↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Невероятное восстание Лулу (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Рейтинг:
R
Жанр:
Приключения
Размер:
Макси | 9 614 847 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Лелуш Ламперуж был парнем с амбициями: в один прекрасный день разрушить прогнившую нацию Британнию и создать мир без войн для своей сестры. Впрочем, определенная стрела одарила его силой, которая может помочь ему достичь своих амбиций. Стенды... Хамон... Вражда между двумя родословными, которая выходит за пределы времени... И это только верхушка этого невероятного восстания!
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 78 - Финальное слово

====С.С.====

Вот вам небольшой совет о становлении бессмертным: не становитесь. Если все же стали? Ох, как жаль. Тогда следующий совет — найдите способ справляться с бездействием. Ну знаете, такие моменты, когда вам на самом деле нечего делать или вы где-то застряли, а у вас от скуки немного кружится голова.

В случае с С.С. она перепробовала множество способов справиться со скукой и тянущемся временем. Она научилась простым играм, в которые можно играть в одиночку, имея под рукой всего лишь несколько камушков. Ей это уже наскучило. Она научилась брать с собой книги, чтобы ей было, по крайней мере, что почитать. Но... Есть причина, по которой писатели часто сетуют, что нет ничего нового под солнцем. А теперь попробуйте стать бессмертным и прочитайте больше книг, чем кто-либо другой прочел бы за всю свою жизнь.

Потом она изучила древнее искусство Хамона. Благодаря мудрому старику Тонпетти она научилась разрушительному боевому искусству, которое сделало ее поистине грозным противником. Но ей было ясно, что мудрый мастер Хамона взял ее в ученицы не для того, чтобы превратить в оружие. Совсем наоборот. Он увидел ее мучения. Не только от рук вампиров, которые держали ее в плену, но и от боли, которая существовала в ней до этого. Бесконечная агония, которая и представляет собой бессмертие.

Он научил ее, как сфокусироваться на себе. Он научил ее медитировать. Очистить свои мысли. Направлять свои эмоции. Успокоить свой дух. Обрести ясность и доступ к своей внутренней мудрости, отключившись от вселенной и игнорируя вездесущий звук песчинок, падающих в песочные часы, и просто... быть.

На самом деле удивительно, с какой точки зрения вы можете смотреть на вещи, когда медитируете. Отпустить свое внешнее «я». Рефлексировать вовнутрь. Почувствовать, как каждый вдох входит в ваши легкие, а затем распространяет свою энергию по всему телу. Вы становитесь почти немного отстраненным от самого себя. Больше не мозг, направляющий скелет, покрытый плотью — вы погружаетесь в свое собственное естество и становитесь просветленным. Сегодня С.С. узнала кое-что очень важное. Истину, которая лежала у всех на виду. О вселенной и ее месте в ней.

А именно:

— Бог существует, — сказала она, и глаза ее распахнулись, когда она вышла из своего медитативного состояния. — И у него есть фетиш, чтобы видеть меня в неволе.

Не то чтобы она жаловалась, на самом деле.

— 31, 37, 41, 43, 47, 53...

Она услышала эти цифры прежде, чем увидеть человека, произносящего их. Опасного человека. В свое время она знала много опасных людей и, вероятно, забыла больше половины из них. Этот был другим. Этот казался опасным в каком-то смысле, который она не могла точно определить. Это раздражало ее. Очень. В таком случае ей пора было отплатить услугу за услугу.

— Простые числа? — спросила С.С. — Какая странная привычка, мистер Пуччи. Дайте угадать, вы один из тех священников, которые верят, что могут найти Бога в чистой математике? Это, знаете ли, граничит с ересью.

— Бога можно найти в чем угодно, если вложить достаточно веры в это, — ответил Пуччи. Он сел напротив нее, выглядя невозмутимым и спокойным. Это показалось ей притворством. Что-то в ней заставляло его нервничать. Возможно, оно самое? — Причина, по которой я повторяю простые числа — их "неделимость" успокаивает меня.

— Не волнуйся, — сказала С.С. — Для священника нормально нервничать в компании красивой женщины.

Ну и ну, ему правда стоит поработать над своим чувством юмора. Выражение на его лице, когда он встал, было очень, даже слишком серьезным. На самом деле оно было даже серьезнее, чем особенно нравилось С.С. — Боже-боже. Она видела раньше эти глаза. Глаза фанатика, чей ограничитель был сбит.

— Библия гласит «не позволяй жить ведьме», — сказал Пуччи.

— Есть некоторые споры по поводу этого перевода, — сказал С.С. — Оно может также означать «отравители». Что кажется мне вполне справедливым. Если уж собрался травить людей, ты, наверное, причиняешь немало страданий.

Пуччи положил пальцы себе на губы.

— Такое незрелое поведение. К старшим нужно относиться с уважением.

С.С. фыркнула. Похоже, их информация о ней была не такой полной, как она думала.

— Я старше, чем выгляжу.

Однако, Пуччи просто наклонил голову и начал ходить вокруг нее медленным, ленивым кругом. Как дикая кошка, преследующая свою добычу. Она закатила глаза. Как будто нечто подобным можно надавить на нее.

— Очень мудрому человеку, звавшемуся Альбертом, пришла в голову одна идея, — сказал Пуччи. — Гениальная теория относительности, которая изменила понимание физики во всем мире.

Священник опустился на колено и осторожно приподнял ее голову за подбородок. Заставляя ее смотреть ему в глаза.

— Эта теория проста. Гравитация влияет на время. В тебе много «гравитации», так что, согласно теории относительности, можно утверждать, что ты намного моложе меня.

— Если ты не знал, грубо комментировать возраст женщины, — сказала С.С. — Я ожидала большего от церковника.

— Ты поражаешь меня, — сказал Пуччи. — У тебя есть прямая связь с Богом. Ты бессмертна. Ты обладаешь властью даровать великую силу любому, кого только повстречаешь. Силу Королей! Гиасс! Такой контраст со Стендами, тебе не кажется? Пользователей Стендов тянет друг к другу, но Гиасс обрекает на одиночество. И то, и другое — формы «гравитации», что толкают и притягивают людей друг к другу и друг от друга.

Так вот, что он имел в виду, говоря о гравитации? Теперь она немного лучше понимала его извращенный ум. Он использовал гравитацию как синоним слова «судьба».

— Я хочу поэкспериментировать, — сказал Пуччи. — Я мог бы отправить [Whitesnake] залезть тебе в голову и попытаться избавиться от него. От твоего Кода. Твоего источника бессмертия. Могу ли я его вынуть? Могу ли я вставить его в кого-нибудь другого?

В то время как С.С. не могла чувствовать или видеть Стенд, какой-то внутренний инстинкт говорил ей, что Стенд парил прямо перед ней, и его пальцы слегка касались ее лба. Она с вызовом уставилась на Пуччи, провоцируя его попробовать. Его глаза встретились с ее, и они оба пускали друг другу пронзительные взгляды.

— Ну вперед, попробуй, — сказала она, вызывая его попытаться. — Даже я не уверена, что тогда произойдет. У тебя, может быть, даже получится убить меня.

Увы, он отстранился, и ощущение присутствия его Стенда тоже исчезло.

— Всё живое стремиться к небесам, и неважно, знают они о них или нет, — сказал Пуччи. — Для тебя же, эти небеса не являются метафорой. Ты, можно сказать, буквально пытаешься достигнуть загробной жизни.

— И ты специально отказываешь мне в небесах просто потому, что я желаю их? — спросила С.С. — Ну и ну. Для человека веры в тебе оказывается много злобы.

— Разве? — спросил Пуччи, уходя. И все? Это было все, что он хотел сказать? — Как странно. Очень странно. Я этого не понимаю. Я не понимал этого тогда и не понимаю сейчас. Ты не первая, кто говорит мне, что я «плохой человек». И все же, для меня это совсем лишено смысла.

Священник дошел до двери, ведущей из комнаты. Он стоял там, прислонившись к раме, затем повернулся, чтобы посмотреть на С.С., и она действительно ахнула от того, что увидела. Она назвала его фанатиком? Нет, он был хуже. Даже самый набожный фанатик посмотрел бы в эти глаза и увидел бы в них нечто ужасное.

— Как я могу быть плохим человеком, когда я пытаюсь открыть всем путь к достижению Небес?

Пуччи открыл дверь и ушел. Чего бы она ни ожидала от этого разговора, точно не этого. Энрико Пуччи... Он особо не отсвечивал на фоне остальных, кто входил в ближайшее окружение ДЖОДЖО. Они думали, что он очередной козел отпущения, в худшем случае опасный пользователь Стенда... Но теперь он показался С.С. намного опаснее этого.

После минуты тишины она сомкнула руки и продолжила вывихивать оба плеча с очень неприятно звучащей серией хлопков. Несколько мгновений спустя она выскользнула из смирительной рубашки, потом из других пут, а затем сняла маску, которая должна была ограничивать ее дыхание.

— Если ты так сильно доверяешь божьей воле, тебя точно ждет разочарование, — сказала С.С. — Особенно потому, что божья воля так же непостоянна, как и человеческая.


* * *


====Роло====

На европейском континенте не существовало таких понятий, как монархия или аристократия. Это был континент демократии до самого основания, место, что давно устало от тиранов и деспотов, появлявшихся среди множества вырожденных королевских родов, которые вели их на протяжении веков. Так что, они отвергли правящий класс.

А потом быстро заменил его совершенно новым правящим классом. Теми, кто был достаточно богат, чтобы купить себе путь к власти. Держа это в уме, давайте рассмотрим почитаемый Елисейский дворец, часто используемый в качестве официальной резиденции французского президента в наше время. Хотя изначально он был построен для короля. Что касается названия, Роло не мог не оценить оттенок исторической иронии. Елисейский — Елисейские поля в греческих мифах. Место последнего упокоения блаженно умерших. Теперь это дом одного из проклятых.

Для охранников снаружи этого здания нынешняя ночь выдалась напряженной. Война в самом Париже была беспрецедентным событием, и поэтому они с опаской наблюдали за найтмэйерами прямо внутри территории вокруг дворца. Тем не менее, они продолжали выполнять свой долг. Все еще стояли по стойке смирно или патрулируя территорию. И все же, в их языке тела крылось определенное преимущество — преимущество, которое мог обнаружить только тот, у кого имелся большой опыт в проскальзывании мимо охранников.

— Стоять! — крикнул охранник, наводя свою винтовку. — Кто там!

— Н-не стреляйте! — пискнул в ответ юноша, поднимая руки вверх. — Я... я просто немного заблудился! — где-то вдалеке прогремел взрыв. — Ах! Пожалуйста! Скажите мне, где ближайшее убежище! Я заблудился и потерял свою семью!

Охранник прицокнул, но оружие не опустил.

— Если ты ищешь убежище-...

Он резко замер. На самом деле, все охранники вокруг него полностью остановились, как и сам юноша с поднятыми руками. Роло похлопал его по плечу, проходя мимо, а затем вытащил нож.

"Серьезно, Ривалз, вот это твой гениальный план?" — подумал Роло. — "Ну разумеется, они не впустят тебя, даже если ты в самом деле немного измазюкан и в отчаянии."

Он вытащил пистолет, убедился, что глушитель был прикреплен, а потом прострелил замо́к. В условиях битвы, происходящей там, в остальной части города, подобный звук никто бы не заметил.

"Тем не менее, они отказались тебе помочь..." — он убрал пистолет, вытянув нож в руке. — "И они могут решить проверить твои документы или заметить, что ты на самом деле британец. Мы ведь не можем позволить им убить тебя, не так ли?"

Тридцать секунд спустя, и с десяток охранников лежат на земле с перерезанными сонными артериями, а Роло — за входными дверьми. От этого входа отходило три возможных пути. Наверх, налево и направо. Ему нельзя было медлить. В городе шла война, и это место, вероятно, стало штабом операций в городе. То, что в этом коридоре никого не было, когда он вошел, само по себе было чудом, но он вряд ли мог ожидать, что такое безлюдье продлится долго.

Тогда наверх. Роло прокрался по лестнице, стоящей перед ним, так тихо, как только мог, не уверенный, что его добыча вообще здесь. Если нет, то тоже сойдет. Он почти не сомневался, что все еще сможет найти что-нибудь полезное в этом здании. Такого рода оригинальное мышление обычно не было в его репертуаре, но в последнее время Ривалз внушал ему необходимость мыслить нестандартно.

— Здравствуй, молодой человек. Я хочу спросить... Ты знаешь, какое слово — самое сильное в английском языке?

За свою короткую жизнь Роло убил слишком много людей, чтобы сосчитать. Это было то, ради чего его тренировали. Те охранники снаружи были для него все равно что муравьи, которых можно раздавить, к настоящему времени они не имели для него никакого значения. Он уже давно думал, что его ничто не может шокировать. Ничто не может его напугать. Он сталкивался со всевозможными целями, со всеми видами защиты, и лишь немногие из них когда-либо препятствовали ему. Тем не менее, он извлекал уроки из каждого сценария и совершенствовался с каждым испытанием. Потому что иначе никак, если вы хотите пережить еще один день.

Но сегодня... его кровь застыла в жилах. Наверху лестницы стояла его цель. Высоко в тени, скрестив руки на груди, с лицом, скрытым темнотой. Внушающая, мощная, излучающая ауру непобедимости.

Возможно, ему пришло пора извлечь урок и найти совершенствование для себя. Желательно на расстоянии.

— Роло, нет никакой нужды бояться, — сказал ДЖОДЖО, протягивая свою мертвую руку в сторону Роло. — Если ты поднимешься по этой лестнице и возьмешь меня за руку, я обещаю тебе не навредить.

— Какое смелое заявление, — сказал Роло. — Не могу обещать того же самого.

— Тебе одиноко, — сказал ДЖОДЖО. — Так, сильно одиноко. Я знаю, потому что и мне одиноко. Подойди. Возьми меня за руку. Я подарю тебе то, чего ты желаешь больше всего. Семью. Людей, ждущие заботы. Люди, которые буду близки тебе. Конец твоим мучениям и конец твоему существованию в качестве инструмента.

— Другими словами, ты убьешь меня.

— Ничего подобного, — сказал ДЖОДЖО. — Я хочу быть твоим другом.

Ага, спасибо, но нет. Опуская тот факт, что он был вампиром, этот враг был пользователем Стенда ближнего радиуса. Войти в зону досягаемости его Стенда было равносильно смертному приговору. Роло сделал шаг вниз по лестнице.

И обнаружил, что находится выше того места, с которого начал. Ближе к ДЖОДЖО и его протянутой руке.

— Видишь? — спросил ДЖОДЖО, когда мурашки заиграли по спине Роло. — Ты обученный убийца. Убийца должен увидеть свой лучший шанс на спасение и ухватиться за него обеими руками. Вот почему ты сделал шаг вперед.

Почему это—

— Ты использовал свой Стенд! — возразил Роло.

ДЖОДЖО наклонил голову набок. Он выгляди почти разочарованным, или, по крайней мере, так видел это Роло.

— Тут ты ошибаешься, — сказал ДЖОДЖО. — Ты искренне, по собственной воле сделал шаг вперед. Я верю, что даже самая черная душа инстинктивно ищет искупления там, где она может его найти.

— Искупление, ха? — усмехнулся Роло и надел специальный шлем. Он был оснащен фактсферой, так что он мог ясно видеть любые Стенды поблизости. — И ты говоришь это парню, который убил мистера Спидвагона? — хо-хо, он аж осёкся. — Мне потребовалось некоторое время, чтобы понять это, после того, как твоя шестерка сказала мне, что я убил твоего друга. Но да, оказывается, я действительно убил его. Задушил его во сне. Ты все еще думаешь, что я заслуживаю искупления?

— Ты... убил Спидвагона? — медленно спросил ДЖОДЖО. — Я этого не знал. Роло. Он прожил долгую и плодотворную жизнь. Он видел многое из того, что мог предложить этот мир. Я осуждаю тебя за его убийство — но я не ощущаю злобы за это преступление. Ты такая же жертва, как и он, потому что вы были созданы и слеплены для этого. Твое время остановилось давным давно. Позволь мне помочь тебе начать его сначала.

— У меня есть идея получше, — сказал Роло, а потом быстро, даже молниеносно выхватил пистолет, выстрелил в лоб ДЖОДЖО и побежал, как никогда раньше.

У него не было никаких иллюзий, что у него только что получилось убить его. Такая тварь не умирает только потому, что в нее стреляют. Он был почти уверен, что его рефлексы были достаточно быстрыми, чтобы увернуться от пули с такого расстояния.

Как убийца, Роло не мог не оценить ДЖОДЖО как самую трудную цель, которую ему когда-либо заказывали. С того момента, как он увидел его, осознал, что он стоит в его присутствии, он мог точно сказать, что этого вампира будет невероятно трудно убить. Был ли он сильным бойцом? Да. Был ли у него сильный Стенд? О боже, да. Но не эти аспекты делали его такой трудной целью. На самом деле это был фактор, который обычно всё облегчал, делал цель легчайшей мишенью.

До того, как он присоединился к студсовету, он не знал его названия. По словам Милли, оно называлось «добротой». У ДЖОДЖО ее было так много, что она переливалась через край и заполняла комнату. Роло сомневался, что чувствовал бы себя в большей безопасности, если бы его заперли на ночь на складе кроватей и диванов. Ощущать себя в безопасности, когда находишься рядом с пользователем Стенда, вампиром или известным врагом государства? Парадоксально, но это заставило зазвенеть тревожные звоночки внутри Роло и повысило его ответную реакцию.

Прямая атака не сработает. Для этой миссии ему придется пораскинуть головой. Он не мог колебаться ни мгновения. Но это не проблема. Это уже укоренилось в нем. Убийца не говорит, что собирается убить кого-то. Ему достаточно просто подумать об этом, и дело можно считать сделанным.

— А ну ни с места! — крикнул проходящий мимо охранник, вскидывая винтовку, как будто Роло вообще было чего от него бояться.

Он активировал свой Гиасс и в мгновение ока оказался позади дурака, приставив пистолет к его виску. Появилось еще несколько охранников и тут же застыли на месте. По одному выстрелу каждому в лоб, и теперь остался только один. Какой удобный маленький заложник у него оказался в руках.

Ему не пришлось долго ждать, чтобы появился он. Вампир шагал по коридору так грациозно, как будто скользил. Он оглядел мертвых, и Роло увидел, как на его лице вспыхнул гнев. Маска благородного джентльмена соскользнула и позволила мельком увидеть бешеного зверя, который скрывался под ней.

— В этом не было нужды, — сказал Джонатан. — С твоими навыками и твоими способностями ты мог бы сбежать от них, не было никакой надобности их убивать.

— В твоем гневе нет нужды, — парировал Роло. — С твоими навыками и твоими способностями ты мог бы легко воскресить их, как зомби.

Джонатан, почти не осознавая этого, хрустнул костяшками пальцев.

— А, а! Я не говорил, что ты можешь подойти ко мне.

Он отвел пистолет на десяток сантиметров, нажал на курок, и пуля вылетела. Это может показаться глупым. Зачем держать заложника, если он собирается просто убить его? Потому что его целью не было использовать его в качестве живого щита. Скорее, как приманку. Заставить ДЖОДЖО совершить ошибку, сыграв на этом его бесконечном источнике доброты. Либо он двинется, чтобы спасти этого человека, либо не сделает ничего. Если будет последнее, он окажется уязвим. Если первое — живой щит не имел значения в любом случае.

Но вампир разочаровал его, поступив иначе, чем ожидалось. Его глаза загорелись, и он выпустил два луча раскаленной добела жидкости. Один из лучей попал в летающую пулю до того, как та поразила цель, в то время как другой — был нацелен в дуло пистолета, но Роло успел среагировать и спасти свое оружие, дернув его в сторону. Тч! Это тоже стоило учесть!

— Роло, я предложил тебе шанс на искупление, — сказал ДЖОДЖО, теперь хмурясь. — Мое терпение — не безгранично. Я могу только предложить искупление, но никак не навязать его тебе. Если ты продолжишь идти по пути смерти и крови, то ты не оставишь мне выбора.

— С-стойте! Не трогай его!

Ривалз? Этот дурак, что он творит? Вот так бросился прямо перед ДЖОДЖО, раскинув руки, как будто у него был хоть малейший шанс отразить атаку. Это выглядело довольно нелепо. ДЖОДЖО возвышался над ним, он, наверное, даже не заметил бы, если бы случайно уронил Ривалза, сделав шаг вперед. Это было похоже на то, как муравей пытается остановить разъяренного быка.

— Послушайте, мистер Джостар, так? — сказал Ривалз. — Я знаю, как это может выглядеть, но вам не обязательно трогать его или еще что-то, верно ведь?

— Ривалз Кардемонд, — сказал ДЖОДЖО. Он шагнул вперед и мягко положил руку на плечо парнишки. — Я слышал, что ты хороший друг, но это превосходит все мои ожидания. Тебе не следует быть здесь. Это не твой мир. Это не твоя битва. Тем не менее, я чувствую в тебе благородство. Мужество и преданность тем, с кем тебя связывают узы. Вот почему ты здесь сегодня.

Все то время, пока ДЖОДЖО говорил, Ривалз смотрел в пол.

— Где Милли? — тихо спросил он. А затем громче. — Где она? Зачем вы забрали ее? Какое вообще она имеет отношение ко всему этому? И... И Нина, и Наннали, и Саёко!

— Ты спрашиваешь не того человека, — сказал ДЖОДЖО. — Я предложил им выбор. Все, кроме Нины, пришли по собственной воле. Несмотря на то, что я просил мисс Эшфорд остаться в Одиннадцатой Зоне, где ее ждала безопасность, она все равно пошла с нами. У нас очень мало времени. Если вы оба составите мне компанию, все сразу станет ясно.

— Т-тогда что насчет Ширли? — продолжил Ривалз, вопросы сыпались из него, прямо как из шарика, наполненного слишком большим количеством воды и лопающегося по швам. — Вы ведь приходитесь ей родственником, верно? Какое она имеет отношение ко всему этому?

ДЖОДЖО издал звук, похожий на усталый вздох, и отвернулся от растерянного юноши, стоявшего у него на пути, тщетно хватающегося за его одежду и требующего ответов.

— Больше, чем я хотел бы, — сказал он. Больше Роло, чем Ривалзу. — А теперь мой черед спросить! Что ты там прячешь в кармане, Роло? Брось это на пол, или я буду вынужден применить силу!

— ...Раз уж настаиваешь, — сказал Роло, а затем бросил на пол ультрафиолетовую гранату.

К его удивлению, когда она упала, ДЖОДЖО бросился к ней и со значительной силой пнул гранату. Она отскочила от стены, обогнула охранника-заложника и ударила Роло в бок достаточно сильно, чтобы полностью развалиться на части.

— Роло!

— Гы-а-а-а! — выдохнул Роло, не в силах удержаться, чтобы не отлететь от охранника. Он сильно врезался о противоположную стену и осел на пол. Эта сила...! Такая невероятная сила!

Если он был так силен, даже без своего Стенда, неудивительно, что его считали величайшим врагом Британнии!


* * *


====Джайро====

История Вращения насчитывает столетия. Семейная традиция семьи Цеппели, официальных Королевских палачей Неаполя, которые передавали свои приемы от отца к сыну. По правде говоря, применений Вращения было слишком много, чтобы даже сосчитать — но его основное применение относилось к целительству.

— Так, генерал, прошу вас, ложитесь, — сказал Джайро. Тучный мужчина почти что рухнул на стол. Джайро внимательно оглядел его критическим взглядом. Этот человек отчаянно нуждался в физических упражнениях и, по его мнению, в нескольких менее «изысканных блюдах». Он тыкал и тыкал в спину мужчины. — Да, да... Как я и подозревал. Полежите спокойно минутку, вы ничего даже не почувствуете.

— Как вообще это работает? — спросил генерал. Джайро закатил глаза. — Я сейчас предельно серьезен. Я видел, как вы — и те, кого вы обучали — использовали Вращение, чтобы совершать нечто совершенно удивительное.

— К этому и стремилась моя семья при разработке Вращения, — сказал Джайро.

Он достал стальной шар, заставил его вращаться и оставил на спине. Значительный вес генерала погрузился в стол, когда его тело расслабилось. Ох-ох, его стол может прогнуться, если он не будет осторожен с таким распределением веса.

Генерал фыркнул.

— Я постараюсь придерживаться разумных ожиданий. Итак, расскажите мне немного об этом Вращении. У меня всё никак не было возможности всерьез вникнуться в него. Слишком занят, как можете понять.

Ага, без сомнения, слишком занят якшаться со своими богатенькими дружками.

— Цель была создать замену анестезии для хирургического вмешательства и способ казни заключенных, чтобы они не почувствовали боли.

— Казни? — сказал генерал, и в его голосе внезапно послышалась легкая паника. — Вы сказали, казни?

— О да, именно так, именно так, — сказал Джайро, обходя генерала и кладя ему на спину еще один шар. Затем он наклонился и приподнял его голову, заставляя его посмотреть Джайро в глаза, когда он улыбнулся ему сверху вниз. — Кстати, я обнаружил те денежки, которые вы растрачивали. Но это точно не имеет никакого отношения к твоим внезапным болям в спине, охо-хо-хо!

— С-стой, вы не понимаете! Всё совсем не так, как выглядит! Дайте мне поговорить с ДЖОДЖО!

— Я рад, что ты попросил об этом! — сказал Джайр, вытаскивая еще один стальной шар. — Чтобы я мог отказать тебе! Ньё-хо-хо!

— Т-ты садистский... Почему тогда просто не пристрелить меня?

— Потому что ты виновен в серьезных преступлениях, — ухмыльнулся Джайр широчайшей улыбкой. — Мы должны подвергать всё испытанию, чтобы увидеть, в какую сторону приземлится судьба, — он пустил шар вращаться. — Вот почему мужчина должен отвечать за свои поступки. Ему никогда не убежать от них. Ему ни за что нигде не спрятаться.

Затем он с силой швырнул стальной шар в стену прямо над дверной рамой, где тот приземлился в нескольких милиметра от лица Сузаку Куруруги.

— Лежите и не тужите генерал, мне нужно быстренько разобраться с незваным гостем.

Он заметил японского мальчонку и его принцессу в ту же секунду, как зашел в комнату. Кто-то вроде Джайро Цеппели не был из тех, кто не обращал внимания на свое окружением, что-то вроде японца и Принцессы, прижавшихся друг к другу над ним, было слишком очевидно, что бы он этого не заметил. Джайро сделал шаг назад, уперев руки в бедра, когда пара спустилась с потолка, ни на грамм не заботясь о генерале, лежащем на столе с шарами, все еще вращающимися у него на спине.

Джайро мрачно усмехнулся этому юноше. Сузаку Куруруги. Он довольно наслышан о нем. Точнее, парочку настоящих мудрых слов, советов, по которым нужно жить. «Помешанный на спорте», «опасный враг», «не стоит его недооценивать». Глядя на него во плоти, он видел только какого-то японского мальца, который влип не по-детски.

— Знаешь, ездить верхом с прелестной девицей — плоха примета, — сказал Джайро.

Он наклонился вперед, как старый стрелок, готовящийся к последнему доставанию ствола. Его руки были у кобур, пальцы — подергивались. Насколько видел Джайро, у Куруруги не было шаров, но лучше все равно перестраховаться.

— У госпожи Удачи полоса ревности длиннее, чем у любой дороги.

— Я не верю в удачу, — сказал Сузаку, крепче прижимая к себе принцессу, чтобы защитить. — Я верю в беспристрастные системы.

— И кто же тогда решает, является ли система беспристрастной? — спросил Джайро. — За кем будет финальное словцо? Иногда система ломается, и кому-то приходится нырнуть, чтобы починить ее.

Атака произошла так быстро, что Джайро почти не поверил в это. Он думал, что только Стенды способны двигаться так быстро. За одно движение он развернулся, опустил Юфемию на пол, а затем прыгнул, выбросив вперед ногу, намереваясь ударить Джайро прямо в челюсть. Он был уверен в своей способности выдержать этот удар, но с учетом этой скорости он мог сказать, что его точно отправят через всю комнату.

К счастью для него, ему вообще не нужно было реагировать. Деревянная рама над дверью внезапно раскололась, и часть ее выстрелом ударила Сузаку в воздухе, в результате чего отбросила его в сторону. Он на удивление быстро вскочил на ноги, но ущерб уже был нанесен. Эта заминка дала Джайро достаточно времени, чтобы вытащить свои стальные шары и бросить их в мальца, который принял довольно глупое решение попытаться пнуть их, вновь прыгнув к нему. Вместо этого его отправили через всю комнату, где он врезался в заднюю стену.

И все это за считанные секунды. Он чувствовал себя старым стрелком после напряженной схватки с молодым, но умелым новичком.

— Это предел твоего Вращения? — спросил Джайро. Шар, который он бросил в дверной проем, выкатился обратно в его ожидающую руку, и Джайро снова заставил его вращаться, угрожающе приближаясь к Куруруги. — Тогда позволь мне преподать тебе несколько уроков.

Прежде чем он успел бросить стальные шары, Юфемия встала на его пути с распростертыми руками. Она вызывающе уставилась на него, провоцируя его бросить их.

— Не стоить встревать в драку между двумя мужчинами, — предостерег Джайро. — Можно и пораниться.

— Если бы вы не были хорошим человеком, вы бы уже бросили эти шары, — сказала Юфемия. — Так почему же хороший человек участвует во всем этом?

О? Он думал, что она была дурочкой, которая пытается защитить своего мужчину. Оказывается, у этой розововолосой принцесски было больше зубов, чем он думал. Без разницы. Он может легко кинуть свои вращающиеся шары дугой вокруг нее, она не сможет блокировать их одновременно.

— Вспомни урок номер один, — сказал Джайро, поднимая руку и запуская в полет шар. — Не стоит возлагать на меня странных надежд.

К его удивлению, его цель уже снова двигалась. Сузаку каким-то образом сумел подняться на ноги и схватить Юфемию, двигаясь только после того, как стальные шары уже оказались в воздухе. Сильный удар пришелся Джайро в грудь, отбросив его назад — но Сузаку не стал давить дальше. Вместо этого он выбежал из комнаты с Юфемией на руках.

— У меня будет столько странных надежд, сколько я захочу, — сказал Сузаку, унося Юфемию из комнаты.

В мгновение ока он исчез, оставив Джайро сидеть на полу, когда его шляпу опустилась и приземлилась немного впереди него. Был ли он раздражен тем, что в него попали таким дешевым ударом? Нет. Был ли он раздражен тем, что Сузаку сбежал, вместо того чтобы продолжить бой? Да. О да, именно это заставляло его кожу зудеть, а пальцы — подергиваться. Вот почему мастер Вращения улыбался, демонстрируя свою причудливую зубную работу.

— Ньё-хо-хо-хо, — захохотал Джайро. — Если ты хочешь играть так, Куруруги, тогда давай посмотрим, как ты отнесешься еще к этим урокам!


* * *


====Лелуш====

Было немного жутковато, как естественно он устроился в кабине Шинкиро. Как будто она был сделано лично для него. Беглое изучение элементов управления, его собственное предварительное понимание интерфейса, вдохновленного Гавейном, и он справился с всем этим в течение минуты. Проще пареной репы, откровенно говоря. Тем не менее, ему казалось, что он забывает что-то очень важное…

— Лелуш! Тебе не сбежать!

Тч. Увы, казалось, что его жизнь просто не позволяет ему избирать простые пути. Быть преследуемым двумя Святыми Мечами по Парижу, увы, прямо сейчас не совсем соответствовало его планам.

— Не с места, Зеро! — закричал впереди Панцер-Хаммел. На самом деле Лелушу потребовалась секунда, чтобы понять, что его приняли за Зеро. Как забавно. — Сдавайся немедленно!

— Бесполезно! — возразил Лелуш и активировал Абсолютную Защиту. Шестиугольники ожили вокруг его найтмэйера — и знаете, это действительно ощущалось его найтмэйером — и были выпущены пули, которые обычно превращали бронетанковую дивизию в металлолом... какое слово он, еще раз, там использовал? Ах да. — Бесполезно, бесполезно, бесполезно, бесполезно!

Найтмэйеры Тибы и Сэнбы выскочили из-за спины Шинкиро, и взвод Панцер-Хаммелов познал нас себе, что значит пытаться перепрыгнуть что-то выше своей весовой категории. Лелуш сбросил Абсолютную Защиту и попытался улизнуть — но глаз Тибы был слишком бдителен, и ее найтмэйер обернул трос харкена вокруг его ноги.

Город слишком яркий, чтобы ты мог стать невидимым, — предостерегла она. — Но я бы предпочла повесить на тебя колокольчик, насколько это возможно.

— Серьезно, Тиба. Нам обязательно сражаться? — спросил Лелуш. Позади них. Он немного сдвинулся влево и блокировал еще один град пуль, которые летели прямо в них двоих. — У нас и так хватает обозленных врагов. Почему же вы вот так стараетесь тратить наше время?

— Ты еще спрашиваешь? — спросил Сэнба. — Как будто позволить такому негодяю вроде тебя, получить доступ к Мозговому Штурму - даже отдаленно разумная идея. Это ничем не лучше, как вручить лисе ключ от курятника.

Внезапно несколько вещей показались Лелушу неправильными. В корне неправильными, все сразу. Во-первых, Панцер-Хаммелы позади них перестали стрелять, но он не помнил, чтобы он или Святые Мечи хоть как-то напали на них. Также. Он планировал сначала исследовать Эйфелеву башню, но, глянув на встроенную карту, эта дорога уводила его от нее. Он не помнил, чтобы отвлекался.

Затем возникла более насущная проблема.

— Мозговой Штурм, — сказал Лелуш. — Что такое... Мозговой Штурм?

— Опять играешь в свои игры? — взревела Тиба. — Вообще-то это ты сказал нам, как он называется!

