↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Мозаика (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Романтика
Размер:
Макси | 1 102 664 знака
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
ООС
 
Проверено на грамотность
««Ежедневный Пророк» вновь доказал, что может называться самым влиятельным изданием для волшебников и волшебниц. Наша газета снова выиграла премию «Газета Года»...»

Молодой мужчина усмехнулся. Кто бы сомневался, что хитрецы из «Пророка» снова наложат лапы на договор с Министерством. Однако в этот раз все должно измениться. Он, Драко Малфой, наконец собрал необходимые силы, чтобы вступить в борьбу.

До следующей премии осталось двенадцать месяцев.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Пролог

— Один «Ежедневный Пророк», пожалуйста.

— Держите, с вас пять кнатов.

— Спасибо.

Джентльмен в строгом сером пальто развернул свежую, еще теплую газету и пробежал глазами по первой полосе.

«"ЕЖЕДНЕВНЫЙ ПРОРОК" НЕПОБЕДИМ — ЭТО НАША ГАЗЕТА НОМЕР ОДИН!

"Ежедневный Пророк" вновь доказал, что может называться самым влиятельным изданием для волшебников и волшебниц. Наша газета снова выиграла премию «Газета Года». Нас поддержали не только вы, уважаемые читатели, но и комиссия тайных экспертов, чей голос весил 50 процентов от финального результата. Спасибо всем, кто голосует за нас из года в год. Своей победой мы вновь подтвердили право публиковать новости по договору с Министерством Магии, а также доказали свое неоспоримое первенство среди всех волшебных изданий!»

Джентльмен усмехнулся. Кто бы сомневался, что хитрецы из «Пророка» снова наложат лапы на договор с Министерством. Такая ситуация повторялась из года в год: каждый январь на первой полосе возникала восторженная заметка об очередной победе. Однако в этот раз все должно измениться. Он, Драко Малфой, наконец собрал необходимые силы, чтобы вступить в борьбу.

До следующей премии осталось двенадцать месяцев.

Глава опубликована: 25.03.2020

ЯНВАРЬ. Глава 1

Гермиона шла по Косому переулку и тихонько напевала себе под нос. Настроение у нее было просто отличное. По четвергам она всегда заходила во «Флориш и Блоттс», чтобы помочь хозяевам разобраться с архивами. Взамен Джеймс Флориш и Генри Блоттс разрешали постоянной посетительнице и помощнице исследовать самые редкие экземпляры, которые обычно не выставлялись на обозрение широкой публике.

Именно поэтому четверги были для Гермионы особенными днями — в них всегда случалось что-то интересное. К сожалению, в остальные дни ей не хватало событий. Временами она со вздохом вспоминала веселые школьные годы и в глубине души отчаянно желала, чтобы с ней продолжали случаться чудеса.

Однако после окончания войны чудеса и опасности не торопились приходить к Гермионе Грейнджер, и она потихоньку начинала привыкать к монотонной работе. Работала она в Министерстве, в отделе Магического Правопорядка. Когда Грейнджер окончила школу, она действительно надеялась что-то изменить в мире. Тем более после отгремевшей войны с Волдемортом изменения просачивались даже в самые традиционные области. Однако вместо захватывающей борьбы за права ущемленных слоев населения Гермиона получила горы бумажной работы. Первое время она даже радовалась такому повороту дел, потому что рутина помогала забыть об ужасах войны. Но скоро эта радость начала истощаться, а на смену ей пришла смертельная скука.

Ее лучшие друзья, Гарри и Рон, выбрали для себя путь авроров и целыми неделями пропадали на курсах подготовки. С Гермионой они виделись не так уж часто, поэтому считали, что она, как они сами, вполне довольна своей жизнью. Но Грейнджер довольна не была. Но, как это ни парадоксально, всей ее львиной смелости не хватало, чтобы бросить нелюбимую работу и найти занятие себе по душе. Беда была еще и в том, что Гермиона не могла представить себя в другом амплуа — работа в Министерстве всегда казалась ей наиболее правильным решением. Быть аврором вместе с Гарри и Роном она не хотела — слишком свежими были раны, которые оставила им всем разрушительная злодейка-война. Стать целителем было заманчиво, но Гермиона понимала, что ее жалость к пациентам никогда не позволит ей быть действительно хорошим колдомедиком — в этой сфере нужно было уметь отставить эмоции в сторону и делать свое дело.

Единственный путь, который не раз приходил ей в голову, был слишком невероятным для Гермионы, чтобы та начала воспринимать его всерьез: она любила писать. Можно сказать, это было ее хобби — иногда поставлять статьи для научных и ненаучных изданий на разнообразные темы. Журналистика позволяла ей почувствовать себя живой, оказаться в самом центре круговорота событий и информации.

Но репортеры всегда ассоциировались у нее с незабвенной Ритой Скитер, которая, к слову, дала о себе знать сразу после окончания войны. Ее потрепанное Прытко пишущее перо породило с тех пор немало сплетен, пожалуй, еще более ядовитых, чем раньше. Кроме того, Гермиона нередко сталкивалась с редакторами, которые пытались навязать ей точку зрения или запретить говорить в своих статьях правду. Гермиона ненавидела такие ситуации, что было еще одной причиной не менять текущее положение дел — в Министерстве ее хотя бы не заставляли лгать. Все это заставляло Гермиону с содроганием откладывать карьеру в области СМИ в самый дальний ящичек сознания.

Однако все такие ящички имели опасную тенденцию открываться.


* * *


Гермиона зашла в магазин со знакомой вывеской и приветливо улыбнулась девушке, стоящей за кассой. Навстречу ей вышел Джеймс Флориш и, как обычно, сообщил последние новости:

— Здравствуйте, мисс Грейнджер. Сегодня нам привезли редчайшее издание «1000 величайших ядов». Я предполагаю, что это может быть экземпляр из самого первого тиража!

— Превосходно, мистер Флориш, — ее глаза загорелись азартом. — Могу ли я взглянуть на него?

— Конечно-конечно, пройдемте в хранилище.

Гермиона вот уже час как наслаждалась замечательно сохранившимся экземпляром первого в истории зельеварения справочника по ядам, как вдруг дверь в полутемное хранилище приоткрылась, и показалась голова мистера Флориша.

— Мисс Грейнджер, прошу прощения за беспокойство, но здесь молодой человек, который утверждает, что ищет вас, — голос владельца магазина был совершенно нейтральным, но Гермиона сумела различить в нем тщательно скрытое недовольство. Она отлично поняла его причину — мистер Флориш не хотел никого подпускать к самым ценным образцам своей коллекции. Поэтому Гермиона спешно вышла навстречу незваному гостю, услышав тихий благодарный вздох хозяина лавки.

Каково же было ее удивление, когда она услышала над ухом смутно знакомый голос.

— Гре-е-ейнджер, какие люди. Хотя ничего удивительного — встретить тебя в библиотеке довольно закономерно.

Гермиона подняла голову и увидела перед собой Блейза Забини, слизеринца того же года обучения. Все, что она о нем знала, формулировалось довольно легко — лучший друг Малфоя. Прокручивая в голове принцип «Друг моего врага — мой враг», она собиралась ответить что-нибудь резкое и заставить незваного гостя убраться, но была остановлена взмахом его ладони.

— Прежде, чем ты скажешь мне что-нибудь грубое и несомненно ранящее мою нежную душу, послушай меня. Я знаю, что ты хочешь писать, но тебе мешают лицемеры, любящие продавать честность своих газетенок, но при этом называющие себя журналистами. У меня есть к тебе предложение. Мой друг хочет основать альтернативное издание, которое будет освещать не только новости и сплетни, но и кучу других аспектов. В том числе и тех, о которых раньше писала ты. Было бы неплохо, если бы ты стала с нами сотрудничать. Ты получишь отсутствие ограничений, а мы — не самого худшего журналиста. Если ты сейчас скажешь, что тебе не интересно, то я развернусь и уйду и, я обещаю, ты никогда меня больше не увидишь.

Гермиона медленно склонила голову набок, не уверенная в том, что она только что услышала. Ей на блюдечке предлагали ее собственную мечту, причем предлагал малознакомый слизеринец. Конечно, такие условия были ей интересны, но в равной мере и подозрительны.

Она решила прояснить смущающие ее моменты.

— Забини, два вопроса: откуда такие глубокие познания в моей биографии?

— О, это просто. Тебя посоветовал твой прошлый редактор.

— Майкл? Я думала, он меня не выносит.

— Именно так и есть, но даже в отрицательных отзывах нужно уметь искать нужную информацию, тебе ли не знать. Хотя я услышал много интересного, — Блейз улыбнулся дьявольской улыбкой. Гермиона содрогнулась, представив, что конкретно мог наговорить ее бывший начальник. — А второй вопрос?

— Под «не самым худшим журналистом» ты подразумеваешь, что я лучшая в своем деле?

— Набиваешься на комплимент? — брови Блейза поползли вверх. Грейнджер, стоящая перед ним, явно стала увереннее после окончания школы.

— Хочу заставить тебя признать очевидное. Ты бы не обратился ко мне, грязнокровке, которую ненавидит твой лучший друг, если бы не считал, что мои статьи перевешивают это, — Гермиона скривилась, вспомнив оскорбление, которое преследовало ее в школьные годы.

— Признаю, ты победила, — Забини дурашливо поднял руки вверх, сдаваясь. — Но ты не права, никто уже давно не считает тебя грязнокровкой. В конце концов, никто и никогда не называл слизеринцев глупыми — поверь, мы можем признать поражение, если это очевидно.

— Если это выгодно, — поправила Гермиона.

— И выгодно, — согласился Блейз. — Видишь ли, Грейнджер, по сути это одно и то же. А Драко тебя сейчас явно не ненавидит — ему точно не до того.

Кажется, Забини хотел добавить что-то еще, но Гермиона категорически не хотела вспоминать о Малфое и, тем более, обсуждать, как у него дела. Она болезненно поморщилась при мысли об этом и решительно перебила:

— Хорошо, я готова попробовать работать с тобой.

В пятницу Гермиона взяла отгул в Министерстве и ровно в двенадцать часов дня стояла у дверей офиса. Собравшись с силами, Гермиона открыла тяжелую дверь и обомлела. Конечно, она и раньше бывала в магических редакциях, но эта была по-настоящему впечатляющей. Внутри невзрачного офиса скрывался бесконечный широкий коридор, у которого, казалось, вообще не было потолка. По этому коридору сновали волшебники и волшебницы, нагруженные кипами газетной бумаги. Вслед за ними стайками проносились служебные самолетики, наподобие тех, что использовались в министерстве. Слева и справа что-то звонило и трещало, доносился запах краски и отдаленные вспышки заклинаний. Гермиона почувствовала себя крошечной песчинкой, которую вот-вот унесет в неизвестном направлении. Она попыталась остановить пробегающего мимо волшебника в защитного цвета мантии.

— Извините, мне сказали прийти в кабинет А. Вы случайно не знаете, где это?

Волшебник затормозил рядом с ней, бешено вращая глазами от переполнявшей его энергии.

— Что, вы идете в кабинет А? Это или лучший день в вашей жизни, или вы будете проклинать его до самой смерти. Тут еще не понятно — кабинет или его хозяина, — он нервно хихикнул и завращал глазами еще быстрее. — Вам нужно подняться по конвейеру на самый верх, вы сразу поймете, что пришли.

И, не сказав больше ни слова, он поспешил прочь, на ходу превращая свои волосы в некое подобие веток.

Гермиона ошарашенно посмотрела ему вслед, гадая, что значило первое предложение. Не придя ни к чему путному, она двинулась по коридору и действительно увидела самый настоящий конвейер, на котором стояли люди, поднимаясь таким способом на следующие этажи. Это было немного похоже на маггловское метро и на маггловский же завод одновременно, за исключением того, что лента беспрепятственно проводила своих пассажиров сквозь стены и потолок. Потолок, очевидно, был на месте, просто был скрыт чарами, из-за чего люди на ленте как будто растворялись в воздухе, подойдя к границе.

Гермиона с минуту понаблюдала за работой странного средства передвижения, а потом и сама встала в небольшую очередь. Последовав примеру волшебницы перед собой, она аккуратно поставила сначала одну, а потом и вторую ногу на гибкую поверхность. Ее туфли сразу же намертво прилипли к неизвестному материалу, а вокруг тела возникла воздушная подушка, помогающая сохранить равновесие.

Миновав таким образом два или три этажа, Гермиона заметила, что осталась на конвейере в одиночестве. Внезапно лента остановила свое движение, как будто наткнувшись на невидимую преграду. Приятный женский голос поинтересовался:

— Вы пытаетесь пройти в кабинет А. Кто вы и с какой целью хотите нанести визит? Если вы не знаете ответа на какой-либо из этих вопросов, катитесь к черту.

Последняя фраза настолько сильно не сочеталась с мягким голосом и вежливыми интонациями, что Гермиона сначала даже решила, что ей послышалось. Решив не испытывать судьбу, она произнесла:

— Меня зовут Гермиона Грейнджер, меня сюда послал Блейз Забини.

Кажется, ответ удовлетворил бестелесный голос, и лента эскалатора снова продолжила свое движение. Через мгновение Гермиона стояла на пороге кабинета, который, скорее всего, и был кабинетом А.

— Давно не виделись, Грейнджер, — произнес ужасно, ужасно знакомый голос. Гермиона повернулась на звук, искренне надеясь, что ей показалось. Но никакой ошибки не было — перед ней стоял самый невыносимый слизеринец, мечта всех хогвартских девчонок и просто невозможный придурок — Драко Малфой.

Глава опубликована: 25.03.2020

ЯНВАРЬ. Глава 2

Гермиона поняла, что не в состоянии вымолвить ни слова. Она просто стояла и сверлила Малфоя взглядом в надежде, что тот исчезнет.

— Грейнджер, я не сгорю под твоим пламенным взором, можешь не стараться, — напомнил о себе он с еле заметной усмешкой. — Послушай, я понимаю, что ты не слишком хочешь со мной работать, но я думаю, мы, как взрослые люди, сможем наладить взаимовыгодное сотрудничество. По крайней мере, Блейз был в этом абсолютно уверен, — усмешка перестала прятаться в уголках его губ и заиграла в полную силу.

— О боже, ты и есть тот самый друг, который основал альтернативное издание. Какая же я дура! — Гермиона потерла виски пальцами и раздраженно вздохнула. Ей нужно было догадаться, что без подвоха не обойдется.

— Приятно слышать, — голос Малфоя так и сочился иронией. — Я рад, что ты стала более самокритичной после школы.

Гермиона, все еще в некотором ступоре, послала ему еще один ядовитый взгляд.

— А вот ты остался отвратительной чистокровной задницей! — она ожидала чего угодно: перепалки, продолжения разговора исключительно в холодном деловом тоне или даже проклятия, но она оказалась совершенно не подготовлена к виду хихикающего Драко Малфоя, да еще и невежливо тыкающего в нее пальцем.

— Ой не могу, неужели это свершилось. Тебя стали заботить вопросы крови больше, чем меня. Грейнджер, да ты застряла в прошлом, а для журналиста это неприемлемо. Или Блейз зря тебя расхваливал? — он поднял бровь.

— Ты блефуешь, — уверенно сказала Гермиона. Малфой просто не мог отказаться от своих старых принципов. Без них он не был бы Малфоем.

Тот резко стал серьезным.

— Повторю для недалеких только один раз. В современном мире невозможно и дальше придерживаться идеологии чистой крови, это элементарно небезопасно. Поэтому вряд ли ты еще услышишь от меня что-то вроде «грязнокровки». — Малфой нахмурил светлые брови.— Но ты сильно льстишь себе, если думаешь, что я не переносил тебя лишь из-за крови. Я не собираюсь сейчас развивать эту тему, это совершенно излишне. Я лишь хочу, чтобы ты работала со мной в команде в полную силу. Ты согласна?

— Малфой протянул ей руку, и Гермиона вспыхнула.

С одной стороны, этот мерзавец таки намекнул на ее отрицательные качества, не оставив ей возможности защититься. С другой, то, что он говорил, было весьма разумным. Скрепя сердце она осторожно пожала протянутую руку.

— Что мне нужно знать?

— В этом году мы вступаем в игру. Мы должны победить "Ежедневный Пророк" и стать следующей «Газетой года».

Фраза прозвучала несколько пафосно, но Малфой ничуть не смутился. Для достижения большего эффекта он взмахнул палочкой, и его окружила стайка невесть откуда взявшихся пурпурных самолетиков. Очевидно, он пытался почувствовать себя римским императором.

— Ты спятил? — вежливо поинтересовалась Гермиона. Сбили с толку ее не самолетики, а абсурдное предложение соревноваться с газетой, которая выигрывала с начала основания этой самой премии. Можно сказать, премия была придумана для «Пророка».

— Ничуть. Неужели тебя не раздражают эти постоянные переобувания в воздухе? «Ах, Гарри Поттер — золотой мальчик — лжец и обманщик — бриллиантовый мальчик — нежелательное лицо номер один — бог и спаситель». Интересная цепочка, не так ли? В общем, я хочу победить и наказать ублюдков из «Пророка», называющих себя журналистами.

— И как же мы это сделаем? «Пророк» годами господствовал среди всех газет.

— Именно об этом мы и поговорим на собрании штаба через месяц. А до этого посмотрим, на что ты способна.


* * *


Месяц спустя Гермиона стояла у ворот Малфой-мэнора, где проходило собрание штаба. Конечно, большой охоты входить в этот мрачный особняк она не испытывала. Чего стоили одни только воспоминания о безумном взгляде Беллатрисы, склоняющейся над ней. Однако выбирать не приходилось, вряд ли толпа людей поместилась бы в одном кабинете. Огромные же залы поместья как раз смогли бы выполнить эту задачу.

Размышления Гермионы были прерваны появлением домового эльфа в белоснежной наволочке.

— Мисс, хозяин ожидает вас. Мири проводит гостью хозяина в гостиную.

Грейнджер все же не удалось сдержать дрожь при упоминании той комнаты. Даже привычные мысли о домовых эльфах не могли в достаточной мере отвлечь ее от ужасного предчувствия. Каково же было ее удивление, когда планировка дома оказалась совсем другой, чем та, что навсегда врезалась в ее память. Гермиона грустно улыбнулась — видимо, не ее одну мучили не самые приятные воспоминания.

— Здравствуй, Грейнджер, неужели вовремя? — Малфой вышел ей навстречу в богато убранную прихожую. Он не ухмылялся, как обычно, а был по-деловому собран и серьезен. Даже одет был как-то подчеркнуто официально. Гермиона мигом почувствовала себя неуютно в своем любимом бежевом свитере и маггловских джинсах. «Надо было хоть мантию надеть, и то уместнее бы выглядело», — пронеслось у нее в голове. Следом за хозяином дома она прошла в гостиную.

Комната выглядела светлее и не производила того тяжелого впечатления, что раньше. На полу лежал толстый темно-зеленый ковер, посередине стоял массивный овальный стол из темного дерева. Стены гостиной были отделаны кремовым материалом с золотистым узором, который мягко переливался благодаря колеблющемуся свету свечей, висящих между окон в изящных светильниках. Комната действовала как будто успокаивающе. Повсюду чувствовалась женская рука. «Наверное, мать Малфоя постаралась» — рассеянно подумала Гермиона. Ее заворожили метаморфозы комнаты. Ничто в ней не напоминало тот холодный проклятый зал, входить в который ей так не хотелось.

У большого камина уже расположилась группа людей. Гермиона постаралась придать своему лицу самое дружелюбное выражение, она так хотела, чтобы этот коллектив оказался сплоченной командой. Справа послышался смешок.

— Если ты будешь корчить такие рожи моим гостям, то они разбегутся.

Гермиона покраснела и проворчала:

— Заткнись, Малфой, ты себя в зеркало не видел.

— Видел, и могу тебя заверить, мне понравилось, как и остальным нормальным людям.

Их короткая перебранка привлекла внимание остальных. Навстречу вошедшим повернулись знакомые и незнакомые лица.

— Грейнджер?! — до ушей Гермионы донесся недоверчивый голос, и она повернулась к его источнику. На нее с выражением крайнего удивления на лице смотрела Панси Паркинсон.

— Драко, милый, что она здесь делает? Ты что, нанял ее в свою газету? Кем? Секретаршей?

Гермиона почувствовала, как гнев медленно начинает подниматься внутри нее. Она хотела поставить противную слизеринку на место, но не успела.

— Панси, милая, Грейнджер наш ценный корреспондент, я уверен, вы поладите, — медовым голосом, умудряясь очень похоже передразнить Паркинсон, сказал возникший из ниоткуда Забини.

— Ты всегда во всем уверен! В последний раз ты уговаривал меня вложить деньги в компанию по продаже банок с особо чистым воздухом, который нужен для ухода за кожей! И ты был уверен, Блейз Забини, что это станет сенсацией! — все это Панси прошипела на одном дыхании, при этом тыкая острым отполированным ноготком в грудь Блейза.

Гермиона не сдержалась и хихикнула.

Гениальные планы такого рода, видимо, часто приходили Забини в голову. После пятого за неделю ее работы в редакции предложения, в котором Блейз был уверен на все сто процентов и сто миллионов галлеонов, Гермиона не выдержала. Когда Забини пришел к ней с шестым по счету планом — на этот раз попробовать найти тот яблочный яд из маггловской сказки, который может быть обезврежен поцелуем. Найти его следовало, конечно же, опытным путем. Блейз был совершенно уверен, что его поцелуи смогут оживить кого угодно, в том числе Гермиону, в том числе и после яда. Так вот, когда этот гениальный план был озвучен, Гермиона поняла, что ее терпение лопнуло, и она выпалила:

— Забини, у меня есть замечательная идея. Ты можешь воплотить это в жизнь на моей подруге. Она проспорила своему врагу желание, и он наложил на нее проклятие. Теперь бедняжка вынуждена превращаться в металлическую статую каждую холодную ночь и стоять в парке. Я абсолютно уверена, что твои поцелуи смогут снять его. Давай ты попробуешь на ней, если получится — я обещаю, я соглашусь на план с отравленными яблоками.

Блейз заинтересовался. Выяснив адрес парка, где каждую ночь стоит заколдованная красавица, он со счастливым видом покинул кабинет Гермионы.

На следующий день Забини пришел в редакцию мрачный с ободранными губами и опухшим языком. Гермиона подошла к нему с лучезарной улыбкой и поинтересовалась, могут ли они начинать с яблоками.

— Ты могла бы учиться на Слизерине, Грейнджер, — пробурчал тот в ответ, стараясь не шевелить губами. Гермиона смилостивилась и направила палочку на пострадавшее лицо.

— Ну или не могла бы, — уже четко выговорил заметно повеселевший Блейз. Но с гениальными планами больше не приставал.


* * *


Панси резко повернулась в сторону Гермионы, услышав смешок.

— Я все еще не понимаю, что она тут делает? И, Драко, когда наконец мы увидим Джокера? — голос Паркинсон смягчился. — Это, должно быть, уникальный человек. Недаром он пишет на столько разных тем. Я уверена, тебе, Грейнджер, такое и не снилось — ты же у нас ограниченная. Может, про Джокера вообще и не слышала, для этого надо интересоваться миром вокруг.

— Вынуждена разочаровать тебя, слышала, — Гермионе стоило неимоверных усилий не рассмеяться в лицо высокомерной слизеринке.

— Панс, она и есть Джокер, — тихо сказал Малфой, который до этого не вмешивался в разговор.


