↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Однажды двадцать лет спустя (джен)



Автор:
Беты:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Общий
Размер:
Макси | 1 371 712 знаков
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Через двадцать лет после Битвы за Хогвартс Гарри Поттер работает с делами всё ещё остающихся в Азкабане Упивающихся смертью.
Помимо указанных в графе "персонажи", в фике участвуют Молли Уизли, Драко Малфой и дети некоторых из них, а также Невилл и Августа Лонгботтомы, Августус Руквуд и Луна Лавгуд-Скамандер. Собственно пейринг в фике отсутствует, и заявлен исключительно для того, чтобы поместить в шапку как можно больше героев.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 81

День тоже складывался весьма неплохо: во всяком случае, ничего ужасного и даже непредвиденного не случилось, а Гарри в последнее время стал склонен приравнивать отсутствие плохих новостей к хорошим.

В конце рабочего дня он вызвал к себе Гавейна Робардса.

— Занят после работы?

— Не особенно… надо задержаться?

— Скорее, поговорить. Пройдёмся? Если ты на сегодня закончил.

— Почему нет… пойдём.

Они встретились у выхода через двадцать минут и какое-то время шли по улице, болтая ни о чём — удостоверившись, что ни слежки, ни подслушивающих заклинаний на них нет, Гарри перешёл к делу:

— У меня к тебе разговор. Конфиденциальный.

— Я уже понял. Давай…

— В понедельник я объявляю о пересмотре военных дел.

Брови обычно невозмутимого Робардса поползли вверх, и он даже притормозил.

— Мне нужен человек, который официально станет в этом деле моим ассистентом. Пойдёшь?

— Ничего себе, — покрутил тот головой, словно бы разминая затёкшую шею. — Ты как-то предупредил бы. С чего вдруг?

— Ответь мне сперва. Согласишься — я всё объясню. Откажешься — обяжу держать это в секрете до официального заявления.

— Пойду, — тот вздохнул. — Был бы Кингсли сейчас в Лондоне — ты позвал бы его?

— Не знаю, — честно ответил Гарри. — Но он всё равно не здесь. Пожалуй, это было бы неправильно. Он был министром в то время… так что, нет. Вряд ли. Хотя и жаль.

— Ну, рассказывай, — вздохнул Робардс снова. — Хотя пойдём, сядем где-нибудь. А то у меня ноги от таких новостей ослабли, — он усмехнулся.

Они дошли до какого-то сквера и сели на лавочку. Робардс закурил.

— Ну, давай. Начинай.

— Да я уже, в общем-то, всё сказал… Я просмотрел протоколы тех судов — это не суды были, а одно недоразумение. Некоторых вообще не допрашивали. Это не дело.

— Ну… тогда момент был такой, — кивнул тот, отгоняя от Гарри дым.

— Да я понимаю, — тоже кивнул Гарри. — Я не хочу никого обвинять. Но нужен нормальный суд. И честные приговоры. Иначе это никогда не закончится.

— Честные приговоры? — переспросил Робардс, как всегда, мгновенно вычленив главное.

— Честные приговоры, — кивнул Гарри.

— Ну, рассказывай уже толком. Что там с приговорами?

— Я думаю, некоторые получили пожизненное несправедливо, — сказал Гарри. — И полагаю правильным это исправить. Поэтому нужно будет их всех предварительно допросить по одной схеме — этим мы с тобой прежде всего и займёмся. С нами будет ещё юрист. Так что следующая неделя нам предстоит очень весёлая.

— Я себе представляю, — хмыкнул тот. — Журналисты сожрут.

— Тебе будет проще: я накладываю официальный полный запрет на любое общение с ними. Мне бы ещё кто запретил…

— А это издержки должности, — хохотнул тот. — А за запрет искреннее спасибо. Я уже предвкушаю выражение их лиц.

— Не любишь ты журналистов.

— Ненавижу, — искренне сказал тот. — Признайся, ты меня потому и выбрал?

— Ну… и потому тоже, — засмеялся Гарри. — Хочешь выходной на завтра? Отдохнёшь получше… дальше-то выходных уже толком не будет.

— Хочу, — несколько удивлённо кивнул тот. — Вот спасибо… жена счастлива будет. Как удачно.

— У вас праздник какой-то?