Невозможно. Он, сказал им? Вот только этого он тоже не помнил! Он оттащил Шинкиро так далеко, насколько позволял трос Тибы, но его настоящей целью был анализ их окружения. Где-то поблизости должен быть враг. Стенд? Возможно. Не было похоже, что там кто-то был—

Но потом он заметил это. Мерцание в переулке. Увеличив изображение, он смог разглядеть подсказки. Свет, преломляющийся вокруг большого объекта. Меньше обычного найтмэйера, но невидимый. Найтмэйер, который он хорошо знал. Найтмэйер, который пилотировался...

Несколькими минутами ранее Лелуш бежал от Четырех Святых Мечей, когда она внезапно подстрелила его. Если бы не Абсолютная Защита, он был бы убит на месте этим выстрелом.

— Стоять, не двигаться, Зеро! Дальше я тебя не пущу!

— Ты... Ты ведь Вилетта Ню? — спросил Лелуш. Но в следующий момент из ниоткуда появились Тиба и Сэнба, сразу приковывая к себе его внимание. — Надоедливые дураки! Ню, займи их! У меня есть дела в другом месте, которые не ждут!

— Сэнба, разберись с Ламораком. Принца я возьму на себя!

— У меня есть идея получше, — сказала Вилетта. — Как насчет такого? Никто из вас не получит Мозговой Штурм.

Гадкая ползучая мысль посетила Лелуша в этот момент. Оглядываясь назад, его поведение на роли Наместника было странным. Очень странным. Он никогда лично не назначал Вилетту на какие-либо миссии, хотя Ламорак был чрезвычайно полезным найтмэйером с тактической точки зрения. Только когда появилась Чигуса, он... Этого ведь не могло быть? Ее Гиасс - она использовала на нем Гиасс тогда, в ту ночь, когда они сражались с Кьюэллом! Он оглянулся на Тибу и Сэнбу. И на них тоже! Что могло означать только—

— Дураки! — крикнул Лелуш. — Вы должны искать Мозговой Штурм, а не гоняться за мной!

Это был гамбит, причем отчаянный. И он окупился сторицей. Он напомнил себе о существовании Вилетты, посадив это семя. Тиба и Сэнба не стали бы ассоциировать термин «Мозговой Штурм» с Вилеттой так же, как он, поэтому они в любом случае запомнили бы его, даже если не могли ее видеть.

— Значит, всё-таки заметил меня, — сказала Вилетта. Ламорак замерцал и стал полностью видимым. — Конечно, мне стоило знать, что не стоит недооценивать тебя.

Какую игру она вела? Нет, на это было легко ответить. Теперь, когда он осознал ее присутствие, она, должно быть, поняла, что он играет на обе стороны ради каких-то своих целей. Это означало, что она доверяла ему не больше, чем Тибе или Сэнбе. Он оказался в ловушке между молотом и наковальней, со всех сторон его окружали враги, и винить ему было некого, кроме самого себя.

Сэнба оказался тем, кто двинулся к Вилетте.

— Твое подкрепление не спасет тебя, — сказал старик. Глупец! Она была общим врагом, а не его союзником!

— Не отводите от нее глаз! Иначе вы забудете, что она там! — крикнул Лелуш. Это может показаться странным, особенно от такого опытного лжеца, типа Лелуш. Однако...

— Такой блеф на сработает на нас! — сказала Тиба. — Я помню, как работает ее сила. Сэнба, смотри за ней, как ястреб!

— Глаза хищника самые зоркие, — сказал Сэнба. — Как только они схватят свою добычу, можно забыть о спасении.

Этого как раз и добивался Лелуш. В каком-то смысле это было одновременно и искренним предупреждением, и двойным блефом. У них не было причин доверять ни одному его слову? Тогда он скажет им правду. Напомнит им о ее Гиассе в процессе. Затем вынудит их сотрудничать с ним, пока они думали, что сражаются с ним.

К сожалению, реальность ситуации заключалась в том, что Тиба была очень опытным пилотом найтмэйера, и она очень-очень хотела убить его прямо сейчас. У него не было другого выхода, кроме как уничтожить уличный фонарь и стать невидимым, пытаясь разделить свое внимание между Тибой и Вилеттой. Затем, может быть... может быть, он мог бы улизнуть, чтобы добраться до своей цели и чтобы никто не мешался ему на пути к ней!

— Извини, я не собираюсь облегчать тебе задачу, — сказала Вилетта, как раз в тот момент, когда Сэнба набросился на нее со своим мечом. Она подняла приклад своей снайперской винтовки, чтобы блокировать его лезвие, едва сумев отразить удар. — Внимание, сейчас вылетит птичка!

Смысл ее слов поначалу ускользнул от Лелуша, пока он не понял кое-что ужасное. Ее снайперская винтовка была нацелена прямо на здание позади нее. А у Ламорака имелась возможность стрелять светошумовыми, которые ослепляли любого, кто смотрел прямо на них!

Осознание пришло к нему слишком поздно. Белый цвет заполнил его зрение а потом он — совершенно забыл, что его так беспокоило, когда перед его глазами заплясали пятнышки. Когда он пришел в себя, Тиба и Сэнба обыскивали улицы в поисках его невидимого Шинкиро, и сейчас поблизости не было других врагов. Это был его лучший шанс улизнуть. Добраться до Эйфелевой башни и обыскать ее самостоятельно, без лишних помех.

— Лелуш! Ты не сможешь прятаться вечно!

Тем менее. Он должен был признать, что где-то глубоко внутри его беспокоило это ноющее чувство. Как будто он забыл что-то очень важное. Что бы это могло быть? Если бы только он мог вспомнить...


* * *


====Ривалз====

Когда Роло упал на пол, первым порывом Ривалза было броситься посмотреть, не ранен ли он, но рука ДЖОДЖО удержала его. Несколько охранников появилось в коридоре, держа оружие наготове.

— Он не двигается, — сказал Ривалз. — Удар был таким сильным, что граната сломалась, она могло запросто убить его!

ДЖОДЖО был прав. Это не было миром Ривалза. Его мир находился в бывшей Одиннадцатой Зоне, в определенной школе, в окружении его друзей. Им было бы весело вместе. Даже когда они работали на пределе сил, Милли делилась с ними чем-то пошленьким, Ширли жаловалась, Лелуш воспринимал это как оправдание лени, Сузаку подталкивал его работать усерднее, Каллен притворялась, что игнорирует их кривлянии ради выполнения поставленной задачи, хотя было очевидно, что она предпочла бы заняться чем-нибудь другим.

Таков был мир, в котором жил Ривалз. Он не был из тех ребят, которым стоило пробираться в Европу с секретным убийцей, работающим на его правительство. Ему не стояло стоять центре резиденции главы европейского парламента. Ему не стоило стоять среди массы мертвых охранников. Ему не стоило волноваться, что его друга только что убили. Не такую жизнь он должен был вести.

— Мелкий гаденыш! — это был тот заложник, которого схватил Роло. — Думал, ты тут самый умный, а?! Вот так схватить меня? Пытаться напугать меня до смерти?

Охранник отдернул ногу и кинулся вперед, чтобы пнуть осевшее тело Роло.

— Стой! — крикнул ДЖОДЖО. — Есть очень большая вероятность, что он сейчас симулирует свою травму! Никому к нему не приближаться!

Крупный мужчина быстро опустился на пол и прижался к нему ухом.

— Я не слышу его сердцебиение, — сказал ДЖОДЖО. У Ривалза на глазах выступили слезы. Охранники подошли поближе. — Но... это еще не значит, что он мертв.

— А-а? — шмыгнул Ривалз. — О чем вы?

— Когда Роло активирует свой Гиасс, его сердце останавливается, — сказал ДЖОДЖО. — Очень возможно, что он думал, что я не знаю об этом, и поэтому захотел использовать эту причуду против меня. Используешь слабость, чтобы сбить с толку своего врага... До такого не додумался бы самостоятельно "простой инструмент".

— Подождите! Если его сердце остановилось- Вы должны что-то сделать! Он так долго не протянет!

— Нет, не протянет, — сказал ДЖОДЖО, все еще лежа на полу. — Гипотетически, нам просто нужно дать ему лежать там, пока я слушаю его сердцебиение. Тогда он перестанет притворяться трупом и станет им по-настоящему. Но не бойся, мистер Кардемонд, я не собираюсь-...

А потом... Что-то подпрыгнуло в коридоре. Все взгляды устремились на нее. Из ниоткуда появилась граната. Граната без чеки. ДЖОДЖО схватил Ривалза за лодыжки и швырнул его в коридор подальше от гранаты, затем оперся рукой о стену, чтобы подняться на ноги.

— [The... Wo-...

А затем... Он остановился. Как и каждый охранник в коридоре. Полностью застыли на месте, как мухи, попавшие в янтарь. После этого тело Роло пошевелилось. Он поднялся, как зомби из могилы, ухмыляясь, аки сумасшедший. Хотя Ривалз не мог видеть его глаз из-за шлема, ему показалось, что глаза парнишки сияют от восторга. Примечательно, что граната не взорвалась. Холостая? Роло подстроил это, чтобы обманом заставить ДЖОДЖО использовать его Стенд!

— Офигеть... — сказал Ривалз. — Как думаешь, откуда он столько знал о твоей силе?

Роло пожал плечами и достал что-то из кармана. Выглядело как фонарик.

— У меня нет времени выяснять это, — сказал он. — Это выходит за рамки задач моей миссии. Когда я намереваюсь убить кого-то, убийство должно быть-...

Внезапно, без всякого предупреждения, стена взорвалась и обрушилась на Роло, а вместе с ней и водопад. Вода из трубы! Ривалз ахнул, его технический разум быстро осознал случившееся. Это выглядело так, как будто прорвало трубу! Вода достигла его ног, и охранники начали двигаться. Вода была холодной. Очень холодной! Не совсем ледяной, но недалеко от этого. Его взгляд скользнул по стене, а затем он увидел нечто странное, когда ДЖОДЖО убрал руку от стены.

На стене остался ледяной отпечаток ладони.

— Он... застопорил всю воду внутри трубы, — сказал Ривалз. — Ясно! Несмотря на то, что он был заморожен силой Роло, его способность останавливает только людей, а не вещи. Он образовал лёд, чтобы застопорить воду в трубе, из-за чего труба лопнула... и фонтан из нее ударил в Роло!

— Мне стоит отдать тебе должное, молодой человек, — сказал ДЖОДЖО. Что-то невидимое ударило Роло в грудь, заставив его отшатнуться. — Любой другой убийца, который столкнулся бы со мной, не был бы так изобретателен в своих атаках. Ты делаешь честь своей гнилой профессии.

— Роло! — воскликнул Ривалз, бросаясь к нему, чтобы помочь ему встать на ноги.

— Я еще не закончил, — сказал Роло. Опять что-то очень сильно ударило его. — Та штука, может, и была холостой... Но та, что у него на шее — очень даже нет!

Он потянул за палец, и блеснула тонкая нить. Всё это время она лежала на полу, и Ривалз проследил за нитью. На одном конце был палец Роло, а на другом... Граната, привязанная сзади к шее того охранника! Того самого, которого он брал в заложники! Ривалз сразу же пригнулся, но, похоже, ДЖОДЖО тоже осознал угрозу и двинулся—

— [The World]! — закричал ДЖОДЖО, а затем каким-то образом телепортировался и оказался прямо рядом с этим охранником, где граната была раздавлена в его руке в одно мгновение. Роло схватил Ривалза за руку, и они вдвоем со всех ног побежали по коридору.

— Подожди, но я хочу знать-... — начал было Ривалз... но Роло не слушал. На самом деле, оно и к лучшему, так как разозлённый вампир позади них, наверное, был не в настроении отвечать на какие-либо вопросы. Если он и хотел получить какие-либо ответы, ему придется подождать еще немного.


* * *


====Роло====

Тот трюк с холодной водой был хитрющим. Ох, очень хитрющим. И раздражающим. Но в основном хитрющим. Он не часто видел, чтобы вампиры пользовались этой замораживающей способностью. Еще и лучи из глаз... А в довершение всего — сила его Стенда...

Остановка времени. Никаких сомнений. Это была способность, останавливающая время. К тому же намного мощнее способности Роло, так как она замораживала во времени абсолютно всё, а не только людей. Ему было неприятно это признавать, но его цель могла в любую секунду убить его. Только из-за его милости он все еще ходил на своих двоих.

Вот только теперь Роло был уверен, что никакого милосердия от него больше ждать не стоит. После того небольшого набора трюков его полностью прижали. Его лучшей надеждой было заставить ДЖОДЖО снова призвать свой Стенд. В ту же секунду, как он это сделает, он сможет заморозить вампира на месте, и на этот раз... на этот раз он не будет так добр в исполнении своего наказания.

— Что теперь? — спросил Ривалз.

— Нужно, чтобы он призвал свой Стенд для остановки времени, — прошептал про себя Роло.

Он все еще дрожал от холодной воды. Чихнув, он продолжил бежать, ища укрытие. План. Ему нужен был новый план. Что-то такое, чему ДЖОДЖО не сможет противостоять.

— Если я наложу на него свой Гиасс первым, я выиграю. Проще некуда.

Но как это сделать? ДЖОДЖО был коварным бойцом. Заморозить воду в трубах перед использованием его Стенда было подлинным гениальным ходом, который реально произвел на него впечатление. В этот раз он сильно недооценил свою цель, думая, что это был очередной вампир, использующий свои силы, чтобы подняться на вершину. Теперь он видел, что он был чем-то бо́льшим. Он был хитер, отважен и харизматичен.

Проблема только в том, какое еще оружие у него осталось, чтобы убить вампира?

Открылась дверь. Оттуда вышел высокий худощавый мужчина с седыми волосами и вычурными усами.

— А? — удивился он, заметив Роло. — Что тут делает пара школьников?

Роло заморозил его на месте и протолкнулся в комнату, закрыв за собой дверь, одновременно втягивая в комнату и Ривалза. Он подумывал убить этого человека, но это казалось пустой тратой энергии. Кроме того. Этим он только покажет ДЖОДЖО, куда именно они пошли, и последнее, что он хотел... облегчить... ему...?

— Мы как-то можем вам помочь?

Зал, в котором они с Ривалзом зашли, оказался немного больше и занятее, чем он ожидал. Повсюду стояли кресла на ступенчатых высотах, все они были направлены к центральной сцене. Примерно пятая часть этих мест была занята мужчинами и женщинами не моложе тридцати. Помимо этого, присутствовали несколько дворецких и горничных, ходивших с подносами с едой и напитками и которые, казалось, в основном были сосредоточены на комфорте остальных людей в зале.

— Эмм, нам правда очень жаль, — сказал Ривалз, почесывая в затылке. — Ээ... Понимаете...

— Извините, но кажется, мы немного потерялись, — сказал Роло, сверкнув своей лучшей обманчиво невинной улыбкой. — Ух ты! А что это у них головах?

— Молодой человек, это ассамблея. Как вы прошли мимо охр-...

Не успел он закончить эту фразу, как Роло вытащил пистолет и схватил ближайшую горничную, беря ее в заложницы. Так-так-так. И что это у нас тут? Как раз, когда он только думал, какое оружие он мог бы использовать, чтобы убить ДЖОДЖО — и ему на голову тут же свалилось одно из них. Абсолютное оружие, абсолютный инструмент убийства.

Если его догадка была верна, он нашел источник Мозгового Штурма.


* * *


====Сузаку====

Часто люди находят себя хорошими в том, что им нравится. Тем не менее, Сузаку не любил сражаться. Ему не нравилось причинять боль людям. Но усомнились бы вы в том, что он был хорош в этом? Не особо, нет. Как правило, он вредил людям только, если его вынуждали. Он вредил им только тогда, когда это было не его решением. Либо его противник не сдавался, либо кто-то другой приказывал ему это сделать. Вот почему он бежал от Джайро Цеппели.

Когда он мчался по коридору с Юфемией на руках, он не мог не думать, что она была права. Джайро не был плохим человеком. Он остановил свою атаку, когда вмешалась Юфемия, намекая, что она должна уйти с дороги, чтобы дать продолжиться битве. Злой человек не делает такого рода заминок.

— Сузаку, — заговорила Юфемия. — Я не вижу здесь охранников.

— Скорее всего, они ищут нас где-то еще, — сказал Сузаку. — Но... Где бы они ни держали Ланселота, там точно должна быть охрана.

— Я имела в виду не это, — сказала Юфемия. — Все это время ты скакал по коридору. С твоей ногой что-то не так, тебе явно нужно отдохнуть.

— Отдохнуть? — спросил он.

Да, в самом деле. Он вообще не чувствовал свою левую ногу, после того, как он попытался пнуть тот вращающийся шар.

— Как я могу отдыхать, когда ты все еще в опасности?

— Но твоя нога...

— Всё нормально, — сказал Сузаку. — Она не сломана, просто немного онемело в том месте, куда он ударил меня тем шаром.

— Ньё-хо-хо-хо! Если у тебя просто онемело, тогда тебе стоит прислушаться к моему уроку номер два! — крикнул Джайро.

Уже догнал их? Юфемия ахнула от шока, какой в общем-то вид принял и сам Сузаку. Джайро гнался за ними, всё верно. Вот только мчался он по коридору на спине белого жеребца.

— Поработай над мышцами! Ньё-хо-хо-хо-хо-хо!

Джайро кинул в него еще один стальной шар, и на мгновение Сузаку увидел... что-то мерцающее вокруг него. Он не мог точно сказать, что это было, оно походило на золотую энергию, закручивающуюся вокруг шара так быстро, что она почти приняла вид квадрата. Так же быстро, как и появилось, оно исчезло.

Вопреки логике Сузаку перестал подпрыгивать и вместо этого, поставив Юфемию на ноги, оттолкнулся от пола здоровой ногой. Затем он развернулся вокруг принцессы и пнул свою онемевшую ногу так, что она вздернулась и ударила летящий стальной шар, поймав его в ловушку в задней части колена, но тот продолжил вращаться, пока Сузаку не сделал полный круг и не отправил шар обратно в Джайро!

— Я отлично работаю со своими мышцами! — крикнул Сузаку, когда стальной шар Джайро врезался в его грудь и туго натянул кожу. К несчастью, Сузаку не смог продолжить атаку, так как упал на пол. — Юфи, беги! Найди место, где можно спрятаться, пока я не разберусь с ним!

Вместо этого она наклонилась и помогла ему подняться. А чего он вообще ожидал? Она была не из тех, кто делают то, что им говорят. Особенно когда это означало оставить кого-то на произвол судьбы. Тем не менее... Это дало ему возможность внимательно понаблюдать за Джайро, когда он вытащил еще один стальной шар и ударил им себя в грудь, столкнув тот с другим шаром. Ага! Ну конечно! Два шара вращались в противоположных направлениях! Если один крутился по часовой стрелке, то другой — против часовой!

— Я недооценил тебя, — сказал Джайро.

Он поднял оба своих шара, и лошадь остановилась немного впереди них с Юфемией. Он снова закрутил шары на ладони.

— Просто поразительно, так как у тебя никогда не было настоящего учителя Вращению. Это ведь все естественно, верно? Ты так же впечатляешь, как и говорил босс.

— И что именно Джонатан Джостар знает о Сузаку Куруруги? — потребовала Юфемия. — Вы все, похоже, в курсе, что здесь происходит. О чем моя сестра говорила тогда? Почему моя жизнь в опасности?

— Ох, тут всё немного запутанно, — сказал Джайро. — Хотя это правда. Вы ведь уже видели это собственными глазами, верно? Боеголовку ФРЕЮ? Это только начало. Британния давно, очень давно имела на вас виды. На вас двоих, Корнелию, Лелуша и Наннали, — Джайро ухмыльнулся. Его зубы сверкнули. Какие-то скобки? — Такие большие-пребольшие проекты на вас всех, ньё-хо-хо.

— Ты не ответил на ее вопрос, — сказал Сузаку.

На самом деле, его это не очень волновало. Он надеялся, что небольшая разговорчивость Джайро выдаст весь их план, чтобы он мог остановить его. Но с другой стороны, Джайро мог быть просто уклончив в своих ответах и не раскрыть все сразу. Самое худшее, он может соврать.

— Назови мне хоть одну вескую причину, по которой мы должны верить твоим словам. В конце концов, ты ведь мастер выкрутасов, не так ли?

— Не таких выкрутасов, — сказал Джайро, наклоняясь с лошади. — Слухайте, я не тот человек, чтобы объяснять вам все это, я не самый красноречивый из ораторов. Окей? Если вам нужны убедительные аргументы, вам лучше поговорить с нашим главным.

— Чтобы вампир мог посадить нам в головы ростки из плоти? — возразил Сузаку. — Спасибо, как-нибудь обойдемся.

Джайро выпрямился на своем коне, и его улыбка стала шире, чем когда-либо.

— Вы думаете, это ДЖОДЖО тут всем заправляет? Ньёхохохохохохохоооооо! Ох, это нечто! Вам лучше взять мою ручку, и я отведу вас к нему, что даже моргнуть глазом не успеете!

Вы когда-нибудь сидели на озере с удочкой в руке, ожидая, когда что-нибудь клюнет? Вы когда-нибудь задумывались, каково это для этих рыбок снизу? Они смотрят наверх. Они видят что-то похожее на еду. Они голодны. Они решают откусить кусочек, а затем следующее, что они осознают — их мучительно вытаскивают на поверхность воды, на открытый воздух, где они не могут дышать. Они задыхаются вне воды, барахтаются в отчаянной, тщетной попытке вернуться домой.

Когда Джайро без колебаний повернулся спиной и начал медленно скакать на своей лошади по этому коридору, Сузаку очень показалось, что он смотрит вверх, как рыба на ту приманка на крючке. Он тоже был голоден. Голоден до знания. Жаждал знания, которое им было нужно, чтобы победить ДЖОДЖО, а также возможность встретиться с человеком, который «тут заправляет», была, мягко говоря, заманчивой.

— Пригнитесь!

Прежде чем Сузаку успел даже отреагировать, кто-то прыгнул им с Юфемией на спины, повалив их на пол. Затем что-то пролетело над головой и ударило Джайро в спину, обдав его... чем-то, что не мог понять Сузаку.

— Здравствуйте, Ваше Высочество! — сказала Марика, ставя Юфемию на ноги. — Привет, Куруруги, — произнесла она с полностью отличающимся тоном.

— Сузаку, принцесса! Вы в порядке? — спросила Нина, подбегая поздороваться с ними. Она сделала реверанс перед Юфемией почти машинально, запоздалой мыслью. — Эмм, нам, наверное, лучше уходить, причем быстро. Я не думаю, что сильно навредила ему.

— Куруруги, охраняй Ее Высочество! — сказала Марика, отталкивая их обоих. — Мы позаботимся о том мастере Вращения.

Сузаку уже собирался спросить, как именно она намеревалась это сделать, но она шагнула вперед и показала тот меч, созданный против Вращения, который она использовала во время их спарринга в Одиннадцатой Зоне. Откуда она его достала, можно было только догадываться, но Джайро все еще находился спиной к ним, сидя верхом на своей лошади.

— Сузаку, даже не думай вмешиваться, — сказала Юфемия. — У тебя все еще онемевшая нога, помнишь? Прямо сейчас ты лишь сильнее пострадаешь.

— Но он ведь собирался выложить всё подчистую, — сказал Сузаку, пиная себя за то, что хотел клюнуть на эту приманку. — Мы могли бы узнать больше о том, что тут происходит.

— Поверь мне, если реакция Нонетта о чем-то да говорит, ты реально не хочешь этого знать, — сказала Марика. — Итак, Цеппели! Я слышала, ты мастер Вращения. Почему бы тебе не показать нам, что ты там умеешь?

— Вот так теперь ведет себя джентльмен в современном мире? — спросил Джайро. — Прячется за двумя женщинами? Как же изменились времена. Может быть, всё потому, что это я пережиток прошлого, но мужчина должен уметь сам постоять за себя.

— Если тебе там надоело быть сексистской свиньей? — сказала Марика, а затем бросилась вперед. — Выкручивайся отсюда!

— Как пожелаешь.

Джайро бросил свой шар через плечо, даже не обернувшись. Марика ухмыльнулась, и сперва Сузаку не понял, почему. То есть до тех пор, пока он не заметил, что Нина стоит прямо за Марикой, а прямо перед ней в воздухе что-то поблескивает. Длинная полукруглая трубка из стекла, создающая гладкую дорожку, достаточно большую для стального шара! Он влетел в эту трубку, проскользил по этой дорожке и был отправлен обратно к Джайро почти так же, как это делал Сузаку пару минутами ранее.

— Урок номер три, — сказал Джайро. — Верь во Вращение.

Все еще находясь спиной к ним, он вытянул руку под странным углом, и она поймала шар. Летящий обратно шар проследовал вдоль его руки до самой ладони, которая была крепко прижата к груди Джайро. Это было похоже не столько на удар, сколько на то, что шар мягко приземлился там. Что он—

Внезапно осколки стекла, которые Нина бросила ему в спину, с силой вылетели, яростно вращаясь в воздухе. Раны на его спине, казалось, закрылись сами собой почти сразу после этого. Нина ахнула и вытянула вперед руку. Она поймала стекло в воздухе, остановив его прямо перед тем, как оно врезалось в Марику, но было легко заметить, что это давалось ей с трудом.

— Я... не могу удержать их... Вращение как будто тащит меня!

Джайро развернулся на своем коне и сверкнул своей невероятно раздражающе дерзкой ухмылкой. Он оторвал стальной шар от груди и кинул его прямо в Марику.

— Верь во что хочешь! — крикнула Марика, выставляя перед собой меч, чтобы отразить атаку. — Это меч был специально спроектирован против твоего Вращения!

Несмотря на эту уверенность, Сузаку быстро рванул с места. Он видел то, чего не видела Марика. Он сильно оттолкнул ее с дороги и снова ударил больной ногой, чтобы пнуть с разворота. Не в шар, который пыталась блокировать Марика, а скорее то, что был прямо за ним! Он пнул один шар в другой, чтобы они уравновесили импульсы друг друга!

— Марика, Нина, этот парень вам не по зубам! Берите Юфемию и бегите отсюда!

— И с какого перепугу я буду слушаться какого-то одиннадцатого?

— Я не собираюсь оставаться торчать здесь, я должна жить! — крикнула Нина и побежала назад по коридору. Что ж, это было к лучшему. Нина, возможно, и была пользовательницей Стенда, но она все еще была гражданским. Здесь не место для нее.

— Сузаку Куруруги, что это должно означать?

— Он охотится за мной, — сказал Сузаку. — Не так ли, Джайро Цеппели? По какой-то причине ты больше интересуешься мной, чем Ее Высочеством.

Он приспустил шляпу, чтобы прикрыть глаза.

— Так ты всё-таки заметил, да? Ну, очевидно, что ты рано или поздно заметил бы. Ты умный малец... Но недостаточно умный, — его шары вернулись в ожидающую руку, ака хищные птицы в перчатку сокольничего. — Как ты собираешься драться, когда твоя нога все еще онемела после моей прошлой атаки с Вращением?

— А я не буду, — сказал Сузаку. Затем он пробежал прямо мимо Джайро и его лошади, как будто кто-то выстрелил из стартового пистолета. — Ты бросил тот второй шар другой рукой! Это значит, что он вращался в направлении, противоположном тому, которым ты кинул, чтобы вызвать онемение у меня в ноге!

— Ты воспользовался этим, чтобы снять эффект?!

В самую точку, Джайро. Разве не он сам говорил, что он нужно верить во Вращение? Прямо сейчас, однако, Джайро и его лошадь преследовали его по коридору, в то время как Нина, Марика и Юфемия побежали в другом направлении. И это хорошо. Эти двое позаботятся о Юфи, пока Сузаку разберется с Джайро.

Если у него получиться разобраться с Джайро.


* * *


====Восемь лет назад====

Дайте юному принцу посчитать, сколько раз он ненавидел это, когда сидел на траве, уставившись на доску, покрытую линиями сетки и белыми и черными камешками. Не сказать чтобы его разум сейчас занимался чем-то другим.

Обстановка казалась бызовой. Его младшая сестра казалась лишенной жизни. Люди, чужие и агрессивно чуждые. Им здесь не место. Им не было места в поместье Куруруги. Они должны вернуться в Британнию, сделать все возможное, чтобы выследить убийцу его матери. Убийц, скорее всего. Будь то террорист, член семьи или кто-либо из знати — они должны быть там, а не здесь.

— Ты мог бы, по крайней мере, сосредоточиться на игре, — сказал заносчивый сын Премьер-министра. — С таким же успехом ты можешь-...

Пока он говорил, Лелуш поднял свой черный камешек и положил его на доску. Мальчишка напротив на мгновение уставился на него, а затем постепенно побледнел, когда его камушки перевернулись. Лелуш не выиграл игру, но он перевернул ее с ног на голову.

— Мне казалось, ты не знаешь, как играть в Го?

— Она не сложная, — зевнул Лелуш, — и к тому же довольная скучная. Если это японская версия шахмат...

— Скучная! В этой игре скрыты всевозможные уровни тактики!

Но не в твоей игре, Сузаку. Он усвоил правила, он понял, как играть. Проблема только в том, что на этом все и закончилось. Он знал правила игры, но не знал самой игры. Лелуш намеренно давал себе здесь фору и серьезно играл только последние несколько раундов. Черт, да глядя на доску, Сузаку все еще мог бы обернуть ее в свою сторону, играя агрессивно и следя за...

— Завались, бриташка. Ты думаешь, что твоя игра лучше только потому, что вы изобрели ее.

— Точно так же, как ты считаешь, что Го лучше только из-за ее предпочтения в твоей стране, — парировал Лелуш. — Если бы наши национальности поменялись местами, как думаешь, наши мнения остались бы такими же неизменными?

Ну и ну. Судя по тому, как он нахмурился, похоже, что Сузаку ударился о кирпичную стену и все еще пытается пробиться сквозь нее. Если он и узнал что-то об этом парнишке, так это скрытые глубины его упрямства. Он услышал, что Лелуш любит шахматы, поэтому сразу же попытался похвастаться игрой, в которую, вероятно, научился играть на прошлых выходных.

— Если тебе так скучно в этой игре, как насчет того, чтобы вместо нее немного поспаринговать? — спросил Сузаку. Он постучал по маленькой тренировочной палочке у себя на бедре. — Ну же, принц. Сегодня хороший день, просто идеальный для тренировки. Попробуй заработать немного мяска на свои косточки. Иначе такими темпами ты вырастешь похожим на лапшу.

А вот и его другая сторона. Он был помешан на спорте. Он уже пытался заставить Лелуша делать — тьфу — отжимания. У Сузаку не найдется таких аргументов, которые заставят его согласиться на спарринг с ним.

— Мне кажется, старший братик, Сузаку прав! — теплый и веселый голос донесся с другой стороны поляны. Ее крошечные ручки мягко нажали на колеса на спинке кресла, и оно слегка заскрипело. Для кого-то это может показаться жалким звуком, но для Лелуша он был восхитительным. — Тебе правда стоит попробовать потренироваться чуть-чуть. А то ты слишком легко устаешь.

...Что ж. И как он мог возразить на это? Лелуш вздохнул, подошел к сестре и погладил ее по макушки. Она издала звук, по сравнению с которым скрип ее колес показался просто отвратительным.

— Ладно, но дай мне сперва смазать твои колеса, — сказал он, вытаскивая банку из кармана. — Сузаку, ты не мог бы принести ей немного воды? Мне кажется, она хочет попить.

— Хмф. Я тебе не слуга... — пробубнил Сузаку, но все равно ушел и зашагал обратно в дом. Что же, славно. Может быть, однажды он поймет, где его место.

— Братик, в последнее время ты балуешь меня очень сильно, — сказала Наннали.

Ну, естественно он баловал ее. Она была беспомощна. Слепая и калека. Не было большей той милой малютки девочки, которая бегала по саду и ворковала «Привет, мистер цветочек! Привет, мистер пчелка!» и так далее всем, кого она встречала.

— Я ведь старший брат, — сказал Лелуш, брызгая немного масла ей на ее колеса. — Это моя работа — оберегать тебя.

А также его работой было не дать себе впасть в полное отчаяние. Их жизни были перевернуты с ног на голову. Их мать убита. Их отец изгнал их в эту чужую страну, назвав его — их обоих — меньше, чем пустым местом. Всё, что они знали, было украдено у них самым жестоким образом, всё сразу в один и тот же день. Поэтому он держался за свою младшую сестру. Единственное в мире, что заставляло биться его почерневшее сердце. Если с ней что-нибудь случится...

Затем он услышал звук чего-то, спотыкающегося в кустах позади него, в противоположном направлении от того, куда ушел Сузаку. Лелуш тут же вскочил на ноги и раскинул руки, чтобы защитить Наннали от того, кто бы там ни был, просто на всякий случай.

Не то чтобы у него получится как-то сильно повлиять на ситуацию.

— Кто там, старший братик? — спросила Наннали, хватая его за рукав. Дыхание Лелуша стало учащенным и прерывистым. — Это кто-то, кого мы знаем?

— Нет, — довольно честно ответил Лелуш. — Его мы не знаем.

Он был почти уверен, что они не знали этого незваного гостя. Он не сомневался, что запомнил бы такую большую черную фигуру, с головы до ног покрытую лохматыми волосами, и когтями, которые могли повалить дерево. Насколько он мог знать, ни точно не вели дружбу ни с одним медведем.

Зверь издал голодный рык и понюхал воздух. Он посмотрел на них двоих, и изо рта у него потекла слюна. Наннали крепче сжала его рукав, притягивая Лелуша поближе к себе.

— Всё хорошо! — соврал он. — Я думаю, он хочет, чтобы мы ушли! Веди себя тихо, и если мы будем понемногу отходить назад, он не увидит в нас угрозы.

— Он звучал злым, старший братик!

О да. Половина того рыка пришлась на его желудок. Лелуш все еще чувствовал это в своих дрожащих костях, но как бы ни дрожали его ноги, он должен был продолжать стоять. Он обязан был дать Наннали сбежать, даже если у него это не получиться.

Потому что, если что-нибудь случиться с Наннали... Если что-то случиться с его единственной причиной жить, тогда какой смысл ему просыпаться следующим днем?


* * *


====Вилетта====

Это может показаться странным для верной британки, которая скрывается в невидимости и преследует действующего принца, в то время как известные враги преследуют его с намерением убить или захватить в плен. Конечно, сейчас ей следовало бы выступать в роли телохранителя. Это была бы прекрасная возможность продвинуться в карьере, снискав расположение Императорской семьи.

— Вот ты где!

Женщина сумела вылезти прямиком на принца и замотать ноги его найтмэйера своим харкеном в довольно впечатляющей неожиданной атаке. Было совершенно ясно, что тактика и способности его Стенда давали принцу преимущество. Тем не менее, он столкнулся с двумя опытными пилотами найтмэйеров с немалой военной историей, которую они прошли вместе. Поэтому Вилетта прицелилась и выпустила пулю в трос харкена, позволив принцу освободиться.

— Что за- Как ты это сделал?

— Солдаты должны следить за своим снаряжением, — насмехался Лелуш. Самодовольная свинья, кем он и был. — У нас гости.

Он не имел в виду ее. На вечеринку заглянули европейские найтмэйеры. Забавно. Этот маленький танец представлял танго из четырех сторон — между ней, двумя Святыми Мечами, местными европейскими силами и коварным лживым принцем, и только она была в курсе обо всех четырех сторонах. И все же, из этих трех сторон она поддерживала одну, испытывая при этом наибольшее сочувствие к другой.

Сэнба увидел бо́льшую угрозу со стороны Панцер-Хаммелов, что пытались их окружить, и двинулся оперативно.

— Стреляй тем лазером, — сказал старик. — Или я сейчас же покончу с тобой.

Это был довольно хороший пример того, что имела в виду Вилетта. Она тоже совсем не доверяла Лелушу. Теперь, когда она связала его со ее таинственным нападавшим в Синдзюку и теневым сторонником Черных Рыцарей, некоторые вещи обрели гораздо больший смысл. Он играл сразу на всех сторонах. Зачем принцу Священной Британнской Империи вступать в сговор с нумерными против Империи? Что ж, вопрос отвечает сам за себя. Зачем ему тогда подниматься, чтобы стать Наместником этой же Зоны? Зачем его бывшие союзники преследовали его на вражеской территории, останавливаясь только тогда, когда местные силы вмешивались в их преследование?

Некоторые истории кроются между строк. Амбиции. Вилетта узнала их, когда увидела. Она чувствовала и переживала их на протяжении всей своей карьеры. Отчаявшиеся хотят подняться на бо́льшие высоты. Необходимость прокладывать себе путь через других людей. Она видела их в себе. Она видела их в действиях Лелуша. И совсем недавно она видела их, когда Шнайзель взорвал боеголовку ФРЕЯ в качестве политической уловки против ДЖОДЖО! Уловка, которая, как оказалось, заставила ДЖОДЖО сделать кое-что в разы хуже!

Мысль о том, что может произойти, если Лелуш получит контроль над Мозговым Штурмом, не заслуживала рассмотрения. И поэтому! Она собиралась позволить ему проложить путь к Мозговому Штурму, а затем уничтожить его собственными руками! Затем она сдаст Лелуша Империю, обеспечив себе продвижение по службе... и оттуда она могла бы легко помочь расследованию того злодеяния! Несколько побед, одержанных за один ход. Она позаботится о том, чтобы имя Вилетта Ню не будет забыто историей, несмотря ни на что!

— Ну раз уж ты так вежливо попросил, — сказал Лелуш.

Передняя часть Шинкиро широко раскрылась, и оттуда вылетел кристалл, в то время как два одиннадцатых низко висели над землей. Всякий раз, когда казалось, что Панцер-Хаммелы были готовы выстрелить, Вилетта простреливала землю у тех под ногами, вынуждая их споткнуться и выстрелить в молоко. Вскоре вспышка яркого обжигающего света вырвалась из груди Шинкиро вслед за кристаллом, и при соприкосновении о кристалл луч света рассеялся, разрывая на части европейские найтмэйеры, пока тем временем Святые Меча прятались за Шинкиро — единственным местом, которое не было поражено этим лазером.

— Невероятно, он за доли секунды уничтожил дюжину вражеских найтмэйеров, — впечатлилась Вилетта. — В руках более опытного пилота этот найтмэйер был бы настоящим чудовищем...

Увы, ее работа еще не была закончена. Тиба вскинула свой меч, чтобы ударить Шинкиро в спину, намеренно целясь в его слепое пятно. Тч! Она сделала Ламорака видимым и закричала:

— Эй! Одиннадцатая! Не нападай на тех, кто лучше тебя! Еще раз нападешь, я лично пристрелю тебя!

— А? Откуда она-...

К тому времени, как она заговорила, Ламорак снова стал невидимым. Честно говоря, не будь они такими полезными живыми щитами для Его Высочества, она бы уже давно избавилась от них. Она выстрелила в уличный фонарь. Там! Это должно обеспечить ему укрытие, в котором он так нуждался, чтобы сбежать!

— С меня хватит вмешательства, — внезапно произнес Лелуш, когда Шинкиро стал невидимым. — Мозговой Штурм... Если я найду его, вместе с ним я найду ДЖОДЖО! Это всё, что имеет значение! Моя совесть, моя жизнь, мое здравомыслие и моя гордость... Я выброшу всё это, лишь бы взять на мушку этого выродка!

— Тебе не сбежать так легко! — взревела Тиба.

Внезапно она повернулась в определенную точку и бросилась в атаку. Зачем? Вилетта ведь ничего там не видела? Неужто она заметила какой-то подвох? Что-то там с этого ракурса, чего не могла разглядеть Вилетта? Тиба ударила мечом, и он столкнулся с... внезапно появившимся Шинкиро, окруженным своим шестиугольным щитом.

— Что ты задумал на этот раз, крыса ты этакая?!

— Тиба, берегись! — закричал Сэнба.

А? Что там происходит? Вилетта ничего не видела! Она подняла Ламорака повыше в воздух, чтобы лучше рассмотреть.

— А разве это не... тот кристалл, который выстрелил Шинкиро? — вопросила Вилетта.

Он несся обратно по улице, причем очень быстро. Судя по повреждению здания в конце улицы, он, должно быть, отскочил от него. Кристалл пролетел под уличным фонарем—

И внезапно, она перестала видеть. Ах! Слишком ярко! Она потерла глаза и моргнула, пытаясь избавиться от этого недуга. Он использовал кристалл, чтобы отразить свет уличного фонаря в качестве ослепляющей атаки! Через несколько секунд, продолжая ругаться себе под нос, она смогла восстановить зрение. На улицах не было никаких признаков Шинкиро, и пара одиннадцатых казались такими же растерянными, как и она.

— Черт бы его побрал, вот так ослепить нас, — жаловалась Тиба.

— У нас есть три возможные цели, которые стоит изучить, — сказал Сэнба. — Наверное, будет лучше, если мы проверим, как у Каллен и Зеро обстоят дела с этим, и сами отправимся за последней целью.

— ...Согласна! — сказала Тиба. — Я бы, скорее, предпочла убрать Лелуша с общей картины, но сейчас это должно быть нашим приоритетом. Если наткнемся там на него, там же с ним и разберемся.

— Я ведь тебя предупреждал, не так ли? — раздался голос прямо за спиной Ламорака. — С меня хватит вмешательства.

Но что действительно вызвало беспокойство у нее, так это слова, появившиеся в ее кабине. Часть ее становилась невидимой, и эта невидимость принимала форму предложения. Там было написано: «Спасибо за твою помощь. А теперь поиграй с этими двумя немного.»

Вилетта немедленно развернула Ламорак и обнаружила, что Лелуш сидит, как будто бы, в воздухе, скрестив ноги и с суровым выражением на лице. Он смотрел на нее сверху вниз. Так же, как он, скорее всего, смотрел свысока на всех остальных.

— Я могу только представить, о чем ты сейчас думаешь, — сказал Лелуш через свои динамики. — Однако... Мне придется еще раз одолжить Ламорак, он принесет мне больше пользы в долгосрочной перспективе. До свидания.

— Черта с два, гаденыш! — заорала Тиба.

— Прямо как крыса, бегущая с тонущего корабля!

— Нет, стойте! Он обманывает вас! — закричала Вилетта.

Лелуш начал становиться невидимым, в процессе зловеще ухмыляясь. Она подняла снайперскую винтовку и выстрелила в него — но промахнулась. Он ушел. Полностью исчез и... И теперь у нее на хвосте были два Святых Меча!

— Я не тот, за кем вам следует охотиться! — крикнула Вилетта. — Это Лелуш! Гоняйтесь за ним!

Они остановились, но только на мгновение. Затем эти двое возобновили свое быстрое приближение.

— Вот черт, они же мгновенно забывают обо мне! — сказала Вилетта. — Лелуш, должно быть, заставил их думать, что он здесь один, поэтому они забывают обо мне, но не о Ламораке! Он снова сделал это со мной!

Если ее когда-нибудь снова угораздит повстречаться с этим принцем, боже, помоги ей...


* * *


====Ривалз====

Вы когда-нибудь смотрели фильм, где фигурируют приятели-полицейские? Вы приставляете к друг другу пару несовпадающих персонажей, чтобы те вместе работали над делом. У них дурацкие причуды, они сближаются, и под конец у них все получается.

— Просто будь паинькой немного, и всё будет хорошо, — сказал Роло плачущей девушке в форме горничной, которую он схватил. Ривалз сейчас стоял у него за спиной, так что он не мог видеть ее лица, но она явно была расстроена. — Ривалз, иди в центр. Нам нужно, насколько это возможно, держаться как можно дальше от досягаемости его Стенда.

— Л-ладно! — сказал Ривалз, идя туда так быстро, как только мог. Если ДЖОДЖО умел останавливать время, это было более чем разумно. — Эмм... А ты что будешь делать?

— Да, Роло. Что ты намерен делать? — донесся очень гневный голос со стороны входа. ДЖОДЖО догнал их и стоял на дверном пороге. Вот черт! — Ты пришел сюда, чтобы убить меня, и ты потащил с собой бедного мистера Кардемонда. Я вполне готов позволить вам уйти, но если ты намерен и дальше вредить еще одной невинной душе, тогда мне придется, к моему сожалению, ударить тебя со всей моей силой.

— На твоем месте я бы этого не делал, — сказал Роло. Он приставил пистолет к виску горничной. — Не приближайся ко мне ни на миллиметр, и смотри глазами в сторону. Верно, мы же не хотим, чтобы кто-нибудь из моих заложников пострадал.

— Заложников? — спросил Ривалз. — Ты имеешь в виду... всех в этом зале?

— Больше этого, — сказал Роло. — Это ведь Мозговой Штурм, не так ли? Он транслирует эффект Гиасса на всю планету. Единственные люди, кто не подвержен сейчас его влиянию, только те, кто находятся в Париже из-за присутствия Гибельного Сиденья.

— Роло... — произнес ДЖОДЖО. Его голос стал глубже, злее, как у медведицы, которая обнаружила, что ее медвежонок в опасности. — Если ты подразумеваешь то, о чем я думаю, мне придется пересмотреть свое обещание. Мне придется ударить тебя с силой, превышающей мои пределы, чтобы остановить тебя.

Ривалз был полностью потерян. Получается, из этого зала транслируется приказ, заставляющий остальную планету подчиняться воле ДЖОДЖО? Но какое вообще это имеет отношение к происходящему?

— Роло, может, нам стоит сдаться? — сказал Ривалз. — Я не думаю, что у тебя получиться застрелить столько народу прежде, чем он остановит тебя, давай прекратим злить нашего страшного гигантского вампира, а?

— Ривалз, ты думаешь слишком мелко, — сказал Роло. — Очень, очень мелко. Ты думаешь, что "политики — его заложники", но это в корне неверно. Даже не близко. Моими заложниками является... как вы там говорили, мистер Джостар? Весь мир! (1)

Доброе и уверенное лицо ДЖОДЖО сменилось гневом и едва сдерживаемой яростью так быстро, что показалось... как будто он пропустил последовательность, в которой человек становился оборотнем. ДЖОДЖО обнажил клыки, и его глаза налились кровью... и все же, он все еще казался каким-то благородным и почти героическим в своей позе. Несмотря на то, что отдельные его аспекты выглядели совершенно чудовищно, общий эффект оставался прямо противоположным.

— Если ты активируешь свой Гиасс в этом зале, он будет транслироваться на всё население планеты, — предупредил ДЖОДЖО. Его кулак дрожал, но он оставался за пределами зала. — Большинство людей на планете застынут на месте. Люди, которые водят машины или самолеты. Хирурги в разгар операции. Рабочие, работающие с тяжелой техникой, и бесчисленное множество других людей по всему миру.

— Число погибших будет астрономически огромным, — сказал Роло. — Или... может умереть только один. Джонатан Джостар, который получит в голову пулю, заряженную Вращением. Я бы сказал, что это справедливая сделка, вам так не кажется? Жизнь ДЖОДЖО в обмен на весь мир.

Казалось, что он внезапно перешел из одного жанра в другой. Вместо дружеской комедии, где он отправился в какое-то дикое и странноватое приключение, он попал в историю ужасов с монстром, стоящим прямо перед ним. Не ДЖОДЖО, очевидный монстр. А Роло — монстр, который казался порядочным человеком.

— Там же мои родители, — сказал Ривалз. — Ширли там, ее дядя и ее мама-...

— Вы слышали это, мистер Джостар? — спросил Роло, казалось, совершенно не обращая внимания, в каком состоянии пребывал Ривалз. — Мы находимся далеко за пределами досягаемости твоего Стенда. Тебе не удастся остановить время на достаточно долго, чтобы пересечь этот зал и успеть до возобновления хода времени. У тебя нет выбора: если я активирую свой Гиасс, погибнет бесчисленное множество людей!

Джонатан низко опустил голову и устало вздохнул. Он правда собирался сделать это? Он серьезно собирался сдаться, чтобы спасти жизни, возможно, сотен тысяч людей? Ноги Ривалза дрожали. Он чувствовал, что должен что-то здесь сделать... но он ничего не мог! Он не мог придумать, что сказать или что предпринять! Он не был пользователем Стенда. У него не было особых способностей. Единственное, в чем он был хорош, это поддерживать и ездить на байке, и всё это даже не было на том же континенте, где он сейчас!

— Что ж, хорошо, — сказал ДЖОДЖО. Он опустился на колени и широко раскинул руки. — Ты получишь то, чего желаешь. Я не буду уклоняться и не буду блокировать твою атаку. Моей защиты больше нет, ты можешь сделать все, что захочешь. Подумать только, из всех людей, именно ты поймешь самое сильное и могущественное слово в английском языке.

— Хей, Ривалз. Разве не забавно? — спросил Роло, спокойно, холодно направляя пистолет на ДЖОДЖО. — С того самого момента, как я вошел в этот дворец, я пытался использовать на нем Гиасс, чтобы остановить его. Оказывается, все, что мне нужно было сделать... — он нажал на курок. Пуля пролетела через весь зал и ударила ДЖОДЖО в лоб. — ...пригрозить использовать его, и он полностью застыл на месте.

— Он все еще сидит вертикально, — сказал Ривалз, указывая дрожащим пальцем на ДЖОДЖО. — Он все еще на коленях. Разве обычно, когда ты кого-то стреляешь в голову, они не должны упасть ?

— Вампир вроде него не умрет сразу же, — сказал Роло. — Пуля вращается внутри его головы. Она скрутит его мозг в крендель, и это убьет его.

— Когда-то давным-давно жил могущественный царь, — сказал ДЖОДЖО, в остальном не двигаясь с места, где он стоял на коленях. — Он собирал большую армию, которую однажды передаст своему гениальному сыну. Эту армию он использовал для завоеваний и господства, благодаря чему его народ постоянно рос и процветал.

Роло выстрелил еще одну вращающуюся пулю. В этот раз в грудь ДЖОДЖО.

— Мне на самом деле плевать на твой урок истории, — сказал Роло. И все же, ДЖОДЖО продолжал, не прекращал.

— Однажды этот царь отправил послание соседу. Народу воинов. Он спросил их, как ему с ними обращаться. Как с другом или как с врагом. Они ответили ему одним словом: Никак.

Роло выстрелил снова, на этот раз — в руки и ноги ДЖОДЖО, по одной пуле на каждую конечность.

— В своем гневе... царь послал еще одно послание, — продолжал ДЖОДЖО. А тем временем Ривалз наблюдал, как раны на его теле начали изгибаться совершенно неестественным образом. — Он пригрозил своим соседям тем, что сделает его армия, если он решит вторгнуться в их земли. Что его армия сделает с их народом, какие разрушения они обрушат на их дом. Они прислали ему ответ. Король спросил гонца: "Их ответ такой же, как и предыдущий?". Гонец ответил: "Нет, Ваше Величество. Там больше". Этот второй ответ — самое сильное слово в английском языке. Теперь ты понимаешь? Понимаешь, что оно несет?

— Не особо, — сказал Роло. — Я так ненавижу, когда цель умирает не сразу, если бы только ты не уничтожил остальное мое снаряжение, тебе было бы намного легче.

— Он говорит не с тобой, — сказала горничная. Погодите... Этот голос? Она повернулась, и впервые Ривалз увидел ее черты. Она лезет в карман и достает... что-то. — Он говорит со мной.

— М-Милли?! — одновременно изумились Ривалз и Роло.

Они были так сосредоточены на ДЖОДЖО, что ни один из них не заметил, кого именно Роло держал в заложниках. Она подняла предмет, который Ривалз принял сперва за оружие, но оно оказалось пультом.

Как ему предстояло узнать, он был прав в обоих случаях. Включившийся проектор оказался направлен в переднюю стену зала, напротив входа, но прежде чем Ривалз успел повернуться, чтобы посмотреть, он услышал очень знакомый голос, который стал доноситься из некоторых динамиков.

«Роло, я люблю Лулу. А ты?»

— Ширли? — спросил Ривалз.

И в самом деле, на спроецированном экране сбоку, там была она. Его подруга Ширли Фенетт, которая разговивала с Роло в каком-то темном и сероватом месте.

«Люблю», — ответил Роло. — «Ведь он — мой единственный брат.»

— Брат? — спросил Роло. — Стойте, я не помню этого разговора. Когда это было?

В смысле? Роло не помнил этого? Если Роло не помнил, чтобы это происходило, тогда...


* * *


====ДЖОДЖО====

Если кто-то в этом мире и был способен стать мучеником, то это, несомненно, Джонатан Джостар. Умереть за доброе и праведное дело — больше он и не смел желать. Положить конец этим мучениям вечной ночи, укротить зверя, живущего в его душе, и таким образом, что это спасет добрые и невинные жизни... Не найти вещи чудесней.

«Лулу? Как хорошо, что я могу поговорить с тобой в самом конце.»

И все же. Увидеть выражение на лице Ривалза. Удивление. Ужас. Смотреть, как Милли Эшфорд, юная девушка, готовая подарить миру столько любви, смотрит на Роло с такой ненавистью и презрением... Оно стенало его. Оно изводило болью его.

Роло. Каким блестящим убийцей он был. Хотя Джонатан не испытывал особого уважения к профессии, которая зарабатывала на отнятии чужих жизней, он мог оценить мастерство юноши в его ремесле в том же объеме, сколько оно вызывало у него отвращение. Несмотря на то, что Джонатан прекрасно знал об ограничениях и масштабах Гиасса Роло, все равно использовать его таким творческим способом против него... Невероятный противник. У Роло получилось так сильно прижать его, что у него правда должно было получиться убить Джонатана там, где он стоял на коленях.

Однако, ДЖОДЖО и сам дураком не был. Там, в кордери, были люди, способные двигаться. Таким образом, он смог рассудить, что безопасно будет призвать его Стенд, [The World], и заранее расположить его вне поля зрения сканирующего оборудования Роло. Не за стеной. Нет-нет. Он послал [The World] прямо под себя. В пол, где тот притаился и ждал идеальной возможности нанести удар.

«Никакого "в самом конце". Сейчас я вызову скорую, так что...»

Видите ли, существует одна причуда, с которой ДЖОДЖО познакомился за время знакомства с Джайро. Вращение может свободно двигаться в остановленном времени. Это было то, чего Роло не мог знать. Он не мог себе представить, что нечто подобное возможно, потому что его Гиасс замораживал только людей, а не вещи. Вот почему, когда Роло стрелял в него, ДЖОДЖО остановил время, а затем... он просто увернулся с пути пуль и позволил им попасть в стену или пол позади него.

А что же тогда раны? Вампир обладает удивительным контролем над собственным телом. Поистине удивительным. Ему только и нужно было, что скрутить собственную плоть, чтобы казалось, будто она стала жертвой вращающихся пуль. После этого он лишь выжидал подходящего момента. Момента, когда Роло потеряет бдительность. Когда ДЖОДЖО сможет остановить время и сделать свой ход, чтобы спасти мир. Он не мог рисковать тем, что собирался сделать. Если хотя бы малейшая мелочь пойдет не так, если он неправильно шевельнется и Роло заметит отверстия от пуль, то число погибших станет больше, чем сможет вынести душа ДЖОДЖО.

«Как будто целый мир на меня смотрит. И ты-...

— [The... World], — прошептал ДЖОДЖО, и время замерло.

Он быстро пересек зал ассамблеи, зайдя так далеко, что ударил себя сзади своим Стендом, чтобы ускорить себя.

— Мои извинения, Роло! — сказал Джонатан. — Я поклялся, что никогда не сделаю этого ни с одной живой душой! И все же... И все же, чтобы спасти все эти жизни, не отнимая у тебя твою, у меня нет другого выбора, кроме как навлечь на тебя это зло!

Кончиком пальца он вызвал, возможно, самый злой аспект набора вампирских сил. Росток из плоти. Он прижал его ко лбу Роло. Почувствовал, как оно проникает — вторгается в сознание юного мальчика. Отсюда уже было делом техники усыпить его — а потом время возобновило свой ход. Мальчик упал в его ожидающие объятия, потеряв сознание прежде, чем понял, что происходит. Ривалз ничего не заметил. Он был заворожен сценой, разыгрывающейся на проецируемом изображении.

«...Лулу, сражался один со всем этим миром?»

— Ширли... нет! — Ривалз, бедный мальчик, сотрясался от рыданий. — Роло, зачем? Роло...

— Всё хорошо, она жива, — сказала Милли. — Это не совсем то, как оно выглядит. Оох, здесь всё очень сложно!

— Мисс Эшфорд, ваш друг проделал огромный путь, чтобы найти вас, — сказал ДЖОДЖО. — Пожалуйста, отведите его куда-нибудь, где вы могли бы объяснить всё более подробно.

Милли выпрямилась. Когда она хотела, когда дело касалось вопросов ее драгоценного студенческого совета, она могла относиться к вещам с почти пугающей смертельной серьезностью.

— Хорошо, — сказала она. — Что вы хотите, чтобы я сделала с ним?

Она кивнула на Роло, с чем-то быстро приближающимся к презрению. Вероятно, это новая эмоция для этой юной дамы.

— Проводите его куда-нибудь в безопасное место, подальше от Мозгового Штурма, — сказал ДЖОДЖО. — И... если возможно, пожалуйста, не пинайте его, пока он без сознания?


* * *


====Джайро====

Было время, когда Джайро искренне думал, что на свете нет человека, который мог бы угнаться за лошадью, мчащейся во весь опор. Затем он встретил того индейца — извините, коренного американца — с причудливым стилем бега, который почти не отставал от любой лошади. Самый настоящий опыт, открывающий глаза. Он думал, что у него в самом деле хорошее представление о том, каковы пределы человеческого тела, но поди ж ты. Независимо от того, насколько мирским вы себя считаете, всегда найдется что-нибудь, что способно вас удивить.

Тем не менее, он не мог не чувствовать, что даже Сэндмен — или там было Саундмен?(2) — был бы очень впечатлен скоростью Куруруги. Он даже не делал ничего особенного. Это был довольно стандартный стиль бега, которым обычно пользуются спортсмены. Широкие шаги, размахивает руками, как какой-то маньяк, носком вверх, пяткой вверх, коленом вверх, вытягивается и оттягивается назад, наклоняется вперед, чтобы минимизировать сопротивление. Такой тип бег можно было бы увидеть у любого, кто знал, что делает. Малец просто делал это быстрее, чем кто-либо, кого Джайро когда-либо видел в прошлом.

Как бы он выступил, если бы участвовал в забеге? Тут было бы на что посмотреть. У Джонни наверняка была бы забавная реакция при мысли, что ему придется соревноваться с кем-то вроде него!

Джонни... Блин, как же он скучает по эту засранцу. Он не мог дождаться, когда все это закончится, чтобы они могли перекинуться парой шутеек обо всей этой грёбаной истории. Этот сумасшедший мир был похож на ад в форме Земли, и он не мог дождаться, когда вернется. Но... он мог бы попытаться оставить его после себя немного лучше, чем когда он его нашел. Верно?

— Ты не можешь вечно обгонять лошадь по прямой и узкой дороге! — крикнул Джайро. — Особенно со всеми этими твоими зиг-загами!

— Я не намереваюсь вечно обгонять тебя! — ответил Сузаку. — Я намерен обгонять тебя, пока не-...

Затем он остановился, открыл дверь и побежал вниз по лестнице. Умный малый. Лошадь не может спускаться по лестнице так же быстро, как человек. Все эти повороты и крутые углы... У него получится преодолеть приличную дистанцию, независимо от того, будет он подниматься или спускаться. За неимением выбора он спешился и шлепнул лошадь, чтобы отослать ее. Время сражаться на ногах.

Тем не менее... У Джайро не возникало ощущения, что бегство как таковое было планом Куруруги. Он слышал, как Сузаку спускается, а не поднимается. А он и не против. Джайро кинул шар на перила и послал его вперед, затем ухмыльнулся, заметив, что мгновение спустя шар вернулся к нему, вращаясь в противоположном направлении.

— А ты быстро учишься, — сказал Джайро. — Закрутить его обратно — не маленькое достижение.

— Вот, чего ты добиваешься, не так ли? — спросил Сузаку. — Ты не пытаешься победить или схватить меня. Ты пытаешься научить меня Вращению.

— Называй это сентиментальностью, — сказал Джайро, спускаясь по лестнице, — но ты напоминаешь мне кое-кого, кого я знаю.

Джонни. Он тоже быстро учился.

— Знаешь, видеть, как ты так неуклюже пользуешься Вращением одними только своими инстинктами — настоящее оскорбление тяжелой работы и тренировок моей семьи. Мы потратили целые поколения на его совершенствование, и тут появляешься ты, кто решил, что может пользоваться им даже без понимания принципа Золотой спирали?

Он спрыгнул вниз — а Сузаку уже выбегал из двери на следующий этаж. Как и думал Джайро. Он искал Ланселота. Как владелец лошади, он хорошо понимал это чувство. Такое ощущение, будто ты знаешь, где найти своего верного скакуна, оно превосходит всякое разумное чувство. Должно быть, он взывает к нему. Заманивает его в комплекс, туда, где он держался.

Дать ему добраться до Ланселота было бы настоящей катастрофой. Что-то вроде него свободно разгуливает в центре Парижа? Он лично не видел его в действии, но, судя по видеозаписи, которую он видел, это будет очень плохо для них. Так же плохо, как и для населения Парижа. Вот почему у него не оставалось другого выбора, кроме как кинуться преследовать этого выскочку. Чтобы не допустить ухудшения и так поганой ситуации. Если хочешь придать теннисному мячику больше шансов приземлиться на другой стороне сетки, придется приложить дополнительные усилия.

Джайро нырнул в коридор. Куруруги не видать. Его шары были готовы в любой момент. Он уже отозвал охрану, это была стычка между двумя мужчинами, в которую не следовало вмешиваться.

— Урок четвертый! — крикнул Джайро. — Прояви уважение! Стремление к Вращению — это стремление к бесконечности. И нельзя достичь бесконечности, если не приложишь усилий, чтобы добраться до нее!

— Может, это тебе сначала нужно проявить уважение? — спросил Сузаку.

Джайро обернулся, и что-то сильно ударило его. Прям, нереально сильно! Джайро перевернулся в воздухе, чтобы увидеть — Куруруги, который свисал с потолка и швырнул в него табуреткой!

— Пытаться захватить мир кажется мне не очень уважительным!

Силой парня можно было только восхищаться, вот уж точно. Его Вращение, конечно, не шло ни в какое сравнение с вращением Джонни, однако вращение этой табуретки не было поводом для смеха. Его вращательная сила не была даже рядом с Золотым прямоугольником, но это не помешало ему быть чертовски болезненным! Джайро отлетел назад по коридору, как будто в него выстрелили из пушки.

И все же, всё это время Джайро не переставал улыбаться.

— Урок пятый! — закричал Джайро.

В конце коридора зазвенел лифт, и двери открылись. Затем его лошадь рванула с места, быстро набрав оптимальный темп бега. Джайро подхватил седло и развернулся, пока не оказался верхом, ноги в стременах, а шары — уже в руках.

— Кратчайший путь — это объезд, а объезд — кратчайший путь!

Сузаку спрыгнул с потолка и побежал, что было мочи. Похоже, такого ты не ожидал, а? Ньё-хо-хо-хо! Попытка разделиться его с лошадью была хорошим планом, но в эту современную эпоху существовало также и это! Объезд, являвшийся кратчайшим путем между этажами!

Куруруги зигзагами бежал по коридору с головокружительной скоростью, но теперь вариантов у него как таковых не было, в то время как у Джайро был припрятан готовый козырь в рукаве. Использовать его против мальца, конечно, такое себе, но ему нужно было преподать урок. Джайро мог легко отменить его в любое время, когда захочет. Зная этого мальца, он не сдастся, даже если будет очевидно, что он умрет — но это не займет много времени убедить его, как только ему останется только слушать. Ради своей дрожащей принцесски ему, несомненно, придется сдаться.

Шар в его руке начал светиться золотистым цветом. Лошадь бежала с самой естественной скоростью. Это естественно порождало Вращение. Итак, Куруруги думал стремиться к силе бесконечности? Что ж, сейчас он попробует ее на вкус! Джайро кинул шар в самый подходящий момент. Шар устремился вперед—

И, к его величайшему удивлению, полностью промазал мимо цели. Способность Сузаку уворачиваться и его ловкость были просто настолько непревзойденны, что он смог увернуться от шара, даже несмотря на то, что Джайро полностью контролировал его дугу броска.

— Вот тебе и хваленая беско-... — начал было Сузаку.

Но тут дверь в конце коридора открылась. Оттуда вышел мужчина в белом лабораторном халате. Прямо на пути шара! Джайро поморщился и попытался заставить шар двинуться в сторону, но у него не получалось сделать дугу. Шар летел этому мужику прямо в лобешник!

— Вот! Ведь! Чеееерт! — завопил Джайро, а затем ахнул, когда, к своему изумлению, Сузаку придал себе еще больше скорости, чем он уже показывал, помчавшись по коридору и кидаясь на пути вращающегося стального шара в отчаянной попытке защитить совершенно незнакомого ему человека.

— Э-этот идиот! — Джайро заметил, что грызет ногти, и заставил себя остановиться. — Вот так кинуться защищать совершенно незнакомого человека... Так же поступил бы и Джонни...

Джонни или он. Мужик в лабораторном халате бросил один взгляд на происходящее и побежал, как испуганный кролик. Да, он и должен бежать. Что же касается Куруруги, он поднялся на ноги. Через эту дверь Ланселот выглядел таким высоким и таким сияющим. Так близко, и в то же время так далеко. Он сделал шаг вперед, и его нога как бы вывернулась, из-за чего он рухнул на пол. Джайро приспустил шляпу.

— Продолжать бороться бессмысленно, — сказал Джайро. Парень не слушал. Он попытался заползти в ангар, ухватившись за дверной косяк в попытке пролезть. — Против тебя была использована не обычная сила. Золотое Вращение, вот с чем ты сейчас столкнулся. Сама бесконечность.

— Мне... плевать, если на моем пути стоит бесконечность, — сказал Сузаку. — Если есть хоть какой-то шанс, что я смогу остановить это зло, я выцарапаю его себе голыми руками.

— Какой же ты упрямый, прямо как он и говорил, — сказал Джайро, направляя свою лошадь немного вперед по коридору. Только гляньте на это, он продвинулся дальше, чем думал Джайро... но каждый миллиметр был вдвое тяжелее, чем предыдущий. — Даже на пороге смерти ты не передумаешь, так ведь?

— Верно, — сказал Сузаку. — Моя мораль важнее моей жизни. Я не могу уступить злу.

— И все же, ты присоединился к британнской армии по собственной воле, — Джайро покачал головой. — Послушай, парень, как насчет того, что ты сдашься. Твоя смерть тут никому и ничем не поможет. Или ты думаешь, Юфемия хотела бы, чтобы ты вот так выбросил свою жизнь? Вращение как бы заставит твои клетки вращаться отдельно друг от друга.

В этот момент он замедлился. Ага. Подумай о той девчушке. Женщины довольно часто являются самым большим слабым местом мужчины.

— Я не говорю, что хочу, чтобы ты присоединился к нам или типа того. Я просто хочу, чтобы ты встретился с нашим боссом. Что ты будешь делать после этого — сугубо твое личное дело. Окей?

— Нет. Никакого "окей", — сказал Сузаку. Его рука потянулась, чтобы схватиться за пол перед собой, но пальцы начали скручиваться. — Видишь ли, я внимательно прислушивался к твоими урокам. И... урок номер три...

Он оттолкнулся от пола.

— Верь во Вращение.

Теперь, когда он был в воздухе, Сузаку полетел назад, вращаясь в том направлении, откуда начал, с пугающей скоростью. И когда он двигался — Джайро мог видеть его. Золотой Прямоугольник. Он был повсюду в том, как двигалось его тело, оно было сосредоточено больше всего, что он видел раньше. И... он направлялся прямо к нему, и у него не было времени ни пошевелиться, ни увернуться, ни контратаковать.

Очень жаль, что вскоре он вновь рухнул на пол.

— Я знал, что ты можешь попробовать это, — цыкнул Джайро. Он указал на пол, куда бросил два шара близко друг к другу. — Два шара, которые вращаются близко друг к другу, искажают свет, видишь их? Я заставил тебя думать, что я был ближе, чем был на самом деле. Короче, теперь ты понимаешь, насколько всё безнадежно, я собираюсь выбить из тебя Золотое Вращение одним шаром, а затем вырубить тебя-...

Кое-что забавное о Вращении. Те, кто находится под его влиянием, часто не замечают, что на них оно повлияло. Так было и здесь, когда Джайро поднял левую руку, чтобы показать стальной шар, который он бросит в Сузаку... Только для того, чтобы понять, что его левая рука была вся вывернута, как будто она пала под воздействие Вращения.

— Когда... Когда ты...? — изумился Джайро.

Он оглядел себя сверху вниз. Откуда? Откуда это взялось? Чем он его ударил? Там не было ничего- Нет, подождите! Там что-то было! Оно все еще было у него на плече, вращалось с идеальной Золотой спиралью!

— Видишь ли, есть и шестой урок, — сказал Сузаку с пола. — Верь... в своих друзей. Скажи спасибо Нине за тот стеклянный шар, который она дала мне ранее.

Нина?! Баба, которая могла манипулировать стеклом? Она дала ему стеклянный шар?! Тогда... Тогда Сузаку, должно быть, бросил его только что, когда полетел обратно по коридору! Что означает, этот шар также был пропитан Золотым Вращением! Сделал ли он это намеренно, или опять за это были ответственны его инстинкты?

Без разницы! Джайро уже видел, как его тело начало скручиваться совсем как у Куруруги! Было только одно, что он мог сделать, и это применить прямо сейчас обратное вращение к себе в надежде спасти их жизни. Он помчался по коридору и развернулся, снова приведя свою лошадь в оптимальный темп бега. Затем он ударил себя по плечу с вращением в противоположном направлении, отчего стекло разбилось вдребезги—

— Спасибо, учитель! — крикнул Сузаку.

А?! Малец подпрыгнул в воздух прямо на пути вращающегося осколка — Ах! Ну конечно! Сейчас, когда Джайро разбил стеклянный шар, его осколки вращался с противоположной энергией! Осколок врезался в него, и он собрался использовать эту противоположную бесконечность, чтобы излечить себя, не сдавшись Джайро!

— Ты настолько решительно настроен не сдаваться?! — крикнул Джайро, пустив свою лошадь галопом обратно по коридору с шаром наготове. — Ты мог бы солгать и предать меня в ту же секунду, когда тебя исцелили бы!

— Такое коварство не по мне! — ответил Сузаку.

Джайро не мог не ухмыльнуться на это. Такие честные намерения не всегда были признаком хорошего человека, что бы ни имел в виду этот японский мальчишка. Самый честный человек, которого он когда-либо встречал, все еще был подонком-манипулятором и одним из самых испорченных людей, которых он когда-либо встречал. Поэтому он бросил оба шара, которые у него остались, в ангар. На этот раз он временно парализует позвоночник Куруруги и утащит его трудным путем!

Или, таков был план. Вместо этого шары полетели вслед за своей целью и врезались в энергетическое поле. Пробудилось Пламенное Сияние Ланселота. Шары вернулись в ожидающие руки Джайро. Он провел пальцами по их окружности и обнаружил на обоих из них небольшой скол, где они отскочили от силового поля. Ничего такого. Но этого было достаточно. Джайро приспустил шляпу, когда белый найтмэйер встал на дыбы и направил на него пушку.

— Тч, — сказал Джайро. — Тебе не кажется, что ты слишком быстр для своего здоровья?

— Я хочу ответов, — сказал Сузаку. — На моих условиях. Отвечай простыми словами. Итак? Кто он? Как зовут твоего босса? Кто на самом деле тут главный?

Что еще мог сделать Джайро, кроме как не ответить честно? Что сейчас ни скажет Джайро, Куруруги все равно понадобится настоящее чудо, чтобы преодолеть всю предстоящую дорогу... Так что, давайте проверим и посмотрим, заслуживает ли он победы.

— Кто тут главный? — спросил Джайро. — Великий организатор всего этого? Ньё-хо-хо-хо-хо! И что ты сделаешь, если узнаешь?

— Я арестую этого человека как врага человечества.

— Вот как? — спросил Джайро. Пришло время для последнего вращения. — Даже если за всем этим стоит Его Величество?


* * *


====Лелуш====

Он был не в настроении для каких-либо других задержек. И можно ли удивляться этому? Он жаждал мести. Он жил ради нее уже более восьми лет. Восемь лет, когда его душу грызло и пожирало это нерушимое пламя, называемое местью. Этой ночью его месть поглотит другую цель, чем он ожидал. Его целью был Джонатан Джостар. Человек, который каким-то образом испортил чистоту, которой некогда была его младшая сестра.

Если он себя немного сдержит, то, быть может, он даже спросит бывшего человека, прежде чем отправить его с воем обратно в небытие, откуда он пришел: как он это сделал? Не были использованы никакие ростки из плоти. Никаких слов не могло быть достаточно, чтобы настроить ее против него. И все же... она противостояла ему в том проклятом колизее, пытаясь сбить его с избранного пути, утверждая, что это для его же блага.

Но что она знала об этом, когда он совершенно сознательно скрывал, насколько черным стало его сердце за эти годы?

— Спасибо тебе, Вилетта Ню, — сказал он, глядя вниз и видя, как женщина блокирует меч Сэнбы прикладом своей снайперской винтовки. — Ты послужила совершенно незабываемым отвлечением. Очень жаль, что мне теперь придется забыть, так как я больше не нуждаюсь в этом напоминании, которое я запечатлел в тени.

О чем он говорил? Всё просто. При помощи [Painted Black] он выгравировал в тени слова: Вилетта Ню пилотирует Ламорак. Его простое напоминание о том, что она существует. Остальное — простая ложь и манипуляция. Как только приманка была установлена, он перешел Шинкиро в форму истребителю и улетел прочь над городом огней. Туда, где он мог стать невидимым, и незаметным там, где нет. Ему не потребовалось много времени, чтобы увидеть свою цель.

Эйфелева башня. Первое, о чем наверняка подумал бы любой, кто не жил в этом городе, при упоминании Парижа. Это терзало его с тех пор, как он услышал об этом. Как передать сигнал на всю планету? Вам понадобится передатчик. Мощный. Тем не менее, такая штука была бы очень заметной, верно?

Всё так, если только такая вещь уже существовала. Если провести небольшую и наземную реконструкцию, ее можно было спрятать прямо на виду. Утверждать, что это было для украшения или обслуживания, публика отвела бы взгляд и продолжала бы жить своей жизнью, не подозревая о зле, которое таилось там внутри.

Одного выстрела будет достаточно. Один простой выстрел, и мир будет спасен. Шинкиро распахнул свою грудь и приготовился выстрелить по национальному сокровищу. Давайте посмотрим, сможет ли ДЖОДЖО проигнорировать это.


* * *


====Восемь лет назад====

Бриташки. Кому под силу жить с ними? Такие заносчивые и такие снобы, смотрит свысока на весь остальной мир, как будто они лучше всего вокруг. О, вы должны быть признательны и благодарны за то, что они соизволили удостоить вас своим присутствием. О, какими особенными, уникальными, умными и замечательными они были! Ну что за чушь. Один из их принцев не мог пробежать и минуты, чтобы не запыхаться.

Но опять же, Сузаку понимал. Носить такое огромное эго, должно быть, забирает много сил.

И все же... Это больше относилось к парнишке. Насколько он мог видеть, Лелуш был похож на ходячий стереотип. Идеальный пример снобистского лжеца-манипулятора. Девочка же, Наннали? Сложно было не пожалеть ее. Слепая и калека. Это плохо.

Поставьте их вместе и поведение Лелуша менялось в корне. Это было даже жутко. Как будто он совершенно внезапно становился кем-то совершенно другим. Он становился добрее, мягче, почти чутким. Это была совершенно другая его сторона, с которой Сузаку почти мог, ну знаете, поладить.

Почти. Если бы не это "принеси попить". Посмотрев на кувшин, который он держал в руках, Сузаку вздохнул.

"Это для Наннали. Она сама не может принести воды себе..." — говорил он себе. Выйдя на улицу, ему пришлось прикрыть глаза от солнца. — "Блин, как же сегодня светло. Я бы правда хотел, чтобы эти двое могли потренироваться со мной, мне реально нужен новый спарринг-партнер..."

Затем он услышал рев и бросился бежать. Всё потому, что он исходил оттуда, где они играли! Он нашел поляну достаточно быстро, и его сердце замерло при виде этого. Рычащий медведь, большой, даже на четвереньках он был выше любого из них. Он смотрел на брату и сестру. Точнее, на брата, стоящего и огораживающего собой сестру. Как будто медведь не мог легко ударить его плашмя — или, судя по этим когтям, насквозь — чтобы добраться до его сестры.

— Братик, беги и зови на помощь!

— Я тебя тут не брошу!

Быстро сообразив, Сузаку схватил с земли камешек и бросил его со всей силы. Он отскочил от медведя, прямо над его глазом. Навряд ли это как-то ранило его, но оно определенно привлекло его внимание. Он зарычал и повернулся к нему, поэтому следующим он бросил кувшин с водой.

— Иди сюда, громила! Я тут!

Затем он побежал, как будто за ним гнался разъяренный дикий медведь. И простите его за то, что он выразился так буквально, но его голова сейчас не совсем думала о метафорах, потому что, ну знаете, за ним по пятам гнался разъяренный дикий медведь. Хорошо, что Сузаку был — как часто любил подшучивать Лелуш — помешан на спорте, потому что, если бы не этот самый спорт, его бы давным-давно сцапали.

Его первым порывом было побежать к дому. Оказавшись внутри, медведь не посмел бы последовать за ним. Единственная проблема с этим заключалась в том, что это оставляло брата и сестру снаружи с разъяренным медведем между ними и безопасностью. Поэтому он побежал в противоположном направлении, глубже в лес, пытаясь увести его, чтобы у них было достаточно времени, чтобы вернуться внутрь. Затем, как только он это сделает, он вернется назад.

Или он может споткнуться и опрокинуться о наполовину скрытый корень. Это тоже было вариантом.

Зверь зарычал и встал на дыбы во весь свой громадный рост. Сузаку развернулся, схватив сломанную ветку, и, прокричав "Получай!", попытался ударить медведя по морде. Что равносильно тому, как если бы его по лицу обдали венком листочков. Медведь открыл пасть — и ох, ну разве не острые у него зубки — и сделал в точности то, что сказал Сузаку. Медведь схватил ветку, выдернул ее из его хватки и отбросил в сторону.

Он сглотнул. Что теперь? Может быть, пнуть его?? Нет, с такого положения не найти нужной опоры, чтобы как-то значимо ударить его. Он не успеет подняться, так как к тому времени ему откусят голову. Единственной вещью, которую можно было взять в руку, был маленький камешек, который он рефлекторно схватил и начал вращать в руке. Нет, даже если он попадет ему в глаз, это не даст ему достаточно времени, чтобы убежать, а любое другое место не будет достаточно болезненным. Может быть, если...

— Эй, уродец! Не тормози! — крикнул Лелуш, и раздался звук, похожий на отрывистый лай, затем что-то приземлилось на морду медведя, закрыв ему глаза. Медведь, все еще стоя на дыбах, завыл. Это было... Пальто Лелуша! — Ну же, дурак, я же сказал тебе не тормозить!

Принц поджал хвост и убежал, и сейчас это казалось разумным. Сузаку вскочил на ноги и побежал вслед за Лелушем, в то время как позади него медведь разорвал пальто в клочья. Примерно так же, как он разорвал бы Сузаку в клочья, если бы тот добрался до него своими лапами. Он побежал быстрее.

— Спасибо, что спас! — сказал Сузаку, догнав Лелуша, который уже выдыхался. Сузаку закатил глаза и схватил тюфяка за руку, таща его обратно через лес. — Тебе реально нужно принять душ, твое пальто воняло!

— Оно... Оно и должно было! — тяжело дышал и хрипел Лелуш. — Я... я вылил на него выпивку, которую один из людей твоего отца спрятал под крыльцом!

Ха! Это было очень умно! Такой сильный запах мог бы... Так, стойте!

— Ты тогда назвал меня уродцем?!

— Не... сейчас!

Внезапно Лелуш заковылял и потащил их обоих в какой-то подлесок. Сначала Сузаку подумал, что он просто ведет себя неуклюже, пока не услышал грохочущий шум медведя, идущего за ними. Он рычал, осторожно продвигаясь вперед на четвереньках и обнюхивая землю. Что-то в его движениях казалось странным. Сузаку подумывал о том, чтобы сбежать, но Лелуш схватил его за руку и покачал головой. Затем он указал на свои глаза.

Смысл этого не сразу стал очевиден — но потом его осенило, как гром среди ясного неба. Теперь, когда он присмотрелся к медведю поближе, его глаза были странного цвета. Медведь наткнулся на бревно дерева, которое он должен был легко увидеть — если только он не был слепым!

Двое парнишек осторожно вышли из подлеска. Должно быть, он полагается на свое обоняние и слух, чтобы найти их. Трюк Лелуша с алкоголем, вероятно, мешал нюху зверя, подавляя своим запахом его нос. Ему было даже немного жаль беднягу, такой слепой и напуганный.

Лелуш сунул руку в карман жакета и вытащил маленький блокнот и ручку. Но вот серьезно, наверное, сейчас не время для таких вещей? Он нацарапал что-то в блокноте и протянул его Сузаку, чтобы тот прочитал.

«Медведи не нападают без хорошей на то причины», — говорилось там. — «Обычно они не трогают людей.»

Ага. Ясно. Это было очевидно для любого, кто хоть что-то знал о медведях. Это даже не стоило упоминания, он просто снова пытался выпендриться.

Тем не менее... медведь по какой-то причине в основном кружил вокруг того пня. Он продолжал натыкаться на него снова и снова. Отходя назад, Сузаку не мог не присмотреться повнимательнее, было ли что-то в этом пне, что заставляло медведя возвращаться?

Затем он услышал это. Жалкий тихий стон. Между корнями того пня торчал маленькая лапка. Внезапно все обрело гораздо больше смысла! Медведица была слепа и не могла найти своего медвежонка, который застрял под этим пнем! Она, наверное, чувствовала его запах и слышала его, но так как она не могла видеть — она не могла понять, где ее медвежонок застрял! Она напала на них, так как хотела отогнать всех хищников, а они издавали много шума и громко спорили!

В таком случае, им всего лишь нужно тихо уйти и держаться подальше от этого участка леса. Медведица рано или поздно догадается, в чем подвох. Сузаку повернулся, чтобы уйти, и на цыпочках пошел прочь... Но Лелуш схватил его за руку, не сводя глаз с матери и ребенка, которые так отчаянно пытались найти друг друга, так близки к этому, но все еще не могут.

Когда он задумался об этом, он понял, почему принц не мог просто оставить всё как есть. Он не мог оставить их вот так, и что бы Сузаку ни думал о высокомерном принце, это было не в его характере.

— Ты можешь помочь ему? — прошептал Сузаку.

— Я... Я не могу... Но... — его взгляд метнулся по поляне. — Сузаку, ты мне доверяешь?

— Тебе нужно, чтобы она ушла, верно? — спросил Сузаку. Лелуш прикусил губу и кивнул. — Сделай это быстро, я не смогу долго от нее убегать.

— Двадцать секунд, — сказал Лелуш.

— Тебе лучше знать, что ты делаешь, — сказал Сузаку. Медведица услышала их переговоры. Сузаку присел на корточки и приготовился бежать. — Потому что, если нет...


* * *


====Лелуш/Наннали, восемь лет назад====

Луч света пронесся по ночному небу. Его цель верна, а неизбежное разрушение — очень велико. Лелуш, затаив дыхание, ждал результатов. Если отбросить в сторону его планы, он ясно видел, что эта штука была чистым злом и должна быть уничтожена.

Она сидела в тишине в этом тихом поместье, в этом месте, далеко от дома. Одна. Ждала, когда вернется ее брат или Сузаку. Там был большой страшный медведь. Дикий зверь, который издавал громкие страшные звуки. Старший братик сразу же поспешил вернуть ее сюда, а затем убежал, чтобы помочь спасти Сузаку.

— Лелуш, нет!

Когда из ниоткуда появилась знакомая и нежеланная фигура. Сверкающий белый найтмэйер, который был его проклятием, его союзником, продолжением руки его самого близкого и дорогого друга. Он перехватил луч, блокируя его своим чертовым Пламенным Сиянием. Лелуш почувствовал, как желчь и гнев подступают к его горлу, желчь, которая быстро превратилась в слова, вызванные яростью.

— Сузаку! Что ты творишь?!

Он был таким храбрым. Иногда было забавно слушать, как они разговаривают между собой. Они все время ссорились, но не чувствовалось, что они действительно ненавидят друг друга. Они были близкими друзьями. Ближе, чем кто-либо из них, наверное, признал бы. Это было хорошо. Наннали нравился Сузаку почти так же сильно, как ей нравился ее старший братик.

— Ты хотя бы понимаешь, что сам творишь? — спросил Сузаку.

Что делало это ожидание еще более мучительным. Не зная, не видя, в безопасности ли кто-нибудь из них. Если бы только она не была такой бесполезной. Если бы только она могла стоять на своих собственных ногах, она могла бы помочь им...

— Я уничтожаю Мозговой Штурм! — сказал Лелуш. Сузаку не примет его причину вытащить из укрытия ДЖОДЖО. Так что... — Эта штука отвечает за контроль над разумом каждого человека на планете. Она должна быть уничтожена!

— И этой твой план?!

— Пока оно все еще подключено ко всем людям там? — спросил Сузаку. — Это безрассудно, Лелуш! Нам нужно сперва узнать, как оно работает, прежде чем решаться на нечто подобное!

— Он ведь сработал, не так ли? К тому же, я что-то не слышал от тебя других идей.

— Узнать, как оно работает? — Глупец! — Ты хочешь отдать его британнским ученым? Да они сами захватят под контроль всем мир, как только поймут, как оно работает!

— Ой, простите пожалуйста, о гениальный тактик! Что это вообще за стратегия такая "Эй, Сузаку, побегай по большому кругу, ага, а потом заберись на то бревно"?

— Ты думаешь, что кто-то другой все равно не создаст его? Все знают, что нечто подобное может быть создано, поэтому они могут начать работать над этим прямо сейчас! — сказал Сузаку. — Нам нужно узнать, как запретить людям когда-либо снова использовать это устройство, и именно поэтому нам нужно изучить его!

— Это было не просто бревно, это был устой.

Это был неплохой аргумент, лучше, чем он ожидал. Но даже так!

— Тот, кто будет изучать его, будет обладать бо́льшим преимуществом перед всеми остальными, идиота ты куска!

— За языком следи!

— Тогда мы пригласим всех желающих помочь в его изучении! — сказал Сузаку. — Лелуш, разве ты не видишь? Вот чего добивается ДЖОДЖО! Мира во всем мире и взаимопонимания! Если мы все соберемся вместе, чтобы предотвратить подобное зло в будущем...

— Это означает "точка опоры", ты, невежда. Что является синонимом слова "необразованный", на случай, если ты не знал.

— Какой же ты наивный! Любое такое перемирие будет в лучшем случае временным!

— Я знаю, что означает невежда, ты... Ты!

— Временное перемирие все равно лучше, чем то, что происходит сейчас. Мы можем использовать это как фундамент, чтобы построить на нем-...

— Я не знаю, чего ты так бесишься, — фыркнул Лелуш. — Ты не обязан был бегать вокруг, как безголовый цыпленок, пока я устанавливал устой рычага. И ты не обязан был прыгать на то бревно, чтобы заставить медведицу запрыгнуть на него.

— И кого мы все равно попросим изучать это устройство, а? — перебил Лелуш. — Все остальные на планете за пределами этого города находятся под его влиянием.

— Я с головы до ног уханькался в грязи! Отец будет в ярости!

— Мы можем привести людей сюда, в этот город, — сказал Сузаку. — По всему миру существуют очаги сопротивления. Они смогут найти исследователей.

Они живы и здоровы. Наннали подкатилась к ним, пока они продолжали свой спор, и она улыбнулась, протягивая руки, чтобы погладить их по щекам. Через мгновение они замолчали, и настроение в комнате изменилось.

— И сколько времени это займет? — спросил Лелуш. — Что, если оставлять так долго работать это устройство намного опаснее для человека, чем его выключение? Что тогда?

— Прости, что напугал тебя так, Наннали, — сказал Лелуш.

— Соблазн использовать Мозговой Штурм слишком велик, Сузаку. Злому человеку будет так просто использовать его со злым умыслом. Даже я почувствовал искушение.

— Хмф... Ну, наверное, это стоило того... — пробурчал Сузаку. — Когда маленький медвежонок побежал к своей маме, оно и правда было мило.

— И именно поэтому мы будем осторожны, — крикнул Сузаку. Но Лелуш сидел, опустив голову в своей кабине. — Вот почему мы будем следить друг за другом! Так и должны работать системы, следить за тем, чтобы люди остерегались плохого и разбирались с ними по-правильному!

— Из вас двоих выходит прекрасная команда, — сказала Наннали, показывая им свою самую большую и яркую улыбку. — Несмотря на ваши различия, вы идеально дополняете друг друга.

— Сузаку... Я такого не говорил.(3)

— Как скажешь... — сказал Сузаку. Раздался звук, который, наверное, вызвал Лелуш, ткнув его локтем. Она притворилась, что не слышала этого. — То есть, ты правда думаешь, что у нас хорошо получается работать вместе?

Они оба повернулись, позабыв о своем жарком спора. Какой бы ни была реакция Сузаку, Лелуш ее не заметил. Что касается самого Лелуша, то он весь дрожал. От страха. От предвкушения. От всепоглощающей ненависти. От жажды мести — болезненной, жгучей потребности удовлетворить ее — человеку, который так сильно обидел его и который стоял на расстоянии вытянутой руки.

— Да, — сказала Наннали. — На самом деле...

Потому что на шпиле дворца Трокадеро стоял уставившийся на двух найтмэйеров вампир со скрещенными руками и глазами, затуманенными то ли печалью, то ли сводящим с ума голодом. За его спиной появился желтый Стенд с головой, очень похожей на египетского фараона и со звездой, украшающей конец его подбородка. К его спине было прикреплено что-то вроде кислородных баллонов, и присутствие, которое он порождал, было таким же подавляющим, как и сам человек, которого он называл Хозяином, если не больше.

— Пожалуйста, простите, что прерываю вас, — сказал Джонатан Джостар. — Но я просто не могу смотреть, как ссорятся близкие друзья.

— Если бы вы двое работали вместе, вы могли бы выйти против всего мира.

Глава 78: Если

<— To Be Continued


* * *


А тем временем пришло время для второй версии опенинга:

https://www.youtube.com/watch?v=2RBazTfpybw

♪ I made a promise for a change a revolution in the night ♪

Лелуш стоит с закрытыми глазами, пока тем временем за его спиной памятники и достопримечательности всех стран на Земле быстро сменяют друг друга.

♪ Like a flower dark and blooming form my love not light ♪

Камера поднимается и зритель видит двенадцать фигур в мантиях, которые окружают и возвышаются над Лелушем. На лице каждой каменная маска.

♪ I won't let them interfere I won't allow them in my way ♪

Вспышка, и их маски спадают, открывая взору лица Наннали, Саёко, Корнелии, Гилфорда, Милли, Бруфорда, Таркуса, Джайро, Штрохайма, Пуччи, Лены и Такако.

♪ The world will know the night will grow it all begins today ♪

Лицо ДЖОДЖО мелькает в облаках и Лелуш тянется к нему, будто становясь все выше и выше пока не... Внезапная темнота перед начало первого куплета.

♪ I see the future and the fruit it brings. ♪

Шнайзель идет направо через руины Джабути после удара ФРЕИ. На заднем плане Лена и ДЖОДЖО сражаются с Моникой и Нонеттой.

♪ This town forgot its sense of reasoning ♪

Сузаку идет налево через еще одну битву, на этот раз в Японии. Против него выходят Мастера Хамона.

♪ These ever twisting days are blackening ♪

Лелуш идет в камеру, за ним еще одно поле битвы. На заднем плане над ним возвышается Колизей, на вершине которого стоит Наннали.

♪ The dark, it starts to turn, into dreams ♪

ДЖОДЖО уходит от камеры спиной на еще одно поле брани, разворачивающееся в Париже. Колесница Аполлона взмывает в небо.

♪ Please tell me why, am I a saviour meant to save us all ♪

Дио стучит тростью и превращается из старика во вновь молодого. Над его головой пролетают Гавейн, Персиваль, Мордред и Тристан.

♪ The people cry! They want an end. A curtain call ♪

Юфемия стоит во дворце. Позади нее затемненная фигура заходит в комнату.

♪ I made a promise for a change a revolution in the night ♪

Наннали запускает бумажного журавлика, который подхватывает Лелуш.

♪ Like a flower dark and blooming form my love not light ♪

Лелуш бежит к ней, но земля между ними словно бы расходится. Активируется Мозговой Штурм...

♪ I won't let them interfere I won't allow them in my way ♪

Ланселот пролетает над его головой и приземляется перед Лелушем.

♪ The world will know the night will grow it all begins today ♪

Ланселот прицеливается винтовкой ВАРИС в принца...

♪ Someday somethow I'll show the world— (4)

Все стихает, когда Джонатан Джостар уверенно вступает на сцену, вставая между принцем и его другом. Он поворачивается, чтобы оглядеть окружение, наслаждаясь мигом, который скоро уйдет и никогда не вернется. Он знает, что в этот миг по всему миру бесчисленное множество людей принимают решения, которые окажут большое и малое влияние на их жизни. Многие из них совершат ошибки. Многие из них захотят вернуться в этот миг и повторить его заново.

Но они не смогут. Как только миг пройдет, этот мир будет навсегда канут в забвение, и на его месте возникнет новый. Мы все это знаем. Мы все это ценим. И все же, эта мысль все еще терзает нас.

— Если...

С тяжелым грузом сожаления в сердце он призывает свой могучий Стенд и обрушивает его кулаки на Ланселота. Он отворачивается, не в силах смотреть, как Стенд снова и снова выкрикивает скорбное «Ора, Ора, Ора!», в то время как сам ДЖОДЖО опускает глаза и смотрит на неподвижное лицо Лелуша.

— В другой жизни мы все еще были бы заклятыми врагами, — сказал ДЖОДЖО. — Только я был бы героем, а ты — злодеем. Прости мне мой грех, Лелуш ви Британния. Я делаю это ради тебя так же, как и ради всего мира.

Он наклоняется и осторожно выхватывает пистолет из руки Лелуша, отбрасывая его в сторону. Затем поднимает Лелуша за шею.

Время возобновляет свой ход.

...in time ♪

Камера поднимается вверх, сначала показывая Ланселота в руинах, а потом самого Сузаку, лежащих в смятой куче перед Эйфелевой башней.

♪ Replace these clouds above with shining sky ♪

Затем ДЖОДЖО поднимает Лелуша за шею...

♪ With shining sky! ♪


1) The world!

Вернуться к тексту


2) Sandman — Soundman

Вернуться к тексту


3) https://www.youtube.com/watch?v=fLcm_DUFa-I

Вернуться к тексту


4) https://www.youtube.com/watch?v=PdPpWBr6PQ0

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 10.11.2021
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
15 комментариев
Ты спрашивал в 13 главе что не так с переводом... Как по мне норм перевод. из недостатков только когда от другого лица продолжается не всегда бывает понятно от чьего лица. но это скорее к автору а не к тебе
Рак-Вожакпереводчик
ShturmovicYT
Вот как. Благодарю за отзыв. Раз уж есть проблема с диалогами, то я учту это и попытаюсь сгладить этот момент в меру перевода.
По сути единственный нормальный фик по JJBA да и по Code Geass тоже. Перевод становится все лучше и лучше. Интерес дошел до того что проверяю не вышла ли новая глава чуть ли не каждые 30 мин.
Один из немногих фиков которые меня заинтересовали + большие. Увы вы не Автор данного произведения. Из за плохого знания англ. языка не могу написать Автору.
Ну а если оценивать кратко то Прекрасный фик да и перевод тоже.
(Возможно написал лишнего но надеюсь это не слишком критично.)
Рак-Вожакпереводчик
ShturmovicYT
Спасибо за лесный отзыв, а также за то, что вообще его оставили – мне всегда приятно знать, что люди все-таки читают мои потуги в перевод. И да, соглашусь, данный фик единственный читаемый и полноценный в фэндоме ДжоДжо (на Код Гиасс найдется пара хороший фиков – ну их и несоразмерно больше, чем по ДжоДжо).
Добавлю еще слова Переводчика: впервые на моей памяти работа, которую интересно переводить каждую главу, т.е. ни разу не возникало ощущения типа "как же все задолбало, надо передохнуть". Это лишний раз подчеркивает, что данная работа высококлассная среди своих конкурентов по фикопроизводству.
Собственно вопрос, не зная ничего о джоджо можно ли читать?
Рак-Вожакпереводчик
jamba333
Повторю свой же коммент:

Незнание вселенной ДжоДжо никак не помешает восприятию истории, так как Автор с самых первых глав по-полочкам расставляет все важные моменты, касаемые ДжоДжо, так что новоявленный читатель не потеряется. Тем, кто знаком с ДжоДжо, просто получат чуть больше удовольствия от появления персонажей ДжоДжо и хорошо вписывавшихся перипетий сюжета.
Дорогой переводчик, я конечно понимаю что вы торопитесь выложить перевод, но не надо это делать в сильный ущерб качеству, в некоторых местах встречаются абзацы с 5 ошибками. В большинстве это ошибки по родам и падежам что бывает сбивает с толку.
P.s Я еще не дочитал несколько последних глав из за недостатка времени, может в них все лучше
Рак-Вожакпереводчик
ShturmovicYT
Прошу простить за встреченные ошибки. Я всегда перед тем, как выкладывать главу, полностью и досконально вычитываю ее, на что уходит по несколько часов времени. Чаще всего я нахожу бо́льшую часть ошибок и опечаток, но, как можно понять, я могу либо по невнимательности пропустить недочеты из-за огромных объемов глав, либо же в силу субъективизма перевода посчитать эти самые недочеты верными.

Впрочем, у меня на фикбуке есть Бета, которая вроде как должна была отдельно вычитывать новые главы, но поскольку у нее сейчас нехватка времени из-за личной жизни, приходится надеяться на мою единственную вычитку.

P.S. Если не затруднит, по возможности отметьте найденные ошибки в открытой бете на фикбуке, чтобы понять в будущем, откуда вылезают ошибки. И да, спасибо за отзыв, впредь попытаюсь обратить чуть больше внимания на падежи и рода.
ShturmovicYT
Ты спрашивал в 13 главе что не так с переводом... Как по мне норм перевод. из недостатков только когда от другого лица продолжается не всегда бывает понятно от чьего лица. но это скорее к автору а не к тебе
Хах
Рак-Вожак
ShturmovicYT
Прошу простить за встреченные ошибки. Я всегда перед тем, как выкладывать главу, полностью и досконально вычитываю ее, на что уходит по несколько часов времени. Чаще всего я нахожу бо́льшую часть ошибок и опечаток, но, как можно понять, я могу либо по невнимательности пропустить недочеты из-за огромных объемов глав, либо же в силу субъективизма перевода посчитать эти самые недочеты верными.

Впрочем, у меня на фикбуке есть Бета, которая вроде как должна была отдельно вычитывать новые главы, но поскольку у нее сейчас нехватка времени из-за личной жизни, приходится надеяться на мою единственную вычитку.

P.S. Если не затруднит, по возможности отметьте найденные ошибки в открытой бете на фикбуке, чтобы понять в будущем, откуда вылезают ошибки. И да, спасибо за отзыв, впредь попытаюсь обратить чуть больше внимания на падежи и рода.
Ну и ну...
Рак-Вожак
ShturmovicYT
Прошу простить за встреченные ошибки. Я всегда перед тем, как выкладывать главу, полностью и досконально вычитываю ее, на что уходит по несколько часов времени. Чаще всего я нахожу бо́льшую часть ошибок и опечаток, но, как можно понять, я могу либо по невнимательности пропустить недочеты из-за огромных объемов глав, либо же в силу субъективизма перевода посчитать эти самые недочеты верными.

Впрочем, у меня на фикбуке есть Бета, которая вроде как должна была отдельно вычитывать новые главы, но поскольку у нее сейчас нехватка времени из-за личной жизни, приходится надеяться на мою единственную вычитку.

P.S. Если не затруднит, по возможности отметьте найденные ошибки в открытой бете на фикбуке, чтобы понять в будущем, откуда вылезают ошибки. И да, спасибо за отзыв, впредь попытаюсь обратить чуть больше внимания на падежи и рода.
Что за человек...

П.с.: что и следовало ожидать.
ShturmovicYT
Дорогой переводчик, я конечно понимаю что вы торопитесь выложить перевод, но не надо это делать в сильный ущерб качеству, в некоторых местах встречаются абзацы с 5 ошибками. В большинстве это ошибки по родам и падежам что бывает сбивает с толку.
P.s Я еще не дочитал несколько последних глав из за недостатка времени, может в них все лучше
Ндаа
П.с: нда
ShturmovicYT
Дорогой переводчик, я конечно понимаю что вы торопитесь выложить перевод, но не надо это делать в сильный ущерб качеству, в некоторых местах встречаются абзацы с 5 ошибками. В большинстве это ошибки по родам и падежам что бывает сбивает с толку.
P.s Я еще не дочитал несколько последних глав из за недостатка времени, может в них все лучше
Хаха
jamba333
Собственно вопрос, не зная ничего о джоджо можно ли читать?
Хаха
ShturmovicYT
По сути единственный нормальный фик по JJBA да и по Code Geass тоже. Перевод становится все лучше и лучше. Интерес дошел до того что проверяю не вышла ли новая глава чуть ли не каждые 30 мин.
Один из немногих фиков которые меня заинтересовали + большие. Увы вы не Автор данного произведения. Из за плохого знания англ. языка не могу написать Автору.
Ну а если оценивать кратко то Прекрасный фик да и перевод тоже.
(Возможно написал лишнего но надеюсь это не слишком критично.)
Мда
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх