…Когда Гарри закрыл, наконец, за собой дверь в камеру Рабастана, все трое, не сговариваясь, сели вдоль стены прямо на пол.
— Ужас какой, — нарушила молчание Гермиона. — Никогда ничего страшнее не видела.
— Пожалуй, я тоже, — отозвался Робардс — а из его уст такое признание стоило дорого. — Что с ним случилось? Я помню его на суде — он был… обычным.
— Двадцать лет заключения, — врать Гарри сейчас не мог, но и сказать правду не мог тоже. — Видимо, это оказалось слишком, — всё же не удержался он.
— Остальные такие же?
— Увидишь, — тяжело вздохнул Гарри.
Он очень не хотел брать с собой именно Гермиону — но, к несчастью, поскольку она теперь официально готовила документы для Визенгамота, избежать этого было невозможно.
— Теперь куда? — спросил Робардс, когда они все отдышались. — Допрашивать-то его будем?
— А смысл? — отозвался Гарри. — Ну, сам-то ты себе как это представляешь?
— Его нужно допросить, — вздохнула Гермиона. — Хотя бы формально. Я постараюсь сделать это как можно короче и мягче. Но совсем без предварительного допроса никак нельзя... Можно в другой раз, если хотите.
— Нет уж, давайте сейчас, — решительно сказал Гарри. — Я надеялся обойтись, но ты, наверное, права.
— Я постараюсь покороче, — пообещала Гермиона.
Рабастан очень обрадовался, когда они вернулись.
— Нам нужно ещё с вами поговорить, — сказал Гарри — Гермиона тем временем наколдовывала стол и стулья для всех. — Недолго. Вы не против?
— Нет, конечно, — улыбнулся тот. — Я люблю разговаривать… а здесь совсем не с кем.
— Нам нужно заполнить кое-какие бумаги для суда, — пояснил Гарри. — Давайте все сядем за стол.
— А как вас зовут? — спросил Рабастан у Гермионы.
— Я — Гермиона Уизли, — представилась она с улыбкой. — Это — Гавейн Робардс. Допрос Рабастана Лестрейнджа, — официально сказала она — зачарованное перо заскользило по бумаге. Не такое, как Прытко Пишущее — просто волшебное, записывающее в точности всё при нём сказанное. — Мистер Лестрейндж…
— Рабастан, — попросил он. — Пожалуйста. Мистер Лестрейндж — это мой брат. Он уже мистер, а я…
Она хотела что-то сказать, но не нашлась сразу — Гарри пришёл ей на помощь:
— Рабастан. Конечно. Вы знаете, где вы сейчас находитесь?
— Конечно, — удивлённо ответил он. — В Азкабане. Это тюрьма такая…
— Всё верно, — кивнула Гермиона, ласково ему улыбаясь. — Вы помните, как и почему попали сюда?
— Конечно, — кивнул он. — Мы поминали друг друга на ступеньках министерства. И всех, кто погиб.
Все трое уставились на него так, что он замолчал и, кажется, испугался. Помолчал, спросил неуверенно:
— Я что-то не то сказал?
— Нет, — очень мягко ответил Гарри — у него уже был небольшой опыт общения с Рабастаном, и ему было проще. — Просто мы удивились. Расскажете? — спросил он его. — Что за поминки? Как вы оказались в министерстве?
— Мы пришли туда утром, — ответил он. — После битвы… Когда все ушли, мы остались в доме у Люци, сходили к себе домой, закрыли его… завещание написали, — он улыбнулся. — Нас же так и так бы убили, кто бы ни выиграл… но мы надеялись, что это будете вы, — сказал он, опять улыбнувшись светло и искренне.
— Почему? — так же мягко спросил Гарри.
Гермиона молчала, бледная и потрясённая, она смотрела на узника во все глаза, Робардс выглядел немногим лучше.
— Потому что тогда мы бы знали, что всё плохое закончилось, — просто ответил он. — И умирать было бы не страшно и почти не обидно… Поэтому, когда Люци и Цисса вернулись с Драко и рассказали, что вы всё-таки выиграли, мы пошли праздновать. И поминать, конечно. — Он опять улыбнулся.
— Но почему в министерство? — хрипловато спросила Гермиона.
— Ну, мы же пришли сдаваться, — удивился он. — Куда же нам ещё было идти? Но там не было никого, и мы сидели и ждали… пили вино, ели хлеб и мясо… жгли палочки…
— Палочки? — быстро переспросил Гарри. Он точно помнил, что в деле Лестрейнджей ничего не говорилось об их палочках — так, словно бы их не было. — Ваши волшебные палочки?
— Да, — кивнул Рабастан. Ему, кажется, надоело просто так сидеть за столом, он потянулся к Гермионе и тихонько потянул лист пергамента, но никому до этого не было дела.
— Вы… что вы сделали с ними?
— Сожгли, — терпеливо повторил Рабастан, продолжая потихонечку тянуть к себе лист пергамента.
— Зачем?! — слишком громко воскликнул Робардс. Рабастан вздрогнул испуганно и шарахнулся в сторону от него, сбросив пергамент со стола — тот упал на пол и залетел под стоящую практически вплотную к столу кровать.
— Простите, — перешёл Робардс почти на шёпот. — Я не хотел пугать вас.
— Ничего. — Рабастан, побледневший и сникший, сжался на стуле и прошептал: — Всё хорошо.
— Простите, — повторил Робардс. Рабастан помотал головой, низко её опустив — на колени ему упала прозрачная капля. Гарри вдруг очень ясно увидел, как Гермиона, остановив перо, сама вписывает в протокол: «Заключённый испуган и плачет».
— Простите, — Гарри уже хорошо знал, что нужно делать. Он придвинул свой стул к Рабастану и взял его за руки — самые обычные, вполне человеческие, правда, до ужаса тощие, костлявые и холодные — но человеческие. Живые. — Рабастан, Гавейн не хотел пугать вас. Он просто очень удивился.
Рабастан поднял на него полные слёз глаза.
— Он сам расстроился, — мягко говорил ему Гарри. — Простите его и успокойтесь, пожалуйста. Хотите шоколад? — шоколадом на сей раз он запасся заранее.
— У вас есть шоколад?! — поразился тот, мгновенно забывая о своём горе.
— Есть, — улыбнулся Гарри, доставая её. — Открыть вам?
— А вы сможете осторожно? — спросил тот, нежно касаясь серебристо-красной обёртки.
— Я постараюсь, — кивнул Гарри.
Пока он распечатывал плитку, его спутники сидели с совершенно белыми лицами — Рабастан, поглядев на них, попытался их успокоить:
— Я совсем не обиделся, — сказал он, робко касаясь колена Робардса. — Правда… Просто это было неожиданно… я вспоминал, как мы тогда там сидели… это было так хорошо… спокойно — и тут вы… но всё же уже в порядке, — он погладил его по колену, потом по руке.
Тот, к его чести, выдержал это вполне нормально и даже сам накрыл его руку своей, пожал и сказал:
— Я это от неожиданности. Виноват.
— Ну, вот! — Рабастан обрадовался: — давайте забудем и съедим шоколад?
Гарри как раз закончил разлеплять края обёртки — только сейчас сообразив, что проще всего было сделать это обычным простеньким заклинанием.
Рабастан быстро разломил плитку на четыре части и придвинул её сперва Гермионе — та покачала головой, отказываясь, но Рабастан начал настаивать:
— Нет, пожалуйста! Мы все расстроились… берите, прошу вас!
— Спасибо, — она взяла шоколад. — У меня есть вода… чая нет, к сожалению, но вода есть. И еда… у меня есть бутерброды, с сыром и с курицей, хотите? — протокол был прерван на её записи «… и плачет», и перо сейчас лежало без дела.
— Бутерброды? — глаза Рабастана полыхнули настоящим восторгом. — Да! Конечно! Спасибо, это так…. Я даже не помню, когда в последний раз ел их!
— У меня есть пирог, — сказал Робардс. — С почками и луком.
Рабастан даже вскочил от восторга. Гарри подумал, что у них, похоже, сейчас будет импровизированный пикник и нервно хихикнул: пикник в Азкабане — это то, чего точно никто из них не забудет. И почему, собственно, нет… А ещё он подумал, что, как ни странно, это не противоречит ни единому правилу — очевидно, когда их писали, никому в даже в голову не могла прийти подобная дикость.
Гермиона быстро сдвинула пергаменты, карандаши и перья на дальний край стола, Рабастан кинулся ей помогать — и никто не заметил, как он незаметно сунул в рукав один из карандашей. Гермиона и Робардс достали свою еду — никто из них не был голоден, но никто и не собирался есть, всё это они, не обсуждая и не сговариваясь, решили оставить узнику. А тот был, кажется, совершенно счастлив — а когда Гермиона достала яблоки, ахнул, замер на миг — а потом буквально вцепился в одно из них.
— Я оставлю их вам, — пообещала она. — Все три. Они ваши.
Он взял их в руки, все разом, поднёс к лицу и, уткнувшись в них носом, закрыл глаза и так замер, громко и глубоко вдыхая их запах.
— Они пахнут домом, — проговорил он тихо-тихо. — Так пахло летом, когда у нас делали сидр и кальвадос. И мы всё время их ели…
Он замолчал, вновь глубоко дыша яблочным запахом, прижался к ним лицом, потёрся щеками, лбом… снова закрыл глаза и лизнул кожуру. Потом поднял голову и открыл глаза, прижав руки с яблоками к груди.
— Спасибо, — сказал он, подходя к ней совсем близко. — У вас есть немножко времени?
— Времени? — растерянно переспросила Гермиона. — Да, есть немного… а что вы хотели?
— Можно, я вас нарисую? — попросил он. — Просто набросок… это недолго! Здесь есть пергамент и карандаши…
— Да, конечно, — её голос зазвенел, а глаза вспыхнули — Гарри узнал и этот звон, и эти сполохи: она придумала что-то важное. — Как мне сесть? Куда?
Робардс вопросительно глянул на Гарри, и тот кивнул успокаивающе — ему этого хватило, он расслабился, отломил кусок пирога и начал жевать.
— Куда хотите… где вам удобнее. Не важно, — Рабастан подошёл к столу, встал, поставив правое колено на стул, положил на пару секунд ладони на пергамент, взял карандаш… замер, пристально разглядывая Гермиону — та вдруг смутилась, настолько откровенным показался ей его взгляд.
А потом приложил карандаш к пергаменту и провёл линию.
И ещё одну.
И ещё.
Его руки летали — почему-то обе, хотя карандаш он держал только в правой, казалось, он умудряется смотреть одновременно и на рисунок, и на модель… Волосы… он начал с абриса лица и с волос — они уже вились, двигались на пергаменте, почему-то распущенные, хотя сейчас и были собраны в строгую причёску. Рука… рука? Тонкие знакомые пальцы, поправляющие их… волоски путаются, обвиваются вокруг них… Росчерк — брови… одна линия, вторая… десятая… и вдруг — взгляд! Настоящий, абсолютно живой, смеющийся… Гарри смотрел, замерев — да все они, будто оцепенев, глядели на творящееся на их глазах чудо, чудо, которого быть не могло после этих двадцати лет… или это что-то другое? Другая какая-то магия? У Рабастана ведь не было сейчас палочки…
Рабастан наклоняется к рисунку — так низко, что его собственные волосы, кажется, смешиваются с рисованными. Потом останавливается, выпрямляется — и продолжает. Штрих… ещё… ещё… глаза становятся глубже, затеняются ресницами, ресницы вздрагивают… Линия — одна, без разрывов — нос. Линии и штрихи, штрихи… веснушки?! Еле заметные… да, они всегда появляются у неё к середине лета от солнца — но сейчас-то весна! Откуда же он узнал… как? Руки летают… гладят бумагу, Рабастан улыбается абсолютно счастливо и немножко потусторонне… Линия — губы… Штрихи, штрихи, линии… виден даже рисунок — губы ведь никогда не бывают гладкими.
Штрихи, штрихи… женщина на рисунке смеётся и прикрывает глаза от солнца. Вторая рука… мозоль от пера на пальце… пара чернильных пятен…
— Готово, — сказал, наконец, Рабастан и протянул листок Гермионе. — Это просто набросок, но он хороший — живой. Поговорить с ним нельзя, конечно, но он таким и останется, он настоящий.
Она осторожно забрала его, всмотрелась — и, прижав руку к губам, отвернулась, чтобы — Гарри знает — скрыть неудержанные слёзы.
— Вам не нравится? — огорчённо спросил Рабастан — плечи его поникли, а улыбка померкла.
— Нет, что вы! — воскликнула испуганно Гермиона, обернулась к нему — она действительно плакала — и, положив рисунок на стол, стиснула плечи художника. — Я клянусь вам, вы выйдете отсюда! — сказала пылко она. — Есть закон… вы выйдете. Я уверена. Вы… вы сможете нарисовать такое в зале суда?
— Ваш портрет? — растерянно уточнил он, не очень, кажется, понимая её реакцию.
— Не важно, чей… чей хотите. Можете мой... не важно. Чей угодно. Просто, чтобы они увидели.
— Ну… наверное, — непонимающе проговорил он. — А… мне может что-нибудь помешать? Мне дадут бумагу и карандаш?
— Вам дадут всё, что угодно, — пообещала она. — Карандашом, наверное, быстрее, чем красками?
— Да нет… но пусть будет карандаш… не волнуйтесь так! — он взял её за руку. — Пожалуйста… я нарисую всё, что хотите, только, пожалуйста, не волнуйтесь! Мне это вовсе не трудно! Я очень соскучился по рисованию… а вы, — он смутился, — вы не можете оставить мне пергамент и карандаш, да?
— Я оставлю, — кивнула она.
— Мне очень жаль, — возразил Гарри. — Но этого нельзя.
— Можно, — возразила она. — Ему — можно. Я знаю, как это оформить. Его вообще не должно быть здесь.
— Не должно? — переспросил Рабастан. — Почему?
— Вот поэтому, — она кивнула на рисунок. — Вы художник. Особенный. Я всё вам оставлю, — повторяет она, вызывающе глядя на Гарри.
Тот улыбнулся и пожал плечами:
— Тебе видней — ты юрист.
— То есть, вы нас отпустите? — с радостным недоверием уточнил узник.
— Вас? Кого вас?
— Меня и Руди.
— Я… не могу ничего сказать про вашего брата. Но вас точно выпустят, — улыбнулась она ему.
— Нет, — покачал тот головой, отступая от неё на шаг. — Нет, нет, меня нельзя одного! Если можно только кого-нибудь одного — то нужно его! Я… я же говорил вам об этом, помните? — почти в отчаянии спросил он Гарри, хватая его за руку.
— Я помню, — Гарри кивнул. — Помню. Я… мы сделаем, что сможем, чтобы вы ушли вместе.
Гермиона тихо подняла со стола рисунок. Женщина на нём казалась счастливой и словно бы ждущей чего-то, она улыбалась, морщилась немного от солнца, отодвигала непослушные пряди…
— Это очень красиво, — сказала она тихо.
— Вам нравится? — как легко он всё-таки переключается!
— Очень, — кивнула она. — Я… я никогда такого не видела.
— У вас нет вашего портрета? — он очень удивился.
— Есть, — теперь уже удивилась Гермиона. — Даже два! Но они… другие. Я видела, как их рисовали…
— А какие они?
— Портреты? Обычные… в смысле, волшебные.
— Тогда их писали, — Рабастан улыбнулся. — Маслом пишут. Рисуют карандашом, углём, пастелью…
— Да, правда. Я забыла… простите.
— Не грустите! — попросил он, подходя к ней и беря её лицо в свои руки. — Не надо… хотите, я, когда вернусь домой, напишу ваш портрет? Настоящий. И даже лучше, — он улыбнулся. — Я не уверен, правда… но, я думаю, у меня получится сделать одну вещь… сказать вам?
— Да, скажите, — Гермиона снова ему улыбнулась. — Какую вещь?
— Ну… я умею писать живые картины, с которыми можно разговаривать — и те, в которые можно входить. И я думаю, что я придумал, как это можно соединить… я попробую для вас, хотите? Вы такая красивая!
— Хочу, — тихо кивнула она.
— Не грустите, — Рабастан улыбнулся и обнял её и погладил по голове, словно утешая. — Вы светлая. У вас всё хорошо будет.
— Нам пора, — не выдержал, наконец, Гарри. — Мы зайдём к вам ещё… но сейчас нам пора. Гермиона?
— Мы придём позже, — сказала та, отступая назад и выходя их этого жутковатого детского объятья. Потом подошла к столу и сначала спрятала рисунок в отдельную папку — и только потом собрала бумаги, оставив на столе стопку чистых пергаментов, почти все свои карандаши, перья с чернильницей и, конечно, еду.
Они коротко попрощались — Рабастану было уже совсем не до них, он стоял у стола, опершись правым коленом о стул и напевая: «Дили-диги-дон…». Он провёл по листу линию, потом вторую… Уходя, Гарри увидел птицу, парящую на чистом пока что листе пергамента.
![]() |
|
Nita
Я поняла ,что арка смерти. Но к чему она и зачем? |
![]() |
|
Vic4248
Я поняла ,что арка смерти. Но к чему она и зачем? Сириус упал в арку. Если понять, что оно такое, есть шанс, что он жив и вытащить его. 1 |
![]() |
|
а я сейчас поняла, что запуталась, и не вижу в тексте прямого ответа: в Монете Альбус учится не на Слизерине, а на Гриффиндоре, получается?
|
![]() |
Alteyaавтор
|
ansy
а я сейчас поняла, что запуталась, и не вижу в тексте прямого ответа: в Монете Альбус учится не на Слизерине, а на Гриффиндоре, получается? Почему? |
![]() |
|
*ухмыляясь* Пора приманить гурицу...
![]() 6 |
![]() |
Alteyaавтор
|
Дааа! ))
1 |
![]() |
|
Alteya, напомните, пожалуйста, какой из фиков - про семью Феркл?
|
![]() |
Alteyaавтор
|
![]() |
|
1 |
![]() |
|
Почему у меня не получается скачать всю серию одной книгой? У меня смартфон андроид.
|
![]() |
Alteyaавтор
|
Kireb
Почему у меня не получается скачать всю серию одной книгой? У меня смартфон андроид. Не знаю. ( Это в техподдержку. |
![]() |
|
Спасибо за работу!
1 |
![]() |
Alteyaавтор
|
![]() |
|
Надеюсь, что "детям" будет полезно посмотреть на суд над теми, кого они пытались изображать.
|
![]() |
Alteyaавтор
|
Почему не было? Был. На тот момент вполне нормальный.
И не трети, а квалифицированного большинства же - двух третей. |
![]() |
|
Alteya
Объясню почему треть. Не совсем точно выразился - не треть голосов, а треть от числа лиц, имеющих право судить. 17 за освобождение, 17 против, 16 отказались голосовать - и узник Рудольфус Лестрейндж выходит на свободу. Конечно, может хватить не значит, что хватит. |
![]() |
Alteyaавтор
|
А, да, там простое большинство, я забыла уже.
Они не отказались. В данном случае воздержаться - это тоже позиция. 1 |
![]() |
Alteyaавтор
|
МышьМышь1
Автору это странно. Он любит Уизли. |