↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Невероятное восстание Лулу (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Рейтинг:
R
Жанр:
Приключения
Размер:
Макси | 9476 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Лелуш Ламперуж был парнем с амбициями: в один прекрасный день разрушить прогнившую нацию Британнию и создать мир без войн для своей сестры. Впрочем, определенная стрела одарила его силой, которая может помочь ему достичь своих амбиций. Стенды... Хамон... Вражда между двумя родословными, которая выходит за пределы времени... И это только верхушка этого невероятного восстания!
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 70 - Люди и монстры

====Лелуш====

Почему люди так гордятся своими «хорошими идеями»? Ничего необыкновенно в них нет. Это все равно что гордиться тем, что нашел травинку в саду или песчинку на пляже. Хорошие идеи есть везде, их множество, так много, что их ценность практически равна нулю.

А вот хороший план стоил вложенных в него времени и умственных усилий. Идея по своей сути всего лишь искра, но план — есть руководство к действию. На каждом этапе плана вы знаете, каким будет ваш следующий шаг, и если что-то пойдет не так, у вас под рукой будет руководство, к которому вы можете вернуться. Хорошая идея зачастую бывает слишком туманной, слишком абстрактной, слишком аморфной, чтобы на нее можно было положиться.

Но что может быть еще хуже, так это ряд хороших, но несвязанных между собой идей, потому что теперь вам придется потратить время, чтобы связать их воедино в согласованную стратегию. Что может выльется в проблему, если детали не совсем подходят друг к другу или настолько далеки друг от друга, что в теории практически всё что угодно способно заполнить пробел. Добавьте к этому, что он был один и в далекой чужой стране — что ж, это была не совсем та ситуация, которая особенно нравилась Лелушу.

Он слегка шарахался от каждого шороха. Его заметили власти, одетые в обычную одежду? Его маскировка оказалась недостаточной? Та работница на ресепшене отеля сочла его поведение слишком подозрительным и просто притворялась, что не узнала его на месте? Это даже не паранойя, когда вы точно знаете, что за вами охотятся могущественные люди.

Лелуш глубоко вдохнул и почувствовал в воздухе запах соли. После долгих размышлений он отправился в порт. Из всех доступных ему вариантов этот был самым безопасным. Заглядывая вперед, он мог сказать, что в порту были приняты меры безопасности, аналогичные тем, которые он видел на вокзале — но всё было нормально. У него была... идея.

Глубокий вдох. Он залпом выпил бутылку воды, которую прихватил в отеле. О да, остановка там была ключевым шагом. Он принял душ, поел, немного отдохнул и даже собрал кое-какие припасы. Карта, чтобы отыскать дорогу, и ассортимент мыла и шампуня, которые он мог бы использовать для поддержания личной гигиены.

Но также воду. Вода была важна. Вода была очень важна. Если у него не будет воды, он может сойти с ума.

— Наннали... — прошептал он, прислоняясь спиной к стене. Нет. Сейчас нет на это времени. Там, той дорогой из порта шла толпа людей. Он шагнул в сторону и внимательно наблюдал.

Карманные кражи для него были довольно простой задачкой. [Painted Black] упрощал процесс. Ему ничто не стоило определить, что и где несет цель, стать невидимым и скрыться с необходимым. Его раздражало, что его низводят до мелкого воровства, но он мог вынести это унижение. Ради нее он готов на всё. Ради нее он выдержит этот ад...

Там. Лучшая цель, чем он мог надеяться. Тот полноватый мужчина в элегантном костюме. Взглянув на его вещи при помощи [Painted Black], было ясно видно по его удостоверению личности: он был капитаном круизного судна! На самом деле сгодился бы любой матрос, но вот это устранит перед ним все препятствия. Изучив еще немного его документы... этот капитан даже собирался завтра отправиться в плавание из Италии в южную Францию!

Видите ли, ради такой цели он как раз и пришел сюда. Если у него получится пробраться на судно, которое отправится во Францию, то он хотя бы окажется в этой стране. Уже там путешествие до столицы пройдет намного проще. Десятки способов уже крутились в его голове. А потом он доберется до Парижа... И к тому времени, возможно, он воплотит свою самую большую идею в план: убить того демона, который испортил его сестру.

А тем временем... одна из его меньших идей вызревала в план. Это было рискованно. Невероятно рискованно. Но такая возможность больше не представится. Он не был настолько наивен, чтобы думать, что эта случайная встреча была «подарком судьбы» или еще чем-то настолько нелепым. Впрочем. Лелуш уловил, как менее рациональная часть его разума прошептала, что это вполне может быть работой «судьбы».

И вот он проскользнул в толпу. Невидимый для всех вокруг. Он пристроился за спиной капитана в том же темпе, не торопясь, а потом сделал ход, забирая бумажник тучного мужчины. Сейчас у вас может сложиться впечатление, что Лелуш намеревался сделать нечто настолько глупое, как например, подделать документы, чтобы притвориться этим капитаном и пробраться на борт, но он не был настолько смел, чтобы подумать, что такая затея увенчается успехом.

Вместо этого... он сделал капитана невидимым для конкретного человека, которой шел в противоположном направлении капитана и самого Лелуша. Он сделал их невидимыми друг для друга вплоть до того момента, когда они случайно столкнулись.

— Ой, прошу извинить, — сказал другой человек. — Я не заметил вас.

— Хмф, всё нормально. Ночь всё-таки на дворе, — хрипло ответил капитан.

Лелуш подождал, пока они немного разойдутся, отступил в сторону, а затем стал полностью видимым, стоя рядом со входом в переулок. А теперь наступил момент риска. Он глубоко вдохнул, унял дрожь в руке и крикнул:

— Не с места, злодей! Тебе так легко не сбежать!

Люди в замешательстве начали оглядываться по сторонам из-за его внезапной реплики. Затем он кинулся на будущего козла отпущения.

— Я видел, как ты украл бумажник у этого порядочного человека! — крикнул Лелуш, хватая мужчину за ворот куртки. — Когда ты только что столкнулся с ним, ты своими скользкими руками украл у него! И даже не отрицай!

— Ах! Мой бумажник пропал! — выдохнул в шоке капитан.

— Ч-чего?! О чем ты вообще говоришь?

— Может, у меня и прикрыт один глаз, но другой всё прекрасно видит, — сказал Лелуш. — Глаз Юлия Кингсли видит только правду, даже если та окутана иллюзией. Использовать ловкость руки, чтобы воровать у других... Совершенно отвратительно!

— Я еще раз говорю, я не понимаю о чем ты-...

— Тогда ты же не будешь против вывернуть свои карманы?

Следующая реакция была вполне естественной. Этот человек думал, что он невиновен; что этот странный человек, который пристал к нему, был каким-то сумасшедшим. Имейся у него хоть малейшее чувство вины, он бы оттолкнул Лелуша и попытался убежать — но когда капитан лично обыскал его и нашел свой бумажник, какой еще мог быть результат?

— Э-это должна быть какая-то ошибка, — без успехов запротестовал он. — Я бы никогда- Но ведь я- Должно быть, это его рук дела! Он ведь фокусник, так? Он сам так сказал! Наверняка это он подложил его мне!

— О? И когда же у него была такая возможность? — спросил капитан. — Я точно запомнил, если бы такой человек подходил ко мне. Осмелюсь сказать, он немного выделяется. Кроме того, зачем кому-то делать что-то настолько опасное? Где в этом смысл?

Что, конечно же, идеально соответствовало замыслу этого плана. Лелуш отвесил поклон капитану, хотя и почувствовал укол сочувствия к человеку, которого вот-вот арестуют. Что ж. Капитан вернул свой бумажник, так почему бы не придать ему немного дополнительного стимула кинуться в бега?

Например, сделать кожу и одежды каждого в толпе полностью невидимыми для его козла отпущения, чтобы он завизжал, как маленькая девочка, и бросился бежать — где Лелуш мог легко на достаточно время сделать его невидимым, чтобы облегчить ему побег.

— Пфф! У негодяя даже не хватило приличия остаться, чтобы предстать перед судом за содеянное, — проворчал капитан. — Неплохо, молодой человек, зоркий глаз.

— Сущий пустяк, добрый сэр! — сказал Лелуш, вытягивая руку, чтобы затем положить палец на лоб. — У меня нюх на обман. И хотя в последнее время для меня наступили трудные времена, мой волшебный глаз не упускает ни одной уловки.

В следующий момент... он пошатнулся, тяжело дыша. По-видимому, его оценка этого человека оказалась правильной — он бросился к Лелушу в мгновение ока.

— Ты в порядке?

— Немного голоден, не более, — мягко улыбнулся Лелуш. — Я прошу прощения, сэр, но вам случайно не нужен Юлий Кингсли, Мастер Иллюзий? Сгожусь для чего угодно. Любой праздник, вечеринка по случаю дня рождения... Если желаете как-то отблагодарить меня за мою помощь этим поздним вечером, тогда все, о чем я прошу — дать мне шанс заняться моим ремеслом.

— Хмм... Что ж, думаю, это я могу устроить, — задумчиво произнес капитан. — Сегодня редко можно увидеть такого трудолюбивого, порядочного молодого человека. У меня вполне может найтись для тебя вакансия, в зависимости от качества твоих выступлений...

Конечно, ну конечно, у вас найдется, капитан. Конечно же, найдется. В конце концов, каждому круизу требуется развлечение, верно? Было бы так любезно с твоей стороны пустить его на борт. Скромного, яркого фокусника, который совершает магию, подобной которой никто никогда раньше не видел.

Глава 70: Люди и монстры

========

Четверка людей вошла в место, напоминавшее полуразрушенный склад — по крайней мере, снаружи. Внутри всё было с точностью да наоборот. Хотя окна действительно были заклеены черной лентой, освещение внутри было мягким и успокаивающим. Внутри расположился ковер пастельных тонов — тех же оттенков были кресла и диваны, расставленные вокруг. В центре стояли большой дубовый стол и огромный монитор, занимавший почти всю стену. Если не считать окон, единственным смущающим фактором был большой деревянный ящик, прикованный цепями в одном углу.

— Ах, генерал Фергюсон. Очень рад снова поработать с вами.

Генерал Фергюсон, поглаживая усы, мягко улыбнулся своим коллегам.

— Определенно, в прошлом наше сотрудничество вышло вполне успешным, — сказал он. — И, конечно же, я наслышан о ваших усилиях на Восточном фронте. Генерал Чизрайт и генерал Франклин, если не ошибаюсь.

— Джентельмены, вы принесли ключи? — спросил Франклин.

Четверо генералов приняли чуть более взволнованный вид. Один за другим они достали их. На самом деле они не были «ключами» в привычном понимании. Более точным термином будет флэш-накопители. Они подошли к монитору с «ключами» в руках, а потом вставили их в один из четырех слотов, расположенных внизу. Мгновение спустя темный экран монитора ожил, открыв лицо второго принца Шнайзеля эль Британнии. В его глазах ярко сияли тепло и дружелюбие, и в дополнении к этому создавалось впечатление, будто он уделяет каждому из них отдельное внимание — хотя было совершенно очевидно, что это записанное сообщение.

— Приветствую вас, джентльмены. Приношу свои извинения за то, что не смог связаться с вами лично, но причины этого скоро станут ясны. Видите ли, Священная Британнская Империя сегодня находится в бо́льшей опасности, чем когда-либо за всю свою историю. После долгих и тщательных рассмотрений вы четверо были выбраны, чтобы нести бремя нашего будущего.


* * *


====Корнелия====

Если бы Корнелии дали выбрать одну и только одну вещь, которая ей больше не попадется на глаза, то это был бы самый простой и очевидный выбор из всех: небрежность. Вид того, что кто-то делает свою работу небрежно, некачественно, съедал ее. Если она пойдет в продуктовый магазин и увидит, что еда стоит на другой полке, чем указано на ценнике, то она нахмуриться от раздражения. Если она увидит вышедший со спины хвост рубашки, то разозлится сильнее, чем должен обычный человек.

Теперь вы можете себе представить, каково было войти и увидеть состояние вооруженных сил Европейского Союза. Она теплила надежду, что заявления Империи о гедонизме, бумажных проволочках и бюрократизме окажутся пропагандой. Ну, в некотором смысле эти вещи можно было считать пропагандой: пропагандой в пользу их врагов.