— Да, — махнул он рукой, — семейное дело. Ну, я пойду тогда? До понедельника?

— До понедельника, — попрощался Гарри. — Удачи тебе!

— И тебе, — тот докурил, уничтожил окурок, пожал Гарри руку — и ушёл.

А Гарри остался сидеть на лавочке, раздумывая о том, что теперь осталось всего одно дело, которое он должен сделать до понедельника — но оно было, на его взгляд, самым тяжёлым.

Ему предстоял разговор с Молли и Артуром.

И он вновь его отложил.

Хотя бы до пятницы.

Гарри считал, что заслужил хотя бы один спокойный вечер. Ему очень хотелось провести его без каких-либо потрясений… и неожиданных, хотя и всегда ожидаемых визитёров. Дома, поболтав с женой и детьми, очень удивившимися его раннему возвращению, Гарри поднялся наверх. Малфоя в комнате не было. Гарри подумал, что, наверное, это не слишком прилично — но всё равно вошёл и, устроившись в кресле, взял первую попавшуюся книгу.

Это оказалась книга каких-то древних обрядов — по счастью, на латыни, которую Гарри более-менее знал. Он неожиданно зачитался — ничего жуткого в книге не было, скорее напротив, большинство обрядов были очень красивы и описывали разные незнакомые праздники.

— А может, не спальня, а кабинет, — сказал, входя, Малфой. — Рад вас видеть. Уютная комната, правда?

— Да, как ни странно… здесь очень спокойно. Я случайно так выбрал. Извините, наверное, невежливо было входить без вас.

— Да почему? — пожал тот плечами. — Дом-то ваш. Всё в порядке. Как у вас дела?

— Я к вам с просьбой.

— Конечно, — тот улыбнулся.

— Сможете сымпровизировать семейный вечер? Спокойный и мирный. С детьми. Я очень хочу просто отдохнуть сегодня.

— У вас или у нас?

— Лучше у вас. Если можно, — вздохнул Гарри с улыбкой. — Завтра мне предстоит один очень тяжёлый разговор… выходные наверняка будут испорчены — а в понедельник я официально объявляю о пересмотре, и спокойствия мне будет не видать ещё очень долго.

— Я только что из дома… минут через сорок мне пора к Уоллу — я сейчас напишу Нарциссе, и после моего очередного визита к нему уже всё будет готово, я думаю. Не обещаю ничего сверхъестественного: пообедаем, поиграем немножко… может быть, погуляем в парке, если вы захотите.

— Вряд ли, — честно признался Гарри. — Простите.

— Ну нет, так нет… посидим дома. Вы совсем устали, я вижу, — мягко добавил он.

Гарри кивнул:

— А ведь всё ещё только начинается… да всё в порядке. Меня убивает завтрашний вечер.

— Вы знаете, — задумчиво проговорил Люциус, — я тоже об этом думал… хотите, поделюсь с вами своими мыслями? Или вам и ваших хватает?

— Наверное, хочу… рассказывайте.

— Я бы пошёл от самых сильных качеств Артура и Молли. Что в них сильнее всего? Милосердие или справедливость?

— Не знаю, — покачал головой Гарри. — Во всех остальных вопросах я бы поставил на первое… но… не знаю.

— А как именно погиб их сын?

— Он погиб в битве.

— Это я знаю… но как именно? Умереть можно очень по-разному… нет почти что ничего общего между смертью от Авады в дуэли и, например, случайной гибелью под обломками.

— Скорее второе, — тихо ответил Гарри. — Руквуд пустил Бомбарду в одно из укреплений, оно не выдержало — и… всё.

— Я правильно понял, что Фред Уизли погиб от этого взрыва? Это не было лично ему адресованное заклятье? — настойчиво уточнил Малфой.

— Думаю, нет. Не было. Я тоже там был… мы все были. И всех засыпало. Ему просто… не повезло, — прошептал Гарри.

— Тогда это не совсем убийство, — очень мягко проговорил Люциус. — Матери от этого не легче, конечно. И может быть даже труднее. И всё же… мне кажется, что это к лучшему. Фреда убила война сама по себе, а не кто-то конкретный… хотя Руквуда мне ни секунды не жаль. Вот об этом с ними и побеседуйте.

— О чём? О том, что вам не жаль Руквуда? — с отчаянной злостью переспросил Гарри — и тут же остыл: — Извините.

— Не страшно… о том, что его убила война. И о том, что эта война до сих пор не закончена, — он помолчал. — Рассказать вам о школе? — спросил он вдруг.

— В каком смысле о школе? Что-то о битве?

— Да нет — о нынешней школе. О том, как одноклассники моего внука не ходят меньше, чем по трое — а чаще просто все вместе. Как старшие по очереди дежурят всю ночь в гостиной, чтобы проводить маленьких в туалет — потому что там может быть ловушка с какой-нибудь дрянью или засада. Как старшие не пускают младших одних никуда после уроков и тоже дежурят, сопровождая их в библиотеку или на квиддичное поле. Как старшие тоже ходят только по двое и больше, и как…

— Хватит! — истерично выкрикнул Гарри. — Я… не могу сейчас больше. Пожалуйста. Не сегодня.

Малфой замолчал, и какое-то время они сидели в тишине. Потом Гарри спросил вдруг:

— Вы знали? С самого начала знали?

— Конечно, я знал. Мы все знаем… все старые семьи. Кто-то учит детей, как справиться, как мы, кто-то отдаёт их учиться за границу, кто-то просит, чтобы на распределении дети требовали у шляпы отправить их на Райвенкло или Хаффлпафф… И в итоге сейчас Слизерин представляет собой весьма странное место.

— Чем странное?

— Ну, во-первых, там довольно много магглорождённых — я так полагаю, шляпа с их помощью восполняет существующий перекос с остальными домами. Во-вторых, они все сейчас очень близки — там практически братство. Они не дерутся друг с другом, как мы, они помогают учиться маленьким и особенно магглорождённым… в целом, из этого со временем может выйти очень интересная штука, — проговорил он задумчиво.

— В каком смысле?

— В том, что они сейчас — по сути единственные, кто на равных принимает попавших к ним магглорождённых. А последних там много. У Скорпиуса есть такие друзья… они были у нас дома на Рождество. Им всё это очень интересно — и слизеринцы их всему обучают: традициям, правилам… всему, что умеют и знают сами. По сути, на Слизерине сейчас или дети из старинных семей — или магглорождённые. Других нет.

Гарри глядел на него зачарованно.

— Получается… — медленно проговорил он.

— Получается, что слизеринцы стали истинными, а не показными магглолюбцами, — рассмеялся Люциус. — Видите, как порою забавно поворачивается жизнь…

— И вы… лично вы…

— Ну, что я? — Он улыбнулся. — Я уже говорил вам: я очень многое передумал после войны. Жизнь такая, какая есть… в магглорождённых нет ничего дурного или опасного — в самих по себе. Они, конечно, грубее, чем мы… но мы это с вами, кажется, уже обсуждали. Зато сильнее. И если им всё объяснить и рассказать, сделать их по-настоящему волшебниками, ввести в наш мир не формально, а по-настоящему: прочитать все наши сказки, рассказать все легенды, объяснить все магические законы… Зато они держатся вместе. Всегда. Они куда ближе, чем были мы. Ну вот… расскажите всё это Молли и Артуру. Я бы и сам рассказал… да, боюсь, меня они слушать не станут, — он засмеялся. — Но, может быть, они смогут понять, почему вы делаете это.

— Как всё это странно и жутко, — сказал Гарри. — И никто из нас даже не задумывается ни о чём таком…

— Так вы победили, — кивнул Малфой. — Типичная ловушка, в которую попадают победители: они убеждены, что весь мир принадлежит теперь им и такой, как они его видят. А он разный, да ещё и постоянно меняется. Дети растут… и они всегда чуть другие. А нынешнее поколение — вовсе не чуть… но я чувствую себя просто мерзавцем: вы попросили у меня тихий семейный вечер, а я тут устроил вам мировоззренчески-философскую лекцию. Всё, больше ни слова, я обещаю.

— Да нет, — покачал головой Гарри. — Спасибо вам, на самом-то деле. Я же давно хотел с вами об этом поговорить… помните, перед тем, как вы упали, мы даже начали этот разговор и договорились продолжить его на следующий день… но пришлось отложить. И то, как вы это рассказали… я даже не думал в ту сторону. А вы ведь правы…

— Вот вернётся из школы Скорпиус — поговорите как-нибудь с ним. Не сразу, конечно — сразу он ничего вам не скажет. Но потом, когда он привыкнет к вам… он довольно открытый ребёнок и сходится с людьми быстро — вот тогда он сам вам расскажет, если поймёт, что вы спрашиваете именно для того, чтобы понять и разобраться. Ну и друзей его вы тоже у нас увидите… в имении всё время будет кто-то гостить, они уже всё обговорили с родителями, я просто не в курсе деталей.

— И магглорождённые? — улыбнулся Гарри.

— Конечно, — кивнул тот. — Я, кстати, обещал познакомиться с родителями некоторых из них и произвести благоприятное впечатление, — заулыбался он. — Они же не могут отпустить детей в гости невесть к кому. Так что мы всей семьёй скоро начнём ходить по гостям. Так-то, — закончил он. — Ну что, я опять вас удивил?

— Удивили, — кивнул Гарри. — Но я уже привыкаю. Вы всё время так или иначе это делаете.

— Однако вы просили спокойный семейный вечер… а я даже не предупредил об этом жену.

Он написал короткую записку, щёлкнул пальцами, отдал её тут же возникшему рядом эльфу и сказал удовлетворённо:

— Ну вот, через полчаса приходите с семьёй к нам — я надеюсь, что Драко с Асторией будут свободны и тоже присоединятся.

— Спасибо, — с признательностью кивнул Гарри. — Мы будем.

Глава опубликована: 28.06.2015
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 5794 (показать все)
Nita
Я поняла ,что арка смерти. Но к чему она и зачем?
Nita Онлайн
Vic4248
Я поняла ,что арка смерти. Но к чему она и зачем?
Сириус упал в арку. Если понять, что оно такое, есть шанс, что он жив и вытащить его.
а я сейчас поняла, что запуталась, и не вижу в тексте прямого ответа: в Монете Альбус учится не на Слизерине, а на Гриффиндоре, получается?
Alteyaавтор
ansy
а я сейчас поняла, что запуталась, и не вижу в тексте прямого ответа: в Монете Альбус учится не на Слизерине, а на Гриффиндоре, получается?
Почему?
*ухмыляясь* Пора приманить гурицу...

Alteyaавтор
Дааа! ))
Alteya, напомните, пожалуйста, какой из фиков - про семью Феркл?
Alteyaавтор
Kireb
Alteya, напомните, пожалуйста, какой из фиков - про семью Феркл?
Л+Л
Alteya
Kireb
Л+Л
Спасибо!
Почему у меня не получается скачать всю серию одной книгой? У меня смартфон андроид.
Alteyaавтор
Kireb
Почему у меня не получается скачать всю серию одной книгой? У меня смартфон андроид.
Не знаю. ( Это в техподдержку.
Спасибо за работу!
Alteyaавтор
WarDen_
Спасибо за работу!
Пожалуйста.
Если не было нормального суда, дело надо пересматривать! Даже если бы лиц, которые могли бы вообще избежать наказания, не было бы.

Хотя законодательство странное, так как для свободы может хватить трети голосов полного состава.
Надеюсь, что "детям" будет полезно посмотреть на суд над теми, кого они пытались изображать.
Alteyaавтор
Почему не было? Был. На тот момент вполне нормальный.
И не трети, а квалифицированного большинства же - двух третей.
Alteya
Объясню почему треть. Не совсем точно выразился - не треть голосов, а треть от числа лиц, имеющих право судить. 17 за освобождение, 17 против, 16 отказались голосовать - и узник Рудольфус Лестрейндж выходит на свободу.

Конечно, может хватить не значит, что хватит.
Alteyaавтор
А, да, там простое большинство, я забыла уже.
Они не отказались. В данном случае воздержаться - это тоже позиция.
МышьМышь1 Онлайн
Как бы автор ни старался показать мотивы, психологию и прочие метания - всё семейство Уизли (вместе с Гермионой) омерзительно: эгоцентричные, наглые, малограмотные, фарисействующие, зашоренные, истеричные. И, самое страшное, эмоционально слепые, глухие и тупые.
Но читаю с удовольствием.
Alteyaавтор
МышьМышь1
Автору это странно. Он любит Уизли.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх