↓
 ↑
Регистрация
Имя:

Пароль:

 
Войти при помощи

Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Остров Веры 2 (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Научная фантастика, Триллер
Размер:
Макси | 325 Кб
Статус:
Закончен
Серия:
Вторая часть фантастического триллера Остров Веры.

Могущественной корпорации "Ана Ката" кажется, что она держит руку на пульсе истории. Но никто не мог знать заранее, что петля времени имеет закономерный виток, который невозможно изменить. События во Вселенной развиваются по своим, не ведомым нам смертным сценариям, и случится то, что должно случиться.
Отключить рекламу
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 12 Доброволец

Кипер сидел в любимом кресле, собравшись внутренне, готовый отразить атаку, хотя нападать на него никто не собирался. По возвращении от Лизы Старк в их теперешнее московское жилище Чарлин не находила себе места. Более того, она даже не собиралась скрывать своего эмоционального возбуждения.

Звонок, которого она ждала и к которому, казалось, была готова, неожиданно испугал ее. Она узнала бы этот голос из миллиона. Голос господина Фенга. Фраза, произнесенная им, означала, что корпорация «Феникс» использовала все ресурсы и возможности для решения вопроса, но они не принесли результата. Операция «Красный молот» была разработана на самый крайний случай. В глубине души Чарлин надеялась, что не придется прибегать к крайним мерам. Но тот самый момент, когда ты уже не властен над своей судьбой, над своей жизнью, настал.

С первого дня работы в «Фениксе», с того момента, когда подписала контракт, Чарлин знала, что отдавала корпорации не только свои знания и навыки, не только свое время, но и свою жизнь. В тот момент, когда Айсин Фенг внимательно посмотрел в ее глаза и произнес: «Добро пожаловать в корпорацию „Феникс“!» — она перестала принадлежать самой себе. Глубоко внутри все же теплилась надежда, что наступит момент, когда она заработает достаточно денег, уйдет на покой, поселится на затерянном в океане острове, будет смотреть на закаты и слушать шум прибоя.

После запуска операции «Красный молот» последние призрачные надежды растаяли. Теперь нужно было четко выполнить инструкции и достойно принять свой конец. Она даже представляла, фантазировала, как будет выглядеть в этот момент, когда ей придется отдать свою жизнь за интересы корпорации. Как готовность выполнить то, чему ее обучали долгие годы, придаст ей силы и решимости. Как будут гордиться ее близкие, когда получат крупную компенсацию от «Феникса».

На деле все выглядело совершенно по-другому. Вокруг нее витал страх смерти, о котором никогда раньше не задумывалась. Спазм перекрыл горло, и она ничего не могла с собой поделать.

Чарлин ходила по комнате, делая резкие движения головой, руками, будто внутри нее происходила борьба самой с собой. Китаянка периодически останавливалась перед Францем Адамовичем и кидала в душный воздух комнаты бессмысленные, по его мнению, фразы, будто пыталась убедить его в чем-то:

— Нет эмоций, есть покой!

Это было похоже на заклинание, мантры, призывы, должные успокоить ее. Но никаких высших вибраций от повторения непонятных фраз не происходило. Наоборот, Чарлин распалялась сильнее, и клокочущая в ней неуемная энергия грозила в любую секунду выплеснуться наружу.

— Нет хаоса, есть гармония!

Каждая фраза била наотмашь, как хлыст, и Кипер непроизвольно втягивал голову в плечи, понимая, что его телодвижения бессмысленны, но ничего не мог с этим поделать.

— Нет смерти, есть Великая Сила!

Девушка остановилась возле двери в комнату и прислушалась. Франц Адамович тоже напряг слух и попытался уловить звуки, которые могли насторожить китаянку.

Кроме шума машин, доносившихся с Тверской, которые проникали даже сквозь закрытые наглухо окна, Чарлин ничего не услышала.

Там, за окном, между сталинскими старыми домами с колоннадами и арками, проносилась лениво праздная московская жизнь. Нарядно одетые дамы сидели в маленьких кафе, пропахших ароматом молотых кофейных зерен, ванилью и наводящими трепет и щекочущими ноздри, тонкими нотками мускатного ореха и гвоздики. В Камергерском переулке уличные музыканты настраивали инструменты, извлекая нестройные звуки. В книжной лавочке в застоялом запахе старых книг с потертыми переплетами импозантный маньерист листал томик стихов Бродского. Людские тела непрерывным потоком по стоптанным ступеням спускались в пыльную подземку со старинными статуями и тяжелыми медными люстрами с мутными плафонами. Синие бесшумные электрички всасывали в себя людей и уносили в темный тоннель. Чарлин так ясно представила себе все это, что до зубовного скрежета захотелось оказаться там, на станции, затеряться среди безликих пассажиров и в светлом вагоне электрички унестись в темный тоннель.

Китаянка резко обернулась к Киперу и скомандовала:

— Франц, разбуди Ковальски. Пусть срочно тащит сюда свою ленивую задницу. Скажи, это очень срочно. Пусть пошевелится.

Оттого, что Чарлин назвала поляка по фамилии, а не по имени, Кипер занервничал.

Он вышел из комнаты и через некоторое время вернулся вместе с поляком. Тот спросонья таращил глаза, пытаясь прийти в себя. Хозяйский шелковый халат с муаровыми разводами облегал его крепкое тело. Шлепая босыми ногами по старинному паркету, Рональд прошел к дивану и сел, широко разведя колени в стороны. Откинулся на пузатую спинку и спросил:

— Как прокатились? Удачно? Ты купила то, что заказывала?

— Да, с этим все в порядке. Есть новости поважнее, — озабоченно сказала Чарлин.

— Мне уйти? — деликатно вклинился в разговор Кипер и привстал со своего места.

— Нет, останься. Ты тоже должен знать.

Киперу оставалось вернуться в кресло, обитое синим гобеленом, и наблюдать за своими компаньонами. Чарлин уже взяла себя в руки и сыпала отрывистыми короткими фразами.

— Мне позвонил господин Фенг, — сказала она и многозначительно оглядела присутствующих. — Он дал команду приступить к операции «Красный молот». Это значит, что договориться ему не удалось. Судя по тому, что русские отказались от его предложения, они закончили работу над «Временатором». И возможно, уже проводят испытания.

— Значит, настало время для разработанного мною плана по внедрению нашего человека в корпорацию «Ана Ката» под видом добровольца для проведения опытов. Видишь, Франц, не зря мы готовились, — сказал поляк, обернувшись к компаньону. Услышав новость о начале операции «Красный молот», Ковальски принял сообщение как само собой разумеющееся.

Кипер кивнул и попытался сделать дружелюбное лицо, но это у него получилось не очень убедительно. Он с удивлением смотрел на поляка, не разделяя его оптимизма.

— Совершенно верно. Действуем по плану Рональда.

— Начинаем прямо сейчас? — спросил поляк.

— Да, прямо сейчас. Дай инструкции Францу.

Поляк, услышав металлические нотки в голосе Чарлин, окончательно проснулся. Его лицо приобрело сосредоточенное выражение.

— Включай компьютер, — скомандовал он Киперу.

Прозрачный экран ожил, и Рональд начал что-то набирать на клавиатуре, комментируя свои действия:

— Итак, мы знаем, что Таксист работает на «Ана Ката». Его такси припарковано возле офиса корпорации. Те редкие моменты, когда он появляется и уезжает по делам, говорят о том, что Таксист, скорее всего, живет тут же, в башне «Империя». По нашим наблюдениям, он выполняет роль курьера и исполнителя особых поручений.

Рональд отвлекся от экрана и бросил взгляд на Кипера. Тот сидел молча, не выказывая никаких эмоций.

— Давай покороче, — недовольно протянула Чарлин, — только то, что Киперу необходимо знать для выполнения задачи.

На самом деле Кипер знал все, о чем говорили за закрытыми дверями Чарлин с Рональдом. Он был в курсе благодаря прослушке, установленной хозяином квартиры, но, вопреки заявлению Чарлин, готов был выслушать информацию еще раз. Вдруг промелькнет что-то новое, то, что поможет ему благополучно избавиться от своих компаньонов.

— Так вот, — продолжил поляк, не обращая внимания на недовольный тон Чарлин, — нам понадобится твоя помощь, Франц. Ты же русский? Ты должен провести онлайн-переговоры с Таксистом по поводу работы. Выступишь в роли добровольца. Надеюсь, ты помнишь, о чем мы говорили в прошлый раз?

— Я все помню, — послушно отозвался Кипер.

— Нужно заинтересовать Таксиста. Твоя задача — построить разговор так, чтобы он назначил встречу. Как можно быстрее. Переписку будешь вести от моего имени. Я зарегистрировался на сайте фрилансеров под именем Рональд Ковальски, том самом, где Таксист разместил объявление. Скажешь, что родственников и знакомых нет, что ты ищешь временную работу. В общем, сам сообразишь по ходу.

Кипер нехотя встал из уютного кресла, подошел компьютеру и в окне «Написать сообщение» напечатал:

Рональд: Привет. Я ищу работу. Пользуясь случаем, предоставлю себя для участия в клинических исследованиях. Имею разнообразный психоделический опыт.

Поляк прочитал написанное и протянул:

— Э-э-э-э.... Что за хрень? Психоделический опыт?

— Не мешай ему, — сказала Чарлин, — господин Фенг дал четкую инструкцию. Общаться с русскими по возможности должен Франц.

Ответ пришел незамедлительно.

Таксист: Расскажи что-нибудь про психоделический опыт.

Рональд: Это достаточно личное.

Таксист: Ну, в конце концов, в жизни все попробовать нужно, так ведь?

Рональд: То есть думаешь, мне следует стремиться к этому? Думаешь, это изменит мою жизнь к лучшему?

Таксист: Ты не сможешь оценить изменения. Изменения воспринимаются исключительно субъективно, но сам субъект и его восприятие тоже изменяются. У нас точно скажут, что тебе помогло.

Рональд: А если у меня все хорошо?

Таксист: Тогда ради чего ты предлагаешь свои услуги?

Рональд: Ради выгоды. Мне нужны деньги.

Таксист: Ради выгоды ты готов пожертвовать собственным душевным равновесием?

Рональд: Как бы это пояснить понятнее? Мое душевное равновесие настолько стабильно, насколько это вообще возможно. Я человек опытный.

Таксист: Ну вот, например, мы проводим исследования по гипотермии живых организмов, это может причинить тебе вред, и мы готовы за это заплатить. Пойдешь ли ты на это?

Рональд: О да, конечно, мы именно это и обсуждаем. Меня и так используют в опытах, и пока что мне за это никто не платит, к сожалению.

Таксист: Но если у тебя, к примеру, какие-то органы откажут, мы не при делах.

Рональд: Я готов пойти на риск и подписать любые документы. Единственное — мне нужно знать, о каких суммах будет идти речь.

Таксист: В таком случае я готов с тобой встретиться и поговорить более конкретно, мы все-таки о цифрах говорим. Возможно, у меня действительно есть работа для тебя.

Рональд: Где и когда встречаемся?

Таксист: Сегодня в семь вечера в ночном клубе «Сбитый летчик», в Китай-городе, в Большом Златоустовском переулке.

Рональд: Я знаю это место. Практически в центре Москвы.

Таксист: Надеюсь, предупреждать не надо, чтобы ты пришел один?

Рональд: Разумеется, я приду один, мне конкуренты ни к чему.

Таксист: И еще, хочу предупредить. Сегодня в клубе тематическая вечеринка «Ярмарка безумия». Оденься соответственно, чтобы не выделяться и не привлекать к себе внимания.

Рональд: Безумие — мое второе имя. За мой внешний вид будь спокоен.

Таксист: Так, значит, до встречи.

Рональд: До встречи.

Закончив переписку, Кипер поймал на себе удивленные взгляды своих компаньонов.

— Чего вы на меня смотрите? Что-то не так? — испуганно спросил он.

— Я ни черта не понял, что за бред ты нес? — удивленно произнес Ковальски.

— Результат получен, встреча назначена, поэтому у меня лично вопросов нет. — Чарлин пожала плечами.

— Результат — да. Только вот смогу ли я подобным образом вести переговоры с Таксистом, когда мы встретимся? Франц представил меня чокнутым наркоманом. Может быть, все же он сам и пойдет? — сказал поляк.

В комнате повисла небольшая пауза. Франц Адамович замер в ожидании приговора. Слова застыли в горле, левый глаз предательски задергался. Говорить что-либо, стенать, заламывать руки, умолять бессмысленно. Для этих людей, с которыми он делил кров и пищу, он был расходным материалом. Чарлин взглянула на застывшего Кипера и сказала:

— Нет, не годится. Таксист может узнать Франца. Тогда весь план коту под хвост. И потом, внутрь корпорации «Ана Ката» должен идти подготовленный человек. Ты посмотри на коротышку.

— М-да, — окинув взглядом мешковатую фигуру на коротких ножках, произнес Рональд, — добровольцем пойду я, но в ночной клуб вам лучше пойти со мной, чтобы подстраховать. Мы не знаем, как они обращаются с новобранцами. Может, вколют какой-нибудь препарат и разделают на органы прямо возле клуба в фургончике.

— Надеюсь, это шутка, — сказала Чарлин, — ты предупреждай, а то у Франца перекосило лицо.

Чарлин видела, что Кипера действительно трясло от всего этого разговора. На этот раз она решила быть благоразумной и не подставила его, но все понимали, что это только отсрочка. Когда понадобится, она спокойно скормит его акулам.

— Чтобы поддержать легенду, что Рональд — наркот, надо бы вкатить ему дозу синтетики, — заметил Кипер, когда понял, что сегодня ему не придется рисковать своей шкурой.

— Пожалуй, Франц прав, — одобрительно ответила Чарлин. — Придем в клуб пораньше, там и найдем, чем оттянуться.

Глава опубликована: 02.03.2020
Обращение автора к читателям
Елена Сола: Друзья, оставляйте комментарии. Ваше мнение важно.
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Предыдущая главаСледующая глава
↓ Содержание ↓

Отключить рекламу
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх