↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Закон противоположностей, или психология счастья (джен)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Приключения, Общий
Размер:
Макси | 835 651 знак
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
История двух выросших школьных приятелей.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 66

О, как же он ошибается.

Поначалу он устаёт так, что даже не может спать: все-таки физическим трудом он занимался разве что в школе, да и то, разве можно это сравнить... Болит все, но прежде всего спина — особенно поясница. Иногда, ложась, он беззвучно воет от боли — оказывается, так тоже можно... а иногда просто плачет — это не помогает, конечно, но становится всё-таки легче. По договору колдовать ему дозволяется — но только для исполнения каких-то работ, причем исключительно тех, что нельзя сделать иначе. А вот облегчить боль себе таким образом он не может — хотя соблазн просто невероятный, но он даже не думает об этом ни разу: нельзя так нельзя... а вот плакать и выть можно. И даже ничуть не стыдно. Когда в первый же раз наутро над ним смеются за это, он просто пожимает плечами и говорит, что он — не индеец, и у него совсем другой кодекс чести, в который подобные вещи не входят — зато входит оказание помощи товарищу в подобной ситуации. Помогать ему так и не помогают — но хотя бы насмехаться перестают.

Руки он себе стирает в первый же день: как оказалось, стирка одежды тоже требует умений, а где ему было научиться? Приходится идти к женщинам — те показывают и даже дают какие-то травы для заживления, которые очень неплохо ему помогают. Чуть позже он стирает и ноги — все-таки ходить босиком по земле он совсем не привык. Травы и тут помогают, но ходить ему больно ещё очень долго... он опять порой плачет, и снова не обращает внимания на насмешки — впрочем, по его меркам весьма умеренные, больше выражающиеся во взглядах, чем в словах.

Но стократ хуже то, что он не видит Эсу. Это, разумеется, было известно заранее, но дело представлять, и совсем другое — переживать. Он вообще оказывается один — и то, что вокруг полно людей, как оказалось, не имеет никакого значения. Это когда-то, очень давно, в совсем другой жизни ему было почти все равно, с кем быть, если выбор стоял между неизвестной компанией и одиночеством — но ему уже давным-давно это перестало быть безразлично... Он безумно скучает — по Северусу, по Эсе, по остальным близким и не очень своим друзьям и даже не очень друзьям — но год так год, что поделать. Обычное его жизнелюбие поначалу почти изменяет ему — но со временем он вроде бы успокаивается и почти привыкает, и если бы можно было тут с кем-нибудь подружиться — и вовсе бы чувствовал себя, наверное, нормально, но вот с дружбой и даже с обычным сближением не выходит: между ним и другими стоит будто стена, и все его попытки что пробить ее, что обойти так ни к чему и не приводят.

В какой-то момент он устает. Проходит, наверное, месяца три, когда его силы внезапно заканчивается — и он просто не встает одним утром. Так и лежит весь день ничком на своей подстилке, и не бодрствуя, и не засыпая. Его зовут — он не реагирует, хоть и слышит, потому что разговаривать ему не хочется, двигаться — тоже, а оставить всё и уйти он не может. Вот и лежит в полусне-полуяви, ловя порой странные образы, из которых ему больше всего нравился зверь, похожий на волка, но все-таки не совсем волк — легче, тоньше... осторожнее, пожалуй что — и хитрее. Зверь приходит к нему на подстилку, ложится рядом и тычется носом в нос — образ настолько реален, что Ойген чувствует его дыхание, а кончик его собственного носа, кажется, становится влажным. Потом зверь убегает играть и зовет его за собой — Ойген пошел бы, если бы у него были силы, но их нет...

И однажды он просит шепотом:

— Останься со мной, пожалуйста!

И зверь... остаётся.

Просыпается Ойген от громкого крика. Слов он не понимает, но вскакивает...

... на четыре ноги. А точнее — лапы. И это оказывается невероятно удобно и здорово — а еще весело и чрезвычайно интересно. Он тявкает коротко, а потом подпрыгивает — и радостно смеётся: выходит не смех, а вой, но не тоскливый, а какой-то задорный. В нем будто слились двое: человек и зверь, и человек сейчас отдал бразды правления зверю.

А тот только рад: легко вырывается из кольца окруживших его перепуганных чем-то людей и бежит из поселка к воде — пить и валяться. Источник небольшой, искупаться в нем зверь не может, но намочить шкуру — и прежде всего морду и голову — вполне.

А потом он несётся дальше...

...— А если он не сможет вернуться?

— Значит, не сможет. Будет так жить.

— Он не индеец! Нельзя так!

— Конечно, нет. Он Койот.

— Он мой муж. Я так решила. Мне не нужно ничье разрешение.

— Тебе нет. Ему — нужно. Ступай, Эса. Если он твой муж — он вернется.

...Он возвращается через неделю — койотом. Садится посреди деревни — у колодца, ждет, покуда все соберутся... а когда появляется Эса — оборачивается, наконец, человеком, бежит к ней, обнимает и, прижав к себе, говорит:

— Это невероятно глупо. Я обещал — и я отслужу... но я ни слова не сказал о том, кем и как. Хотят службы — получат койота, — он смеется и целует её — как жену. И она отвечает — на глазах у всего племени, и ей, Эсе, действительно все равно, потому что когда двое находят друг друга, им не может быть до других никакого дела.

— Не надо служить, — говорит, наконец, она, когда этот бесконечный поцелуй все-таки прекращается. — Ты мой, я твоя. Если они так глупы, что пытаются посадить койота на цепь — они потеряют и цепь, и его. Пойдем.

Эса ведёт его к вождю — тот, кажется, уже ждет.

— Здравствуй, — говорит Ойген и садится, не дожидаясь, на сей раз, приглашения: койоты не собаки, им неведом человеческий этикет. — Я обещал — и я отслужу. Выбирай, вождь: я могу дослужить тебе эти месяцы как и прежде — но потом мы уйдем и никогда сюда не вернемся больше, потому что если ты превращаешь койота в собаку — однажды он перегрызет тебе горло, а я этого не хочу. Или могу отслужить иначе — и тогда мы станем жить на два мира, и я всегда буду оберегать и защищать то племя, которое станет моим: любой койот знает, что такое стая. Решай здесь и сейчас.

Он умолкает, спокойно глядя на вождя — а затем так же, не отрывая взгляда, оборачивается, и теперь уже на шкуре сидит зверь, сидит и спокойно смотрит старому человеку прямо в глаза. А потом ложится, положив морду на колени к сидящей рядом с ним женщине.

Они долго сидят в молчании: старик, женщина и койот, но потом тот все-таки возвращается в человеческий облик, и старый индеец, наконец, ему улыбается.

— Ты всегда был свободен и сам принес с собой свою цепь. Забирай ее — мне она не нужна.

Ойген молчит какое-то время — а потом улыбается.

— Я знаю, что нужно сделать, — говорит он. — Нам нужно выкупить эту землю: всю, целиком. Сейчас она все равно принадлежит белым, потому что это они вам дали её — но если мы её выкупим, она навсегда станет нашей. И никто ничего никогда не сможет с ней сделать. Деньги бывают великой силой, если их верно употребить, — улыбается он вновь. — Я мог бы сам раздобыть их — но это будет неправильно, так земля станет моей, а не нашей. И нам нужно прекратить брать от белых то, что они дают — кроме законов, конечно, ибо закон нематериален... и говорит в нашу пользу, — он смеётся. — Говорят, хочешь, чтобы человек никогда не испытывал голода — дай ему удочку... ну так я вам напомню, как они делаются, — он легко встает, кланяется и протягивает Эсе руку. — Идем домой? — спрашивает он.

— Идем, — она берет его за руку и, поднявшись, тоже кланяется вождю. Тот отвечает им обоим коротким кивком — и Ойген, обняв жену (потому что она уже жена ему, с этого самого дня — и не имеет значения, что человеческий обряд пока что не совершён), аппарирует.

— Северус! — кричит он, едва они с Эсой возникают в холле. — Я вернулся!

Тот дома — и тут же выходит, обеспокоенный и радостный одновременно — потому что такое раннее возвращение Ойгена вряд ли может означать что-то хорошее — и прямиком попадает в его объятья.

— Если бы ты знал, как я по тебе соскучился, — говорит тот, расцеловывая совершенно ошеломленного этим Снейпа. — Настолько, что я даже расскажу тебе, какой же я, оказывается, феерический идиот... однако это потом. А сейчас мы все трое идем купаться, и я слышать не хочу никаких возражений!

— Зима, — задумчиво говорит Северус, улыбаясь.

— А ты представь, что мы в Англии, — смеётся Мальсибер. — Получится вполне себе лето... ну, может, немного прохладное.

— Покажи ему, — улыбается Эса.

— Покажу, — кивает Ойген. — Вот на пляже и покажу... чего дома-то хулиганить?

— Что ты покажешь? — улыбается Снейп — он слишком рад видеть друга, у которого, похоже, всё хорошо, и улыбка выходит настоящей, очень искренней и очень теплой.

— Увидишь! — говорит тот — и вновь обнимает, теперь уже их обоих, и говорит совершенно счастливо: — Вот теперь всё так, как и должно быть. Я надеюсь, что вы друг другу нравитесь, ибо жить нам всем теперь навсегда в одном доме.

…Он показывает, конечно. А когда первое изумление проходит, которое он с удовольствием наблюдает, вернувшись в человеческий облик — говорит:

— Как видишь, это были не пустые слова. Так что теперь твоя очередь.

— Никогда не хотел быть анимагом и не вижу...

— Птица — это же здорово! — восклицает Мальсибер. — Да еще такая... ну брось! Я тебя все равно достану, — смеётся он, — я умею, ты знаешь.

— Мне есть, чем заняться, — отбивается тот, но, скорей, по привычке, потому что мысль эта ему, на самом деле, нравится — тем более, действительно, птица. — Это ты там три месяца этому обучался? Быстро...

— Он очень талантливый, — смеется Эса. — Я боялась, он весь год так и просидит там...

— Ты знала?! — ахает Ойген. — Вы нарочно это устроили?!

— Но такой обычай и вправду есть, — она улыбается и устраивается удобнее у него на коленях. — Кто же мог знать, что ты так странно его истолкуешь... а слово есть слово: сказано — надо делать.

— Ты! — он валит ее на песок и начинает щекотать — она хохочет и отбивается, а Северус, покачав головой, отворачивается и смотрит на залитый зимним солнцем океан. Смех у него за спиной постепенно меняет тональность — он оглядывается, улыбается, встает и тихо уходит в дом, где неспешно моется в душе, а потом и ложится спать, прекрасно зная, что сегодня никому больше не понадобится. И полагая, что это правильно.

Глава опубликована: 25.09.2015
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 4711 (показать все)
Таки Саруман реинкарнировал?
ZArchi Онлайн
Оч оч поднимающая настроение вещь, талантливо, без лишней драммы
Alteyaавтор
ZArchi
Спасибо!
Прекрасно :)
Alteyaавтор
Nimeri
Прекрасно :)
Спасибо!
Какая потрясающая серия! И как это иногда похоже на Кастанеду)))просто чудо.
Alteyaавтор
Minililu
Какая потрясающая серия! И как это иногда похоже на Кастанеду)))просто чудо.
Спасибо!)
А чем похоже? Это неожиданно)
Alteya
Minililu
Спасибо!)
А чем похоже? Это неожиданно)
Только без пейота. Ну, почти
Alteyaавтор
isomori
Alteya
Только без пейота. Ну, почти
Ну расскажите же, в чём сходство! )
Alteya
isomori
Ну расскажите же, в чём сходство! )
А вы читали того, с кем сравнивают?
Alteyaавтор
isomori
Alteya
А вы читали того, с кем сравнивают?
Читала. Не всё, конечно, книге на 4 сломалась. Но читала. )
Ну вот. История с койотом и индейцами, хотя бы.
Alteyaавтор
isomori
Ну вот. История с койотом и индейцами, хотя бы.
Хм... Разве так уж похоже? (озадаченный смайлик)
Как сейчас говорят, есть похожие вайбы.
Alteyaавтор
isomori
Как сейчас говорят, есть похожие вайбы.
Страшная вещь подсознание...
Alteya
isomori
Страшная вещь подсознание...
Одаблин. Одни сновидения чего стоят. И это я ещё осознаю́, что сплю.
Alteyaавтор
isomori
Alteya
Одаблин. Одни сновидения чего стоят. И это я ещё осознаю́, что сплю.
А мне даже спать не надо, чтобы оно что-нибудь выкинуло. )
Alteya
isomori
А мне даже спать не надо, чтобы оно что-нибудь выкинуло. )
Надеюсь, оно выкидывает только ненужное?
Alteyaавтор
isomori
Alteya
Надеюсь, оно выкидывает только ненужное?
Тут как повезёт, к сожалению. ( не всегда
оффтоп. уважаемая Алтея! в прошлом году я писала, что благодаря Ойгену начала интересоваться Италией и итальянским языком. В этом году мой интерес пошел дальше, и я нашла преподавателя по Итальянскому и теперь учу второй иностранный язык. На первом же занятии я рассказала преподавателю, что интересоваться языком и культурой Италии начала благодаря литературному персонажу. Уже два месяца я учусь говорить на новом для меня языке. Чувствую себя первоклассником. и пусть вместо итальянских слов в голову пытаются пролезть английские, а одно предложение я проговариваю медленно, останавливаясь , чтобы нужное слово вспомнить, изучать итальянский здорово! Даже обычные диалоги в учебниках слушаешь, как историю с приключениями, и каждый раз что-то новое о стране узнаёшь, а еще своим небольшим достижениям радуешься"урра! я в песне смогла целых два слова разобрать и с итальянского на русский перевести!" "урра! я смогла целое предложение правильно построить и без ошибок произнести". Я очень рада, что Ойген меня к такому увлечению привёл! Огромное вам спасибо!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх