↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Однажды двадцать лет спустя (джен)



Автор:
Беты:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Общий
Размер:
Макси | 1 371 712 знаков
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Через двадцать лет после Битвы за Хогвартс Гарри Поттер работает с делами всё ещё остающихся в Азкабане Упивающихся смертью.
Помимо указанных в графе "персонажи", в фике участвуют Молли Уизли, Драко Малфой и дети некоторых из них, а также Невилл и Августа Лонгботтомы, Августус Руквуд и Луна Лавгуд-Скамандер. Собственно пейринг в фике отсутствует, и заявлен исключительно для того, чтобы поместить в шапку как можно больше героев.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 69

Гарри разбудила мысль о том, что он совершенно забыл о Гермионе, которая, возможно, так и сидит наверху у них дома — он абсолютно не помнил, открыл ли он для неё проход вниз, или она оказалась в ловушке. Он резко сел на кровати, протирая глаза и нащупывая очки — Джинни рядом крепко спала, и даже не пошевелилась, когда он тихо встал и торопливо оделся в практически полной тьме. Тихо выйдя из комнаты, он огляделся — коридор был ему незнаком, но, кажется, они шли сюда вот отсюда… он пошёл наугад, и пришёл к лестнице, спустившись по ней, попал в другой коридор, по которому уже вышел к следующей лестнице — в холл.

Добравшись до дома, он бегом поднялся наверх, распахнул дверь в бывшую комнату Люциуса на пятом этаже — и обалдел, увидев склонившихся над столом Люциуса Малфоя и Гермиону. Та обернулась и, увидев Гарри, спросила:

— Ты нарочно запер меня?

— Прости! — сказал он. — Я… я забыл. Извини меня, пожалуйста.

— Это комната виновата, — тут же вмешался Люциус. — Гарри обо мне тут тоже как-то забывал. Не иначе, тут какая-то старая блэковская магия… что было здесь прежде?

— Не важно, — отмахнулась Гермиона. — Гарри, если у тебя какое-то дело — то говори, а если нет — не мешай, мы тут читаем дела и, кажется, кое-что придумали.

— Да нет, — немного ошеломлённо проговорил он. — Нет никакого дела… я просто вспомнил и…

— Меня уже покормили, — сказала она, возвращаясь к работе. — Всё в порядке, забудь. — Гермиона ткнула пальцем в какой-то фолиант и сказала уже Малфою: — Ну, видите? Это может сработать! Один раз сработало — может и во второй!

— У него был уникальный дар! — возразил тот. — А у Рабастана — нет. Хотя он, бесспорно, гений, но, к сожалению, вовсе не уникальный.

— А это смотря как рассматривать уникальность! Сейчас, в наше время, есть кто-нибудь, кто умеет так делать?

— Нет, насколько я знаю… я не отрицаю, дар редкий, но…

— Всё! Этого достаточно! Уникальность — это единственный… «уникальный — единственный в своём роде, неповторимый», — явно процитировала она. — На данный момент он — единственный! И неповторимый. Всё получится!

— Ну, не знаю… я бы не ставил только на это. Всё-таки пятнадцатый век…

— А не важно! Было же? Было. Но мы, конечно, поищем что-то ещё… плюс его не было в школе во время битвы. Я не нашла, где бы его спрашивали об этом… вы видели?

— Да нет… вроде нет. Не было…

Гарри присел на стул возле двери — двое у стола совсем перестали его замечать, сыпя терминами и понимая друг друга уже с полуслова. Гарри даже для вида не хотелось ругаться за то, что Гермиона (!) по какой-то совершенно непонятной причине, даже не задумавшись, показала все дела Люциусу Малфою. В принципе, в этом был смысл, конечно… и всё же… даже если она показала всего те четыре дела, по которым предполагалось получить оправдательные приговоры, это выглядело достаточно неожиданно и очень странно. Всегда правильная Гермиона…

Гарри прислушался: разговор уже свернул в совершенно в другую сторону:

— Вас нельзя! — горячилась Гермиона, втолковывая что-то Люциусу с таким видом, словно перед ней был нерадивый и не слишком разумный стажёр. — Да как вы не понимаете, что, если придёте вы — одного этого хватит, чтобы его осудить! Вас никто и слушать не будет!

— По-моему, вы преувеличиваете…

— Хотите рискнуть?!

— Ну, хорошо — предложите что-то другое.

— Пусть придёт ваша жена.

— Нет, — категорично ответил он.

— Да послушайте! — она вздохнула почти что с отчаянием. — Я всё понимаю: вы не хотите, чтобы она через это прошла. Но по-другому не выйдет… а никак иначе мы это не докажем.

— Пусть возьмут его воспоминания.

— Вы не понимаете, что свидетель — тем более, красивая женщина, которая к тому же спасла самого Гарри Поттера — будет выглядеть куда эффектнее?

— Да кто там знает, кого она спасла!

— Так Гарри и знает — он и подтвердит! Ну же!

— Ну… нет. Я не знаю. Мне нужно подумать.

— А вы у неё спросите.

— Даже не думайте! — пригрозил он. — Вот только попробуйте…

— Да можно подумать, это мне надо! — фыркнула она. — Вот останется он там — будете потом…

— Не останется.

— Как вы, однако, уверены! Рискнёте, значит? А ещё друг называется!

— Мы не дружим! — возмутился Малфой, и что-то в его тоне заставило Гарри подумать, что он говорит это ей далеко не впервые.

Гарри стало смешно и очень спокойно. Что-то очень умиротворяющее было в этой абсурдной ситуации — и, махнув рукой на приличия, потому что, ну какие приличия тут уже могли быть, он тихонько перешёл на кровать, лёг — и сам не заметил, как задремал, а потом и уснул.


* * *


— Может быть, вам сделать тут спальню? — услышал Гарри сквозь сон, когда его разбудило довольно ощутимое похлопывание по щеке. — Мне кажется, вам здесь очень хорошо спится.

Гарри открыл глаза — судя по свету, было раннее утро, а рядом с ним на кровати сидели всё те же двое. Гермиона сказала:

— Мне надо хотя бы ненадолго домой — ты не мог бы как-нибудь это устроить? Я всё-таки человек и хочу немного поспать.

— А ложитесь, — предложил ей Малфой, — зачем куда-то ходить? У меня не было шанса оценить здешний сон, но мне кажется, что он очень неплох… а я вас не потревожу. Или у вас там какое-то дело?

— Да нет, — сказала она задумчиво, — я предупредила, что, возможно, вернусь только в понедельник…

— Ложитесь, — повторил Малфой. — Я сделаю ширму и ничем вас не побеспокою. А сам я, кажется, очень хорошо выспался за последнее время.

— Я сейчас всё соединю обратно, — сказал Гарри, — и просто закрою от детей. Надо было сразу… Вернее, когда уже все и так перезнакомились. Поспишь в гостевой спальне, если хочешь. Пойдём, я тебя провожу.

— Я — последний, кто станет давать вам советы, однако я бы предложил вам всё же вернуться к нам, — сказал Гарри Люциус с едва заметной усмешкой. — Мне кажется, будет лучше, если ваша жена, проснувшись, обнаружит вас рядом.

— Спасибо, — преувеличенно поблагодарил Гарри, и Малфой шутливо поднял руки вверх:

— Простите! Я был неправ и, кажется, влез не в своё дело.

— Кажется, — кивнул Гарри. — Пойдём, — сказал он Гермионе.

— Ну, вот, — он открыл ей одну из пустеющих комнат, — устраивайся. Бери на кухне всё, что захочешь, полотенца в ванной… можно тебя спросить?

— Спрашивай.

— Почему… я даже не знаю, как покороче. Ты и Малфой — это было так… дико…

— А по-моему, очень логично, — возразила она. — Ну, подумай: он же их знает куда лучше и дольше нас, да и всё равно ты бы стал с ним советоваться… Куда проще всё сразу ему показать и вместе подумать. Времени мало, а так выходит намного быстрее.

— Ну да, — задумчиво проговорил он. — Тебя саму ничего в этой ситуации не смущает? — шутливо спросил он.

— Гарри, — сказала она, беря его за руку. — Меня уже очень давно практически невозможно смутить. А уж лорду Малфою это точно не по плечу. Ну, что не так?

— Всё так, — он улыбался. — Просто ты единственная в последнее время изумляешь меня исключительно по-хорошему.

…Воскресенье прошло так же чудесно, как и суббота — за исключением того, что половину времени Лили таскала за собой своего лисёнка на невесть откуда взявшемся магическом ошейнике, которым с лёгкостью управляла — зверёк, похоже, вовсе не возражал. На попытки других его хотя бы погладить Альбус остался с прокушенным пальцем, а Джеймс — с двумя: зубы у зверька были ещё совсем мелкие, но острые как иголки.

— Ты его совершенно замучаешь, — сказала, наконец, Джинни, когда увидела, как Лили по-свойски засовывает лисёнка подмышку. — Он же живой! Так нельзя.

— Он не против, — возразила девочка и уточнила у рыжей острой мордашки: — Ты же не против? — тот, разумеется, не сказал ничего, но смотрел мирно и никаких попыток вырваться не предпринимал.

— Откуда ошейник? — спросил Гарри, подцепляя зелёную полоску и ловко уворачиваясь от острых зубов.

— Нарцисса дала, — бесхитростно ответила Лили.

Джинни даже закашлялась:

— Нарцисса?!! Она тебе не…

— Она сама велела так её называть! — возмутилась Лили.

— Когда это она успела? — Джинни начала раздражаться.

— Утром! Мы встретились рано утром, — затараторила Лили, — я проснулась и пошла посмотреть, где мой лис, и мы с ней столкнулись, и она сказала, что я могу звать её просто Нарцисса, а когда я спросила её, не видела ли она тут лисёнка, она спросила, что за лисёнок, а когда я рассказала, она почему-то очень смеялась, потом позвала эльфа и попросила его принести, а потом подарила ошейник и сказала, что теперь я всегда по нему смогу его отыскать, а ещё, что это точно мальчик. Вот, — выпалила, по своему обыкновению, на одном дыхании Лили.

— Ну, почему ты проснулась рано именно сегодня? — вздохнула Джинни. — И всё равно не нужно так её называть, она тебе в бабушки годится. Зови миссис Нарцисса.

— В бабушки?! — округлила глаза Лили. — Не может быть! А сколько ей лет?

— Я не знаю…

— Я спрошу у неё!

— Не вздумай! — Джинни не знала, сердиться или смеяться. — Это неприлично — спрашивать у взрослых про возраст.

— Почему?

— Потому. Просто неприлично — и всё.

Гарри тем временем разглядывал нового воспитанника дочери. Тот был ещё маленьким, с мягкой шёрсткой, но глаза казались умными, а вертелся он, пытаясь всё-таки укусить, с невероятным проворством. Оставив, наконец, в покое животное, Гарри сказал примирительно:

— Давайте сейчас не будем ругаться и спорить, а просто погуляем. У нас вся неделя ещё впереди.

— Пап, а когда нам надо будет начинать эту… службу? — спросил Альбус, пока Джеймс лез на какое-то дерево, а Лили ловила шмелей и складывала в карман своей юбки, откуда они немедленно вылетали.

— Я думаю, что можно начать уже завтра.

Альбус вздохнул. Потом потянул его в сторону, привычно взяв за кисть обеими руками — жуткая ассоциация с Рабастаном вспыхнула в мозгу Гарри, он вздрогнул и выдернул руку прежде, чем успел с собой справиться. Альбус понял это неправильно — понурился и сделал шаг в сторону, решив, что отец сердится на него.

— Нет, — остановил его Гарри, взяв за плечо, — извини. Я задумался. Ты хотел о чём-то поговорить?

— Да, — кивнул Альбус. — Можно сейчас?

— Давай, — Гарри взял его за плечо и отвёл в сторону.

Они сели под дерево — Гарри облокотился о него, а Альбус устроился рядом.

— Я хотел рассказать… объяснить, — нервничая, начал Альбус.

— Что именно, Ал?

— Ну… всё это. Всё, что случилось.

— Давай, — вздохнул Гарри. Ему неимоверно хотелось провести этот день так же, как предыдущий, легко и словно бы всё было в порядке, но раз уж Альбус заговорил сам, отказываться было неправильно.

— Я не хотел натягивать эту леску. Но пошёл, — Гарри видел, что сын не пытается оправдаться и переложить вину и ответственность на брата. — Я понимал, что это нехорошо… но пошёл.

— А почему? Почему ты пошёл, раз понимал, что это плохо?

— Я… не знаю. Я подвёл Джеймса… он же из-за меня уехал из школы. И я… я тоже подумал, что…

Его голос задрожал, но Гарри не стал ему помогать.

— …что это будет смешно, — закончил Альбус и едва не расплакался.

— Тебе показалось смешным унизить человека? — уточнил Гарри.

— Ну… да… наверное, — он всё же заплакал. — Но мы так делаем! В школе! Так же все делают, папа!

— Что все делают? — ему стало неуютно.

— Ну, всякие глупости… бомбы-вонючки, лески эти волшебные… обливание чем-нибудь… ты же тоже учился…

— Я никогда никаких лесок не натягивал, — нахмурился Гарри. — Бомбы бывали… но…

Он задумался. А что, собственно, но? В чём разница? В возрасте?

— Ты понимаешь… когда все кидаются друг в друга такими бомбами, попасть под неё неприятно, конечно, но вовсе не унизительно: сегодня попал ты, завтра — другой… Но Люциус был нашим гостем, и я вам об этом сказал. Не важно даже, что вы о нём думали — он наш гость. И он… он не играл с вами в бомбы и лески. Он… посторонний, — нашёл он, наконец, нужное слово. — Поэтому, даже если бы он просто упал — это было бы унизительно и очень мерзко. И не важно, кто он. Война давно кончилась, Ал… ты понимаешь?

— Но мы же выиграли!

— Вот именно! Вот именно, Ал. Мы победители — и мы пинаем побеждённых. Думаешь, это правильно?

— Я, — он растерялся. — Нет… я не… я не думал…

— Ну, вот подумай. Победители и так выиграли… нам нужно прощать, а не топтаться на тех, кто внизу. А вы сделали именно это — при первом удобном случае. И дело даже не в том, что он гость… просто… так нельзя. Нельзя, Ал, — он притянул сына к себе и посмотрел ему в глаза. — Нельзя радоваться, унижая кого-то — будь он самый ужасный враг. Чем ты тогда будешь лучше него?

Альбус плакал, и больше всего на свете Гарри хотелось его пожалеть — но он удержался, и просто держал его за руку.

— Я хотел поговорить с вами о школе — но это потом. А сейчас просто скажи мне, ты понимаешь, он дед человека, который спас тебе жизнь?

— Я… да… я просто не думал, что…

— Ал, ваша шутка могла стоить жизни дедушке мальчика, который тебя только что спас. Ты понимаешь?

— Понимаю, — он опустил голову и попытался забрать руку, но Гарри её не отдал. — Мы поступили ужасно.

— Вы поступили глупо и подло.

Альбус вспыхнул.

— Ладно, — вздохнул Гарри. — Не умею я вести такие беседы… куда как проще было бы выпороть вас. Но Люциус говорит, что детей бить нельзя.

— Почему? — очень удивился Альбус, которому порой доставалось от бабушки полотенцем, а то и не только им.

— А не помню, — засмеялся Гарри. — Что-то о том, что… — он вдруг резко перестал смеяться и закончил: — Что нельзя бить тех, кто не может тебе ответить. Потому что детей нельзя приучать к беспомощности и унижению — они запомнят и станут потом это повторять.

Глава опубликована: 21.06.2015
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 5785 (показать все)
Alteyaавтор
La conteuse
Эта работа (как и последующие) поселились в моем сердце💜❤ (но у них есть побочный эффект, читая другие работы, я часто мысленно возвращаюсь сюда)
Спасибо! : )
Мне безумно нравится это произведение! Герои настолько хорошо прописаны, что не оставляют равнодушными!

Я прочитала где-то половину фанфика и не могу удержаться от комментария. Я включаю режим «Молли Уизли», ибо я безумно зла на персонажей и хочу их всех высечь ремнем и забрать прекрасных Малфоев оттуда!

Я невероятно злюсь на Гарри Поттера и его отсутствие воспитания! Я понимаю, что это его изюминка, мол он не аристократ и вилку правильно не умеет держать и на пианино не играет. Но он тупо не стучится и вламывается к чужим людям в комнаты!!! Не нужно расти с золотой ложкой во рту, чтобы уметь стучаться! Он постоянно приходил к Люциусу без стука, не думая, что у того мог быть разговор по камину или просто человек занят чем-то личным. Но Люциус хотя бы мужчина, но когда он без стука входил к Нарциссе, я была готова его разорвать. Он, видите ли, «по привычке» зашел! Еще и пообещал ей замок на комнату поставить! Манерам просто научись, животное!

У Поттера разнополые дети. Неужели он и к Лили врывается в комнату?

К слову, детей его тоже нужно высечь! (Только Лили зайка) Потому что разговоры и беседы с ними явно не работают. Нарцисса очень доходчиво им объяснила, что нужно думать головой и думать о последствиях. Прошло два дня- они облили её водой и даже не извинились, пока Поттер не попросил! Здоровые лбы уже, а их папа за ручку водит, чтобы они извинились! Конкретно этих детей надо пороть, что бы там не говорил Люциус об этом.

Я, конечно, понимаю что Поттер нужен Малфоям, но на их месте я бы давно свалила от этой семейки.
Показать полностью
Alteyaавтор
Спасибо. )

Собственно, прекрасных Малфоев туда никто плёткой не гнал - могут и уйти. Самостоятельно. )

Вилку Гарри держит правильно. )
И почему он - аврор! - должен входить к Люциусу, постучав? Он не на посиделки же пришёл. Что до Нарциссы, то тут да - рефлекс и привычка, бывает. Ну что делать.
В конце концов, она тоже знает, с кем имеет дело .)

Да, он вполне может входить к детям без стука. Очень многие родители так и делают, вообще-то. )

Пороть уже поздно: раньше надо было начинать. Тут я могу даже согласиться - но это же волшебники... вспомните близнецов Уизли. ) Папа с мамой с утра до ночи на работе - и вот...
Alteya
Спасибо. )
И почему он - аврор! - должен входить к Люциусу, постучав? Он не на посиделки же пришёл. Что до Нарциссы, то тут да - рефлекс и привычка, бывает. Ну что делать.
В конце концов, она тоже знает, с кем имеет дело

Так он же не с обыском приходит. Гарри приходит к Люциусу спросить совета, пофилософствовать, послушать его забавные истории из молодости, вывести Малфоя на дискуссию. Как раз на посиделки он и приходил и частенько выпивал с Люциусом. И в такой ситуации вопиющее хамство - врываться в чужое личное пространство, думая только о себе. Ему ж поговорить нужно, его жена не понимает!

Мне даже показалось, что Люциус свысока и снисхождениями относился к невоспитанности Поттера. Мол «что с тебя взять, необразованное создание». И в тексте было подчеркнуто, что когда Гарри ел еду руками или разговаривал с набитым ртом, Люциус делал вид, что не замечает.

А еще Поттер на удивление тупой и доверчивый для своей должности. Малфой ему заливал про долг жизни и добродушно делился забавными историями, и Поттер не фильтровал информацию. Ему даже в голову не пришло самому что-то выяснить, почитать, спросить у кого-то совета, он принимал слова Малфоя за чистую монету. И осознал это, когда Долг Жизни коснулся его сына. (И то, это Люциус опять его на эту мысль натолкнул, когда не поверил в удивительное совпадение). Причем Малфой ничего плохого не хотел, он просто не подумал, что магии не понравится такой обмен Долгов и пострадают в итоге дети.

А вот Джинни мне как раз в этой истории нравится. Да, она истерит и выносит мозг, но с Поттером по-другому будто и нельзя. По сути, на ней работа, дом и дети, а муж не только особо не помогает, так ещё и в сомнительные идеи лезет.
Показать полностью
Alteyaавтор
Valeriya Homos
Alteya

Так он же не с обыском приходит. Гарри приходит к Люциусу спросить совета, пофилософствовать, послушать его забавные истории из молодости, вывести Малфоя на дискуссию. Как раз на посиделки он и приходил и частенько выпивал с Люциусом. И в такой ситуации вопиющее хамство - врываться в чужое личное пространство, думая только о себе. Ему ж поговорить нужно, его жена не понимает!

Мне даже показалось, что Люциусом свысока и снисхождениями относился к невоспитанности Поттера. Мол «что с тебя взять, необразованное создание». И в тексте было подчеркнуто, что когда Гарри ел еду руками или разговаривал с набитым ртом, Люциус делал вид, что не замечает.

А вот Джинни мне как раз в этой истории нравится. Да, она истерит и выносит мозг, но с Поттером по-другому будто и нельзя. По сути, на ней работа, дом и дети, а муж не только особо не помогает, так ещё и в сомнительные идеи лезет.
Привычка. Просто привычка. Куда её денешь?
Что-то мне подсказывает, что тот же Снейп вряд ли стучался. ) )

Так Люциус и не замечает.
Не делает вид, а не замечает.
Он достаточно хорошо воспитан, чтобы относить всё это просто к особенностям Поттера. У него крайне широкий диапазон допустимого - ну вот этот человек привык вести себя вот так, он вот такой. Насколько это важно? Да не слишком. Кто-то левша, кто-то не стучится - какая разница? )

Ну дом на эльфе отчасти. И дети тоже - и на маме Джинни тоже. Она же тоже работает постоянно. )
Показать полностью
Я в восторге. Прослезилась несколько раз. Большое спасибо
Подскажите только, к чему воспоминание Родольфуса? Не могу вспомнить,что он Гарри обещал?
Vic4248
Подскажите только, к чему воспоминание Родольфуса? Не могу вспомнить,что он Гарри обещал?
Он помнит арку на подобие Арки Смерти. Это даёт шанс на понимание природы последней.
Alteyaавтор
Vic4248
Я в восторге. Прослезилась несколько раз. Большое спасибо
Спасибо. )
Nita
Да )
Nita
Я поняла ,что арка смерти. Но к чему она и зачем?
Vic4248
Я поняла ,что арка смерти. Но к чему она и зачем?
Сириус упал в арку. Если понять, что оно такое, есть шанс, что он жив и вытащить его.
а я сейчас поняла, что запуталась, и не вижу в тексте прямого ответа: в Монете Альбус учится не на Слизерине, а на Гриффиндоре, получается?
Alteyaавтор
ansy
а я сейчас поняла, что запуталась, и не вижу в тексте прямого ответа: в Монете Альбус учится не на Слизерине, а на Гриффиндоре, получается?
Почему?
*ухмыляясь* Пора приманить гурицу...

Alteyaавтор
Дааа! ))
Alteya, напомните, пожалуйста, какой из фиков - про семью Феркл?
Alteyaавтор
Kireb
Alteya, напомните, пожалуйста, какой из фиков - про семью Феркл?
Л+Л
Alteya
Kireb
Л+Л
Спасибо!
Почему у меня не получается скачать всю серию одной книгой? У меня смартфон андроид.
Alteyaавтор
Kireb
Почему у меня не получается скачать всю серию одной книгой? У меня смартфон андроид.
Не знаю. ( Это в техподдержку.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх