигнул ей. ‒ Что же до вашего вопроса, тех девиц от одного разговора с которыми вы бы немедленно уснули, я сюда не звал.

‒ И все же, я хотела бы услышать еще и ваше мнение, ‒ Лианна обезоруживающе улыбнулась.

‒ Что ж, если вы настаиваете, ‒ лорд Элберт облизал с губ малиновое варенье. ‒ Мне по душе леди Ройс и леди Иген ‒ младшая сестра моей нареченной и лорда Вардиса ‒ капитана гвардии у дяди. Возможно, вы видели его в столице.

При дворе Лианна видела много лиц, ей называли много имен, только вот не все они соотносились друг с другом в голове королевы, а некоторый лица так и оставались безымянными. Лианна предпочла не отвечать на замечание лорда Элберта, боясь обидеть его. Она лишь коротко кивнула и произнесла:

‒ Благодарю, как только я приму решение, я пришлю вам птицу.

‒ Позвольте полюбопытствовать, вы уже выбрали кого-нибудь в других королевствах? ‒ спросил Аррен.

‒ Нет, ‒ Лианна покачала головой, ‒ я только лишь недавно занялась этим. Может быть, я встречу подходящую леди в речных землях, но сомневаюсь, что лорд Талли устроит для меня смотрины, подобные вашим.

‒ Наверняка, он захочет предложить вам в услужение свою младшую дочь, ‒ заметил лорд Элберт, ‒ старшая, как вы знаете, в скором времени станет леди Баратеон.

‒ Знаю, ‒ вздохнула Лианна. Рейегар уже сообщил ей эту новость. Выглядел при этом король весьма недовольно. ‒ Леди Кейтилин нравилась мне, и мне искренне жаль ее.

Лорд Элберт поджал губы и промолчал. Только тогда Лианна вспомнила, что он тоже был другом Роберта Баратеона, как Нед и Брандон. И как только Роберт умудрился собрать вокруг себя столько достойных людей? Лианне было этого не понять.

‒ Дядя просил бы руки леди Кейтилин для меня, если бы я не был уже сосватан леди Иген, ‒ проговорил наконец Аррен.

‒ Надеюсь, вы будете счастливы в браке, лорд Элберт, ‒ отозвалась королева, ‒ я совершенно искренне этого вам желаю.

Лорд Элберт нравился Лианне, и ей жаль было покидать Орлиное Гнездо. Хоть королева и боялась высоты, но внутри крепкой каменной постройки она была защищена толстыми стенами, и замок восхитил ее своей необычностью. Она долго рассматривала вырезанный из Чардрева трон Арренов, задавая хозяину множество вопросов, а из окон Девичьей Башни смогла спокойно насладиться видом на Долину и Копье Гиганта, не боясь свалиться вниз, и вот только заглянуть в лунную дверь она не решилась даже краем глаза. Однако день отъезда все же настал. Спустившись по Высокой Дороге, королевская чета и их сопровождающие оставили позади Долину и Лунные Горы и прибыли в город лорда Харровея, где должны были сесть на корабль, чтобы плыть в Риверран.

Лианна все еще страдала от недомоганий, но научилась мириться с ними. По вечерам, раздеваясь перед сном, она долго рассматривала свой живот, однако тот все еще оставался таким же плоским, как и был. Лианна, бывало, гладила его, тихо нашептывая ласковые слова, стараясь примириться со странным ощущением, что теперь она не одна. Рейегар, забравшись в постель, клал на ее живот руку или задирал ей сорочку и нежно целовал его, бормоча всякие глупости.

‒ Мы обязательно должны ехать к лорду Талли? ‒ недовольно спросила его Лианна, лежа в объятиях мужа. Это была последняя ночь, которую они проводили в гостинице, в городе лорда Харровея.

‒ Да, родная, ‒ отозвался Рейегар. Судя по тяжелому вздоху, он и сам не слишком жаждал навещать лорда Речных Земель. ‒ Мы в его землях, и, если мы не посетим его, это может быть принято за оскорбление. А оскорблять лорда Талли нам никак нельзя, наоборот, нам нужно его задобрить, особенно в свете последних новостей.

‒ Ты прав, ‒ согласилась Лианна, ‒ но, пожалуйста, не проси меня брать во фрейлины леди Лизу.

‒ Это было бы желательно, но настаивать я не буду, ‒ тихо рассмеялся ее муж, ‒ я же обещал тебе, что ты сама сможешь выбрать фрейлин. Что не так с леди Лизой, позволь спросить?

‒ Она невыносимо глупа, ‒ фыркнула Лианна, ‒ сестры Талли похожи внешне, но, когда открывают рот, разница между ними становится очевидна.

Прием, оказанный королевской чете Хостером Талли, был ожидаемо пышен, вежлив и холоден. Лорд Хостер низко кланялся королю, рассыпался в комплиментах королеве, но в синеве его глаз Лианна видела льдинки. Кейтилин казалась подавленной, Лиза злой, и Лианна едва могла выносить совместные обеды, прогулки и традиционный осмотр замка. Королева познакомилась с леди Кейтилин в Харренхолле, как с невестой Брандона, и они вполне поладили между собой, но теперь Лианне чудилось, что старшая Талли за что-то обижена на нее. Из-за меня тебе приходится выходить за Роберта, поняла королева, ты тоже видишь, какой он на самом деле, и злишься на меня, потому что я получила того, кого хотела, а тебе вместо Брандона достался Баратеон.

Посещение Риверрана не принесло ничего, кроме усталости и разочарования. Висенья от вида лорда Хостера начинала плакать, леди Лизу укусила за палец, и однажды согласилась поиграть только с Кейтилин. Рейегар был зол, ибо ему, видно, не удалось ничего достичь, Лианну утомила постоянная необходимость улыбаться и поддерживать неинтересный разговор, и оба они испытали облегчение, наконец-то покинув Талли. Дальше путь их лежал в Рейвентри, где жили Блэквуды ‒ дальние родичи как Рейегара через его прапрабабку королеву Бету, так и Лианны через Меланту Блэквуд, тоже приходившуюся ей прапрабабушкой.

После Рейвентри начались болота, и ехать приходилось осторожно, только днем и не сворачивая с дороги, которая в конце концов привела их в Близнецы к лорду Уолдеру Фрею. Этот морщинистый старик, смотревший на Лианну так, словно она ему задолжала, понравился королеве еще меньше, чем Хостер Талли, хотя среди его многочисленного потомства находились и приятные молодые люди и девушки, с которыми Лианна с удовольствием беседовала. Когда ей представляли очередных внуков и сыновей лорда Уолдера, она обратила внимание, что старик не прочь подольститься к правящему дому.

‒ Знаешь, как зовут того огромного детину, у которого глаза слезятся? ‒ лукаво спросила она у мужа, когда из прохладной тени они наблюдали на жужжащим словно улей тренировочным двором Близнецов.

Рейегар покачал головой, он выглядел задумчивым, и видно было, что имена отпрысков лорда Фрея мало его волнуют.

‒ Эйнис, ‒ сообщила Лианна. Рейегар наконец проявил интерес и нахмурился. ‒ А тот злой мальчишка, который лупит мечом своего брата, или дядюшку, или племянника, ‒ Эйгон. Теперь догадайся, как нарекли этого пузатого мальчугана, уминающего очередную хлебную краюху?

‒ Не хочу, Лиа, ‒ ее муж явно был не настроен играть с ней. ‒ Скажи сама.

‒ Рейегар, ‒ заявила она с таким видом, словно только что одолела его в поединке.

‒ Седьмое Пекло! ‒ пробормотал король. ‒ Пожалуй, мне стоит казнить его отца за оскорбление королевской особы, ‒ произнес он совершенно серьезным видом, после чего по-детски прыснул, и они с Лианной тихонько засмеялись.

Избавившись, от назойливого общества Фреев, Рейегар и Лианна двинулись к Королевскому Тракту, по нему пересекли Перешеек и наконец-то въехали на Север. Три года назад королева оставляла родные земли укутанными снегом, теперь же белый покров исчез, сменившись нежной юной листвой, и только в лесах по бокам дороги виднелись кое-где снежные пятна. Лианне не терпелось попасть домой, и они начинали путь с рассветом, а останавливались на ночлег лишь когда солнце пряталось за горизонтом. Мы дома, малыш, мы дома, шептала королева своему уже немного округлившемуся животу, разглядывая родные просторы за окном повозки, и сердце ее переполнялось радостью. Видя ее счастье, Рейегар тоже стал улыбаться чаще. Ему, видно, самому стало спокойнее от того, что он находился теперь на дружественной ему земле.

Увидев впереди серые стены Винтерфелла, Лианна готова была выскочить из повозки и бежать бегом, опережая гвардейцев и солдат, но вновь напомнила себе, что теперь она королева, а не беззаботная девчонка, что покидала этот замок чуть больше трех лет назад. Она едва дождалась того мгновения, когда они въехали во двор, и тут же выбралась из повозки, сгорая от нетерпения, но стараясь держать себя в руках. Рейегар спешился, взял на руки дочь и подошел к опустившимся на колени Неду и Эшаре.

‒ Встаньте, ‒ произнес король, позволяя Старкам подняться, ‒ я рад вновь видеть вас, лорд Эддард, леди Эшара.

‒ Ваше величество, Винтерфелл ваш, ‒ произнес Нед, а Эшара заулыбалась.

Когда с формальностями было покончено, Лианна наконец позволила себе броситься брату на шею. Тот даже пошатнулся от ее напора и неловко обнял ее.

‒ Нед! ‒ восклицала она. ‒ Я так скучала! Здесь почти ничего не изменилось! ‒ она выпустила брата из объятий и стала осматриваться. ‒ Боги, что это? Нед, неужели септа? Леди Эшара, скажите, вы не ожидали, что мой братец может быть таким внимательным? Как поживает старая Нэн? Неужели у нас правда новый мейстер? Где сир Родрик, я должна рассказать ему, что теперь меня учит биться на мечах сам Эртур Дейн? ‒ вопросы вылетали из нее, словно стрелы из лука во время боя, и она даже не заметила Бенджена, который стоял позади нее, так же желая поздороваться с родичами.

Эшара лично проводила короля и королеву в их покои, и если Рейегар желал отдохнуть, то Лианна осталась только чтобы вытереть мягкой тряпицей дорожную пыль и пот и переодеться. Потом она подняла мужа и потащила его за собой искать всех тех, по кому она так скучала. Рейегар немного поворчал, но все же пошел с ней, разрешив гвардейцам отдыхать с дороги. До самого ужина они оставались на ногах, Рейегар уже еле стоял, а Лианна чувствовала себя будто бы отдохнувшей от одного вида домашних стен и теплых объятий родных ей людей.

Вернувшись домой, Лианна будто бы снова ощутила себя ребенком. Она смеялась, наедалась до отвала и наслаждалась каждым мгновением, проведенным под родной крышей. Королева познакомила мужа со своей любимицей Нэн, старушка с удовольствием болтала с ними, рассказывая им и маленькой Висенье свои загадочные сказки, которые помнили все Старки, знавшие ее. Король сам был впечатлен, и даже записал кое-что, убрав эти пергаменты подальше, чтобы потом забрать с собой в Королевскую Гавань. Маленькой же принцессе настолько понравилась старая няня Лианны, что девочка могла долго сидеть рядом с ней и слушать ее завораживающие рассказы.

‒ Если она на всех детей так действует, то я готов просить лорда Эддарда отдать Нэн нам, ‒ шутил король.

Вместе с Рейегаром королева спустилась в крипту, где поприветствовала Брана и отца, а потом Лианна показала мужу гробницы и других лордов Винтерфелла и Королей Зимы, однако настоящим счастьем для короля, как и ожидала его супруга, стала библиотека. Она настолько заворожила Рейегара, что он мог часами пропадать там.

‒ Кажется, мы потеряли нашего короля, ‒ весело говорила Лианна Неду, когда ее муж в очередной раз опаздывал к ужину, и все они ждали его появления, опасаясь начать трапезу без него.

Рейегар как раз был в библиотеке, а Лианна пила с Эшарой и ее братом чай, когда королева впервые почувствовала, как толкается внутри нее ребенок. Она вскрикнула и попросила сира Эртура немедленно привести ее мужа, забыв сообщить ему о причине такой спешки. Через несколько мгновений Рейегар буквально влетел в комнату, взволнованный и бледный. Он подскочил к сияющей Лианне, обнимая ее и хватая за плечи.

‒ Что случилось? ‒ воскликнул он. ‒ Где болит?

Вместо ответа Лианна лишь положила его руку себе на живот, позволяя почувствовать движения озорничающего малыша. Напряжение слетело с лица Рейегара, и он облегченно рассмеялся и уселся у ног жены, смущая Эшару и веселя Эртура.

‒ Лорд Эддард, ‒ попросил однажды король, вынырнув из очередного своего погружения в обитель древних фолиантов, ‒ я нашел в вашей библиотеке столько книг, которые мне раньше никогда не встречались, что боюсь, мне не хватит всего времени, проведенного здесь, чтобы прочесть их. Вы позволите прислать к вам писарей?

‒ Конечно, ‒ кивнул Нед, удивляясь, видно, что все эти книги вообще понадобились кому-то кроме мейстера.

Лианна отвела мужа и в богорощу ‒ свое любимое место во всем замке, где через несколько дней после их приезда, он снова взял ее в жены, как и обещал, по обычаям старых богов, отчего королева с новой силой ощутила, как любит его. Пошлите нам здорового малыша, старые боги, молилась она, касаясь пальцами строгого лика, пусть он будет счастлив, пусть будет счастлив мой муж и мои братья тоже. Больше я ни о чем вас не прошу. Я благодарю вас, что вы послали мне Рейегара, без него я бы зачахла и завяла, словно зимняя роза в южной пустыне.

Рейегар ездил с Недом на охоту и пару раз посещал ближайшие к Винтерфеллу замки знаменосцев лорда Старка, кое-кто из вассальных лордов и сам приезжал в Винтерфелл, дабы засвидетельствовать свое почтение королю и королеве, и дни Лианны пролетали быстро во встречах, пирах, разговорах и прогулках.

‒ Почему бы тебе не съездить на Стену? ‒ спросила она мужа, когда они уже с несколько недель гостили в Винтерфелле. Они снова были в богороще, где всегда можно было найти немного покоя. Рейегар купался в одном из горячих прудов, Лианна же, которой мейстер Лювин отсоветовал в ее положении это делать, сидела на укрытом красными листьями берегу.

‒ Лианна, нет, ‒ отозвался он, ‒ тебе нельзя отправляться так далеко…

‒ Ты один, без меня, ‒ перебила она его, не дав договорить.

‒ Я не хочу никуда ехать без тебя, ‒ покачал головой Рейегар, он высунул из воды руку и накрыл своей ладонью пальцы Лианны, ‒ не хочу с тобой расставаться.

‒ Здесь я буду в безопасности, ‒ возразила Лианна, ‒ а ты встретишься со своим дядей, поговоришь с лордом командующим. Тебе же хотелось этого. Если ты отправишься поскорее, то как раз успеешь вернуться к рождению малыша. Из меня теперь тебе плохая компания, дальше замкового двора мне не уйти, я похожа на разжиревшую за лето утку.

‒ Моя уточка, ‒ смеясь пробормотал король, притягивая ее к себе и целуя ее губы.

‒ Соглашайся, Рей, ‒ улыбнулась она и чмокнула его в нос.

‒ Хорошо, Лиа, ‒ он кивнул, ‒ мейстер Эймон будет безусловно рад со мной повидаться.

Глава опубликована: 09.01.2021
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 120 (показать все)
lorelei_4автор
Бешеный Воробей
ШТО
ЭТИ ДЕГЕНЕРАТЫ ПРОСРАЛИ ЧЕРНОЕ ПЛАМЯ
Так, все, пора электрифицировать Эссос, некий череп на пике крутится так, что на все ВГ электроэнергии хватит))

"Было ваше, стало наше" (с) В Эссос пока направлен агент Ланнистер)))

А в случае с Судом Семерых Рейгар прое... промотался, учитывая, чем закончился последний Суд Семерых с участием Тарга.

Для Таргов эти суды вообще не очень заканчивались. Мейгор потом, Неведомый знает сколько времени, в лежку лежал, Бейлор погиб, ну остальные отделались легким испугом.
lorelei_4автор
Гилвуд Фишер
И вот кстати щаз подумалось, просто в рамках малообоснованной догадки. За Тайвина Роберт выступит, просто чтобы набить морду этому *много нецензурных слов от лица Роберта, которые мне влом думать*
jestanka
ого себе! вот это ракурс!

Таки согласна, вот это неожиданное предложение))) Роберт, прослышав о суде семерых, несется в КГ, загоняя лошадь, отхлебывая вино и отборно матерясь))
lorelei_4автор
Гилвуд Фишер
lorelei_4
Григора кстати емнип лично Рейгар в рыцари посвящал
Да, Рейегар посвящал, об этом Сандор Сансе рассказывал
jestanka
Ну а что, грубо говоря играй я Роберта в подобной ситуации в ролке, я бы точно вперёд лошади побежал. Потому что как можно упустить такой шанс невозбранно вломить этому *много нецензурных слов*, а может даже и башку проломить, да!
А ещё это параллелило бы Роберта с его прадедом Лионелем, который в суде самерых участвовал в том числе и потому что (а возможно и только потому) что хотел набить унылую морду Мейкару
Гилвуд Фишер, я бы сказала в основном потому что, с поведения Эйриона он тоже преизрядно охренел.

Ну, и на месте Роберта я бы тоже чесала в КГ, невозбранно набить Рейгару морду - когда такой шанс встречается, бгг.
lorelei_4автор
Гилвуд Фишер Это Роберт тогда изрядно обломался, что из КГ свалил раньше всех остальных. А тут пока ворон летит, пока конь скачет, уже все без него порешают, и кто знает, когда представится следующий шанс. Такое горе надо немедленно запить бочонком вина)))
lorelei_4автор
Бешеный Воробей, мне тоже как-то показалось, что он именно из-за поведения Эйриона в это предприятие вписался.
lorelei_4, кмк 60:40 из-за Эйриона. С одной стороны, тот реально повел себя как бета-версия Джоффри, и навтыкать ему было делом семибогоугодным.
С другой стороны, Лионель недолюбливает Мейкара (вполне возможно, что и по личным причинам). Поэтому участие в Суде Семерых стало для него к-комбо из возможностей навтыкать и Мейкару, и его сыначке-угандосу :))
Бешеный Воробей
Плюс, думаю, просто желание подрацца и поучаствовать в чём то эдаком, уникальном. Когда ещё шанс выпадет.
lorelei_4автор
Песня, которая по каким-то странным причинам стала для меня темой Эртура и Трис ‒ Мельница "Двери Тамерлана" https://www.youtube.com/watch?v=lirfS88NWcA
lorelei_4автор
Уста Саурона
Я, честно говоря, еще в сцене ареста думал, что все будет вполне по законам мира (хыхыхы) и Гора короля и Дейна просто зарежет, а оно вот как обернулось :)

Автор поддался нестерпимому желанию укокошить Гору, еще читая Игру Престолов. Не могла отказать себе в удовольствии!) А на короля и Дейна еще есть планы, так что рано им пока))
lorelei_4автор
Уста Саурона
Ни одного, правда, не встречал, но говорят, что есть))
я тоже не встречала и, мне кажется, лучше не надо, а то вдруг он для них пример для подражания :D
ох. три раза садилась читать главу.
первый раз дочитала до сбора на ристалище и вот-вот - пошла на кухню за чайком успокоительным.

второй - бой начался, но... чот зависло мну, опять взяла тайм-аут. то потрясное ощущение, когда читать дальше стремно и интереснюче растянуть во времени захотелось. редко выпадает такая читательская радость.

дальше, ну, наши победили, Амори-ноунеймов-Гору завалили, казалось бы - живи радуйся.

Так нет же. Черти на метле ведьму Алис приволокли. А мы-то, наивные летние дети, думали, что Гора - проблема. Как бы не так. Уже с первых фраз Алис, ах, пардонте, это, как оказалось, сельское высочество... первая жаба на своем болоте, ах, принцесска, ах, Алисанна, как скажет, так и буде. Тут, сердце мое, чуя неладное, запросило третий перерыв...

Что уж. Логично бабка загибает. И Эртур сам знает - хотел бы Трис, а не Принца-Белогвардию-Роль в Истории, давно уже высказал бы другу, что на сердце. Но не высказал. Собирался, собирался, еще лет н-дцать так собираться бы можно...

Но меня выбесил другой ракурс. Бабка разыграла, что хотела, по своим нотам. Девочке 17 - пока ребеночка. Ага, желательно с интересной кровью. Поди, подсматривала в щелку, пока не убедилась, что правнуку - быть. И дальше безапелляционно топит за жизнь внучки по заранее ею расписанному-одобренному сценарию. Да, она искренне хочет, как лучше. С ее точки зрения. В силу ее убеждений и тараканов. Очень жизненно, если что.

Но слать таких бабулек с их жизненным опытом надо далеко и надолго. Алисанна сама признается, что выбрала жизнь в глуши и забвении и счастлива тем. САМА ВЫБРАЛА. Про аналогичные права Трис - идти своей дорогой, пусть и совершая горькие ошибки, зато свои, Принцесска как-то не заморачивается. Жаль, у Трис не хватит характера на посыл бабули обратно в ее бесценную посреди-ничего, тем более теперь, когда Эртур лююююбиииит. Аж так, что "судьба разлучает нас, но в моем сердце ты будешь... до следующей зазнобы".

Написаны эмоции боя, после - словесной схватки, замечательно. Все - живые и настоящие, каждый со своей правдой и правом, как на счастье, так и на поражение. Потому так Алис и хочется... о! к Таю в одну камеру отправить, пусть его построит...

А Тайвин... соломки густо подстелил? Уверен, что некий "Варис" его умыкнет? Интересненько.

Надеюсь, мой весТьма эмоциональный поток Автор расценит правильно, это нигде НЕ критика, это реакция на хорошо прописанный персонаж, триггер, такое))).
Показать полностью
lorelei_4автор
то потрясное ощущение, когда читать дальше стремно и интереснюче растянуть во времени захотелось. редко выпадает такая читательская радость.
спасибо:) главушка еще длиннючая вышла, почему-то всегда так происходит с главами Эртура в последнее время, люблю я в его разум погружаться, с другими не так)

И Эртур сам знает - хотел бы Трис, а не Принца-Белогвардию-Роль в Истории, давно уже высказал бы другу, что на сердце. Но не высказал. Собирался, собирался, еще лет н-дцать так собираться бы можно...
Вот здесь совершенно в точку. Хотел бы, уже давно все сказал бы королю. А раз так долго сомневался, значит, не мог он ради Трис все взять и бросить. Хотя это не значит, что он ее не любил. Эртур тоже человек необычный, не король, но звание Меча Зари тоже определенные обязательства на него налагает, и просто так от них отказаться нельзя, тут не только короля подведешь, а всю тысячелетнюю историю семьи.

Да, она искренне хочет, как лучше. С ее точки зрения. В силу ее убеждений и тараканов. Очень жизненно, если что.
Да. Алис немного не понимает, что Трис - не она сама и тем более не ее мать, а отдельный человек имеющий право на свой личный выбор. Хотя с доводами ее не поспоришь особо. Если б Рейегар позволил Эртуру оставить гвардию и жениться (а он бы позволил, это из его собственных действий в отношении Лианны хорошо видно), то проблем они все огребли бы достаточно.

Жаль, у Трис не хватит характера на посыл бабули обратно в ее бесценную посреди-ничего, тем более теперь, когда Эртур лююююбиииит. Аж так, что "судьба разлучает нас, но в моем сердце ты будешь... до следующей зазнобы".
У Трис бабулька единственный родственник, воспитала, вырастила, кормила, учила всем премудростям. В таком юном возрасте не пошлешь ее просто так, особенно когда Эртур от Трис фактически отказывается. Он ее правда любит, и она верит его словам, поэтому больше и не протестует, ибо раз он на это чувство так с ее точки зрения наплевал, то ничего другого больше его уже не убедит.

Написаны эмоции боя, после - словесной схватки, замечательно. Все - живые и настоящие, каждый со своей правдой и правом, как на счастье, так и на поражение
Благодарствую) каждый раз переживаю за правдоподобность и живость)

А Тайвин... соломки густо подстелил?
С Тайвином все скоро станет ясно) он человек ушлый, но союзников ему в данный момент времени отчаянно не хватает.

Надеюсь, мой весТьма эмоциональный поток Автор расценит правильно, это нигде НЕ критика, это реакция на хорошо прописанный персонаж, триггер, такое))).
Я расцениваю исключительно как комплимент) если герои вызывают такой эмоциональный поток, значит, они настоящие, а не картонные, и автору от этого очень радостно)))
Показать полностью
lorelei_4автор
Уста Саурона
jestanka
Она просто беспокоится о развитии искусства в Семи Королевствах. Вестеросу нужна новая печальная баллада о несчастной любви.
Баллада про Дженни уже набила оскомину, звучит из каждого утюга (зачеркнуто) из каждой арфы. Хотим чего-то нового и оригинального :DDDD
lorelei_4автор
У фика сменилось название, предыдущее пока осталось в скобках, чтобы работа была узнаваемой, но потом оно уйдет. Не люблю так делать, но когда автор совершенно не умеет придумывать заглавия, а подходящий вариант внезапно рождается уже при написании, то приходится :D
lorelei_4автор
Уста Саурона
Какая мирная глава. Затишье перед бурей?..
Скорее приближение к концу и завершение всех сюжетных линий)
lorelei_4автор
С большим перевесом в пристрастиях читателей побеждает старое название, поэтому я-таки возвращаю его!)
lorelei_4автор
Уста Саурона
Поздравляю вас с завершением работы!
Огромное спасибо! :)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх