Рон и Гермиона появились у них в семь утра понедельника — дети были ещё очень сонные и недовольно ушли досыпать, Гермиона была свежа и совершенно одета для министерства, а Рон выглядел нервным и почти испуганным.
— Может, я просто перегибаю палку, — попытался успокоить его Гарри. — Вот будет забавно, если в «Пророке» на эту тему появится просто крохотная заметка где-нибудь на третьей странице.
— И не надейся, — ответила Гермиона. — Вот текст официального заявления, — протянула она ему пергамент. Запрос и все бумаги я отнесу в Визенгамот сама — только распишись здесь и здесь… везде, где красная галочка.
Пока он расписывался, она забирала их аккуратно по одному, сразу раскладывая по стопкам.
— Ну, всё, — сказала она наконец. — Я пошла. Я зайду к тебе, когда всё закончу.
— Так рано ещё! Восьми нет! — попытался он её удержать, но она отмахнулась и исчезла в камине.
— У вас нет ощущения, как во время войны? — спросил Рон, когда они остались втроём.
— Есть, — кивнула Джинни. — Хотя, вроде, и не с чего…
— Ну, как не с чего? — вздохнул Гарри. — Если получится, то мы как раз её и закончим… я очень на это надеюсь.
— Да иди ты уже, — Джинни подтолкнула его к камину. — Извёлся уже весь. Иди!
— Ну, ждите «Пророк», — улыбнулся он — и тоже ушёл.
«Пророк» ожидания оправдал и даже, пожалуй что, превзошёл: утренний номер (когда только успели?!) открывался передовицей с огромной надписью: «Новый суд над военными преступниками!» Дальше шёл текст поменьше, но тоже достаточно крупный чтобы быть читаемым с другой стороны улицы: «Аврорат заявляет о вынесении на пересмотр дел военных преступников! Приговоры могут быть пересмотрены!» И ниже — снова огромным шрифтом: «Гарри Поттер возглавляет расследование!» «Великий герой против бывших Упивающихся смертью!»
Гарри смял газету и зашвырнул ком в камин. Смысла в этом не было никакого, но разрядку некоторую дало. Зашёл Робардс, сел по-свойски, не спрашиваясь — Гарри сунул ему другой экземпляр. Тот хохотнул, сказал:
— Ты тут такой грозный на фото.
— Я даже не представляю, где и когда сняли, — сказал Гарри. — У меня большой соблазн запереться здесь и никуда больше не выходить. Никогда.
— Я бы не стал. Они министерство по камешку разберут.
— Эти могут… Скитер, небось, уже на ступеньках караулит?
— Зачем на ступеньках. Буквально у тебя под дверью.
— Тьфу! — Гарри сплюнул. — Однако, нам пора… жаль, что в Азкабан нельзя портключ сделать.
— Жаль, — кивнул тот. — Мы вдвоём?
— Нет, конечно — а смысл? Потом ещё по одному кругу? Времени нет. Пойдём, заберём нашего юриста.
Скитер поднялась им навстречу — Гарри улыбнулся ей лучезарно, так, как когда-то очень давно она же сама его и научила:
— Здравствуйте, мисс Скитер.
— Великий Гарри Поттер затевает новое дело? — спросила она, подходя к ним.
— Увы, никаких комментариев.
— Но читателям будет очень интересно узнать, как вам пришла в голову такая идея? Почему вы решили поднять эти дела? У вас появилась какая-то новая информация?
— Никаких комментариев, — повторил он с удовольствием. — Вы с читателями всё узнаете на суде.
— Суд планируется открытым?
— А это не мне решать, — почти с наслаждением ответил ей Гарри. — Спросите Визенгамот.
Развернувшись на каблуках, он кивнул Робардсу и с заметно улучшившимся настроением зашагал по коридору. Этот крохотный раунд он у Скитер выиграл.
— Итак, — сказала Гермиона, когда они устроились в одной из пустующих камер Азкабана, приспособив её под временный кабинет, — вот приблизительный список вопросов. Схема для всех одна, но по ходу дела, конечно же, будут возникать какие-то детали. Предварительные допросы я предлагаю проводить прямо в камерах.
Гарри посмотрел список — всё было вполне по делу, в принципе, его можно будет использовать и на суде.
— С кого начнём? — спросила она.
— Давайте по алфавиту, — предложил Гарри.
— Согласна. Тогда сперва Кэрроу, Алекто?
— Должен предупредить… кстати, здесь есть медицинские заключения, — он придвинул к себе стопку папок и открыл верхнюю. Прочитал, поморщился: — Да, всё верно. Она не в себе — временами. Так что, как повезёт.
Камеру Алекто Кэрроу Гарри открывал на сей раз очень осторожно — как оказалось, напрасно: на кровать были наложены чары, ограждавшие её от внешнего мира.
Женщина сидела на кровати, настороженно глядя на них. Её волосы были собраны в косу, одежда выглядела опрятной и даже взгляд казался довольно осмысленным.
Памятуя свою прошлую встречу с ней, Гарри вошёл в камеру, держа перед собой палочку.
— Алекто Кэрроу, — сказал он официально, — я — Гарри Поттер, и это официальный предварительный допрос. Здесь присутствуют…
Договорить ему не пришлось: она издала странный глухой рык и кинулась на него — невидимая граница немедленно отбросила её обратно, и она забилась в угол кровати, сидя на четвереньках и настороженно глядя на них.
— По-моему, это клиент для Мунго, а не для Азкабана, — сказал Робардс.
— Да, я сейчас только всё запишу… думаю, говорить с ней бессмысленно, — кивнула Гермиона, быстро заполняя паривший перед ней пергамент.
Когда они вышли, Робардс пошутил:
— А хорошо бы все так… час… ну, полтора — и мы свободны.
— Это вовсе не так смешно, как ты думаешь, — вздохнул Гарри. — Пойдёмте дальше. Брат, вроде, был в лучшем состоянии.
Это оказалось правдой: тот и вправду разительно отличался от того отвратительного существа, с которым не так давно разговаривал Гарри: и волосы, и борода, и одежда были чистыми, и запаха никакого не было.
В остальном же он ничуть не изменился: так же жаловался, на все вопросы отвечал, но всё стремился свалить на сестру, называл себя через слово «маленьким человеком», а потом сделал ошибку и, объясняя использование непростительных заклятий на школьниках, попытался сослаться на прямой, хоть и устный, приказ тогдашнего директора школы Снейпа. Гарри даже говорить ничего не пришлось — он просто понаслаждался тем, как задумчиво взглянула на Амикуса Гермиона, покивала очень серьёзно — и сказала, что такой приказ, безусловно, станет отличным аргументом при повторном разбирательстве дела — конечно, Кэрроу потребуется доказать его наличие, но это совсем нетрудно, у них есть отличные штатные легилименты, а пока что он может показать это воспоминание мистеру Поттеру.
На этом, собственно, допрос фактически и закончился: подтвердить свои слова Кэрроу, конечно, не мог, признаться в этом — тоже… в общем, разговор бы вышел смешным, если бы не его обстоятельства.
— Ну что, передохнём? — предложил Гарри, когда они вышли от Амикуса.
— Я не устала, — сказала Гермиона. — Но чаю бы выпила. И вообще время ланча.
— Я не сообразил ничего взять с собой, — растерялся Гарри. — Хотя чай здесь, я думаю, есть…
— Я всё взяла, — улыбнулась Гермиона. — На всех.
— Жена меня тоже собрала соответственно, — поддержал её Робардс. — Я думаю, её пирога хватит нам всем дня на три. Так что и хорошо, что хотя бы у тебя ничего нет.
Чай им, конечно, сделали — попробовав его, скривился даже всякое повидавший Робардс.
— Неужели они и сами это пьют? — удивлённо проговорил он, разглядывая жидкость в чашке.
— Это травяной чай, — заступилась за напиток Гермиона. — Я в следующий раз принесу обычный.
Гарри вспомнил свою первую встречу с МакНейром — и то, как тот ел и как пил обычную чистую воду. Воспоминание напомнило ему о том, что Робардс ведь ничего не знает о его нынешнем местонахождении — а ещё о том, что проще всего было начать с допроса МакНейра: даже никуда не пришлось бы летать.
— Я слышал, еда здесь очень невкусная, — сказал он, наливая себе обычной воды. — Полезная — но невкусная. Кстати. Сейчас мы пойдём к Лестрейнджам — и сначала оформим протокол выдачи улик. Я забыл тебе об этом сказать, — извинился он, — но у меня есть с собой нужная форма. Извини.
— Улик? — заинтересовалась Гермиона. — Что за улики?
— Портключи.
— Что-о? — Гарри даже не ожидал подобной реакции от обычно невозмутимого Робардса.
— Они рассказали, что при побеге у них были портключи — они использовали только часть, а несколько спрятали здесь. На всякий случай. Они готовы их выдать.
— С чего вдруг? — вновь удивился Робардс.
— Ну, возможно, им здесь надоело, — пошутил Гарри. — Так или иначе, изъятие нужно оформить.
— Я сделаю, — кивнула Гермиона. — Это называется «сотрудничество со следствием».
— Ну да, — кивнул Гарри. — Сотрудничество. Я должен предупредить вас: то, что вы видели в камерах Кэрроу, не идёт ни в какое сравнение с тем, что вам сейчас предстоит.
— В каком смысле? — спросил Робардс — а Гермиона промолчала.
— В смысле их состояния. На них заключение… сильно сказалось. Ну, встали, — Гарри поглядел на скошенное окно, на откосах которого появился розоватый оттенок. — Вечереет уже. Давайте второй заход — и по домам.
![]() |
|
Почему у меня не получается скачать всю серию одной книгой? У меня смартфон андроид.
|
![]() |
Alteyaавтор
|
Kireb
Почему у меня не получается скачать всю серию одной книгой? У меня смартфон андроид. Не знаю. ( Это в техподдержку. |
![]() |
|
Спасибо за работу!
1 |
![]() |
Alteyaавтор
|
1 |
![]() |
АндрейРыжов Онлайн
|
Если не было нормального суда, дело надо пересматривать! Даже если бы лиц, которые могли бы вообще избежать наказания, не было бы.
Хотя законодательство странное, так как для свободы может хватить трети голосов полного состава. |
![]() |
АндрейРыжов Онлайн
|
Надеюсь, что "детям" будет полезно посмотреть на суд над теми, кого они пытались изображать.
|
![]() |
Alteyaавтор
|
Почему не было? Был. На тот момент вполне нормальный.
И не трети, а квалифицированного большинства же - двух третей. |
![]() |
АндрейРыжов Онлайн
|
Alteya
Объясню почему треть. Не совсем точно выразился - не треть голосов, а треть от числа лиц, имеющих право судить. 17 за освобождение, 17 против, 16 отказались голосовать - и узник Рудольфус Лестрейндж выходит на свободу. Конечно, может хватить не значит, что хватит. |
![]() |
Alteyaавтор
|
А, да, там простое большинство, я забыла уже.
Они не отказались. В данном случае воздержаться - это тоже позиция. 1 |
![]() |
Alteyaавтор
|
МышьМышь1
Автору это странно. Он любит Уизли. |
![]() |
Alteyaавтор
|
Nimeri
Что ж, я прочитала всю серию... И не знаю, как для кого, но для меня это потрясающе :) Ого. Ничего себе. Я не против. ) Но вы расскажете?*и у моего внутреннего ролевика появляется желание сделать ролевой форум по мотивам серии... Если автор не против использования созданных им персонажей и событий* |
![]() |
Nalaghar Aleant_tar Онлайн
|
Всем интересно.
1 |
![]() |
|
Alteya
Nimeri Спасибо)Ого. Ничего себе. Я не против. ) Но вы расскажете? *не уверена в конкретном смысле вопроса, поэтому озвучу все варианты ответа* Если вопрос про то, что такое ролевой форум (для тех, кто с этим не пересекался) - это форум, где можно, скажем так, примерить на себя роль персонажа. Соответственно, история строится на постах игроков от лица собственно персонажа Ну и само собой, я расскажу и о том, кто автор (с ссылкой на серию), и о самом создании форума, когда всё подготовлю) 4 |
![]() |
Nalaghar Aleant_tar Онлайн
|
Интересно именно то, как пройдёт отыгрыш))) Будете ролемастером?
|
![]() |
|
Nalaghar Aleant_tar
Интересно именно то, как пройдёт отыгрыш))) Будете ролемастером? В том числе)Я надеюсь, сам по себе процесс отыгрыша будет достаточно длительным (учитывая даже минимальный пласт событий, которые можно было бы охватить), так что скорее рассказывать надо будет как все пойдет х) Но для начала предстоит еще подготовить хотя бы необходимый минимум для создания конкретно форума, так что это пока в стадии проектирования Хотя зная себя, я скорее буду подготавливать все по максимуму) 1 |
![]() |
Alteyaавтор
|
Nimeri
Да, я имела в виду процесс. ) Интересно же. ) 1 |
![]() |
|
2 |
![]() |
Alteyaавтор
|
1 |