По правде говоря, было даже немного стыдно, что у них с ними было столько проблем. В конечном счете все сводилось к политике. Военных сдерживали избранные представители, которые зачастую даже не знали, о чем говорят, но все равно любили притворяться, что знают. Эти чиновники отстаивали «голос народа», не осознавая, что у народа — если вообще исходить, что они честны — были те же проблемы, но в два раза больше.

Попробуйте накормить младенца палочкой брокколи, и до вас быстрой дойдет основная проблема демократии. То, что популярно, не всегда правильно. Если говорить откровенно, к тому времени, когда она вместе Гилфордом закончила реформировать армию (из-за кулис), у них двоих не осталось никаких сомнений: если Британния внезапно решит оставить Евросоюз в покое, он вполне может развалиться сам по себе. Хитроумные европейские политики со всего континента стремились перекладывать всю вину за свои прегрешения на «Империю Зла».

— Они все еще существуют лишь благодаря своим технологиям, — сказала Корнелия, сидя во главе армии, которую она когда-то считала своим злейшим врагом. Излишне говорить, но теперь она знала лучше. Теперь она знала, кто был истинным злейшим врагом Британнии, даже если никто не поверит ни единому ее слову. — Их серийные производственные линии построены эффективно, без ущерба качеству. Колесница Аполлона, Мозговой Штрум, модели «Александр» — включая их беспилотники. Просто удивительно, насколько эти технологии позволили разношерстному сброду из старых европейских злейших врагов идти в ногу с Империей.

— Сколько бы они ни платили своим исследователям и конструкторам, этого точно недостаточно, — задумчиво произнес Гилфорд. — Возможно, нам стоит направить запрос на увеличение их бюджета?

— Как-нибудь потом может быть, — сказала Корнелия. Пришло сообщение от одного из ее новых союзников. По-видимому, это был священник. Она установила соединение. — Как погодка в Барселоне?

— Влажно и облачно, — ответил Пуччи. — Рыцари Круга отступили, так что небо еще может проясниться.

— Неплохо, — признала Корнелия, барабаня пальцами по подлокотнику. — Они непростые противники. Вы узнали, чего они добивались?

— По этой причине я и связался, — сказал Пуччи.

На мониторе она увидела, как он поднял два диска. Она сразу поняла, что он имел в виду. Гилфорд поправил очки, и неудивительно. Сама мысль, с какой легкостью он мог это проделать, несколько тревожила.

— Если мы будем действовать быстро, то, возможно, не опоздаем. 31, 19, 3, 11, 2. Я проверил оба диска, чтобы подтвердить длинную игру, в которую они играют. 181, 11, 461, 5. Поговорим подробнее позже. Тогда же я и поделюсь деталями.

— Поняла, — сказала Корнелия и закончила связь. — Заметил широту и долготу, Гилфорд?

— Естественно, — сказал он, уже посреди процесса. Из них двоих он всегда немного лучше разбирался в математике. — Опираясь на его код, если предположить, что число "2" на самом деле означает "1", так как это "первое простое число", тогда... Наши координаты указывают на 11,8251° северной широты, 42,5903° восточной долготы, которая ведет нас прямо к-...

— Джибути, — перебила его Корнелия.

И действительно, на терминале, за которым работал Гилфорд, вспыхнуло именно это название. Он повернулся и с удивлением посмотрел на нее.

— Ты ведь уже видел доклады? Почти все источники все сходятся в одном и том же. Британнские производственные линии, построены в Джибути.

— Удачное расположение, — сказал Гилфорд, постучав по терминалу перед собой, чтобы вывести карту региона. — Оттуда Британния может перебрасывать свои недавно созданные силы на север Африки, и уже оттуда наносить удары по южной Европе в любом из ряда потенциально уязвимых мест. В то же время у них полный контроль над судоходными путями в купе с приемлемой защитой. Любая обычная атака с любого направления будет замедлена достаточно надолго, чтобы они успели закончить производство.

— С любого направления, — сказала Корнелия. — В двухмерной плоскости.

Она внимательно наблюдала за Гилфордом. Ему это не очень нравилось. Мысль о том, что им придется атаковать британнские войска, чтобы спасти Империю в целом, точно также вызывала у нее тошноту. И тем не менее. Это нужно было сказать.

— Я могу немедленно начать организацию запуска пилотов, — сказал Гилфорд. Корнелия приподняла бровь, но пока ничего не сказала. Что он правильно воспринял как намек продолжить мысль. — У нас все еще должна быть ракета, готовая к запуску. В тактическо плане мы не можем допустить, чтобы там накапливались силы.

— Верно, мой Рыцарь. Мы не можем позволить, чтобы там накапливались силы, особенно в свете сегодняшних ударов по городам по всему континенту.

Корнелия встала с кресла и начала ходить вокруг терминала, где теперь показывалась расплющенную карта этого континента.

— Производит некоторое впечатление, согласен? Такую форму атаки Бриатнния будет совершать в ближайшем будущем. Приглашает нас рассредоточить нашу армию, пока тем временем они создают большую и мощную боеспособную силу, готовую прорвать нашу южную оборону.

Корнелия забарабанила пальцами по терминали, пытаясь собраться с мыслями.

— Заблуждение, — сказала она. — Всякая война — есть обман. Введи в заблуждение противника, заставив его думать, что он понимает твою цель, в то же время незаметно стремись сделать что-то другое.

— Прошу извинить меня, Ваше Высочество. Вас что-то беспокоит?

— Слишком прямолинейно, — сказал Корнелия. — За всё наверняка отвечает Шнайзель, и сам факт того, что мы вообще в курсе этого, меня нервирует.

Теперь это навострило его внимание так, как и должно было. Корнелия и Гилфорд оба знали, что она падка на множество эмоций, но нервозность? Нет, она никогда ни из-за чего не нервничала.

— Вы думаете, что это ловушка? — спросил Гилфорд.

— Я знаю, что это ловушка, — с места ответила Корнелия. — Что ведет к другой проблеме. Это настолько очевидная ловушка, что мне трудно поверить, что Шнайзель попытался бы устроить ее.

Парадокс шахматного мастера. Шнайзелю нравилось дразнить этим Лелуша. Было ли это ловушкой или нет? Был ли это блеф, двойной блеф, тройной блеф или вы пытаетесь найти то, чего нет? С какой стороны он рассматривает это? Чего он добивается этим? Не пытался ли он обмануть их, чтобы они слишком сильно рассредоточили силы, чтобы он смог одним ударом пробиться сквозь их оборону? Или он пытается заставить их объединить силы там, где его атакующих сил никогда не будет? Или этим он пытается еще раз отвлечь их от его настоящей атаки? Или это его попытка заманить их туда, где все условия лишь в его пользу...?

— Как-то раз я гулял по лесу, — внезапно сказал Гилфорд. — Во время прогулки я заметил, что впереди лежал медвежий капкан. Частично скрыт листвой, но я заметил блеск металла. Ваше Высочество, угадаете, что я сделал дальше?

Ответ был сразу же очевиден для Корнелии. Как и причина, по которой он вообще заговорил об этом.

— Ты знал, что тебе придется вернуться той же дорогой, поэтому ты поднял ветку дерева и при помощи нее осторожно разрядил ловушку. Поэтому даже если бы ты забыл про него на обратном пути, ты в него точно не вляпаешься.

— Я считаю, что нам стоит организовать запуск нескольких беспилотников, — сказал Гилфорд. — Возможно, если мы запрограммируем их атаковать недружественных найтмэйеров, мы сможем достичь наших целей с минимальным риском.

— Разряжая медвежий капка, не теряя конечности, — кивнула Корнелия. — Тогда мы не потеряем ни одного пилота, которого можно было бы допросить, и Британния уже в прошлом захватывала беспилотники... Тем не менее. Пусть дроны будут начинены взрывчаткой. Меньший риск захвата, Александры с беспилотниками должны получить столько урона, чтобы Британния не смогла спасти их.

— Это может создать впечатление, что Европа начинает использовать дистанционных суицидников-бомберов, — сказал Гилфорд. — С другой стороны, мы не несем ответственности за заблуждение наших врагов. Какие бы чувства я не испытывал по этому поводу, всякая война основана на обмане врага.

— Даже если этот враг Британния? — спросила Корнелия. Гилфорд отвел взгляд. — Для меня это тоже нелегко. Но ты также как и я видел, что задумал Император, мой собственный отец. Кем и чем он готов пожертвовать ради своего представления о "лучшем мире". Наш враг — не Британния, мой Рыцарь. Наш враг — извращение всего, за что, как утверждает Империя, выступает.

— ...Если бы только мы могли показать им правду, — произнес Гилфорд сквозь зубы, но Корнелия лишь помотала головой.

— Они не поверят, — сказала она. — Каждый день на этой планете люди отвергают правду. Они, скорее, заявят, что мы искажаем факты и принижаем их удобную ложь, чем задумаются о возможности своей неправоты. Они предпочтут притворяться, что их врагами являются монстры, а не такие же люди. Я никогда не находилось под такой иллюзией, и именно поэтому я смогла увидеть правду, когда ее изложили передо мной.

Ужасную, невыразимую правда. Даже рука Гилфорда дрожала при мысли о ней, когда он поправлял ею очки. О судьбе, которая ждала его впереди. О пути, на который им предстояли ступить. О внутреннем противоречии, что для того, чтобы спасти страну, которую они так любили, им придется сражаться с ней с полной отдачей. Но с другой стороны... Способен ли хоть кто-то более полно выразить его? Британнский идеал. Стать лучше через трудности.

— За Реквием, — сказал Гилфорд. Он признавал, что понимает, что от него требуется. — Как только они будут готовы, я сразу же отправлю беспилотники на Колеснице Аполлона.

— Сообщи мне, как только они приземляться, — приказала Корнелия.

После этого она подождала, пока он выйдет из кабинет, убедилась, что его большей рядом нет... И рухнула в свое кресло. Все это испытание физически и психологически изнуряло так, как она не могла предсказать. Пытаться перехитрить Шнайзеля было все равно что поймать ветер.

Она посмотрела на камеру слежения в углу.

— Ты ведь наблюдаешь, так? — спросила она, и ее лицо приняло тяжелый хмурый взгляд. — Я очень надеюсь, что ты вне себя от радости. Хотя бы кто-то здесь так себя ощущает.


* * *


========

Все четверо из них привыкли к такому бремени. В конце концов, такова была цена командования. Часть вашей души должна была быть отдана ради тех, кто ниже вас. Их жизни зависели от ваших решений, каждый из них знал весомость таких решений. Скорбящие семьи, для которых им придется подписывать письма о кончине солдата, хорошие и верные мужчины и женщины, которым ампутируют конечности или которые получат глубокую психологическую травму... О, это бремя, о, эта вина!

— О, а это совершенно чудный год. Желаете попробовать?

На экране перед ними продолжали воспроизводиться инструкции принца Шнайзеля, пока они вчетвером устраивались поудобнее. На них возложили необычную миссию, но все они очень горели принять в ней участие.

— Мы разработали новое оружие, которое, как мы считаем, нанесет решающий удар по Европе в целом, — говорил Шнайзель. — В течение следующих двух недель мы должны собрать достаточно большие силы, чтобы вернуться в Италию.

— Знаете, что-то в нем ощущается от Императора, — осторожно заметил один из генералов. — Однажды, в далеком будущем... Да, осмелюсь сказать, он хорошо подойдет для трона.

— Крайне важно, чтобы враг не понял, что у нас есть это оружие, пока не придет время его использовать, — продолжал Шнайзель. — В том случае, если они узнают о нем слишком рано, тогда все может быть потеряно. По этой причине мы были очень осторожны в том, кому сообщали о существовании данного оружия, и тщательно следим за всеми, кто знает о его создании.

— Для целей этого брифинга я сообщу вам его название, но больше никаких других подробностей. Оно называется... ФРЕЯ.


* * *


====Джеремия====

— Чего ты желаешь?

Несколько странный вопрос он услышал от Рыцаря Круга. Джеремия, если честно, не совсем понимал, откуда он взялся. В данный момент они вдвоем, а также еще четыре пилота сторожили подводную лоду на пляже — их единственную возможность отступить.

— Ты услышал мой вопрос, сэр Готтвальд? — повторила леди Энниграм. — Чего ты хочешь от жизни?

— Чего я хочу? — в ответ повторил Джеремия, все еще весьма пойманный врасплох вопросом.

Он нахмурился и тщательно обдумал его. Чего он хотел? Сколько он себя помнил, он был предан своему воинскому долгу. Его стремление к политической власти проистекало из искренней веры в то, что он может сделать что-то лучше. Он искренне верил, что пожалованным британцам нельзя доверять. Он искренне придерживался мнения, что военные тратят ресурсы на подготовку и оснащение этих никчемных нумеров... А затем Сузаку Куруруги превзошел самые смелые ожидания любого солдата и заставил его осознать, что его убеждения были ошибочными.

— Я хочу обеспечить благополучие детей леди Марианны, — сказал он.

— Правда? — спросила леди Энниграм. — И даже никаких амбиций? Стремлений? Ты же не хочешь сказать, сэр Готтвальд, что не желаешь ничего для себя. В этом мире нет никого настолько бескорыстного.

— Голову ее убийцы на пике, — посмеялся Джеремия. Леди Энниграм тоже, видимо, нашла это забавным. — Ах... Ну, наверное, было бы неплохо обустроить собственную ферму. Была ли какая-то особая причина, по которой вы спросили, леди Энниграм?

— Проверяю теорию, над которой я работаю, — с толикой веселья ответила Девятый Рыцарь. — Мне пришла в голову мысль, что желания человека как-то связаны с тем, какой Стенд он развивает. Но, похоже, я оши~иблась!

Как странно, эта женщина была невероятно сильной и в то же время захватывающе очаровательной. Казалось, что она в самом деле заботилась о чувствах окружающих, но также не боялась подпортить их, если они выкинут что-нибудь глупое.

— Ах, как бы я хотела быть там, в Одиннадцатой Зоне, когда повылазила вся эта сверхъестествщина, — глубокого вздохнула леди Энниграм. — Наверное, это было очень волнительно — встретиться с неизвестным. Пока в то время я застряла в попытке отобрать кусочек Украины, и против меня вылезали только волны Па- Смотрите! К нам кто-то приближаются!

Ее взгляд оказался острее, чем у него, что было очень впечатляюще, учитывая его недавние апгрейды. Джеремия даже не заметил сигнала тревоги в своей кабине — тот прозвучал спустя секунду, как Нонетта уже предупредила их. Там было всего шесть вражеских найтмэйеров. С летными модулями, судя по всему. Модели «Александр», они приземлились дальше по пляжу и начали ползти к ним на четвереньках, стреляя из винтовок, прикрепленных по бокам их кабин.

Глостеры незамедлительно выстроились в линию, и ближайший из них открыл огонь, чтобы прикрыть остальных, пока те занимали позицию.

— Сдохни, еврочервь! — крикнул он, чтобы привлечь их внимание к себе. Ему не нужно было беспокоиться по этому поводу. В любом случае всё их внимание уже было приковано к нему.

Пуля, должно быть, попала в одного из Александров. Да, верно. Одна из этих пуль наверняка попала в Александра. Вот в чем была причина. Это был триггер. Потому что изнутри этого найтмэйера, в которого попала пуля, появилось нечто знакомое. Нечто, что полетело вперед на огромной скорости, прямо в кабину того Глостера, который вел прикрывающий огонь.

— П-прекратить стрельбу! — крикнул Джеремия, как только он увидел это. — Отступаем, не дайте им подобраться к вам!

Глостер замер на месте. Все, что доносилось изнутри, было жутким звуком:

— Ууууу~уууууу.

Остальные из них начали пятиться вместе с Джеремией, пока сам он при помощи ходовых Бедивера поднимал в воздух песок, чтобы затруднить врагам прицел. Из всех вещей, с которыми можно столкнуться! Опять эта способность!

— ...Семь... — сказала Нонетта. — Там, среди врагов, семь Стендов. Вот что произошло тогда, сэр Готтвальд?

— [Children of the Night], — сказал он. — Если нападешь на него, тобой овладеют. Так он работает.

— В таком случае, вот мой приказ: ты будешь говорить нам, как противостоять ему, Джеремия Готтвальд. Используй свой опыт и отдавай нам приказы.

Этот приказ застал Джеремию немного врасплох. Рыцарь Круга полагался на его суждение? Что же, конечно. Он был здесь самым опытным в этом деле. Это был разумный приказ. И все же... у него было стойкое ощущение, что он находится в процессе «падения наверх». Неважно, как плохо всё складывалось, неважно, сколько битв он проигрывал, он словно бы поднимался все выше и выше.

Ему не казалось, что он заслуживал этого. Что означало, пришло время доказать, что он достоин этого положения и доверия Девятого Рыцаря!

— Леди Энниграм, вокруг каких-нибудь вражеских найтмэйеров кружат два Стенда?

— Спереди, самый крайний слева.

Идеально.

— Тогда вы, двое. По моей команде, стреляйте харкенами в того найтмэйера.

— Сэр Готтвальд! Мы единственные здесь силы. Если нами овладеют-...

— У нас мало людей, сэр! Мы будем полностью разгромлены, когда нами овладеют!

Этот человек тоже выполнял свой долг. Солдат в любой армии должен выполнять приказы, если только он не считает, что эти приказы основаны на неверной информации или неверном предположении. В таком случае его долг — озвучить это возражение даже на грани неподчинения.

В таком случае он мог их понять. Они думали, что его план состоял в том, чтобы «пожертвовать» некоторых из них [Children of the Night]. Сыграть на ограничениях Стенда, когда тот овладеет ими, чтобы у остальных появился шанс дать отпор. Однако! Это не сработает в текущей ситуации. Это могло сработать только тогда, когда у вас гораздо большей сил! Таков был фундаментальный недостаток такого плана!

— Ваши замечания приняты к сведению. Стрелять по моему сигналу.

— Есть, сэр!

Это уже была вторая половина того долга. Как только жалоба будет рассмотрена, если его старший по должности приказывает солдату следовать приказу, то до тех пор, пока этот приказ остается легитимным, он должен выполняться, независимо от того, что может говорить им их здравый смысл. Джеремия приготовился к этому моменту. Всё должно быть идеально. Все должно выйти идеально—

— Сейчас!

Харкены просвистели, и их цель была поражена, они ударили в Александра и оторвали ему конечности. Бесполезное туловище немного заскользило по песку, и его товарищи едва ли замедлились, продолжая бежать.

Что еще более важно, двое призрачных детей взлетели из кабины. Скелет и мумия. Кости и бинты. Первый смеялся, в то время как другой стонал, оба походили на детей в костюмах, играющих в монстров.

Но затем они замерли. Они растерянно огляделись.

— Эй-эй, братик! Ха-ха-ха-ха! — толкнул локтем скелет мумию. — В кого нужно вселяться?

— Не знаю, браааааат! — простонала мумия. — Они попали одновременно! Уууууу.

Именно. В этом и заключался план Джеремии. Он взял пример с господина Лелуша, когда тот в порыве своей блестящей хитрости смог на месте придумать стратегию, чтобы усмирить бушевавшего [Agent Orange]. Буриданов осёл! Поместите осла между двумя тюками сена, которые находятся на одинаковом расстоянии от него, и он рационально будет парализован нерешительностью. Тот же трюк сработал и здесь, против этого автоматического Стенда!

Разница тут лишь в том... что вместо двух тюков сена здесь было три! Джеремия точно так же выстрелил харкеном в этого Александра и при помощи [Agent Orange], когда тот схватил тросы, убедился, что все трое харкенов врезались во вражеский найтмэйер одновременно! Более того, вся троица найтмэйеров была на равном расстоянии от этого Александра!

И теперь они, в разгар своего замешательства, стали легкой добычей. Глейпнирские пули устремились к ним, пока они препирались и спорили, в процессе разрушая образ Стенда и избавляя их от его угрозы.

— Аха-ха-ха-ха-ха! Супер, просто супер! Теперь я поняла! — громко рассмеялась леди Энниграм. — Так вот в чем заключается неотъемлемое ограничение силы Стенда!

Внезапно она сорвалась с места прямо в группу быстро приближающихся Александров, игнорируя по ходу все пули благодаря беспорядочным зигзагообразным движениям в воздухе. Враг быстро поднялся на ноги, чтобы вступить в ближний бой, хотя они немного колебались, как будто ждали, когда она нанесет первый удар. Когда этого не произошло, они бросилась в атаку, и то, что увидел в этот момент Джеремия Готтвальд, было просто прекрасно.

— Вы ведь не используете тот прошлый трюк, не так ли? — спросила леди Энниграм, пока Эктор с грацией уворачивался от их атак. — Трюк с координацией. Я вижу это по тому, как вы двигаетесь. По какой-то причине вы не используете его сегодня. Интересно, почему же?

Это было все равно что наблюдать за работой мастера-ремесленника. Или портного, продевающая нитку в иголку, даже не глядя на ту. Она пролетела прямо между двумя Александрами и внезапно накренилась вверх и вниз, слегка использовав кончики своих копьев, чтобы рассыпать песок за спинами найтмэйеров. Стараясь не прикасаться к ним, делая всё быстро и элегантно — со стилем и кажущейся непринужденностью, выставляя в процессе пилотов Александров неуклюжими. Но в то же время Джеремия не мог думать о них хуже, потому что сам чувствовал, что на их месте он тоже почувствовал бы себя неуклюжим.

— Неееет, я не хотел ударить тебя! — застонал этот пилот.

Слишком, слишком поздно. Зомби-дитя выскочил из другого Александра и был быстро перехвачен точным выстрелом Девятого Рыцаря Девяти сверху.

— Это был четвертый, осталось еще трое, — объявила леди Энниграм с оттенком маниакального ликования в голосе. — Забавно, знаете. Мне казалось, что все мы тут веселимся. Что ты предпримешь дальше, пользователь Стенда?

— Дальше? — спросила женщина.

От одного ее голоса у Джеремии по спине пробежали мурашки. Лена Пейсадс. Британка с заметным увлечением ужастиками. Нет, «увлечение» не было достаточно сильным словом. Слово «одержимость» не полностью описывало ее. Бывший член группировки Стенд Аут. Хозяйка [Children of the Night]. Преступница, террористка, а теперь еще и полноправная изменница, связавшаяся с Европой.

— Но разве ты не знаешь, дорогуша? В финале монстр всегда возвращается к жизни!

В следующий момент она... сама застрелила в оставшихся Александров! Что?! Что она творит?!

— Возможно ли? — вопросил Джеремия. — Лена Пейсадс! Неужели ты осознала свои деяния и стремишься раскаяться?

Кабина Александра открылась. Женщина выглядела обезумевшей, она улыбалась так широко, что, должно быть, у нее болело лицо. Ее зрачки были расширены до такой степени, что не было видно белка, а руки — раскинуты так широко, как только мог проповедник, обращаясь к своей пастве со всей страстью, на которую был способен.

— Ты спрашивала, почему мы не использовали эту "систему с координацией"? — спросила Лена. — Вот почему! Чтобы гарантировать, что мои союзники не помешают мне использовать мой последний ход! Мой козырь! Мое последнее секретное оружие! Невероятная проницательность владыки Джостара в мою душу помогла мне еще больше развить мой Стенд и побудила меня развить его до границы, выходящей за рамки моего собственного понимания!

Пока она говорила, оставшиеся трое [Children of the Night] подлетели к ней. Вампир, Монстр Франкенштейна и Оборотень. Нет... Подождите, этого не может быть! Неужели она не осознала всю глупость своих поступков? Не вспомнила, где на самом деле лежала ее верность?

Ее тело начало преображаться у них на глазах. Болты в шее. Шрам на лбу. Клыки изо рта. Налитые кровью глаза. Одна рука большая и уродливая, другая — покрыта мехом с острыми когтями.

— Реквием [Children of the Night]! — завыла Лена в ночь. — [Monster Mash]!


* * *


====Нонетта====

Ну разве планета Земля не такое замечательное место для жизни? Столько тварей, столько чудес и столько захватывающих и интересных людей. Разве вы не знаете, что именно по этой причине она вообще пошла в армию? Чтобы увидеть как можно больше из этого. Нонетта Энниграм не питала иллюзий, что когда-нибудь сможет увидеть всё, но она была обязана хотя бы попытаться.

— Ууууоооври-и-и-и-и-и!

И сегодня — о, какой же славный день — ей удалось встретиться с действительно странным человеком и увидеть нечто поразительное! Только посмотрите туда! Стоит на крыше кабины этого найтмэйера без малейшего страха! Наполовину воет на луну, наполовину хихикает, словно какой-то маньяк. Разные части ее тела превратились в одного из трех разных монстров. Самая настоящая мерзость природы. Какое зрелище!

Очень жалко, что здесь нет Ани. Она бы сфотографировала это для потомков.

— Ты в самом деле потеряна, — рыкнул Джеремия Готтвальд.

Нонетта решила, что он ей нравится. О, конечно, он был напыщенным и немного самовлюбленным, но именно это делало его таким в высшей степени притягательным.

— У тебя что, вообще нет понятия о верности?!

Хотя подобные замечания немного напоминали ей Монику. Довольно мило, что удар молнии также подчеркнул его реплику.

— Верность... есть страх! — сказала женщина, звуча немного менее разумно и гораздо больше похоже на жесткого отморозка.

Лена припала на все четыре конечности и бросилась к ним с поразительной скоростью. Половина ее лица стала звериной, в то время как другая половина — сохранила разум. Это было все равно что смотреть в калейдоскоп, где образ был составлен из частей Вампира, Оборотня и Монстра Франкенштейна. Все они перемещались по всему ее телу, как будто боролись за господство, но теряли территорию так же быстро, как и захватывали ее.

— Всем найтмэйерам, взлететь! — приказала Нонетта. — Сэр Готтвальд, судя по ее словам, это что-то новенькое?

— К сожалению, — ответил Джеремия. — В таком виде она представляет гораздо бо́льшую угрозу, чем раньше. Нельзя подпускать ее к себе.

Она и сама это видела. Она также видела, как этот [Monster Mash] с легкостью подпрыгнул прямо в воздух, пока не сравнялся с ними по высоте. Жуть. Абсолютная жуть, до такой степени, что Нонетта ухмыльнулась от уха до уха. Очень впечатляющий прыжок!

— Вы забыли, — рыкнула Лена. Ее глаза зловеще замерцали. — В тот момент, когда жертва думает, что спаслась, в этот самый момент монстр вновь появляется прямо перед ней!

Два луча чего-то выстрелили из глаз Лены. Нонетта инстинктивно двинулась вперед, встав между ней и намеченной целью — сэром Готтвальдом. Эктор активировал свое Пламенное Сияние, чтобы блокировать атаку. Какая-то жидкость, судя по тому, как она разлилась по силову полю. Поразительно! Есть о чем еще подумать позже.

— Ауууууууу! — завыла Лена.

Ах, прямо сейчас, похоже, было излишним размышлять об этом, но за этим правда было интересно наблюдать. Не только ее тело трансформировалось в эти три формы, но и, должно быть, сам ее разум. Она металась между острым садистским умом, хищным зверем и идиотски жестким отморозком. Наверное, очень сложно держать всех троих на поводке.

Двинулся один из Глостеров, чтобы попытаться разрубить ее надвое Мазерным вибрационным мечом. Он был в миллиметре от того, чтобы попасть по ней, когда она ударила клинок когтями. Лезвие разлетелось на сверхраскаленные осколки, которые полетели во все стороны и вонзились в найтмэйеров вокруг него.

— Глейпнирские пули должны разрушить силу твоего Стенда! — крикнул другой Глостер, кидаясь вниз к монстру, чтобы избежать дружественного огня.

Лена в качестве ответа пнула в руку первого Глостера, причем так сильно, что та отлетела в сторону града пуль, заграждая их собой.

— Всё прямо как в фильме ужасов, — заметила Нонетта. — Там, где люди терпят поражение, здравствуют монстры. Ничего как будто не способно остановить монстра до самого финала.

Так или иначе. У них было преимущество перед ней. Она могла сколько и как угодно использовать свою силу. Тем не менее, существовала слабая сила, которая могла превзойти ее. Потому что, в конце концов, эта сила всегда побеждала.

— Кстати, знаете ли вы имя самого страшного монстра, о котором я когда-либо слышала? — спросила Лена на вершине своего прыжка. — Ее звали... Марианна.

И действительно, Лена начала падать обратно на землю. Независимо от того, насколько силен прыгун, гравитация всегда будет тянуть его обратно вниз. Ах, но подождите... В воздухе витало электричество. Прямо из Стенда сэра Готтвальда.

— Недостаточно того, что ты предаешь Империю... Так ты еще смеешь порочить имя леди Марианны?!

— Аууууу? Порочить? — произнесла Лена, пока падала. Но не на пляж. Учитывая дугу ее прыжка, она упадет прямо в океан. — Если бы я хотела опорочить ее, я бы назвала ее худшей матерью в истории!

— Джеремия, постой! — попыталась предупредить Нонетта, но было уже поздно.

Она заманила его использовать Стенд против нее! Удар молнии поразил Лену, когда она упала в воду, зловещая и садистская улыбка растянулась на ее лице, когда она ушла под волны. Эта улыбка вызвала у нее очень-очень плохое предчувствие. Обещало произойти нечто ужасное. Как волнующе!

Им не пришлось долго ждать. Поверхность воды взорвалась и оттуда вырвалась огромная волна. Обычно одна она не представляла бы угрозу. Их найтмэйеры могли принять на себя немного соленой водички. Вот только... Было ясно видно, что в этой воде таилось кое-что страшное. В ней бились разряды электричества.

— Спасибо за подзарядку! — завыл голос Лены в ночи. — Прямо очень помог! Хах! Я обернула силу твоего Стенда против тебя же!

— Так вот что значит, о чем тогда говорил Джино, — сказала Ноеннта. — Это в самом деле отличается от битвы найтмэйеров. Впервые он не преувеличивал, как шокирует!

Без малейшего колебания Нонетта выстрелила своими харкенами. Один целился в наэлектризованную воду, другой — в океан. Зачем ей это делать? Всё просто: она вроде как тут во главе, поэтому было лишь правильно, что удар тока пройдет через нее, а не через ее подчиненных!

— Кья-а-а-а-а-а!

Это не уберегло ее от адской боли, но приходилось работать с тем, что имелось.

— Леди Энниграм! Вы в порядке?

— Я в норме, пока вы уберегаете меня, — ответила она, не в силах сдержать дрожь в голосе. Эктор опустился обратно, пока не приземлился на песок. — Но... Мне понадобится несколько минут, чтобы прийти в себя. Сэр Готтвальд, подними еще одну песчаную бурю.

Он не терял времени даром. Эти причудливые ходовые устроили самый настоящий ураган. Нонетта схватилась за бока и проверила, нет ли повреждений. Насколько она могла судить, все системы функционировали. С другой стороны, эта атака и не нацеливалась на найтмэйер. Она должна была навредить пилоту. Если оно так, тогда она вполне преуспела.

— Аууууу! Думаешь, сможешь спрятаться в этом туманчике? — насмехалась Лена. — Ты недооцениваешь обостренные чувства оборотня!

— Твои чувства правда так хороши? — спросила Нонетта.

Она осторожно подняла Эктора с песка. Эта часть была несколько деликатной. Если она все поняла неправильно, то ей конец. Столько песка... когда Готтвальд за что-то брался, он реально выкладывался на все сто. Если бы не ее новая способность, она бы тоже полностью потерялась в этом песке.

— Ты не пугаешь меня, маленькая мисс изменница. Я во сне рублю рыбешек покрупнее тебя.

— Мы еще посмотрим, Девятый Рыцарь, когда я отправлю тебя в вечный сон! — голос Лены перешел в дикий вой, когда она приземлилась на свою добычу, наслаждаясь моментом захвата с неподдельным наслаждением.

Она в самом деле была той еще поехавшей задолго до того, как стала пользователем Стенда. Эта безумная женщина подняла свою когтистую лапу и разрезала переднюю часть кабины, легко срезая металл этой до смешного огромной силы.

Но что она нашла внутри не было Нонеттой Энниграм.

— Уууу~ууу!

— Призрачное дитя! Почему ты-... Нет, не подходи!

— В чем дело, неужто ты забыла? — спросила Нонетта. Эктор на самом деле стоял за спиной этого найтмэйера. Он переместился туда после того, как Джеремия поднял песчаную бурю. — Тот наш пилот, в которого вселился твой призрак. Он все это время торчал в кабине пилота.

— Ах! Должно быть, именно поэтому она так тебя боялась! Теперь я понимаю... Этот страх великолепен!

— Откуда вы знали, что это сработает? — спросил сэр Готтвальд.

Призрак протянул руку и коснулся лодыжки Лены, когда она попыталась отпрыгнуть — а затем внезапно из нее выпрыгнуло сразу несколько Стендов. По правде говоря, она не была уверена, что это произойдет, но, по-видимому, когда Призрак вступил в контакт с пользователем Стенда, это привело к прекращению процессу овладения. Что, в свою очередь, разрушило чары на Лене. Любопытно!

— Я и не знала, — повела плечом Нонетта. — Меня просто нервировало, что один из наших, похоже, оказался заперт внутри своего же найтмэйера. Видимо, ее же сила была обращена против нее. Теперь ты можешь остановить песчаную бурю.

В этот момент Бедивер перестал поднимать в воздух песок. И все же, Лены не было видно. Она просто исчезла.

— Очередное клише ужастиков, — прищелкнул языком Готтвальд. — Монстр всегда сбегает, чтобы появиться в очередном сиквеле. Впрочем, на мой взгляд, эта серия несколько приелась...

— О, я бы не была в этом так уверена, — ответила Нонетта, победно ухмыляясь. — Не думаю, что стоит переживать за сиквел.

Ловко. Рискованно, но ловко. Лене удалось укрыться под песком, спрятаться под землей в разгар той песчаной бури. Неплохо, совсем неплохо. Вот только она не зала, что Девятому Рыцарю был дарован очень, невероятно полезный талант: когда она говорила, у нее появлялась способность «точно знать, где находятся все, кто мог ее слышать» и «что они делали». Совершенное чувство радара, усиливающее ее способности как пилота способами, которые даже она еще не полностью наметила! Эта сила даже позволяла ей чувствовать Стенды.

Поэтому Лене негде было спрятаться. Похоже, они все-таки принесут с собой пленного—

— Код "ДЖОДЖО"! Повторяю, Код "ДЖОДЖО"!

Тут же всё веселье на лице Нонетты как рукой сняло. Код... ДЖОДЖО... Если бы кто-нибудь присмотрелся, то увидел бы, как вокруг ее глаз образуются красные кольца.

— Отступайте к подводной лодке, — слегка безэмоционально сказала Нонетта. Затем она помотала головой, что словно бы вернуло ее голосу энергию и бодрость. — Мне нужно быть в другом месте. Было приятно поработать с тобой, сэр Готтвальд! Надеюсь, что однажды ты все же обустроишь свою ферму.


* * *


========

— Когда придет время для удара, вы должны погрузить ФРЕЮ на специально выбранный найтмэйер. Это почти наверняка будет один из Рыцарей Круга — или, возможно, Ланселот. В зависимости от ситуации и времени, когда придется решать.

— Интересно, что же все-таки такое эта ФРЕЯ? — генералы настороженно посмотрели на ящик в углу. — И как вы думаете, что за устройства прикреплены к боковой части ящика?

— До тех пор ваша задача состоит в том, чтобы просто охранять этот ящик в углу. Не позволяйте никому другому приближаться к нему. Даже вашим британнским соотечественникам несмотря ни на что не позволено подходить к нему. Даже если я появлюсь лично с просьбой осмотреть устройство, вы должны немедленно выстрелить мне в голову. Повторю еще раз, никому не разрешается приближаться к нему ни по какой причине.

— Должно быть, предосторожности из-за Стендов с силами доппельгангера...

— Также, при маловероятном раскладе, если данное здание будет обнаружено и подвергнуто нападению, мы обязаны предотвратить попадание ФРЕИ в руки врага. В случае этого сценария озвучиваю следующие инструкции.


* * *


====Вилетта====

К нынешнему моменту Вилетта Ню была ветераном боевых действий, связанных со сверхъестественным. Она знала, на что следует обратить внимание. Она знала, что нужно держать свой разум открытым, не выказывать слабостей, исследуя тем временем своего врага на предмет их. Она понимала, что такого рода битвы, как правило, были психологическими, а также основывались на мастерстве.

Она также понимала несколько других относящихся к данному делу фактов. Нежить невероятна опасна, а вампиры — особенно. Сражаться с нежитью — все равно что сражаться с медведем гризли. Это сильные, хищные и проворные существа, которые сражаются на одних инстинктах. Они более чем способны сперва разорвать человека на кусочки, а уже потом задуматься о произошедшем.

Но... не вампир перед ними. Этот вампир — Джонатан Джостар — был спокоен. Собран. Положительно безмятежен. Смотреть на него, стоящего там, в окружении найтмэйеров, и остававшегося совершенно спокойным и собранным, без следа страха, гнева или даже капельки неуверенности, внушало, без преувеличения, совершенный невероятный ужас.

— Я понимаю, что это может многих из вас вогнать в трепет, — внезапно сказала Моника, ее голос ясно пробился сквозь сомнения Вилетты. — Одно существо, способное блокировать все эти атаки, может показаться угрожающим. Может быть, даже пугающим. Это естественно, но не позволяйте этому управлять вами. Направьте этот страх на победу. Сражайтесь и не сдерживаясь. Вот что значит быть британнским Рыцарем!

По мере ее слов настроение на поле битвы начало в корне меняться, и Вилетта по-новому взглянула, что значит быть Рыцарем Круга. Дело было не в мастерстве — или, скорее, не только в нем. Скорее, «способность к лидерству» делала человека Рыцарем Круга.

Тем временем внизу, на земле, Джонатан Джостар продолжал говорить. Все еще сохраняя спокойствие и собранность, как будто он не был полностью окружен вражескими найтмэйерами, стремящимися убить его. С таким же успехом он мог бы говорить с внимательным классом, полным детей, а не с вражескими солдатами.

— Наото был полукровкой. Наполовину британец, наполовину японец, — говорил Джонатан.

О чем бы он там ни говорил, его слова намеренно игнорировали. Флоренс Моники встал на четвереньки и выстрелил из двух наспинных адронных пушек прямо в Джостара. Алые полосы разрушительной энергии быстро обрушились на вампира, но он, ни разу не встревожившись, продолжал говорить:

— Он гораздо больше отождествлял себя с материнской линией, нежели с отцовской.

Джостар элегантно подпрыгнул в воздух, легко увернувшись от двух атак.

— Не ошибитесь, его отец тоже был порядочным, но он так легко увлекался своей работой, что часто казался юному Наото очень далеким человеком.

Глостеры, не теряя времени, выстрелили со всех сторон, пули снова наполнили воздух.

— Он был окружен со всех сторон людьми, рассказывающими ему, каким великим был его занятой, важный отец, а также о важности фамилии, которую он носил, — продолжал Джостар, когда его глаза замерцали. — Давление, под которым он находился... я могу лишь предоставить его.

В этот момент вампир выпустил собственные лучи. Яркие лучи, хотя фактсфера говорила Вилетте, что на самом деле это была жидкость под высоким давлением, а не какие-то лазеры. Повернув голову, пока он выпускал эти лучи, те рассекли все пули, которые могли попасть в него, и вынудили найтмэйеры броситься уклоняться от этой смехотворно мощной атаки.

"Мы его так никогда не достанем", — подумала Вилетта.

После наблюдения за движениями Джостара ее инстинкты подсказывали ей, что независимо от того, насколько безжалостна их атака или насколько точными они будут, он сможет блокировать или уклониться от всего, не приложив и десятой доли возможных усилий. Хуже того, этот враг был нежитью, так что его выносливость легко превзойдет энергозапасы их найтмэйеров.

В таком случае, ее долг был ясен. Вилетта сделает собственный выстрел, когда быстро прицелилась в голову Джостара. Глядя на его лицо, она поняла, насколько всё на самом деле абсурдно. Он ведь был британцем, верно? Почему же тогда он вел старейшего врага Империи в бой против них? Часть ее не могла не отметить, что женщина, называвшая себя «Чигусой», сражалась за Британнию во время своего короткого существования — но эта уникальная мотивация определенно не могла быть применима также и здесь!

Тем временем Джостар всё продолжал свой в основном игнорируемый всеми бред.

— У Наото было видение будущего.

Она спустила курок. Пуля вылетела. Джостар откинул голову назад, а затем пуля взорвалась во вспышке яркого и ослепительного света. Даже вампир не сможет сейчас предвидеть их атаки!

Но, даже ослепнув, вампир все еще продолжал говорить.

— Он вдохновлял всех, кто его знал. Благодаря его упорным усилиям качество жизни во всем мире улучшится — станет лучше благодаря его харизме, его устремлениям и его заразительным мечтам.

— Изрешетите его! — уверенно приказала Моника.

Вилетта зарядила снайперскую винтовку подходящим снарядом и снова прицелилась прямо ему в лоб. Взглянув на другие мониторы, Вилетта ясно видела, что другие найтмэйеры уже стреляли из всего, что у них было. Ракеты, харкены, пули.

И все же, его лицо оставалось непроницаемым. И снова Вилетта поймала себя на том, что задается вопросом. Что могло заставить такого человека пойти против собственной страны? Месть? Нет, это казалось неправильным. Он был слишком спокоен, чтобы это могло быть местью. Жажда власти не соответствовала его поступкам и поведению. Так почему же? Зачем он это делал? Чего он пытался добиться?

— Я знал всё это. Знал, на что Наото был способен.

Вилетта почувствовала, как кровь отхлынула от ее лица, когда ей в голову пришел новый вопрос: как он двигался так быстро, когда она смотрела прямо на него? В какой-то момент перекрестие ее снайперского прицела нацеливалось в мочку его уха. В следующее мгновение она уже целилась в подошву его ботинка. То есть буквально: одно сразу же перешло в другое. Она даже не видела, как он прыгнул!

— И несмотря на всё это, я поставил на чаши весов будущее этого юноши против судьбы всех остальных в мире! — воскликнул Джонатан, выпуская из глаз очередную струю жидкости под высоким давлением. Они перерезали тросы харкенов, гарпуны которых продолжили свой путь по чистой инерции.

— Я принял меры, чтобы обеспечить лучшее будущее для человечества, прекрасно зная, что это приведет в движение цепочку событий, которые сотрут Наото — бедного Наото — из существования!

Он завращался вокруг харкена, который он ранее отрезал, пока тем временем вокруг гарпуна и троса начал образоваться иней, почти как если бы падающие капли дождя замерзали при соприкосновении. Эти две вещи позволили ему ловко блокировать ракеты и пули, которые летели с, откровенно говоря, пугающей точностью. Неужели она ошиблась? Неужто ее ослепляющий свет никак не повлиял на его способность видеть?

Но шанс все еще оставался. Флоренс все равно смог подкрасться к Джостару. Его руки светились красным так же, как Мазерные вибрационные мечи. Давай, сделай это! Целься ему в голову и прикончи этого монстра! Может, это и не самый благородный способ победить, но против такого монстра, кому в здравом уме не наплевать на честь?!

— В какой-то миг его будущее стало возможным.

Когти опустились. Они ударились о ледяной барьер, который образовался из ниоткуда вокруг головы Джонатана. Ха! Как будто что-то подобное сможет остановить МВЛ-когти! Это орудие работало за счет сочетания конструкции бензопилы и сверхвысоких температур. Что-то вроде простецкого льда просто не сможет сработать! Он растает в одно мгновение, а если даже не растает, то будет легко разрезан! Тогда то же самое произойдет с головой Джостара, и даже вампир не сможет пережить нечто подобное!

Или, по крайней мере, это то, что должно было произойти. Чего не должно было произойти, так это то, что алый свет на когтях начнет быстро гаснуть. Чего не должно было произойти, так это то, что вокруг острейшего орудия образовался иней. Чего не должно было произойти, так это то, что атака Флоренса была остановлена буквально одним холодом.

— И в следующий... его больше нет.

— Ты даже заморозил внутренности машины? — спросила Моника.

Джонатан Джостар высоко поднял голову и хрустнул костяшками пальцев.

— Я надеюсь, вы понимаете, о чем я говорю. Каждое мгновение равно драгоценной безделушке.

Он внезапно исчез, а затем снова появился на вершине Глостера, который, должно быть, находился по меньшей мере в шести метрах от него. Телепортация? Вампир поднял руку и хлопнул по найтмэйеру, отправив того на землю — где снова появился Джостар, поймал его обеими руками, а затем оторвал руку этому найтмэйеру с легкостью вскрытия конверта.

— В этот самый миг родился ребенок.

Он опустил руку найтмэйера и исчез. Благодаря своей выгодной позиции Вилетта могла видеть его. Он снова «телепортировался», появившись над другим Глостером еще до того, как рука прошло Глостера успела рухнуть на землю.

— В этот самый миг дедушка или бабушка на смертном одре прощается со своей семьей.

Проклятье! Вилетта повернула снайперский прицел, чтобы попытаться выстрелить в него, но он уже был в середине того, чтобы опустить обе перекрещенные руки. Они врезались в верхушку найтмэйера и отправили его на землю. Он снова исчез прежде, чем она успела даже нацелить на него свое орудие.

— В этот самый миг какие-нибудь друзья играют в салки.

На этот раз он пнул Глостера снизу, отправив его в полет с массивной вмятиной. С такой силой он, вероятно, уничтожил изнутри всю функционирующую электронику.

— В этот самый момент происходит свадьба, похороны, крещение, бар-мицва, кто-то говорит, где-то проходит совещание, человек опаздывает, человек приходит слишком рано и бесчисленное множество других историй. По всему миру! И все это в одно мгновение безжалостного времени!

Страх. Это был страх. Это выходило за рамки даже ее первого опыта общения со сверхъестественным. То, как найтмэйер попадает в рабство к сумасшедшему в маске, как доверенный коллега превращается в буйствующего призрака... Этот враг превошел всё это. Ее прежнее предположение о том, что можно «перехитрить» такого противника, плашмя ударилось об этот барьер.

— Каждое мгновение — есть мир сам по себе. Каждое мгновение бесценно, потому что оно никогда не сможет повториться.

Ей казалось, что она закончила восхождение на отвесную скалу высотой в милю только для того, чтобы узнать, что ее ждет наверху еще одна вертикальная стена. Только эта в два раза больше и покрыта черным льдом и острыми шипами.

— Каждое мгновение мы принимаем решения, подобные тому, которое принял я, которые неосознанно стирают одних людей, но спасают других. Мы обрываем жизнь, с которой никогда не встречались, мешаем потенциальным родителям совершить судьбоносную встречу.

Поэтому она приняла решение. Вилетта подняла Ламорака в небо так высоко, как только осмелилась. Вверх и прочь с поля боя так быстро, как только могла.

— Разница лишь в том, что большинство из нас не преследует призрак их памяти. Потому что мы никогда не знаем, что могло бы быть. Но я знаю... Я знаю, и принятие такого решения так легко делает меня худшим из возможных монстром.

Но не поймите неправильно ее действия. Вилетта прекрасно знала, что «Чигуса» пожертвовала своей жизнью, чтобы остановить великое зло. Так что последнее, что она сделает, это позволит этой подделке превзойти ее, сбежав перед страхом смерти. О нет, как бы не так!

— По крайней мере, я могу найти утешение в одном.

Луна в небе была яркой, но не такой яркой, как солнце. Это потому, что она отражает только часть солнечного света — самое большее двенадцать процентов солнечного света — которое попадает на него. Что, в свою очередь, объясняет, почему оно никак не влияет на нежить. В этом разница между утоплением и глотком воды.

Вот почему, поднимаясь в небо, Вилетта приказала своему бортовому компьютеру произвести некоторые сложные вычисления. Как лучше всего использовать ее маскирующее устройство, чтобы увеличить, преломить и отразить достаточное количество энергии луны в эту дождливую, облачную ночь... Чтобы быть чертовски уверенной, что этот чертов вампир-предатель не уйдет с этого поля боя живым!

— Судьба подарила мне шанс извиниться перед матерью Наото за то, что я стер его будущее и изменил ее.

Свет вокруг Ламорака стал резче, ярче, а затем прямо на Афины обрушился град яркого ослепительного света. Безвредного для найтмэйеров. Смертельно опасного для вампира! Какими бы способностями к телепортации он ни обладал, ДЖОДЖО ни за что не обогнать свет! Никто не способен двигаться так быстро!

— Сможете ли вы когда-нибудь простить меня, Вилетта Ню?

В горле Вилетты образовался ком. Это... это прозвучало слишком близко. Ее рука немного дрожала, но она щелкнула переключателем, чтобы лучше увидеть. На ее найтмэйер навалился какой-то груз. Джостар. Джонатан Джостар. Стоит на вершине полностью видимого Ламорака. Всю дорогу сюда... Невозможно. Это было... невозможно. Посмотрев вниз, она увидела что-то похожее на замерзшие листы льда, которые упали на землю и разбились вдребезги. Это было... Могло ли это быть? Она все неправильно поняла. Он не телепортировался. Это было что-то намного, намного хуже!

— Простить тебя? — спросила она, когда Ламорак начал быстро метаться кругами в отчаянной попытке сбросить его. — Ты думаешь, что все эти разговоры о каком-то одиннадцатым-зомби из Китая как-то связаны со мной?

— Кодзуки? — спросил ДЖОДЖО. Был ли это сожалением? Печалью? От вампира? — Почему у тебя создалось впечатление, что я имела в виду его?

Она не понимала. Она вообще не понимала, о чем он говорит! Она не понимала ни одной проклятой—

— ДЖОДЖО! — прорвался голос Моники сквозь замешательство.

Вилетта обернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как Флоренс начал пару атак прямо на Афины. ДЖОДЖО зашипел, а потом... потом появился он.

Это был его Стенд. Гуманоид, ярко-желтый и мускулистый. Она могла сказать, что сила его ударов была, как минимум, равна его хозяину, если не даже выше. Это произошло так быстро, что ей пришлось воспользоваться видеозаписью Ламорака, чтобы хоть как-то разглядеть его. На его спине было какое-то... снаряжение для дайвинга? А на его голове были украшения, чем-то напоминающие египетского фараона, с той лишь разницей, что на подбородке висела звезда.

— [The World]! — возвестил ДЖОДЖО.

Следующее, что узнала Вилетта, было то, что один из их Глостеров был брошен прямо в адронный луч этим Стендом. В процессе блокируя луч — хотя похоже, что пилота уже каким-то образом вырвали из кабины.

— О-остановка времени, — осознала Вилетта. — Среди всех возможных вещей, у него Стенд, умеющий останавливать время!

— Какого?! И как нам противостоять такому?

— Да этот ублюдок безумно силен! Я никогда не видел ничего подобного!

— Отступайте! — приказала Моника, ее голос прошел сквозью всю панику.

А затем... произошла одна забавная вещь. Вселенная что-то вроде взорвалась в тот же миг, когда она услышала этот приказ.

— Как Рыцарь Круга, я считаю эту битву непобедимой. Немедленно отступайте. Расскажите другим, что вы здесь видели. Я задержу его- Гха!

Задержать его? Но... Но как? Что происходит? Вилетта огляделась, но больше никого не видела. Ни Джонатана. Ни найтмэйеров, с которыми она пришла. Кроме Моники, вокруг не было никаких признаков кого-либо еще. Только она и Моника.

Внезапно на боку Флоренс появилась огромная вмятина, и найтмэйер отпрыгнул назад.

— Чего ты ждешь? Убирайся отсюда! Я не знаю, как долго я смогу его сдерживать!

— Так точно! — крикнула Вилетта.

Проклятье, ДЖОДЖО, похоже, повредил ее маскирующее устройство. Этот монстр... Кому вообще по силам победить этого монстра?!


* * *


====Моника====

Представьте себе молодую девушку, не старше семнадцати лет, она сидит в коридоре и смотрит на фотографию в медальоне. Она была одна. Только она, ее мысли и ее воспоминания. Если бы пришлось описать ее внешность одним словом, то, наверное, этим словом была бы «нежная». Даже несмотря на то, что она была одета как британнский солдат.

В коридор входит мужчина. У нее перехватывает дыхание при виде него, а затем сразу же она изящно отдает честь, когда он начинает говорить.

— Моника Кружевски, мои соболезнования в связи с безвременной кончино вашего отца.

— Сэр, с-спасибо, сэр! — сказала она ему.

Бисмарк Вальдштейн... Первый Рыцарь пришел выразить свои соболезнования такому обыкновенному солдату! Он задержался еще немного, подошел к ней и оглядел ее своим единственным открытым глазом.

— Вы знаете, как это произошло? — спрашивает она его.

— Мятежники проникли на демонстрацию оружия в Четырнадцатой Зоне, — объяснил Бисмарк. — Насколько я слышал, твой отец очень гордился новой конструкцией винтовки. Очень печально. Ужасная потеря для Империи. Не бойся, виновные предстанут перед правосудием.

— Сэр! Я этого не боюсь! — сказала ему Моника. — В конце концов справедливость приходит ко всем одинаково. Те, кто совершил этот грех, также умрут от этого же греха!

— Вот как? — спросил Бисмарк. — Там в самом деле очень плохие люди. Настоящие монстры, которые откусят тебе голову и плюнут тебе в шею, но они также пользуются властью и привилегиями, чтобы защищать себя от правосудия.

Моника кинулась в ответ. Как будто она крепко держалась за свое восприятие мира.

— Даже так. Правосудие рано или поздно доберется до них.

— Какая интересная философия, — сказал Бисмарк. — Мы ожидаем великих событий от тебя в будущем. Твое начальство описывает тебя как большого лебедя. Красивый и нежный снаружи-...

Он выхватил свой меч и быстро поднес его к ее шее. Даже не задумываясь, она подняла свой и была готова отбить его — но клинок Бисмарка остановился всего в миллиметре от ее шеи.

— Но также совершенно смертельно опасен, когда его провоцируют. Не желаешь получить возможность поработать во имя действительно равного правосудия для всех в мире?

Странно ли будет сказать, что к концу месяца после их разговора Монику повысили до Рыцаря Круга? Ей это показалось странным. Ее продвижение было слишком быстрым. У нее даже появилась власть над Гвардией Императора. Временами она задавалась вопросом, что она сделала, чтобы так быстро завоевать доверие Его Величества за время ее военной карьеры.

Сейчас было не одно из таких времен. Она пошла на более рискованную авантюру, чем ей обычно хотелось бы. Моника не была до конца уверена, что ей удастся вытянуть из его Стенда, открыв огонь по городу, а так же то, что она успеет предупредить остальных, чтобы они заткнули уши... но на самом деле у нее не было выбора. От слова совсем.

— Отступайте! — приказала она так громко, как только могла.

Было интересно наблюдать за языком тела вампира, когда ее сила овладевала им. Должно быть, сейчас все приняло странный вид. Даже найтмэйеры, управляемые другими людьми, ясно и четко исчезли, хотя вы все еще можно было видеть последствия любых атак, которые они совершали.

— Любопытно, — сказал Джонатан, глядя прямо на нее. — Очень любопытно. Возможно, это самая мощная способность поддержки, которую я когда-либо видел. Самая впечатляющая, леди Кружевски. К сожалению, это привело мое полное и безраздельное внимание прямо к вам.

Вот уж точно. Если бы только у нее было время сказать остальным, чтобы они заткнули уши, но время использования должно было быть точным, и у нее не было возможности узнать заранее, когда именно это произойдет. Может быть, они могли бы придумать, как использовать эту силу в своих интересах. А, может быть, нет.

Моника никогда в жизни не двигала найтмэйер так быстро. Расстояние здесь было ключевым фактором. Расстояние здесь было абсолютно важным.

— Странно, что вы попытались напасть на Афины и даже не смогли добраться до города, пилотируя украденный Александр, — сказал Джонатан. — "Родина демократии" в безопасности от вас и ваших друзей. Ее сочетание нетронутых руин и современной архитектуры будет сохранено в целостности и сохранности.

Моника смотрела, как остальные отступают, как и было велено. Это раздражало. Невероятно раздражало. Никто из них не мог видеть сейчас местоположение ДЖОДЖО, иначе они могли бы атаковать его.

Она выстрелила харкеном. Он даже не пытался блокировать его, просто отпрыгнул в совершенно другое место, медленно, но верно набирая скорость.

— Если бы я отбил его, то ваши друзья увидели бы урон, нанесенный харкену, и поняли бы, где я! — сказал ДЖОДЖО. — Я могу уважать такую изобретательность и храбрость, Двенадцатый Рыцарь! Вот только это неуместно в борьбе не на той стороне!

— Не на той стороне? — спросила Моника. — Да что вампир вообще может знать? В конце правосудие снизойдет тебя!

Она доводила Флоренс до предела, но ДЖОДЖО легко поспевал за ней. Теперь это не имело большого значения. Похоже, ее вот-вот возьмут в плен, но, по крайней мере, оставшиеся Глостеры и Ламорак уже на полпути к пляжу. Все, что ей нужно, это потянуть время. Все, что ей нужно, это—

— Пытаешься устроить вечеринку без меня, Кружевски? — ворвался голос Нонетты Энниграм в ее мысли.

Внезапно из ниоткуда выскочил Эктор, пнув ДЖОДЖО прямо в спину. Хотя это и заставило его немного пошатнуться, он вскоре остановился.

— Не очень-то честно.

Наконец-то! Моника уже начинала задаваться вопросом, услышала ли она вообще то предупреждение.

— Рада, что ты присоединилась ко мне, Девятый Рыцарь.

— А чем ты тут занимаешься, Двенадцатый? — спросила Нонетта. — Ты ведь знаешь, как я отношусь к историям о "самоотверженной жертве". Если кому-то и придется это сделать, то этим человеком буду я!

Возможно, в этом больше не будет необходимости. Осталось недолго. Может быть, через десять секунд эффект ее Гиасса закончится, и тогда ДЖОДЖО сможет почувствовать присутствие «других людей, кроме Моники».

Именно так и работала ее сила. Она влияла на всех, кто слышал ее голос, когда она активировала ее. Затем эти люди не более чем на одну минуту переносятся в мир, где «существуют только они вдвоем».

Именно это больше всего делало тот призыв к отступлению таким раздражающе бесячим. Так как она знала, что нежить невосприимчива к Гиассу, ей пришлось ждать, пока не появится его Стенд, прежде чем она наконец сможет использовать свою силу. Однако, использование должно было быть настолько своевременным, что она не могла безопасно предупредить других пилотов, чтобы они заткнули уши и защитили себя от эффекта ее Гиасса. Поэтому ей только и оставалось обезопасить их и заманить ДЖОДЖО подальше от точки эвакуации, но теперь, с Нонеттой, они могли что-нибудь сделать с ним. Величайшая угроза Империи — Нет, величайшая угроза славному плану Императора о будущем человечества!

— Целься в голову, — сказала Нонетта по личному каналу. — Быстро! У тебя едва осталось времени-...

К ее чести, Нонетта бросилась так быстро, как того и хотела Моника. Копья Эктора были обнажены и обрушились на голову ДЖОДЖО прежде, чем она успела закончить фразу. К несчастью, это было недостаточно быстро. Копья были пойманы Стендом ДЖОДЖО и легко удерживались им, пока тот рассматривал найтмэйер перед собой.

— Получается, у твоего Гиасса лимит во времени, — сказал ДЖОДЖО. — Любопытно. Очень любопытно. Я буду держать это в уме. Рад познакомиться с вами, леди Энниграм.

— О, а мне-то как! — сказала Нонетта. — Похоже, я все-таки вытащила короткую соломинку. Мои уши закрыты, Моника!

— Поняла! — крикнула Моника с сожалением, активируя свою силу и бросаясь обратно к пляжу.

Теперь, когда он держался за копья Эктора, ситуация в корне изменилась. Он больше не мог безопасно преследовать Монику в случае, если Нонетта «закрыла уши». Это означало отпустить найтмэйер — что в итоге приведет к тому, что он рано или поздно нападет на него, когда ДЖОДЖО не будет знать, откуда произойдет атака. Это в корне изменит его приоритет на «разобраться с Нонеттой», а не «преследовать Монику», что даст ей прореху, необходимую для возвращения на подводную лодку вместе с остальными.

Ее гордость как Рыцаря Круга пострадает из-за такой потери Нонетты. Особенно когда пришлось прибегнуть к экстренной команде Гиасса, который В.В. приказал внедрить в нелояльных Рыцарей Круга одним из этих жутких детей...

Но неважно. Если то, что сделала Моника, было злом, то правосудие придет за ней. Если то, что она сделала, было добром, то она будет вознаграждена. В конце концов, такова была природа вселенной, в которую она верила...


* * *


========

— В случае вражеского нападения вы должны вставить свои карточки-ключи в устройство в ящике. Это отправит автоматическое сообщение на мою личную защищенную линию, чтобы сообщить мне об атаке — что также гарантирует, что ФРЕЯ не будет использована врагом. Внутри ящика со ФРЕЕЙ находятся устройства, которые демонтируют его до неузнаваемости. Не бойтесь, джентльмены, я не предвижу, что появится необходимость в такой предосторожности.

— Хм. Звучит радикально. Вот так уничтожить это новое оружие.

— И дорогостояще. Не могли бы вы, дружище, передать вон тот портвейн?

— В этом мире сверхъестественного, в мире, где сосуществуют люди и монстры, мы, люди, должны уметь прикрыть свои тылы. Я надеюсь, вы понимаете, что от вас требуется.

— Хмф, довольно-таки обыденная задачка. Для людей нашего ранга? Охранять какой-то старый ящик?

— Это лишь показывает его важность. Его Высочество нужны были люди, на которых он может положиться.

— Удачи, и я ожидаю вашего возвращения на родину после того, как мы оставим эти неприятности позади.


* * *


====Юфемия====

Есть старая сказка о путешествующей принцессе, которая могла почувствовать одну горошину, засунутую под дюжину матрасов. Идея здесь кроется в том, что эта принцесса жила такой избалованной жизнью, что даже такое крошечное несовершенство замечалось ею в мгновение ока.

Конечно же, как только ей рассказали эту сказку, Юфемия просто обязана была попробовать это сама. Она не смогла до конца объяснить взрослым необходимость дополнительных матрасов для своей кровати, но ей удалось раздобыть одну твердую горошину во время ужина. Затем маленькая Юфемия положила ее под свой матрас и осторожно забралась под одеяло.

После этого она спала, как сурок, и на следующее утро выплакала все слезы, думая, что она не была настоящей принцессой. Услышав это, Корнелия похлопала ее по плечу и приподняла матрас, чтобы показать, что совокупный вес матраса и ее собственного раздавили горошину. Кроме того, это была просто сказка. Глупая история, которую рассказывают детям, она ничего не значила, и что бы она ни думала, она, по определению, принцесса.

Что ж, во многом так же, как принцесса в той истории могла с легкостью обнаружить горошину, так и Юфемия могла обнаружить слово, продолжавшееся вертеться у нее в голове, как будто оно ей не принадлежало: Императрица.

И это не ее вина. Шнайзель вложил его туда. Простое предположение о том, что она взойдет на трон, когда подойдет к концу время их отца... Это было нелепо. Нереалистично. Причудливая извращенная фантазия, которая с самого начала не принадлежала ей. Она не хотела власти... И все же, к ней подступали шепотки о том, что она могла сделать с ней. Реформировать систему сверху вниз. Искоренить расизм, классовость и вывести на свет новую Империю, которая будет трудиться во благо всего человечества с помощью порядочности и подлинной справедливости, а не силы оружия.

Но была ли у нее сила воли, которая потребовалась бы, чтобы продавить все эти изменения? Достаточно ли у нее ума и хитрости, чтобы обойти препятствия, которые встанут на ее пути? Юфемия так не думала. В отличие от Шнайзеля. Шнайзеля, который был намного умнее ее. Шнайзель увидел что-то, чего не видела она.

Хотела ли она этот титул? Нет. Хотела ли она лучшего мира? Да... Вот вам и парадокс. Она с трудом могла дождаться возвращения Сузаку. Им нужно подробно обговорить этот вопрос.

— Все три подводные лодки возвращаются на базу, — услышала она, переключая свои мысли на здесь и сейчас.

— Все в целостности и сохранности? — спросила она.

— Никак нет, — получила она ответ. Ее сердце пропустило удар. — Было доложено, что леди Энниграм и Марика Сореси захвачены врагом, в то время как примерно половина единиц поддержки, как сообщается, потеряна в бою.

— А сэр Куруруги? — настояла она.

— Благополучно на борту, хотя Эрл Асплунд сообщает, что он пребывает в особенно плохом настроении.

Облегчение. По крайней мере, он был невредим. Но те, другие пилоты. Она почувствовала укол вины за то, что почувствовала такое облегчение. С ее стороны было эгоистично чувствовать себя так, когда другие никогда больше не увидят своих близких.

— Юфемия, есть вопрос, который я хотел бы обсудить с тобой с глазу на глаз, — сказал Шнайзель.

Ох, Шнайзель. Вот он стал бы гораздо лучшим наследником. Хотя она знала, что он не желал трона, но разве это не делало его еще более подходящим? Его все любили, он был проницателен и умен. Гораздо более подходящий правитель, нежели она.

Конечно, следует сказать, что Юфемия совершенно упускала из виду, как много из этих качеств также относилось и к ней. Каждый человек, который когда-либо жил, является худшим судьей своих способностей.

— Он в полной безопасности, — сказал Шнайзель. — Другого, в принципе, я и не ожидал. Сэр Куруруги отличный пилот, и он скоро присоединиться к нам невредимым. Снова рядом с тобой, чтобы вернуться к своим обязанностям. На самом деле я ожидал, что ты обрадуешься этой новости, и тем не менее ты кажешься удрученной. Юфи, что тебя тревожит?

Что ее тревожит...? Она уставилась на него, пытаясь придумать, как ответить, в то время как он смотрел на нее своими ясными умными глазами. Спокойный и уверенный, но в то же время обнадеживающий и доступный. Под этим пристальным взглядом она собралась с духом, чтобы выразить словами свои опасения.

— Ты же не планируешь переворот? — спросила Юфемия. — То, что ты недавно говорил... оно звучало почти так, как будто ты планируешь смену режима.

— Вовсе нет, — покачал головой Шнайзель. — Отец не бессмертен. Он стареет, и, к сожалению, его правление однажды закончится. Разве не разумно для Империи приглядывать за своим будущим руководством?

— Возможно... — ответила Юфемия. — Но предлагать мне это довольно нелепо. Я не готова к такой ответственности, я не способна к ней.

Всё это время ее брат стоял. После ее слов он сел на стул во главе комнаты и уставился на нее сверху вниз с нейтральной улыбкой на лице. Размышлял. Он размышлял. Именно такое впечатление у нее сложилось о нем.

— Предположим, есть железная дорога с двумя разветвленными путями, — сказал Шнайзель. — Ты стоишь на ее перекрестке и видишь быстро приближающийся поезд. На одном пути поезда ты видишь одного человека. На другом — ты видишь десятерых. На какой путь ты отправишь поезд?

— Ни на какой, — тут же ответила Юфемия. Когда она это сделала, Юфемии удалось сделать то, с чем не приходилось встречаться ни одному из ее братьев и сестер: она совершенно удивила Шнайзеля. — Это ложная дилемма, вынуждающая меня выбрать, чью жизнь придется оборвать. Существует другой способ. Обязан быть другой способ.

— И что же тогда это за способ? — спросил Шнайзель.

— Я не знаю. Но я найду его в тот момент. Даже если мне придется самой броситься под поезд, чтобы остановить его.

Шнайзель побарабанил пальцами по подлокотнику стула.

— Как многообещающе, — сказал он. — Обычно это второй вопрос, который вызывает интересный ответ. Это желание не идти на компромисс, это сострадание и сопереживание даже в гипотетическом сценарии просто захватывает дух. Да, у тебя есть воля к лидерству. Все, чего тебе не хватает, лишь уверенности в себе.

После этого ее брат встал, возвысившись над ней.

— Однако, ты должна быть осторожна. Будут времена, когда у тебя не будет другого выбора, кроме как пойти на компромисс с меньшим из двух зол. Неспособность пойти на него часто приводит к гораздо бо́льшим страданиям, чем можно себе представить. В этом и лежит разница между людьми и монстрами. Люди могут принести эту жертву и впоследствии чувствовать вину. Монстры же, принеся жертву... ничего не чувствуют.

В таком случае до нее все еще не доходило. Она все еще не понимала. Где ее место в этом мире? Неужели она выплакала все слезы, потому что была права в детстве? Возможно ли, что она правда не годится в принцессы? Была ли тогда ее неспособность найти горошину предзнаменованием этого самого момента нерешительности в ее жизни? На что она действительно годилась в сошедшем с ума мире?

Словно в качестве ответа голос Канон раздался по динамику из командной рубки.

— Ваше Высочество. Предприятие в Джибути находится под атакой.

Шнайзель постучал по кнопкам консоли.

— Они спустились с неба?

— Да, сэр. Мы добавили направление, с которого, по-видимому, они прибыли, в наши координаты триангуляции. Похоже, они подтверждают вероятное место запуска, всё как и было предсказано. Нам продолжить запись?

— Несомненно, — сказал Шнайзель. — Пойдем, Юфемия. Пожалуйста, смотри внимательно. Я думаю, скоро ты поймешь свою роль в грядущих событиях.


* * *


========

— Джентльмены, похоже, пришло время исполнить нашу роль.

На мониторе, занимающем заднюю стену, четыре генерала в ярости наблюдали, как несколько вражеских найтмэйеров ползли по окраинам здания, в котором они находились. Ползали на четвереньках, как какие-то дикие животные. Они были взбешены этим. Некоторые из них с отвращением покачали головами. Совсем не похожи на их найтмэйеров. Те стояли на двух ногах и, по крайней мере, имели приличие принять гуманоидную форму.

— Как по мне, это пустая тратой оборудования, но Его Высочество знает большую картину гораздо лучше нашего.

— Правильные слова, — добавил другой генерал, стоявший рядом с ним у ящика. Они оба достали свои ключи и вставили их в устройство, прикрепленное по бокам. — У него сильная голова на плечах.

Другой генерал присоединился к ним.

— Прекрасный результат императорской программы селекции.

— Соглашусь, соглашусь. Его Величество сделал правильный выбор, поставив его во главе европейского театра.

Был вставлен последний ключ. К их всеобщему удивлению, ящик открылся, и в воздух выскочило устройство размером с человеческое тело.

— Что за-... — начал было спрашивать один из генералов.

Излишне говорить, что он не успел ответить на свой вопрос, когда его поглотил яркий и ослепительный свет. И склад. И найтмэйеры, и окружающие здания, и всех людей внутри них...


* * *


====Юфемия====

Если бы у кого-нибудь хватило такта спросить Юфемию в тот самый момент, когда она приложила руки ко рту и носу, она бы не смогла вам сказать. Возможно, она даже не смогла бы осознать этот вопрос. В какой-то момент они смотрели прямую трансляцию нападения Александров. Канон как раз в это же время отметил, что враг, похоже, использует Александров-роботов с искусственным интеллектом, разобраться с которым не должно составить проблем, поскольку эта технология была намного ниже человеческих возможностей.

Затем связь обрывается. Это было десять минут назад. Сейчас они смотрели гораздо более отдаленную запись тех же событий. Александры прилетели с неба, приземлились... А потом, через несколько минут появился массивный и ослепительно яркий свет, за которым последовало то, что казалось огромным схлопыванием, которое засасывало всё из окружения. То есть... всё, что еще осталось нетронутым после яркого света.

— Никто на базе не реагирует на попытки связаться, — сказал Канон. — Судя по изображениям, база и часть близлежащего города превратились в кратер. Я подозреваю, что все люди в зоне взрыва...

Она вся дрожала. Она не могла отвести от этого глаз. Ей было невыносимо смотреть на это. Кратер. Там, где когда-то был город. Полный жизни. Полный потенциала. Стерт в одно мгновение. Это было ужасно. Это было варварством. Это была...

Резня.

— Подумать только, и они завершили создание боеголовки ФРЕЯ раньше нас, — сказал Канон.

ФРЕЯ? Он ведь уже слышала это название, верно?

— По моему приказу он запустит не менее десяти боеголовок ФРЕЯ непосредственно по Корее.

Верно... Верно. Канцлер Брандо произносил эту угрозу. Теперь она поняла, что за ней крылось. Если бы он выполнил ее, это было бы совершенно разрушительно. Слава богам, что Шнайзель отговорил его.

— Если вы запустите эти боеголовки с ФРЕЕЙ, как вы угрожали, вы передадите Объединенную Федерацию Наций со всеми ее ресурсами, рабочей силой и землей прямо в руки Джонатану Джостару. Чего он и добивается.

Подождите... тогда зачем им использовать боеголовку ФРЕЯ таким образом? Это не имело смысла. Может быть, она и была немного наивна, но...

— Всякая война — есть обман.

— Я организовал спасательные команды для поиска выживших, — продолжил Канон.

Шнайзель схватил шахматную фигуру и напряженно уставился на нее, отдавая свои приказы с мрачной смиренностью.

— Убедись, что запись и доклад будут полностью и в деталях донесены до каждого генерала в вооруженных силах. Каждый должен знать, с чем мы имеем дело.

Затем он вернул шахматную фигуру на доску — но не туда, откуда он ее взял.

Среди болтовни и кипы работ в командной рубке Юфемия услышала шепот одного из офицеров.

— Запустить такое оружия с такого расстояния и подорвать его в мирном городе...

Но она отвернулась. С лицом первозданного ужаса, все еще прикрывая рот и нос руками, она неуверенно шагнула к брату. Ее выводы были неправильными. Должны быть неправильными. Это была вражеская атака, потому что иначе... Потому что иначе!

— ...Это самая чудовищная вещь, которую я когда-либо видела.

Юфемия посмотрела на шахматную доску. Черный Король, которого подобрал Шнайзель, был поставлен в другое место. Прямо рядом с Белым Королем.

— ...Ты сделал это специально, — прошептала она, не в силах найти в своем голосе силы для чего-то другого.

Шнайзель глубоко вздохнул и прикрыл глаза... Затем повернулся, чтобы посмотреть на нее. Его глаза были такими же, как и всегда. Спокойными. Уверенными. Под полным контролем. Как будто они только что не стали свидетелями безумства.

Джонатан Джостар. Шнайзель эль Британния. Внимательно изучите этих двоих, когда будете отвечать на этот вопрос:

Кто из них монстр, а кто человек?

<— To Be Continued


* * *


Параметры Стенда

Monster Mash (Пляска Монстров)

Пользователь Стенда: Лена Пейсадс

Характеристики:

Разрушительная сила — ?

Скорость — ?

Дальность — Е

Выносливость — А

Точность — ?

Потенциал развития — Е

Способности:

Mixed Monster Form (Форма Перемешанных Монстров): Позволяя различным Стендам из числа [Children of the Night] овладеть самой Леной, она может перенять характеристики различных монстров и использовать все их силы одновременно. В этой форме она будет обладать теми же общими слабостями, что и монстр, составляющий ее облик. Когда она столкнется с этими слабостями, соответствующий монстр покинет ее тело. Лена не может использовать [Children of the Night] во время использования этой способности, чтобы заново призвать данный Стенд.

Форма Вампира: Повышенный интеллект и крайний садизм. Более высокая сила, скорость и выносливость, а также способность в виде выстрела лимфатической жидкостью из глаз. Данная форма уязвима перед Хамоном.

Форма Оборотня: Обостренные обоняние и слух. Значительно повышенные ловкость, проворство и рефлексы. Острые как бритва когти способны разрезать практически любой известный материал. Данная форма уязвима перед серебром и, как правило, ведет себя больше как дикое животное, что может помешать стратегическому планированию.

Форма Призрака: Неосязаемость и автоматически замораживание любой жидкости при соприкосновении. Уязвима перед электричеством и Хамоном. Данная форма также способна парить над землей.

Форма Зомби: Повышенная сила и выносливость — но также медленнее обычного человека, и ему не достает интеллекта. Способен разложить при прямом контакте объекты намного быстрее обычного. Даная форма уязвима перед Хамоном и травмой головы.

Форма Мумии: Более высокая, чем обычно, сила и выносливость. Данная форма также способна отстрелить собственные бинты качестве дополнительной атаки. Уязвима перед огнем.

Форма Скелета: Данная форма способна разделить свое тело на части, где каждая часть может действовать независимо друг от друга. Части возможно вернуть обратно на место. Данная форма находит все невероятно забавным и желает посмеяться над вселенной.

Форма Франкенштейна: Форма жестковатого громилы. Следовательно, более высокая сила и выносливость, но меньшая ловкость. Данная форма способна заряжаться электричеством для его последующего использования в качестве оружия, но удерживает за одно время определенное количество энергии. Данная форма боится огня и попытается сбежать от него. В случае невозможности побега от него, овладение прекращается.

Children of the Night (Дети Ночи): Если Лена вступит в контакт с человеком, одержимым [Children of the Night], все еще находясь в любой из вышеперечисленных форм, все монстры немедленно удаляться из нее. После этого ей потребуется несколько минут, чтобы заново призвать Детей для их дальнейшего использования, так что это создает для нее уязвимый промежуток времени, когда она в основном беззащитна.

Параметры Гиасса

Just Monica (Только Моника)

Пользователь Гиасса: Моника Кружевски

Характеристики:

Дальность — В (Триггером является звук, воздействует одновременно на несколько людей)

Контроль — D (Не может контролировать действия кого-либо через ее силу)

Длительность — D (Продолжительность в виде одной минуты)

Стабильность — В (Пользователь обладает большой силой воли, и Гиасс гарантированно продержится в течение всего срока использования)

Способности:

Your Reality (Твоя Реальность): При активации автоматически воздействует на всех, кто способен слышать голос Моники. Жертвы временно, а именно в течение одной собственной минуты, не могут идентифицировать любого другого человека, существующего в этом мире, кроме Пользователя. Это также включает в себя найтмэйеры, одежду или любой предмет, который находится во владении жертв. Гиасс может быть активирован повторно только по истечении минуты после его предыдущей активации.

Radar Locator (Радиолокатор)

Пользователь Гиасса: Нонетта Энниграм

Характеристики:

Дальность — В (Триггером является звук)

Контроль — Е (Не предлагает абсолютного никакого метода манипулирования другими)

Длительность — D (Продолжительность в виде половины минуты)

Стабильность — А

Способности:

Who's There? (Кто Там?): Автоматически воздействует на всех людей, способных слышать голос Пользователя. Вскоре после этого Пользователь немедленно и в течение полминуты ознакомляется с местоположением жертвы и предпринимаемыми им действиями. В течение этого времени Гиасс не может быть активирован снова.


Примечания:

Бар-мицва — термин, применяющийся в иудаизме для описания достижения еврейским мальчиком или девочкой религиозного совершеннолетия.

Глава опубликована: 28.08.2021
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
15 комментариев
Ты спрашивал в 13 главе что не так с переводом... Как по мне норм перевод. из недостатков только когда от другого лица продолжается не всегда бывает понятно от чьего лица. но это скорее к автору а не к тебе
Рак-Вожакпереводчик
ShturmovicYT
Вот как. Благодарю за отзыв. Раз уж есть проблема с диалогами, то я учту это и попытаюсь сгладить этот момент в меру перевода.
По сути единственный нормальный фик по JJBA да и по Code Geass тоже. Перевод становится все лучше и лучше. Интерес дошел до того что проверяю не вышла ли новая глава чуть ли не каждые 30 мин.
Один из немногих фиков которые меня заинтересовали + большие. Увы вы не Автор данного произведения. Из за плохого знания англ. языка не могу написать Автору.
Ну а если оценивать кратко то Прекрасный фик да и перевод тоже.
(Возможно написал лишнего но надеюсь это не слишком критично.)
Рак-Вожакпереводчик
ShturmovicYT
Спасибо за лесный отзыв, а также за то, что вообще его оставили – мне всегда приятно знать, что люди все-таки читают мои потуги в перевод. И да, соглашусь, данный фик единственный читаемый и полноценный в фэндоме ДжоДжо (на Код Гиасс найдется пара хороший фиков – ну их и несоразмерно больше, чем по ДжоДжо).
Добавлю еще слова Переводчика: впервые на моей памяти работа, которую интересно переводить каждую главу, т.е. ни разу не возникало ощущения типа "как же все задолбало, надо передохнуть". Это лишний раз подчеркивает, что данная работа высококлассная среди своих конкурентов по фикопроизводству.
Собственно вопрос, не зная ничего о джоджо можно ли читать?
Рак-Вожакпереводчик
jamba333
Повторю свой же коммент:

Незнание вселенной ДжоДжо никак не помешает восприятию истории, так как Автор с самых первых глав по-полочкам расставляет все важные моменты, касаемые ДжоДжо, так что новоявленный читатель не потеряется. Тем, кто знаком с ДжоДжо, просто получат чуть больше удовольствия от появления персонажей ДжоДжо и хорошо вписывавшихся перипетий сюжета.
Дорогой переводчик, я конечно понимаю что вы торопитесь выложить перевод, но не надо это делать в сильный ущерб качеству, в некоторых местах встречаются абзацы с 5 ошибками. В большинстве это ошибки по родам и падежам что бывает сбивает с толку.
P.s Я еще не дочитал несколько последних глав из за недостатка времени, может в них все лучше
Рак-Вожакпереводчик
ShturmovicYT
Прошу простить за встреченные ошибки. Я всегда перед тем, как выкладывать главу, полностью и досконально вычитываю ее, на что уходит по несколько часов времени. Чаще всего я нахожу бо́льшую часть ошибок и опечаток, но, как можно понять, я могу либо по невнимательности пропустить недочеты из-за огромных объемов глав, либо же в силу субъективизма перевода посчитать эти самые недочеты верными.

Впрочем, у меня на фикбуке есть Бета, которая вроде как должна была отдельно вычитывать новые главы, но поскольку у нее сейчас нехватка времени из-за личной жизни, приходится надеяться на мою единственную вычитку.

P.S. Если не затруднит, по возможности отметьте найденные ошибки в открытой бете на фикбуке, чтобы понять в будущем, откуда вылезают ошибки. И да, спасибо за отзыв, впредь попытаюсь обратить чуть больше внимания на падежи и рода.
ShturmovicYT
Ты спрашивал в 13 главе что не так с переводом... Как по мне норм перевод. из недостатков только когда от другого лица продолжается не всегда бывает понятно от чьего лица. но это скорее к автору а не к тебе
Хах
Рак-Вожак
ShturmovicYT
Прошу простить за встреченные ошибки. Я всегда перед тем, как выкладывать главу, полностью и досконально вычитываю ее, на что уходит по несколько часов времени. Чаще всего я нахожу бо́льшую часть ошибок и опечаток, но, как можно понять, я могу либо по невнимательности пропустить недочеты из-за огромных объемов глав, либо же в силу субъективизма перевода посчитать эти самые недочеты верными.

Впрочем, у меня на фикбуке есть Бета, которая вроде как должна была отдельно вычитывать новые главы, но поскольку у нее сейчас нехватка времени из-за личной жизни, приходится надеяться на мою единственную вычитку.

P.S. Если не затруднит, по возможности отметьте найденные ошибки в открытой бете на фикбуке, чтобы понять в будущем, откуда вылезают ошибки. И да, спасибо за отзыв, впредь попытаюсь обратить чуть больше внимания на падежи и рода.
Ну и ну...
Рак-Вожак
ShturmovicYT
Прошу простить за встреченные ошибки. Я всегда перед тем, как выкладывать главу, полностью и досконально вычитываю ее, на что уходит по несколько часов времени. Чаще всего я нахожу бо́льшую часть ошибок и опечаток, но, как можно понять, я могу либо по невнимательности пропустить недочеты из-за огромных объемов глав, либо же в силу субъективизма перевода посчитать эти самые недочеты верными.

Впрочем, у меня на фикбуке есть Бета, которая вроде как должна была отдельно вычитывать новые главы, но поскольку у нее сейчас нехватка времени из-за личной жизни, приходится надеяться на мою единственную вычитку.

P.S. Если не затруднит, по возможности отметьте найденные ошибки в открытой бете на фикбуке, чтобы понять в будущем, откуда вылезают ошибки. И да, спасибо за отзыв, впредь попытаюсь обратить чуть больше внимания на падежи и рода.
Что за человек...

П.с.: что и следовало ожидать.
ShturmovicYT
Дорогой переводчик, я конечно понимаю что вы торопитесь выложить перевод, но не надо это делать в сильный ущерб качеству, в некоторых местах встречаются абзацы с 5 ошибками. В большинстве это ошибки по родам и падежам что бывает сбивает с толку.
P.s Я еще не дочитал несколько последних глав из за недостатка времени, может в них все лучше
Ндаа
П.с: нда
ShturmovicYT
Дорогой переводчик, я конечно понимаю что вы торопитесь выложить перевод, но не надо это делать в сильный ущерб качеству, в некоторых местах встречаются абзацы с 5 ошибками. В большинстве это ошибки по родам и падежам что бывает сбивает с толку.
P.s Я еще не дочитал несколько последних глав из за недостатка времени, может в них все лучше
Хаха
jamba333
Собственно вопрос, не зная ничего о джоджо можно ли читать?
Хаха
ShturmovicYT
По сути единственный нормальный фик по JJBA да и по Code Geass тоже. Перевод становится все лучше и лучше. Интерес дошел до того что проверяю не вышла ли новая глава чуть ли не каждые 30 мин.
Один из немногих фиков которые меня заинтересовали + большие. Увы вы не Автор данного произведения. Из за плохого знания англ. языка не могу написать Автору.
Ну а если оценивать кратко то Прекрасный фик да и перевод тоже.
(Возможно написал лишнего но надеюсь это не слишком критично.)
Мда
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх