Обед вышел чудесный, и Гарри, наслаждаясь им, подумал, что всё-таки все они больше приспособлены к опасности, чем к мирной жизни: сейчас, перед лицом грядущих неприятностей, они все сплотились, и ушла всякая шелуха, которая раньше отравляла самые лучшие моменты — никто не ссорился и не суетился, все были просто вместе, и даже дети, кажется, поймали это общее настроение и вели себя на диво пристойно.
Расходиться никому не хотелось, и они просидели до самой ночи. Домой Поттеры вернулись глубоко за полночь — и нашли на столе в гостиной коробку, завёрнутую в белую с серебряными цветами бумагу.
— Подарок? — радостно спросила Лили.
— Посмотрим, — Гарри на всякий случай подошёл первым и проверил — нет, никаких опасных заклятий на ней не было — зато была карточка с вензелем «М». И всё-таки открывал он её сам — но это действительно был подарок, и действительно от Малфоев: книга. Старинная, в красном сафьяновом переплёте с серебряными застёжками и с надписью серебром: «Дети Дану».
— Что это? — едва Гарри подал им знак подайти, Лили подскочила первой и потянулась к книге.
Гарри показал им обложку.
— Это сказки… или, скорее, легенды, — сказала Джинни. — Кельтские, кажется… хотя я не помню точно. У нас не было такой книжки... какая красивая, — она взяла книгу в руки и пролистала: — да здесь на каждой странице картинка! — воскликнула она с восторгом, показывая всем это. — Какая потрясающая книга… но почему? В честь чего вдруг такой подарок?
— Я думаю, это благодарность за гостеприимство, — немного грустно улыбнулся Гарри.
— Почему вдруг сейчас? Это же от Малфоев? — спросила она, кивая на лежащую на столе карточку.
— Я забыл вам сказать на обеде: их дела здесь закончены, поэтому с сегодняшнего дня они вернулись к себе домой.
— Даже не попрощавшись? — расстроенно спросила Лили.
— Я думаю, мы все ещё не раз увидимся, если ты хочешь, — ободрил её Гарри. — И они как раз попрощались — вот таким образом. Там, кстати, есть записка.
Под обёрткой и вправду лежал свёрнутый пополам листочек пергамента — Гарри его развернул и прочёл чёткий некрупный почерк:
«Дорогие Джинни и Гарри,
а также Джеймс, Альбус и Лили!
Пожалуйста, примите этот скромный подарок как символ нашей искренней благодарности за ваше чудесное и тёплое гостеприимство, которое было таким же волшебным, как и истории в этой книге.
С надеждой на дальнейшие встречи,
навсегда ваши
Нарцисса и Люциус.»
— Она же ещё придёт к вам? — спросила Лили.
— Конечно, придёт, — кивнула Джинни. — И мы к ним тоже придём.
— Мама, давай сейчас почитаем! — попросила девочка.
— Уже очень поздно. Завтра.
— Но мама!
— Завтра! — повторила Джинни. — А сейчас спать, живо! Иначе завтра никакого чтения не будет!
Книгу, однако, Джинни взяла с собой — и, вернувшись из ванной, Гарри обнаружил жену полностью погружённой в чтение.
— Что там такое? — спросил он, заглядывая ей через плечо.
— Гарри, это так здорово! Так красиво и так… волшебно! Кто-то мне в детстве такое рассказывал… наверное, кто-то из гостей, я не помню. Я и сам факт-то забыла… но что-то вспоминаю. Хочешь тоже почитать? С начала?
— Хочу, — кивнул он, садясь рядом с ней.
И они провели самую, наверное, странную ночь в своей жизни — сидя рядом под одеялом и читая, как дети, волшебные истории о невероятном народе, живущем в холмах.
Воскресенье прошло очень тихо. Они читали, играли в любимые игры и разговаривали. К вечеру в окно постучал филин: Гарри впустил его, и тот довольно аккуратно скинул на стол коробку — и тут же вылетел. На коробке стояла та же литера «М», и Лили, радостно вскрикнув, подскочила к ней первой и открыла — Гарри только успел подумать, что придётся с дочерью серьёзно поговорить, потому что мало ли, кто и что в следующий раз пришлёт.
— Тут пирожные! — радостно закричала она. — Красивые! — она продемонстрировала раскрытую коробку. — Мама, можно?
— Я думаю, это всем и к ужину, — сказала Джинни, отбирая её у дочери.
Пирожные в самом деле были очень красивые: каждое было украшено по-разному — кремом, ягодами, цветной пудрой или глазурью — и пахли они так же чудесно.
— Надо тоже что-нибудь им послать, — сказала Джинни, пряча коробку получше. — Я, конечно, так изысканно не сумею… но придумаю что-нибудь, — пообещала она.
Вечером, отправив детей спать, они вместе готовили комнаты для гостей, которые, как пошутила Джинни, сменят теперь Малфоев: Рона, Гермионы и их обоих детей — они ещё накануне договорились, что тоже заберут Розу из школы вечером в воскресенье. Хьюго решили отправить в комнату к мальчикам, Розу — к Лили, а спальню для супругов переделать из той гостевой, где недавно жила Нарцисса. Та теперь имела свой прежний вид — Гарри почему-то стало грустно, когда он увидел, что от недавних гостей там не осталось и следа. Хотя, строго говоря, это было не совсем верно: на туалетном столике по-прежнему стояла ваза с бело-розовыми цветами — но это было всё.
— Давай отнесём в гостиную, — предложил Гарри, касаясь нежных лепестков — пыльца, тоже розовая, окрасила его пальцы, он поднёс их к лицу, понюхал и узнал запах — один из тех, что носила Нарцисса.
— Давай, конечно, — кивнула Джинни. — Какие красивые…
— Да, очень, — он забрал вазу — за ней обнаружился маленький квадратик пергамента. Джинни взяла его — и вдруг покраснела.
— Что там? — очень удивился Гарри. Та протянула листочек ему — на нём изящным и очень чётким почерком было написано: «Люблю и очень скучаю. Вт., в. и всегда, твоя Н.» — а на обороте другим, более строгим: «Жду, думаю и люблю. Ср., у. и всегда, твой Л.» — и нарисовано крохотное сердечко.
Джинни стояла рядом, отложив тряпку, и, вновь забрав у него из рук эту маленькую записку, крутила её в руках.
— Гарри, — тихо сказала она, — как у них получилось?
— Что? — так же тихо спросил он у неё.
— Вот так… они же вместе уже… лет пятьдесят, наверное. Ну, или сорок. Не знаю, когда они поженились. И вот так… словно… словно бы только что начали встречаться. Так разве бывает?
— Ну, видишь, — ответил он. — Бывает. Надо отдать, наверное, — сказал он и потянулся к листку, но Джинни быстро спрятала его в свой карман, и он ничего не сказал ей на это.
— Я тоже хочу так, — прошептала она. — Я думала, что всё это всегда остаётся в юности… в прошлом… и если не было — значит, уже и не может быть… но вот же… они же столько всего пережили — не меньше, чем мы…
— А может, и больше, — кивнул он. — Я, по крайней мере, никогда не сидел в Азкабане.
— И Волдеморт у нас дома не жил, — улыбнулась Джинни.
Они рассмеялись.
— Хочешь, я тоже буду тебе такое писать? — вдруг спросил он. — А правда… это же… очень… тепло, наверное. Когда каждое утро находишь в кармане такую записку. Ну, или под подушкой, — он смутился.
— Хочу, — просто сказала она, кладя голову ему на плечо. — Я тоже буду… попробую. Гарри, я… я не знаю. Они такие… счастливые, — прошептала она почему-то очень печально.
— Тебе со мной плохо? — спросил Гарри, обнимая её и садясь вместе с ней на кровать.
— Нет… что ты, нет! — Она, как ни странно, не стала ни вскрикивать, ни кидаться ему на шею, а просто ответила и стиснула его руку. — Я просто… стала думать в последнее время, что можно, оказывается, показывать всё это и вот так… — Она замолчала, подыскивая слова.
— Как?
— Так… тихо. Не знаю, как это сказать. Вроде бы без эмоций. Спокойно. Я тоже устала всё время кричать, — вздохнула она. — Ты знаешь… я ведь, когда была маленькая, клялась себе, что вообще никогда в жизни не буду кричать, когда вырасту! Я так уставала тогда от шума… а сейчас сама стала такой. Я как-то совсем об этом не думала… а когда, помнишь, дети уронили на Нарциссу ведро с водой, и я влетела туда и увидела её и приготовилась, как всегда, заорать — а потом увидела, что она просто смеётся, очень весело, и совсем, ни капли даже не рассердилась… я так… растерялась тогда — стояла в ступоре и не понимала, как же так? Она же… ну… почему, почему она не разозлилась? Не сдержалась — это я могла бы понять — а просто не разозлилась? Почему ей просто смешно? И не понимала. И сейчас до конца не поняла. Но хочу. И точно знаю, что не пойму, пока не перестану переходить на крик по каждому поводу. Вот.
— Ты её тогда не спросила?
— Спросила… Она пожала плечами и сказала, что если принимать всерьёз подобные вещи — то как же тогда относиться к предательству или смерти? И что большинство происходящих в жизни вещей прекрасны уже просто потому, что они происходят. Как-то так, только она выразилась красивее.
— А я видел кусочек их свадьбы, — признался он.
— Где?
— На картине. Нарцисса мне показала. Они там… очень красивые. И совсем молодые. Мне кажется, они поженились сразу же после школы. Как мы.
— Только у нас так не получилось, — грустно сказала она.
Гарри обнял её и шепнул:
— Ну, так мы же ещё живём. Мы с тобой сделаем ещё лучше.
Он вспомнил вдруг что-то — подхватил её на руки и отнёс так в гостиную: Джинни молча смотрела на него во все глаза, но не говорила ни слова. Там Гарри включил музыку и, поставив, наконец, Джинни на ноги, попросил:
— Закрой, пожалуйста, глаза. И просто двигайся в ритм.
Он не думал, получится или нет.
Может быть, поэтому у них получилось.






|
Alteyaавтор
|
|
|
val_nv
Alteya Не у всех получается. )) Ваще не понимаю зачем проблемам имена давать. Можно же их так... прямо безымянными и закапывать. Знаешь имя - имеешь власть! |
|
|
Nalaghar Aleant_tar
"Kireb, вы очаровательны)))" ------------------------------------- {встает в позу Гилдероя Локхарта, втягивает пузико, напрягает ягодичные мышцы, расправляет хилые плечи, встает на цыпочки, вытянувшись во весь свой наполеоновский(чуть выше 170 см) рост...} Кхе-кхе. Я знаю. Но все равно спасибо! Дальше можете не продолжать. 2 |
|
|
val_nv
Alteya {голосом Волдеморта}Ваще не понимаю зачем проблемам имена давать. Можно же их так... прямо безымянными и закапывать. Беззымянными многгго чеггго мошшшно зззакапывать. Или кого... |
|
|
Alteyaавтор
|
|
|
Kireb
val_nv Не все умеют, вашество!{голосом Волдеморта} Беззымянными многгго чеггго мошшшно зззакапывать. Или кого... |
|
|
Alteya
Kireb Учитесь властвовать собою. Не все умеют, вашество! {через плечо, шепотом}, Долохов, ты зачшшем мне вчшера на ночшь глядя "Онегина" подсссунул?! 2 |
|
|
Alteyaавтор
|
|
|
Kireb
Alteya Что было - то и... тем и поделился, вашество...Учитесь властвовать собою. {через плечо, шепотом}, Долохов, ты зачшшем мне вчшера на ночшь глядя "Онегина" подсссунул?! 2 |
|
|
Kireb
Nalaghar Aleant_tar Нуууу... как бы рост Наполеона таки не дотягивал до 170... пару см, но не дотягивал."Kireb, вы очаровательны)))" ------------------------------------- {встает в позу Гилдероя Локхарта, втягивает пузико, напрягает ягодичные мышцы, расправляет хилые плечи, встает на цыпочки, вытянувшись во весь свой наполеоновский(чуть выше 170 см) рост...} |
|
|
Kireb
Alteya *в сторону* скажи спасибо, что не Достоевского...Учитесь властвовать собою. {через плечо, шепотом}, Долохов, ты зачшшем мне вчшера на ночшь глядя "Онегина" подсссунул?! *щелкнув каблуками, вид имея лихой и придурковатый* Виноват-с вашество. Исправлюсь. Желаете Толстого на сон грядущий? А.Д. 3 |
|
|
Alteya
Kireb Прощаю, Антонин. За верность и исполнительность.Что было - то и... тем и поделился, вашество... |
|
|
val_nv
Kireb А у него про змей есть?*в сторону* скажи спасибо, что не Достоевского... *щелкнув каблуками, вид имея лихой и придурковатый* Виноват-с вашество. Исправлюсь. Желаете Толстого на сон грядущий? А.Д. |
|
|
1 |
|
|
МышьМышь1 Онлайн
|
|
|
АндрейРыжов
На момент описываемых событий Гарри 38 лет. 38-11=27. За 27 лет он не только не узнал, не только не пытался узнать, но даже не понял, что нужно хоть что-то узнать об окружающем мире. О собственной семье. О родственных связях. Завяз в уютном уизлевском болоте. И только когда жареный петух клюнул, когда ему разжевали и насильно в рот затолкали... Он так мило удивлялся. |
|
|
Alteyaавтор
|
|
|
МышьМышь1
АндрейРыжов Всё он понял. На момент описываемых событий Гарри 38 лет. 38-11=27. За 27 лет он не только не узнал, не только не пытался узнать, но даже не понял, что нужно хоть что-то узнать об окружающем мире. О собственной семье. О родственных связях. Завяз в уютном уизлевском болоте. И только когда жареный петух клюнул, когда ему разжевали и насильно в рот затолкали... Он так мило удивлялся. Но не всё ему было интересно. Он аврор, он работал - ну что ему эти связи? |
|
|
Alteyaавтор
|
|
|
МышьМышь1
В принципе, я кое в чём с вами согласна. Но вы настолько неприятно выражаете свои мысли, что мне не хочется рассказывать, в чём именно, и почему я тогда писала именно так. |
|
|
Alteya
МышьМышь1 Ну, как бы достаточно каноничный образ-то. Разве в каноне Поттер подошел хоть к одному профессору и спросил про отца или мать? Нет. А они все, практически все (ну, кроме Снейпа) учили его родителей. Снейповские сравнения его с отцом однозначно дали понять, что они были лично знакомы, т.е. как минимум пересекались во время учебы. Ну, ок, к нему идти - ну такое, но с другой стороны. Подойти к той же МакКошке и спросить с кем были дружны его родители, не, не думаем. А она-то декан, должна знать кто с кем тусил-то. Да даже альбом с фотками ему Рубеус по своему почину собрал, а не Гарри у него спросил. Т.е. в каноне он АБСОЛЮТНО не интересовался собственными корнями))В принципе, я кое в чём с вами согласна. Но вы настолько неприятно выражаете свои мысли, что мне не хочется рассказывать, в чём именно, и почему я тогда писала именно так. 1 |
|
|
МышьМышь1
По идее не должно быть двух систем работы правоохранительной системы - одной для близких родственников, а другой для остальных, а значит для работы мракоборцем выяснять, кто родственник тебе или твоей жене не надо. |
|
|
МышьМышь1
А ещё по идее почти всё население магической Британии - родственники Джинни через блэковскую линию. |
|
|
val_nv
Alteya Неужели так трудно понять, что желание задавать вопросы у него отбили Дурсли?Ну, как бы достаточно каноничный образ-то. Разве в каноне Поттер подошел хоть к одному профессору и спросил про отца или мать? Нет. А они все, практически все (ну, кроме Снейпа) учили его родителей. Снейповские сравнения его с отцом однозначно дали понять, что они были лично знакомы, т.е. как минимум пересекались во время учебы. Ну, ок, к нему идти - ну такое, но с другой стороны. Подойти к той же МакКошке и спросить с кем были дружны его родители, не, не думаем. А она-то декан, должна знать кто с кем тусил-то. Да даже альбом с фотками ему Рубеус по своему почину собрал, а не Гарри у него спросил. Т.е. в каноне он АБСОЛЮТНО не интересовался собственными корнями)) 3 |
|
|
Kireb
val_nv Я не ставила своей целью рассматривать причинно-следственные связи формирования поведенческих реакций и характера канонного Потера, лишь провела аналогию и отметила каноничность образа местного.Неужели так трудно понять, что желание задавать вопросы у него отбили Дурсли? 2 |
|
|
Kireb
val_nv Кто бы не отбил - отбил надёжно. Причины известны - сейчас речь о результате.Неужели так трудно понять, что желание задавать вопросы у него отбили Дурсли? |
|