* * *


С самого начала Гермиона чувствовала себя неловко по поводу своей работы. Ей всегда казалось, что журналистика — это нечто несерьезное и поэтому недостойное. Кроме того, Гермиона хотела, чтобы ее статьи были интересными сами по себе, а не из-за громкой подписи героини войны внизу. Вот почему раньше она хотела прикрываться нейтральным ХХХ, не особо заботясь об оригинальности. Малфоя ее «скучное и невыразительное» имя не устраивало. Примерно через неделю после начала работы Гермиону снова вызвали в кабинет А.

— Грейнджер, я понимаю, что твоя заурядность не позволяет тебе придумать что-нибудь поинтереснее, но напряги свои огромные мозги и постарайся. Ты же пишешь нормальные статьи, так почему не можешь сделать такой же нормальный «товарный знак»?

— Малфой, если ты так настаиваешь, я могу придумать что-нибудь тебе. Что-то вроде Самая Кошмарная Задница Столетия.

— Плохо, это не складывается в неприличное слово — ты подрастеряла свой талант к аббревиатурам с четвертого курса.

— Г.А.В.Н.Э. — нормальное название!

— Ты можешь уговаривать себя сколько угодно.

— Ты действительно задница!

Джокер, новый псевдоним Гермионы, был придуман практически случайно.

Блейз в рамках очередной потрясающей идеи заставил Драко вникнуть в правила маггловских карточных игр, а Малфой в шутку начал называть так Гермиону за ее многозадачность — она бралась почти за любые темы, требующиеся изданию. Вскоре эта кличка приклеилась к ней так, что Гермиона сама привыкла и начала подписывать ею свои статьи. В конце концов Джокером действительно было быть гораздо интереснее, чем «ХХХ». К тому же, это была загадка, которую пыталась разгадать не одна бульварная газета. Конечно, популярность «Мозаики» пока была далека от «Пророка», но все же газету покупали и интересовались таинственной личностью Джокера. Драко мог только радоваться такому исходу — секреты всегда подогревали интерес.


* * *


Выражение шока и неверия на лице Паркинсон было достойно кисти художника.

— Но… как же… Как же так? Я была убеждена, что это мужчина…

— Панси, ты в своем репертуаре. Я уверен, ты уже спланировала свою свадьбу с красавцем-Джокером где-нибудь на берегу Карибского моря, — в обычно холодных глазах Малфоя показалась смешинка, но через мгновение он снова стал серьезным и повысил голос.

— Господа, я рад вас всех приветствовать здесь. Я позвал ключевые для нашей газеты фигуры. Нам нужно выработать план, который поможет стать «Газетой года». Давайте сегодня набросаем идеи и начнем работать.

Гермионе показалось, что Малфой говорил очень уж нейтрально, без привычной перчинки. Встретившись с ним глазами, она насмешливо покачала головой. Тот, как будто прочитав ее мысли, добавил:

— Пора надрать «Пророку» зад, — и ухмыльнулся. Кто-то из мужчин присвистнул, остальные начали негромко переговариваться.

Гермиона не поверила своим глазам, когда увидела среди дюжины приглашенных Джинни Уизли.

Девушки редко виделись в последнее время, поэтому Гермиона была несказанно рада снова встретить подругу. Она незаметно перебралась поближе к младшей Уизли, чтобы было удобнее поговорить позже. Тем временем Малфой начал представлять членов штаба.

— Очаровательная Панси Паркинсон. Она пишет статьи о моде и не только, отвечает за привлечение прекрасных дам в круги нашей аудитории. Кроме того, Панси сочиняет первоклассные статьи-сплетни, — Драко заговорщически подмигнул зардевшейся Паркинсон

— Джинни Уизли, иногда в тандеме с Блейзом Забини, наш спортивный комментатор. Самого Блейза вы все знаете — он наш бухгалтер.

— Оливия Блэкстоун пишет новостные сводки.

— Дэниел Хаггард — наш постоянный корреспондент, берет интервью у самых сложных личностей.

— Марк Рассел обозревает новые товары на рынке.

— Кобб Дуглас представляет новости в науке.

Гермиона быстро запуталась в незнакомых именах и лицах. Но вот, очередь дошла до нее.

— Гермиона Грейнджер, наш Джокер.

После этой простой фразы гости начали перешептываться. Гермиона, наученная реакцией Панси, не сильно удивилась. Она поймала взгляд Джинни и помахала рукой. Та радостно махнула в ответ и начала пробираться навстречу Гермионе.

— Наконец, прошу любить и жаловать, Драко Малфой, ваш великолепный и неповторимый главный редактор, если кто-то еще не в курсе.

Послышались смешки. Гермиона закатила глаза. Очень в стиле Малфоя: сделать что-нибудь подобное в конце.

— Итак, приглашаю всех присесть вокруг стола…

Договорить Драко не успел. В гостиную вошла высокая женщина с длинными светлыми волосами. Нарцисса Малфой. Война определенно оставила на ней свой след, как и на всех остальных, но ее красота была неоспорима. Точеные черты лица, холодный, но завораживающий взгляд, безупречная осанка, макияж и укладка — все это делало Нарциссу неотразимой.

Невольно Гермиона отметила схожесть матери и сына. Она, конечно, помнила, что Драко — почти копия отца, но в мягком свете гостиной он очень походил и на мать.

— Драко, ты не предложишь гостям чай? — прохладный, но приятный голос Нарциссы сразу заполнил комнату.

— Нет, мама, позже. Сейчас мы собираемся работать, — Драко страдальчески взглянул на мать, надеясь, что она послушает его.

— Дорогой, это абсолютно неприемлемо. Мири, подай гостям чай, — Нарцисса грациозно хлопнула в ладоши, и перед каждым присутствующим появилась по изящной фарфоровой чашке.

Воспользовавшись всеобщим замешательством, Гермиона продвинулась еще немного вперед и наконец оказалась рядом с Джинни. Девушки тепло обнялись.

— Джинни! Какими судьбами?

— Это скорее я у тебя должна спросить. Ничего себе, Гермиона, ты Джокер! Я люблю твои статьи, честное слово.

— Спасибо. Как и когда ты начала работать с Малфоем?

— О, это отдельная история. Возможно, Гарри или Рон говорили тебе, что я тренируюсь в юношеском составе Холихедских Гарпий. На одной из взрослых игр я пересеклась с Блейзом, который сказал, что у него на мой счет есть гениальная идея, и он уверен, что она сработает.

— Кто бы сомневался, — пробормотала Гермиона.

— Так вот, я написала пробную статью про эту игру в спортивной колонке, ты же знаешь, я обожаю квиддич! Отзывы оказались положительными, так что я потихоньку втянулась, — Джинни пожала плечами, будто сама удивлялась, как так вышло. — Ты-то как сюда попала? Ты знаешь, уж если я была не уверена, стоит ли мне работать на Малфоя, то не могу представить, какое цунами заставило пойти на это тебя, — Джинни смешно подняла рыжую бровь и с ожиданием посмотрела на Гермиону.

— Ты не поверишь, но примерно так же. Кажется, у Забини дар находить нужных людей, — со вздохом сказала Гермиона.

— Ладно, поговорим после этого сборища, — Джинни хихикнула, — лучших писателей всех времен и народов.

Глава опубликована: 25.03.2020

ФЕВРАЛЬ. Глава 3

У Драко были большие надежды на этот вечер. Именно сегодня они должны продумать стратегию на ближайший год и победить этот чертов «Пророк».

Вряд ли два года назад кто-то мог представить его в кресле главного редактора собственного издания. Даже он сам никогда не замечал за собой склонности к журналистской деятельности.

Эта идея пришла к нему после прочтения очередной лживой статьи о его семье. Да, Люциус Малфой жил преступником и умер им — почти сразу после Битвы за Хогвартс. Но это был не повод вешать на его семью преступления, которые они не совершали. В той статье чрезмерно самодовольный репортер предполагал, что именно Нарцисса Малфой занималась контрабандой драконьих яиц из Румынии. Драко подозревал, что виновника так и не нашли, но было удобно добавить это дело в длинный перечень нарушений его семьи. Тогда получалась двойная выгода: и каверзное дело оказывалось раскрытым доблестными министерскими ищейками, а также не менее доблестными репортерами «Пророка», и в очередной раз подчеркивалась гнусность Пожирателей Смерти и их близких.

Статья была совершенно обыкновенная, ничем не выделяющаяся из ряда таких же ложных обвинений в сторону самого Драко или его отца. Но именно она оказалась той соломинкой, что почти переломила спину верблюда. Едва увидев заплаканные глаза матери, Драко понял, что так продолжаться не может. Он понял, что должен это прекратить и защитить мать от этого. В тот день он долго успокаивал ее, обещал, что больше подобное не повторится. Она ушла в свою комнату, а на следующий день снова стала несгибаемой железной леди, какой всегда была. Но Драко знал, что глубоко внутри осталась трещина. И он принял решение во что бы то ни стало помешать этой прогнившей насквозь газетенке незаслуженно ломать жизни людей.

Сначала он попытался уладить дело мирным путем — поговорить с главным редактором «Ежедневного Пророка». Демиан Райан был уважаемым волшебником, и Драко небезосновательно считал, что тот сможет войти в положение и за скромное вознаграждение перестать публиковать статьи о Малфоях. Однако Райан, видимо, получал удовольствие от осознания своей власти над Малфоем-младшим. Разговор закончился, не начавшись, когда секретарша главного редактора отсутствующим тоном передала ему, что мистер Райан отклонил просьбу о встрече.

Слыша прерывистый горячий шепот матери в ушах: «Драко, милый, когда они уже оставят нас? Когда?», Драко Малфой вколачивал подошвы баснословно дорогих ботинок в камни мостовой.

«Сволочи, падальщики, значит, они готовы напасть даже на дракона, когда тот ранен. Я заставлю вас остановиться, я заставлю вас пожалеть о каждой ее слезинке!» — каждое слово отдавалось яркими всполохами в его сознании.

Драко никогда не пытался оправдывать отца: он и сам выполнял все приказы Темного Лорда, но при этом сумел сохранить остатки разума. Люциус же полностью отдал свое тело и душу Тому Риддлу, а потом скончался два года назад от неизвестной болезни. Драко предполагал, что его отец просто не смог жить в мире без своего повелителя.

Но Нарцисса была невиновна. Поэтому писаки из «Пророка» не имели никакого права нападать на нее. Его мать была самой достойной, чистой и сильной женщиной, которую он когда-либо встречал. И он был обязан спасти ее, оградить от чужих несправедливых нападок.

«Что же делать? Черт, жаль, что сейчас у нас гораздо меньше влияния, чем раньше. Значит, придется действовать напролом…» — обрывки мыслей мелькали у Драко в голове, пока он шел мимо витрин магазинов. Его взгляд упал на яркую афишу за стеклом.

«Кредиты на основание своей компании! Самые низкие проценты в «Банке Роммеля»! Спешите!»

«Кредит… Своя компания… Своя компания? — в голове у Драко что-то щелкнуло, и в глазах загорелся победный огонек. — Точно! Я создам свое издание, отниму у «Пророка» власть, доверие читателей и правительства. И тогда паршивец Райан пожалеет, что встал у меня на пути!».

Так появилась идея создать «Мозаику». Два года Драко улаживал формальности и охотился за лучшими профессионалами. И вот момент истины настал.

— Теперь давайте каждый выскажет по одной идее, которая помогла бы нам стать «Газетой года». Идеи мы сформируем в проекты, работа над которыми дальше будет вестись в отдельных командах.

Он старался говорить как можно увереннее. Главное, чтобы эти люди поверили в реальность победы.

Краем глаза он увидел, как Грейнджер обнимается с мелкой Уизли и радостно улыбается.

Грейнджер. Драко досадливо поморщился. Он совершенно не хотел иметь с ней дел, но вынужден был признать, что работу свою она делала хорошо. Подружка Поттера как никто умела за несколько дней полностью освоить нужную тему, собрать материал и написать необходимый текст. Впрочем, все семь лет в школе она только этим и занималась, так что ничего удивительного. Странным было то, что она стала раздражать его гораздо меньше. Даже сейчас, такая нелепая в своей маггловской одежде на фоне изысканных стен мэнора, она не вызывала ничего, кроме некоторого удивления и, пожалуй, желания причесать ее.

Драко сдержал усмешку и обратил свое внимание на дискуссию за столом.

Пока стоящих идей не было. Слово взяла мелкая Уизли. Еще один странный персонаж в его команде. Работала она в основном с Блейзом, поэтому Драко ее видел редко, да и не жаловался на это.

— Я думаю, нам нужно что-то, что будет отличать нас от «Пророка». При всем моем уважении, дамы и господа, ваши предложения направлены скорее на расширение ваших отделов, а не на общее развитие «Мозаики», — Драко тихонько фыркнул. Возможно, Уизли не так плоха, как кажется. — Кстати, Малфой, а почему мы так называемся? — ее голос выдернул его из размышлений.

— Идея была в том, что мы сможем найти для каждого человека интересную тему, — протянул он, бросая на Джинни быстрый взгляд. — Получается своеобразная мозаика из разных тем и подходов.

— Тогда нужно донести это до людей. Может, придумать новый дизайн, который бы сразу давал наводку на смысл. Что-то вроде большого количества переворачивающихся кусочков.

«Неплохая идея, надо будет поразмыслить над этим позже», — подумал Драко.

— Хорошо, мы попробуем что-нибудь придумать, — озвучил он свои мысли.

— Мне кажется, идея с оформлением хороша — нужно, чтобы «Мозаика» была легко отличима от «Пророка». Но еще важнее сделать так, чтобы отличалась суть. Может быть, добавить какую-нибудь колонку, которой нет в «Пророке», или еще что-нибудь, — Грейнджер неопределенно махнула рукой. — При этом нельзя скатываться в специализированные области, иначе мы будем просто копировать соответствующие журналы.

— Да, верно. Мы можем, например, найти какой-нибудь источник информации, недоступный «Пророку» и остальным, — в разговор вступила Панси. — Уизли, не хочешь рассказать, почему ты рассталась с Поттером? Или ты, Грейнджер? Подробности о ссоре с Уизелом? — она хищно посмотрела на обеих, чем-то неуловимо напомнив Скитер. Обе девушки слегка скривились, но сочли за благо проигнорировать выпад в свой адрес.

— Кстати, в этом что-то есть. Только нам нельзя оставаться в прошлом. Можно найти что-то для будущего. Так мы точно будем на шаг впереди, — Драко задумчиво покрутил в руках чайную чашку.

— А еще, Дрейк, было бы неплохо обозначить наши намерения, — медленно проговорил Забини, тщательно формулируя свою мысль. — Тогда и люди, и пресловутый «Пророк» будут видеть в нас конкурентов. Это можно выпустить отдельной статьей после какого-нибудь успешного хода.

— Да, так и поступим, — Драко кивнул.

Остаток вечера прошел в том же духе. Драко был более или менее доволен. Осталось обсудить услышанное в более узком кругу, и встречу штаба можно было бы считать успешной.


* * *


— Всем спасибо, мы отлично поработали. Теперь осталось проработать мелкие детали, и можно будет начинать работу. Блейз, Панси, Грейнджер и Уизли, задержитесь ненадолго.

Драко устало потер виски. Джена-Джейн-Джина-или-как-ее-там-Уизли оказалась удивительным образом права — все главы отделов стремились прорекламировать свою работу и по возможности расширить ее. Он должен был догадаться, что так и произойдет.

Проводив гостей до выхода, Драко вернулся в гостиную и увидел удивительную картину. Его мать, Панси, Грейнджер и Уизли мирно беседовали о преимуществах и недостатках кружевных салфеток. Блейз смотрел на происходящее со смесью веселья и недоверия. Пожалуй, Грейнджер и ее подружка были слегка скованны, а Панси немного раздражена, но все же это был вполне цивилизованный разговор.

Драко с уважением посмотрел на мать. Недаром она любила повторять, что чудеса можно творить не только с помощью магии.

— Мама, что ты здесь делаешь? — кажется, его голос разрушил их хрупкую идиллию. Все четыре ведьмы смотрели на него с оттенком осуждения в его адрес.

— О, дорогой, мы с этими юными леди обсуждали…

— Нет, это я понял. Я имел в виду, что ты делаешь на собрании, — Драко изо всех сил старался смягчить свой вопрос.

— Драко, у меня сейчас так мало развлечений. Позволь своей бедной матери немного посидеть с вами.

Он скрипнул зубами — люди сильно ошибались, когда думали, что его мать слишком простодушна для Слизерина.

— Хорошо, мама, — в этот раз он даже не попытался скрыть недовольство. — Я попросил вас остаться, чтобы более детально обсудить некоторые вопросы. Во-первых, оформление. Вы знаете людей, которые хороши в заклинаниях и могли бы наладить их для массового производства?

Встрепенувшаяся было Грейнджер огорченно поникла, услышав вторую часть фразы. Зато ответила Джинни.

— Я знаю. Мои братья очень хороши в этой области, ты наверняка видел их магазин. Я думаю, они смогут нам помочь, если захотят, конечно, — она с некоторым сомнением взглянула на него.

— Отлично, ты сможешь устроить нам встречу? — Драко решил проигнорировать ее неуверенный взгляд.

— Наверное, да. Но лучше, чтобы я тоже на ней присутствовала. На всякий случай, — она ехидно улыбнулась. — А то мало ли что случится с твоим личиком.

Драко почувствовал, что начинает закипать. Что эта девчонка о себе возомнила? В конце концов, он же с ней цивилизованно обращается. Хотя с какой стати он должен сдерживаться, если она сама его подначивает?

— Мое «личико», Уизли, будет выглядеть превосходно в любой ситуации. Хотя я польщен тем, что ты считаешь меня привлекательным.

Тут не выдержала и фыркнула Грейнджер. Да это диверсия какая-то!

— Завидовать нехорошо, Грейнджер, тебя должны были этому учить, — он почувствовал, что еще немного, и его занесет в Хогвартский стиль препираний с ними.

Драко с удовольствием смотрел на то, как щеки Гермионы наливаются предательским румянцем, пока не увидел строгий взгляд матери. Черт побери, он совсем о ней забыл. Знал же, что ни к чему хорошему ее присутствие не приведет, и все равно позволил остаться.

— Мисс Грейнджер, мой сын сожалеет о своей бестактности. Я думаю, он с удовольствием пригласит вас на ужин в качестве извинения, — Нарцисса смотрела на порозовевшую Гермиону с нечитаемым выражением лица.

— Ужин? С какой стати? — Драко не смог сдержать своего возмущения. Он, конечно, знал, что мать заставит его извиниться, но идти с Грейнджер на ужин — это выходило за все рамки.

— С такой, что это прекрасная идея. Вы как раз сможете обсудить дела по работе, а ты компенсируешь мисс Грейнджер принесенный ей моральный ущерб, — не допускающим возражений голосом сказала Нарцисса. Драко понял, что в этот раз лучше не спорить. Иногда его мать могла быть по-настоящему пугающей.

— Миссис Малфой, это совершенно излишне, правда. Спасибо за вашу заботу, но я не думаю, что это хорошая…

— Мисс Грейнджер, я ценю вашу скромность, но вынуждена настаивать. Драко своими действиями бросил тень и на меня. Я считаю своим долгом отплатить вам за это.

Грейнджер, теперь уже пунцового оттенка, выглядела совершенно потерянной. Теперь ее несоответствие всей обстановке холодного и сдержанного мэнора прямо-таки бросалось в глаза. Кроме того, нечасто Драко видел Грейнджер в ступоре — она привыкла быстро отбивать оскорбления, но вот с обволакивающей вежливостью Нарциссы имела дело впервые. Похоже, ей было совершенно нечего ответить на мягкие и вежливые, но в то же время хитроумные, сказанные полностью в слизеринской манере слова миссис Малфой. Выглядело это настолько забавно, что Драко едва успел удержать улыбку, готовую растянуть его губы.

— Эм, хорошо, наверное, — бедная Грейнджер, кажется, сама не верила, что соглашается на ужин с ним.

Да, эту партию она проиграла с самого начала.

— Теперь, когда мы все выяснили по поводу моей грубости и ужина, я предлагаю продолжить обсуждение, — Драко старался не смотреть в сторону Панси, которая почти наверняка метала громы и молнии своими темными глазами. — Какие идеи по поводу нового содержания?

— История, выходящая несколько выпусков?

— Освещение какого-нибудь закрытого мероприятия?

— Рецепты? Я могу поспрашивать у мамы.

— Новая сплетня? Мы можем придумать.

— Расследование от нашей газеты?

Драко задумчиво покачал головой. Все это было неплохо, и он определенно запомнил эти идеи на будущее, но сейчас нужен был взрыв, который привлечет внимание.

— А что, если вам устроить прием здесь в честь официального вступления вашего издания в борьбу с «Пророком»? Было бы неплохо, если бы вы, мисс Грейнджер и мисс Уизли, пригласили своих друзей. Такое мероприятие точно привлечет внимание общественности, — предложила Нарцисса, разглаживая складки голубого платья на коленях.

— Неплохо, — Блейз заинтересованно склонил голову набок. — Это действительно может помочь нам заявить о себе.

— Пригласим всех важных людей из редакции и всех знаменитостей — получится хорошая смесь, — подхватила Уизли.

Панси просто улыбалась, как сытая кошка. Она просто обожала такие приемы по любому поводу. Мало того, что они давали ей предстать во всей красе, так на них еще и можно было узнать ворох новостей из жизней самых влиятельных персон.

Не до конца убежденной казалась только Грейнджер. Драко нахмурился. Конечно, это совсем не ее тип праздников, но она же героиня войны, знаменитость — должна была привыкнуть. Что же ей не нравится? Будет совсем не здорово, если одна из имеющихся в его распоряжении звезд не придет на прием.

— Грейнджер, что-то не так? — он постарался вложить в голос как можно больше искренности.

Та слегка вздрогнула, а потом помотала головой.

— Нет, все в порядке. Просто, боюсь, я не смогу пойти. Я никогда не была на аристократических приемах и совершенно не умею себя вести на них. К тому же, у меня нет никаких платьев для таких случаев, — она нервно накрутила прядь волос на палец и прикусила нижнюю губу.

— Гермиона, я помогу тебе что-нибудь выбрать, не волнуйся, — Уизли заботливо посмотрела на подругу, но та все еще не казалась убежденной.

— Я бы могла составить вам компанию и заодно рассказать о правилах поведения в таких случаях, но, боюсь, это будет выглядеть несколько странно, — мелодично проговорила Нарцисса. Драко вопросительно глянул на мать. Это было совершенно не в ее стиле — отказываться от такого удобного способа подключиться к подготовке праздника.

— К тому же, если позволите, я буду заниматься организацией приема, — продолжила миссис Малфой.

Конечно, он так и знал, что она захочет в этом участвовать, но было что-то еще — Нарцисса Малфой не стала бы так просто отказываться от шопинга.

— Зато Панси прекрасно ориентируется во всем вышеперечисленном, и она одного с вами возраста. Я думаю, вы прекрасно проведете время, — Нарцисса с видимым удовольствием завершила мысль, в то время как Драко мысленно ругал себя за наивность. Действительно, как он мог забыть — у его матери всегда был план.

На Панси было жалко смотреть. Она не могла ослушаться предложения многоуважаемой миссис Малфой, о чем та прекрасно знала. Поэтому Панси с явной неохотой кивнула головой и с непередаваемым отвращением взглянула на навязанную ей компанию.

— Отлично, тогда примерная дата приема — восьмого февраля, это через неделю.

— Дрейк, я займусь списком приглашенных, — Блейз с энтузиазмом взмахнул рукой.

— А я займусь всем остальным, — с дружелюбной улыбкой пропела Нарцисса.

Блейз слегка побледнел и часто закивал головой в знак согласия. Никто не собирался отбирать у миссис Малфой источник развлечений.

— Грейнджер, ужин завтра в семь. Я зайду за тобой, и лучше тебе быть готовой к этому времени, — скороговоркой выпалил Драко, провожая гостей до двери.

— Уизли, Грейнджер, я пришлю вам сову на днях. Отправимся за покупками и кое-куда еще, — с недовольной миной протянула в свою очередь Панси.

Кажется, ближайшие дни обещали быть веселыми.

Дверь за ними закрылась.

И только тогда Драко понял, что его мать подозрительно активно пытается подружить своего сына и его друзей с гриффиндорцами. Кажется, ему необходимо поговорить с ней.

Глава опубликована: 25.03.2020

ФЕВРАЛЬ. Глава 4

Гермиона с наслаждением вдохнула свежий ночной воздух. Только что закончившееся собрание оставило у нее внутри целый водоворот мыслей. Ей нужно было сесть и спокойно все обдумать. Увы, сразу же ей это сделать не удалось. Оказалось, что Гермиона совершенно забыла о своих спутниках.

Панси почти сразу исчезла, причем даже сам звук ее исчезновения вышел недовольным. А вот Забини как будто никуда не торопился.

— Ты что здесь до сих пор делаешь? — кажется, Джинни не была рада неожиданному сопровождающему. — Мы с Гермионой хотели поговорить.

— Так говорите, — Блейз великодушно махнул рукой. — Я не против, Рыжик.

— Не. Называй. Меня. Так! — судя по всему, младшая Уизли едва сдерживалась, чтобы не проклясть Блейза на месте.

Гермиона удивленно подняла брови. Очевидно, общение этих двоих выходило за рамки сегодняшней встречи. Точно, Малфой что-то говорил о том, что они периодически работают вместе. Да уж, смесь получилась взрывоопасная — ехидный Блейз и темпераментная Джинни… Гермиона поежилась. Не хотелось бы находиться в таком нестабильном окружении.

— Блейз, давай встретимся завтра в редакции. Мне нужно кое-что с тобой обсудить, — сказала она, стараясь подражать убаюкивающему тону Нарциссы.

Блейз явно не впечатлился, но спорить не стал. Послав обеим девушкам озорную усмешку, он исчез.

— Гермиона, слушай, прежде всего, хотела спросить, где ты живешь? Видишь ли, я давно хотела уехать из Норы и жить самостоятельно, но мама… немного возражает. Но вот если я буду жить с тобой, то все может измениться, — Джинни смущенно потерла кончик носа.

— Я живу в маггловской части Лондона, и у меня в квартире как раз есть гостевая спальня, — Гермиона почувствовала волнение. Кажется, со вступлением в «Мозаику» ее жизнь стала интереснее. Ох, как же ей хотелось, чтобы это не прекращалось. С такой точки зрения переезд Джинни точно смог бы добавить красок в ее жизнь, Гермиона даже точно знала, какого цвета эти самые краски будут.

Задумчиво разглядывая рыжие волосы Джинни, она чуть не пропустила ее слова.

— Боже, мне так неловко навязываться. Я понимаю, что это очень неожиданно — в конце концов, мы с тобой не виделись около полугода, — Гермиона не могла сказать точно, темнота скрадывала почти все цвета, но она почему-то была уверена, что Джинни отчаянно покраснела.

— Джинни, не беспокойся, все прекрасно. Я давно хотела найти соседку по квартире — так гораздо веселее, да и практичнее. Если хочешь, мы можем сейчас переместиться туда, заодно и поговорить удастся.

Джинни нерешительно кивнула, и девушки аппарировали.


* * *


Драко поднялся на второй этаж и подошел к двери материнской комнаты. Ему нужно было придумать правильную стратегию. Если этого не сделать, Нарцисса точно будет все отрицать, и ему не удастся ничего выяснить. Или, при самом плохом варианте развития событий, она просто поставит его перед фактом, какова бы ни была ее задумка. Драко задумчиво провел пальцем по витиеватой ручке двери.

Ручка была примечательная. Тяжелая, сделанная из бронзы, в виде фигурки саламандры, она приковывала к себе взгляд. Если к двери подходил незнакомый человек или гость с плохими намерениями, саламандра оживала и начинала вести себя совершенно непредсказуемо. Чем-то это металлическое существо неуловимо напоминало саму Нарциссу.

Внезапно саламандра приоткрыла бронзовый глаз и щелкнула молодого человека хвостом по тыльной стороне ладони, как бы поторапливая его. Драко возмущенно воззрился на наглое существо. Для острастки он дернул рептилию за металлический хвост и, конечно же, оцарапал ладонь об острые чешуйки. Ему показалось, или она действительно довольно ухмыльнулась? Этого он стерпеть не смог и полез за палочкой. Мстительно сощурившись, Драко приготовился обездвижить вредную ящерицу, но тут дверь отворилась и на пороге показалась Нарцисса. Она с удивлением осмотрела поле боя и вопросительно посмотрела на сына.

Драко чертыхнулся про себя — во время потасовки с саламандрой он совершенно забыл о плане, который следовало бы придумать.

— Я хотел поговорить, мама.

«Спокойно, спокойно, главное, не открывать все карты сразу».

— Хорошо, дорогой. Пройдем в малую гостиную?

— Как пожелаешь.

Мать и сын молча двинулись по коридору. Драко оглянулся на полуоткрытую дверь и увидел, как подлая ящерица показывает ему язык. Он молча погрозил ей кулаком и решительно повернулся вперед. Сейчас ему предстояла битва с куда более серьезным противником.


* * *


Девушки появились в небольшой гостиной в квартире Гермионы с легким хлопком. Гриффиндорка взмахнула палочкой, и по комнате разлился мягкий свет.

— Располагайся, а я пойду приготовлю нам чай, благо идти недалеко, — с этими словами Гермиона повесила пальто на вешалку у входа и направилась на кухню.

Джинни тоже сняла верхнюю одежду и присела на низенький зеленый диванчик, оглядываясь вокруг. Комната была небольшой, но уютной. Стены были обклеены светло-желтыми обоями с почти незаметным орнаментом из листьев. Перед диваном стоял невысокий журнальный столик и плоский экран на специальной стойке. Джинни догадалась, что это был маггловский прибор для колдографий. Гостиная была отделена от кухонного пространства небольшим проходом и стойкой со шкафчиками, так что она могла видеть, как Гермиона достала с верхней полки чай и две кружки.

— Ну что, расскажи, как у тебя дела? — Гермиона протянула Джинни большую синюю чашку с травяным чаем и вскипятила воду одним взмахом палочки.

— Э, нет, давай сначала ты. Твоя история трогательного воссоединения с Малфоем должна быть куда интереснее, — возразила та, отпивая из кружки, и улыбнулась в предвкушении чего-то невероятного.

— Ты знаешь, не могу сказать, что это было как-то уж очень необычно. Меня нашел Забини и предложил работу в газете на хороших условиях. Я всегда подсознательно стремилась к этому, но никак не могла бросить работу в Министерстве, а тут такой шанс. Сама не знаю, как решилась на это, но я пришла в редакцию примерно месяц назад и согласилась там работать. При этом оказалось, что главный редактор — это Малфой. Я думала над тем, чтобы пойти на попятную, но потом решила, что не буду отказываться от своей мечты из-за какого-то белобрысого хорька, — Гермиона хмыкнула.

— Не скажи, не скажи, ты все же должна признать, что выглядит он неплохо, — хитро прищурившись, сказала Джинни и, не давая Гермионе возразить, продолжила: — То есть ты работаешь на двух работах?

— Нет. Видишь ли, я уволилась из Министерства недели две назад, — Гермиона смущенно провела рукой по волосам.

— Ты? Ушла из Министерства? Ушам своим не верю, Гермиона! — Джинни взволнованно вскочила с дивана и принялась расхаживать по комнате. — Ничего себе, а я думала, что это я со своим переездом смелая, потому что навлекаю на себя гнев мамы, — она хихикнула. — А на самом деле если кто-то и меняет свою жизнь, то это ты. А Гарри и Рон знают?

Гермиона слегка побледнела. С момента подписания магического договора о работе в «Мозаике» прошел месяц, а она так и не сказала лучшим друзьям о переменах в своей жизни. Она, конечно, знала, что чем дольше она ждет, тем больше они будут на нее злиться, но найти в себе силы на тяжелый разговор девушка не могла.

Кажется, Джинни сама поняла ответ на свой вопрос и присвистнула.

— А ты действительно смелая, подруга. Ну ничего, главное, чтобы ты с ними поговорила до того, как они получат приглашения на прием, — и она ободряюще погладила Гермиону по плечу. Вдруг Джинни щелкнула пальцами и потянулась за палочкой. — У меня есть план.

Она взмахнула палочкой, пробормотав что-то себе под нос. Через минуту у нее в руках были кусок пергамента, перо и чернильница. Порвав пергамент пополам и набросав на каждом по несколько фраз, она обернулась к Гермионе с немым вопросом в глазах. Та, до этого заинтересованно наблюдавшая за подругой, кивнула, прошла по проходу в сторону жилых комнат и вернулась с небольшой коричневой совой на плече.

— Это Арифмантика, — Джинни попыталась скрыть смешок за кашлем, но ее попытка с треском провалилась. — Сокращенно «Ари», — закончила Гермиона с улыбкой.

Сова взлетела и мягко приземлилась перед Джинни, протягивая лапу. Джинни привязала оба пергамента и жизнерадостно сказала ей:

— Отнеси это Гарри Поттеру и Рону Уизли.

Сова утвердительно ухнула и вылетела в приоткрытую форточку.

— Джинни, умоляю, скажи, что это не то, что я подумала, — Гермиона побледнела еще сильнее и с ужасом посмотрела на нее.

— Я назначила им встречу послезавтра в шесть вечера. И ты сможешь им рассказать о своей работе, Малфое и приеме, — Джинни как будто не заметила паники в глазах Гермионы. — Я знаю, что ты не слишком хочешь это делать, но это необходимо. Поэтому я поставила тебя в тупик Билла.

— Какой «тупик Билла»? — Слабым голосом спросила Гермиона. Ее мысли сейчас были заняты куда менее приятными вопросами, но привычка цепляться за неизвестные факты не дала ей проигнорировать незнакомый оборот.

— Когда Билл учился в школе, у него периодически не получалось сразу выучивать новые заклинания. И поэтому он изобрел свой «тупик». Он подходил ко всем однокурсникам и говорил, что планирует за этот вечер выучить то-то и то-то, а на следующий день продемонстрирует. Таким способом он ставил себя в ловушку, в этакий тупик, из которого был только один выход — выучить сложные чары. С тех пор у нас дома эта фраза стала привычной, — Джинни пожала плечами. — Это довольно странный подход к учебе, но в жизни иногда помогает. Вот как сейчас, — она насмешливо подмигнула.

Гермиона только покачала головой. Кажется, ее желание жить полной жизнью воплотилось уж слишком ярко. Придется ей действительно рассказать друзьям обо всем.

Сказать по правде, Гермиона не хотела ничего скрывать, но с самого начала работа настолько захватила ее, что первая неделя промелькнула в мгновения ока. Тогда ей надо было написать статью о популярном зелье для лица, у которого были странные побочные эффекты и неуловимые продавцы. Вообще изначально эта тема должна была пойти в отдел новых товаров, но его сотрудники не смогли найти никакой проверенной информации.

Оказалось, что именно такие случаи передаются ей.

Гермионе пришлось шататься по Косому переулку под чужой внешностью и расспрашивать торговцев о новом средстве. Только к концу второго дня ей попалась очень болтливая ведьмочка, которая и рассказала, у кого и при каких обстоятельствах она купила чудодейственное снадобье. Эта зацепка привела Гермиону к странного вида старушке в одной из подворотен. Старушка, внимательно осмотрев гостью, незаметно предала ей портключ в виде старой ржавой заколки, который моментально переместил Гермиону в маленький магазинчик на окраине города.

Получив там желанное зелье и с чувством выполненного долга аппарировав в редакцию, Гермиона принялась за работу. Проверив снадобье у знакомого зельевара, она пришла к довольно неутешительным выводам. Итогом этого дела стала ее первая статья, в которой подробно описывался реальный эффект препарата на человека. Оказалось, что зелье не разглаживало кожу, а просто растворяло верхний ее слой. Именно поэтому стали возникать случаи, когда у волшебниц на лице стали четко видны сосуды, а сами они окрашивались во все оттенки красного. Дописав, Гермиона отправила пузырек с зельем в Министерство вместе с портключом и адресом таинственного магазинчика.

Уже на следующий день она с удовольствием смотрела на свою статью в свежем выпуске «Мозаики».

Так прошла первая неделя работы, потом появились новые темы, в общем, Гермиона совершенно забыла о Гарри и Роне, тем более что она давно с ними не виделась. Так она и оказалась в этой чудовищной ситуации. Оставалось надеяться, что ее лучшие друзья поймут и простят.

— Гермиона, Гермиона, ты меня слышишь? Я говорю, что, пожалуй, пойду домой. Какие у тебя планы на завтра? — Слова Джинни заставили Гермиону встряхнуться и посмотреть на гостью.

— Завтра в первой половине дня я точно буду в редакции, потом я хотела заскочить сюда, а потом у меня ужин с пресловутым Малфоем, — Гермиона сморщила нос.

— Отлично, ты не против, если я в обеденный перерыв навещу тебя? Заодно подберем тебе наряд на ужин, — Джинни заговорщически улыбнулась.

— Конечно, приходи, я буду рада.

Девушки обнялись на прощанье.


* * *


Драко вошел в малую гостиную и подождал, пока Нарцисса устроится поудобнее в кресле.

— Что ты думаешь о сегодняшнем собрании? — начал он разговор.

— Мне кажется, все прошло отлично. Я очень рада, что буду помогать вам с организацией приема. Как давно я уже не занималась такими вещами — успела соскучиться, — мягкая полуулыбка осветила лицо его матери.

«Так, теперь надо заставить ее упомянуть о гриффиндорцах».

— Панси справится с тем заданием, что ты ей дала?

— Да, она очень способная девочка, может быть настоящей леди, если захочет. Кроме того, мисс Грейнджер и мисс Уизли тоже очень приятные молодые особы.

«Вот оно!»

— Мама, я хотел спросить, почему ты так заинтересовалась этими гриффиндорками?

— Они очень милые девушки, почему бы мне не относиться к ним дружелюбно? — Нарцисса склонила голову набок.

— Что-то я не припомню, чтобы ты так же дружелюбно относилась к Панси или к Блейзу.

— Панси и Блейза я знаю очень давно, поэтому логично, что мое отношение к ним отличается. Кроме того, Панси ты, насколько я знаю, не рассматриваешь как невесту? — Нарцисса вопросительно посмотрела на Драко, ожидая подтверждения.

— Не рассматриваю, — Драко почувствовал, что они подходят к главной части разговора. — Но причем здесь это?

— А притом, что тебе пора жениться, мой мальчик.

Драко опешил. Мало того, что его мать, оказывается, занимается вульгарным сводничеством, так она еще и задумала его женить. Женить на ком? На Уизли?! Или на Грейнджер?!

— Но не на них же! — Драко с удивлением услышал умоляющие интонации в собственном голосе.

— А у тебя есть другие варианты? Ты отверг кандидатуры обеих сестер Гринграсс, дочь Алана Буллстроуда тебе тоже не понравилась. К тому же, сейчас было бы здорово, если бы ты выбрал кого-то из героинь войны, хотя меня устроит любая, — Нарцисса благожелательно улыбнулась, но за этой улыбкой чувствовалась сталь.

— Я. Не хочу. Жениться! — раздельно произнес Драко.

— Конечно, не хочешь. Поэтому я тебя не заставляю, я лишь даю тебе возможность, — и она грациозно поднялась с кресла, показывая, что разговор окончен.

Драко покинул комнату с чувством жестокого разочарования. Вся его наполовину придуманная стратегия пошла коту под хвост, потому что Нарциссе удалось ввести его в ступор неожиданным поворотом разговора. В голове возник образ Грейнджер, с которой этот же фокус провернули несколькими часами ранее. Он помотал головой. Ну надо же, в голову всякие глупости лезут.

«А еще завтра ее на ужин вести. Мерлин, дай мне сил», — с такими мыслями Драко наконец-то добрался до своей комнаты.

Глава опубликована: 25.03.2020

ФЕВРАЛЬ. Глава 5

Утро следующего дня выдалось солнечным. Гермиона, предвкушая насыщенный событиями день, приготовила себе кофе и устроилась на кухонном табурете. В окно постучала Ари, быстро вернувшаяся после вечернего перелета. К ее лапке было привязано подтверждение о встрече от Гарри. Это же письмо в конце содержало корявую приписку от Рона. Видимо, друзья получили ее сообщение вместе.

Гермиона вздохнула. Они с Роном решили остаться друзьями после неудачной попытки начать отношения. Сначала счастье от того, что война кончилась и наступил мир, дарило ощущение эйфории. Они с Роном проводили вместе каждую свободную минутку, вместе отдыхали во время уик-эндов, вместе встречались с друзьями, вместе обедали каждый день. Но в какой-то момент их отношения обрушились. Гермиону раздражала беззаботность Рона, его нежелание думать о житейских проблемах. Сама она не собиралась нести все на своих плечах. Рон же считал, что именно она, как женщина, должна создавать в доме уют. В его понимании эта расплывчатая фраза означала стирать, готовить, убирать, рассчитывать семейный бюджет, воспитывать будущих детей, в общем, заниматься всем тем, что так успешно делала его мать. Поговорив о своих отношениях и о невыполненных ожиданиях с обеих сторон, Рон и Гермиона решили разойтись. Они все еще симпатизировали друг другу как люди, но ничего, кроме дружбы, между ними быть не могло.

Конечно, это означало, что их общение стало немного более натянутым. Без Гарри они старались не общаться, о чем явно и свидетельствовало отсутствие отдельного письма от Рона.

Но даже немного грустные воспоминания о неудавшихся отношениях не смогли омрачить радужное настроение Гермионы. Она с удовольствием допила свой кофе, набросила на плечи пальто и аппарировала в редакцию.


* * *


В огромном офисе Гермионе выделили отдельный кабинет, в котором она могла появляться и исчезать, не вызывая вопросов. Ее участие в работе «Мозаики» все еще оставалось тайной, и поэтому Малфой милостиво разрешил ей разместиться в отдельной комнате.

Свой кабинет Гермиона любила. Он был заколдован так, что со сменой владельца интерьер обновлялся и подстраивался под нового хозяина. Когда комнату настроили на Гермиону, она стала круглой, обросла стеллажами по периметру и приобрела большое окно, выходящее на оживленную улицу. Стены были расписаны сложным цветочным орнаментом, который вызывал ассоциации с Японией или Китаем. Среди тонких темно-зеленых листьев и бледно-розовых цветов порхали экзотические черно-белые птицы с острыми клювами. Если Гермионе нужна была какая-то информация из архива, то ей нужно было всего лишь поднести свою палочку к стене. Тогда птицы подлетали к указанному месту и раздвигали причудливые листья клювами, освобождая пространство. На нем Гермиона могла написать свой запрос. После этих нехитрых действий в течение минуты к ней в кабинет доставлялась вся необходимая информация. Доставка тоже была необычной. Она производилась с помощью служебных самолетиков — они могли служить не только записками, но и средством транспортировки больших стопок бумаги — прилетали все нужные файлы.

Гермиона не могла не восхититься продуманностью всех этих операций. Здесь явно потрудились сильные маги — система работала великолепно. Каждый раз, пользуясь «поисковиком», Гермиона мельком думала о том, чтобы спросить Блейза о диковинных чарах.

Последний, кстати, был частым гостем в ее кабинете. Сам он выступал не только редактором спортивных обзоров и главным бухгалтером, но и, по-видимому, генератором новых идей. Малфой периодически устанавливал барьеры, не дающие Забини пробраться в кабинет А, поэтому неунывающий Блейз приходил к Гермионе. Со временем она даже начала понимать его — непрерывная болтовня итальянца была на редкость отвлекающей. Вот и сейчас, наблюдая за тем, как Гермиона отточенным жестом выводит что-то палочкой на стене, Забини увлеченно беседовал сам с собой:

— …А еще можно вести колонку с предсказаниями, нанять кого-то вроде Трелони и выдавать людям смертные приговоры каждый день.

— И ты всерьез убежден, что это поможет увеличить популярность газеты? — устало уточнила Гермиона, вклиниваясь в середину монолога.

— Милая Грейнджер, мы можем чередовать эти смертные приговоры с пожизненными заключениями, — Забини улыбнулся как чеширский кот. — Как кому повезет.

И тут в голове у Гермионы вспыхнула идея. Точно! Это же просто гениально!

Она еще раз обдумала возникшую мысль. Кажется, в этот раз Забини придумал нечто стоящее.

— Блейз, как ты думаешь, мы могли бы сделать выпуски одного тиража разными? — она все еще сомневалась в реализации своего замысла, но отпускать такую хорошую идею не хотела. — Ну знаешь, может быть, есть заклинания, которые работают по принципу лотерейных билетов?

— Я не уверен, но должны быть, — Блейз нахмурился, раздумывая над ее вопросом. У него было превосходное чутье, кроме того, он знал, что такое выражение лица появляется у Грейнджер, только если она нащупала что-то действительно стоящее.

— Мне нужен Малфой. Прямо сейчас! — воскликнула она и вылетела из кабинета, оставляя слегка опешившего Забини в одиночестве. Он задумчиво произнес, глядя ей вслед:

— Всем нам он когда-то бывает нужен.


* * *


Джинни увернулась от очередного бладжера, летящего ей в голову, и осмотрела поле. Квоффл находился в руках Амелии Блуфилд, ее товарища по команде. Рыжеволосая охотница уверенно направила свою метлу к кольцам взрослого состава — сегодня игра была между двумя командами Холихедских Гарпий — намереваясь помочь Амелии, но была остановлена вторым бладжером. Джинни со злостью покосилась в сторону загонщицы по имени Гестия и увидела, как та весело машет ей рукой.

«Ну погоди у меня!» — подумала Джинни и резко изменила траекторию полета.

— Джейни, займи Гестию, иначе я не прорвусь, — крикнула она, пролетая мимо загонщицы со своей стороны поля. Миниатюрная светловолосая ведьма кивнула в ответ, и они вместе снова направились к кольцам. Амелия в это время упустила квоффл, но умудрилась тут же забрать его обратно.

Ветер свистел в ушах, и Джинни почувствовала знакомое ощущение эйфории. Она обожала летать, обожала соревноваться, обожала свою работу. Кровь приятно зашумела в ушах, когда она почувствовала, что приближается решающий момент этого рывка.

Амелия ловко обогнула охотницу взрослого состава и остановилась в нерешительности. Краем глаза Джинни увидела неугомонную Гестию, которая, с битой наперевес, внимательно следила за пространством вокруг Блуфилд, чтобы никто не смог принять от нее пас. Сама Амелия находилась слегка сбоку от колец и забить мяч не могла — получалась патовая ситуация.

«Не сейчас», — Джинни слышала, как удары ее сердца отдаются в ладонях, крепко сжимающих древко метлы.

Гестия немного провернулась вокруг своей оси.

«Еще чуть-чуть», — Джинни как будто умоляла противницу потерять контроль.

Гестия на мгновение повернула голову в сторону, и Джинни заорала:

— Джейни, давай!

Та со всей силы ударила по придерживаемому ранее бладжеру, и Гестия упала с метлы, в последний момент чудом ухватившись за прутья. Пока она пыталась восстановить равновесие, Джинни во весь опор помчалась к кольцам. Амелия, верно истолковав ее маневр, передала подруге квоффл.

— Есть!!! — от избытка эмоций Джинни хотелось кричать. Да, это была всего лишь тренировочная игра, но игра против команды высшего класса. Ничто на свете не дарило ей таких эмоций, как квиддич.

Внизу раздался свисток. Тренер сообщала об окончании тренировки.


* * *


— Недурно, Рыжик, очень даже недурно, — на выходе из раздевалки Джинни услышала знакомый голос.

— Спасибо, Забибончик, — весело ответила она. Он еще пожалеет, что связался с ней. В таком чудесном расположении духа она была способна на что угодно.

С удовольствием разглядывая вытянувшееся лицо Блейза, Джинни расхохоталась.

— Видел бы ты сейчас себя в зеркало, — определенно этот день становился все лучше и лучше.

— Я понял намек, Джиневра, — преувеличенно чопорно сказал пришедший в себя Забини.

— Нет-нет, только не так, — она поморщилась, — так меня называет мама, когда сердится.

— На вас не угодишь.

— Если я не ошибаюсь, еще вчера все называли меня Джинни, — с ангельской улыбкой пропела она.

— Хорошо, Джинни, — Забини, кажется, настолько удивился, что не придумал, как пошутить в ответ. — Вообще, я здесь по делу. Во-первых, на следующей неделе будет матч «Торнадо» — «Пушки Педдл», нужна будет статья.

— Будет сделано, шеф, — Джинни приставила ладонь к виску, изображая козырек.

— А во-вторых, — Блейз не обратил никакого внимания на ее реплику, — не хотела бы ты пойти на прием в Малфой-мэноре со мной?

— С какой это стати? — Рыжая удивленно воззрилась на него.

— Положим, у меня есть билеты в вип-ложу на вышеупомянутый матч, — голосом змея-искусителя поведал Блейз. — Только представь, ты будешь писать обзор не по записи в омнинокле, а основываясь на том, что увидишь собственными глазами.

Джинни обдумала предложение. В конце концов, она точно ничего не потеряет, согласившись на сделку.

— Договорились, — она ослепительно улыбнулась. — Мое платье будет синим, подберешь что-нибудь подходящее?

Блейз, не ожидавший такого быстрого согласия, промямлил что-то неразборчивое, глядя на нее во все глаза.

Джинни, довольная произведенным эффектом, тут же аппарировала.


* * *


Гермиона без стука ворвалась в кабинет А. Малфой со скучающим видом сортировал бумаги на своем столе.

— Грейнджер, что привело тебя сюда? Не дотерпела до вечера? — он самодовольно ухмыльнулся.

Но Гермиона была так увлечена своей идеей, что, к его разочарованию, не отреагировала на подколку.

— Малфой, я придумала, как нам можно реорганизовать газету. Мы можем попытаться заколдовать выпуски так, чтобы они подбирали для человека интересные ему новости. Можно установить какие-нибудь считывающие заклинания, чтобы в личном профиле каждого покупателя было видно, какие страницы он читает и на что обращает внимание. И тогда из всех новостей, которые печатаются в газете, можно будет показывать ему самые интересные. И еще можно сделать что-то вроде лотереи. Или каких-нибудь коллекционных фишек, которые потом обмениваются на призы. Все работает по одной схеме — должны быть какие-нибудь чары, которые смогут индивидуально заколдовать каждый номер по какому-нибудь алгоритму. Фред и Джордж должны что-нибудь об этом знать. А еще…

— Грейнджер, успокойся, — заинтересованно посоветовал Драко. — Я уже понял, что тебя распирает от количества мыслей, но попробуй сформулировать их все в паре предложений.

— Мы можем найти индивидуальный подход! Тогда наша газета будет считаться идеальной! — выпалила Гермиона.

— Я думаю, это действительно блестящая идея, — серьезно сказал Малфой. Он задумчиво потер лоб. Мысль, конечно, была отменная, но вот реализация… — Ты сможешь выяснить, что нам понадобится для воплощения всего этого? Я тоже постараюсь что-нибудь найти, а вечером обсудим. Ты ведь не забыла о нашем маленьком свидании? — он послал Гермионе игривую усмешку.

Та аж задохнулась от возмущения.

— Это не свидание, ты, нахал! Миссис Малфой заставила меня согласиться на эту авантюру, но это вовсе не значит, что я счастлива куда-то с тобой идти! Между прочим, мог бы уговорить ее отказаться от этой идеи!

Драко мученически закатил глаза.

— Ты же видела мою мать, говорила с ней? — получив в ответ гневный кивок, он продолжил: — Тогда ты должна понимать, что даже внезапное нашествие гиппогрифов на Лондон не смогло бы изменить ее решения.

Гермиона снова нехотя кивнула, признавая его правоту. Слова про гиппогрифов заставили ее усмехнуться про себя — кажется, это был маленький пунктик Малфоя.

— Ладно, тогда до вечера, — и, больше не сказав ни слова, Гермиона вышла из кабинета.


* * *


Во второй половине дня она аппарировала к себе в квартиру. Там ее уже поджидала прямо-таки вопиюще веселая Джинни. Та пыталась научить Арифмантику что-то выстукивать клювом по поверхности стола. Появление Гермионы привлекло ее внимание, и она подняла голову.

— Как прошло твое утро? — Джинни с любопытством посмотрела на подругу. Если она сама, казалось, источала лучи счастья и веселья, то Гермиона была наполовину рассержена, наполовину сосредоточена на чем-то внутри себя.

— Малфой дурак, а мне в голову пришла замечательная идея, но она, может быть, и невыполнима, и у меня мало времени, потому что Малфой дурак, — монотонно пробубнила она в ответ.

Джинни понимающе улыбнулась и направилась на кухню в поисках чего-нибудь съестного.

— Расскажешь поподробнее? — крикнула она оттуда.

— В общем, для моей идеи нужны довольно сложные чары. Но я уверена, что у меня получится их освоить, — Гермиона прикусила губу. — А из-за того, что сегодня я иду на дурацкий ужин, я не смогу сразу же начать работать над этим.

— Ничего, подруга, я уверена, ты со всем справишься. Куда более важный вопрос сейчас — что ты собираешься надеть на этот самый ужин-свидание? — Джинни прикрыла один глаз и посмотрела на собеседницу.

Лицо Гермионы начало быстро краснеть, что свидетельствовало о крайней степени раздражения. Кажется, Джинни наступила на больную мозоль. Поняв свою ошибку, та поспешила исправиться и продолжила:

— И еще тебе непременно нужно подобрать что-нибудь на прием.

Гермиона сделала пару успокаивающих вдохов и ответила:

— На ужин не знаю, наверное, пойду так, — и разгладила складку на рабочей блузе.

— Так?! Но я абсолютно уверена, что он поведет себя в какое-нибудь запредельно шикарное место. Тебе нужно обязательно показать ему, что ты не лыком шита, — Джинни убежденно посмотрела на Гермиону.

— А что не так с моим нарядом? По-моему, достаточно официально, — Гермиона критически оглядела себя. На ней была классическая белая блуза и не менее классическая темная юбка-карандаш.

— Все не так! — судя по всему, Джинни была оскорблена в лучших чувствах. — На такие ужины нужно одеваться не слишком вызывающе, но при этом достаточно ярко, элегантно, но не слишком вычурно. Твое платье должно подчеркивать твою индивидуальность и при этом соответствовать роскошной обстановке.

— Это вообще возможно? — Гермиона с сомнением покачала головой.

Она никогда не обращала особого внимания на свою одежду. Гермиона привыкла оценивать людей по их словам и делам, а не по тому, как они выглядят. Взять хотя бы Малфоя с его идеальными костюмами. Если бы она не знала, что он за человек, могла бы подумать, что он ангел во плоти. Поэтому Гермиона твердо следовала принципу «Встречай и провожай по уму».

Очевидно, Джинни была категорически не согласна с мнением подруги. Сказать по правде, Гермиону немного пугал маниакальный блеск, появившийся в глазах будущей соседки, когда та начала обдумывать сложившуюся ситуацию.

— Покажи свой гардероб, — Джинни явно была настроена решительно.

Гермиона со вздохом провела ее в свою комнату и открыла шкаф. Гардероб не представлял собой ничего особенного: набор темных деловых мантий, классические блузки, рубашки, прямые юбки и брюки. Джинни осталась категорически не удовлетворена результатами осмотра. Пробормотав что-то вроде «я так и думала», она исчезла с громким хлопком.

Гермиона моргнула.

Кажется, у Джинни возник план, и Гермиона не могла понять, рада она такому повороту событий или нет. С одной стороны, она была вполне довольна своим внешним видом. С другой — забота Джинни была приятна.

Вздохнув, Гермиона направилась было к выходу из спальни, но была остановлена повторным хлопком. Повернувшись, она потеряла дар речи, и было от чего.

Посередине комнаты стояла вновь появившаяся Джинни, а вокруг нее материализовались десятки и десятки платьев всех цветов и фасонов. У Гермионы начала кружиться голова от такого обилия ярких цветов вокруг. Она предприняла попытку к бегству:

— Ты знаешь, Джинни, у меня остались незаконченные дела в редакции, так что как-нибудь в другой раз, — пролепетала она, пятясь к двери.

Младшая Уизли нахмурилась и взмахнула палочкой. Дверь за спиной Гермионы захлопнулась. Та начала впадать в легкую панику.

Четыре часа спустя.

— Отлично, теперь ты готова! — радостно сообщила Джинни.

У Гермионы не хватило сил даже на облегченный вздох. Ее волосы были тщательно уложены, на лицо был наложен лаконичный макияж. На ней красовалось темно-синее платье с расклешенной юбкой до колена и V-образным вырезом. Покопавшись в скромном наборе украшений, Джинни выудила серебряную подвеску в виде миниатюрной книги, которая, по ее словам, смотрелась в сочетании с платьем просто чудесно. Гермиона попыталась выскользнуть из железной хватки подруги и хотя бы минутку посидеть в покое, но не успела. Раздался стук в дверь.

Рассеянно подумав о том, откуда у Малфоя ее адрес, Гермиона, подбадриваемая Джинни, отправилась открывать.

— Приве… ох, можешь же, когда захочешь, — последняя фраза явно вырвалась у Драко против его воли.

Гермиона вымученно улыбнулась, не в силах даже удивиться неожиданному комплименту.

— Ну что, мы отправляемся? — спросила она, все еще находясь в некоторой прострации.

Малфой кивнул, обхватил ее за локоть и аппарировал.


* * *


Молодые люди появились в просторном зале с низким потолком. Оформление ресторана было, как и предсказывала Джинни, поистине роскошным, хотя и менее кричащим, чем предполагала Гермиона. Тут и там потолок поддерживали толстые, увитые декоративным плющом колонны. Возле каждой колонны стояло по столику, но вот разобрать, кто именно сидит за ними, никак не удавалось — размывающие чары, как тут же поняла Гермиона.

Малфой окликнул проходящего мимо официанта и спросил:

— Мой обычный столик свободен?

— Конечно, мистер Малфой, — чопорно ответил тот, давая знак следовать за ним. Через несколько мгновений Драко и Гермиона разместились за столиком на двоих у окна.

— Часто бываешь здесь? — не удержалась от вопроса Гермиона.

— Нередко. Мы иногда бываем здесь с Блейзом и Панси, — губы Малфоя тронула мимолетная улыбка, видимо, он вспомнил что-то хорошее. Для Гермионы было удивительно видеть такую его сторону. Она слегка мотнула головой, отгоняя непрошеные мысли.

— Ты нашел что-нибудь похожее на мою идею?

— Есть пара-тройка похожих заклинаний, но это все же не совсем то, — коротко ответил Драко и вопросительно посмотрел на нее. — А у тебя что-нибудь нашлось?

Гермиона расстроенно покачала головой:

— Нет, я успела найти совсем немного, пока была в редакции. А потом я попала в лапы к этой маньячке, зацикленной на моде, на все время до ужина.

Малфой понял, кого она имела в виду, и расхохотался. Перед его мысленным взором предстала забавная картина: Грейнджер, потрясая своим маггловским растянутым свитером, убегает от разозленной Джинни Уизли с вечерним платьем в руках.

— Могу сказать, что результат того стоил, — галантно отметил он.

— Что с тобой, Малфой, ты уже второй раз делаешь мне комплимент?

— Ты, как воспитанная молодая леди, должна была скромно поблагодарить меня, а не выпендриваться, — наставительно сказал Драко.

— Все ясно, ты просто хотел услышать от меня слова благодарности, — Гермиона весело фыркнула.

— Конечно, ведь комплименты девушкам делаются именно для этого, — саркастически протянул Малфой. — А ты необыкновенно сведуща в сердечных делах, Грейнджер. Не расскажешь, почему разошлась с Уизли?

— Еще чего! Нечего мне больше с тобой обсуждать. Я же не спрашиваю у тебя, почему ты отменил помолвку с Гринграсс.

— Я отменил помолвку с Гринграсс, потому что она эгоистичная, мелочная и избалованная девчонка. Теперь твоя очередь, — Драко коварно улыбнулся. Гриффиндорские принципы просто не дали бы Грейнджер увильнуть от ответа.

— Вообще-то, если ты не слышал, я сказала «не спрашиваю». Но хорошо, мы с Роном не сошлись в некоторых взглядах на жизнь.

— Слишком расплывчато, где твоя научная точность?

— Во взглядах на семейную жизнь, и больше я не скажу об этом ни слова, — Гермиона гневно взглянула на Малфоя. Ему все же удалось выудить у нее хоть что-то.

Остаток вечера прошел в легких пикировках, обсуждении вкусовых качеств разных вин и разговорах о судьбе «Мозаики».

— Почему ты решил создать свое издание? — этот вопрос действительно интересовал Гермиону. Никто не создает собственный бизнес просто ради развлечения. А она не видела в Малфое той любви к журналистике, которая была, скажем, у того же Забини.

— Я уже говорил, я хочу наказать писак из «Пророка».

— Нет, это недостаточно точно. Из-за того, что они писали о тебе?

— Не обо мне. О матери, — нехотя произнес Драко, не глядя на нее.

— То есть ты действительно не особо любишь свою работу? — Гермиона, признаться, была несколько разочарована. Она никогда не видела в Малфое принца на белом коне, но она уважала его за то, как он умел работать. Но по всему выходило, что эта работа вовсе не доставляла ему радости.

— Нет, почему же, — Малфой нахмурился, — люблю, но не вижу в этом дела своей жизни.

— А в чем видишь?

— Всегда мечтал стать целителем, хотя это и звучит смешно. Мой отец, наверное, в обморок бы хлопнулся от удивления, если бы услышал, — Драко внезапно понял, что разоткровенничался не с кем-нибудь, а с раздражающей Грейнджер. Возможно, уже почти не раздражающей, но это все же была Грейнджер.

— Тогда почему ты ничего не сделал, для того чтобы исполнить свою мечту? — Гермиона бы прекрасно поняла, если бы ему все еще что-то мешало, но ведь у него не было почти никаких ограничений. Неужели только из-за мнения отца он был готов сдаться?

— Грейнджер, я сам разберусь со своей жизнью, поверь, — вышло грубовато, но Драко это не заботило.

Гермиона уязвленно замолчала. Повисло тягостное молчание.

— Прости, я не хотел тебя обидеть, — выговорил в конце концов Малфой. — В свою защиту скажу, что не привык обсуждать такие вещи.

Гермиона немного расслабилась, и вскоре легкая беседа возобновилась. Серьезных тем старались больше не касаться. Через какое-то время ужин закончился.

Драко и Гермиона вышли из ресторана и пошли по темной улице. Молодые люди обсуждали приготовления, которые необходимо было завершить для приема, когда их ослепила яркая вспышка. Удивленно переглянувшись, они пожали плечами и продолжили путь.

— Малфой, спасибо за вечер. Я на удивление неплохо провела время.

— Грейнджер, вместо «неплохо» мне обычно говорят «божественно», — Гермиона не видела его лица, но могла поклясться, что он ухмыляется, — так что больше так не ошибайся.

Рассмеявшись, она аппарировала домой.


* * *


Нарцисса Малфой сидела в малой гостиной и пила чай из фамильного сервиза. Перед ней на маленьком столике были разложены колдографии, на которых были изображены парень и девушка. Молодой человек что-то оживленно говорил, а девушка слушала его, кивала и улыбалась.

Напевая себе под нос, что свидетельствовало о крайней степени довольства, Нарцисса привязала несколько фотографий к лапе семейного филина и выпустила птицу в окно.

«Надеюсь, все пройдет по моему плану».

Глава опубликована: 25.03.2020

ФЕВРАЛЬ. Глава 6

На следующий день Гермиона встала рано. Вчера, едва попав домой, она обнаружила на подоконнике записку от Паркинсон. Та сообщала, что будет ждать их с Джинни в Косом Переулке завтра в десять. Гермиона скривилась от высокомерного тона послания, но быстро выкинула эти мысли из головы. Тогда ей было о чем подумать.

Умывшись, Гермиона привычными движениями начала заваривать кофе одной рукой, а второй нашарила свежий номер «Пророка» на стойке. Малфой настоял, чтобы все ключевые сотрудники ежедневно получали свежие выпуски нынешней «Газеты года», чтобы, так сказать, знать врага в лицо. С удовольствием вдыхая кофейный аромат, Гермиона присела на свой любимый табурет, пригубила напиток и развернула газету. И тут же поперхнулась.

На первой полосе красовалась огромная колдография, на которой были изображены они с Малфоем. Заголовок гласил: «Самая горячая парочка сезона». Гермиона покраснела. Потом побледнела. Потом нервным движением разгладила бумагу и принялась читать.

«Вчера вечером на улице Лондона были замечены Драко Малфой и Гермиона Грейнджер. Бывший Пожиратель Смерти и героиня войны совершали прогулку после ужина в ресторане «Golden». Эта неожиданная для многих пара выглядела счастливой и умиротворенной. Наш специальный корреспондент докладывает, что молодые люди держались очень свободно, одаривая друг друга влюбленными взглядами».

Гермиона издала странный звук между рычанием и стоном и пробежала глазами до конца текста.

«Нам же пришел в голову вопрос: что же заставило печально известного Малфоя-младшего проводить досуг вместе с ранее ненавистной ему особой? А также почему Гермиона Грейнджер после своего разрыва с Рональдом Уизли нашла утешение именно в объятиях школьного врага?

Здесь можно строить сколько угодно догадок, но одно нам известно точно — здесь явно не все чисто. К чему приведет эта «запретная любовь», попробуют выяснить репортеры "Ежедневного Пророка"».

Кажется, дела плохи. Она на секунду представила реакцию Малфоя на эту паршивую статейку и хмыкнула. Но потом перед ее внутренним взглядом встали другие два осуждающих лица. Гермиона зажмурилась. Что подумают Гарри и Рон? Она ведь даже не успела сказать им, что работает с Малфоем, не то что ужинает.

За спиной раздался хлопок, и, обернувшись, Гермиона увидела уже одетую в легкую серебристую мантию Джинни с газетой в руках.

Гермиона беспомощно посмотрела на подругу. Та развела руками и сказала:

— Я же говорила, что это будет свидание.

Тут нервы Гермионы не выдержали. Она подняла палочку, заставила одну из диванных подушек взлететь в воздух и размашистым жестом послала ее в голову Джинни. Та, потирая ушибленный затылок, проворчала:

— Ты какая-то злая с утра пораньше.

— А чего ты ожидала? — удивилась Гермиона. — Очевидно, что я недовольна развитием событий.

— Все-все, не кипятись. Нам уже пора выходить, шопинг никто не отменял.

Гермиона мысленно застонала. Что могло сделать этот день еще хуже, так это длительное хождение по магазинам с энергичной Джинни и язвительной Паркинсон.


* * *


Гарри и Рон отдыхали от ночной тренировки в своем любимом баре на окраине города.

— Плюшевый мишка, — у их тренера была фамилия Хейдибер, которую изобретательные ученики легко заменили на созвучную, — сегодня совсем озверел. Мало того, что мы были вынуждены ночью рыскать по свалке в поисках какой-то дрянной коробки, так он еще и мешал. Ты видел его довольную рожу, когда он пролетал на метле и рушил уже отсортированные кучи мусора? — Рон возмущенно рассек кулаком воздух.

— Да, — Гарри согласно кивнул. — Мне кажется, он искренне наслаждается своей работой. А ты слышал его объяснение? «Настоящим аврорам всегда кто-то мешает!» Бред чистой воды — никому и в голову не придет взрывать над нашими головами петарды или насылать неожиданные проклятия, когда мы уже по уши в мусоре. Что ты будешь заказывать? — спросил он, но ответа не последовало.

— Рон? — Гарри вопросительно посмотрел на друга. Тот стоял, хватая ртом воздух, и, кажется, пытался испепелить газету, которую держал в руках.

— Гарри, этого же не может быть, — свистящим шепотом проговорил Рон и без сил опустился на стул.


* * *


Нарцисса проснулась в прекрасном расположении духа. Судя по воплю, донесшемуся из столовой, Драко увидел утреннюю газету. А это значило, что ее план начинал работать. Осталось подождать, когда он принесет плоды.

Она расчесала свои прекрасные длинные волосы, последний раз взглянула в зеркало и направилась к сыну. Ему явно нужна была поддержка.


* * *


Невилл Лонгботтом недоверчиво разглядывал колдографию. То, что на ней были изображены Малфой и Гермиона, не вызывало сомнений. Но вот содержание статьи… с ним явно было что-то не так. Он грустно покачал головой и вернулся к обрезанию листьев у магического деревца бонсай.


* * *


Рита Скитер удовлетворенно потирала руки. Именно такой сплетни ей давно не хватало, чтобы восстановить свою репутацию. То, что это касалось еще и Гермионы Грейнджер, также немало радовало колдунью. Теперь наглая девчонка не могла ей угрожать — сразу после окончания военных действий Рита поспешила зарегистрировать свою анимагическую форму. На взгляд журналистки, пришло время сладкой мести.


* * *


Панси задумчиво смотрела на газету в своих руках. На ее профессиональный взгляд Драко и Грейнджер были интересной для общественности парой, как бы ей ни хотелось утверждать обратное. Может быть, из этого и выйдет что-нибудь хорошее. Паркинсон подняла голову и увидела двух гриффиндорок, которые только что аппарировали в Косой Переулок. Она вздохнула и направилась к ним.

— Грейнджер, послушай меня очень внимательно. Ты вместе с Драко сейчас стала ходячей сплетней, а сплетни — моя профессия. И я не позволю каким-то «специальным корреспондентам» из «Пророка» описывать то, что лежит у меня прямо под носом. Поэтому у тебя есть два выхода. Первый — ты и дальше будешь добычей нашей многоуважаемой газеты года, — Панси отвесила шутовской поклон и загнула на правой руке тонкий пальчик. — Второй — ты даешь мне этим заниматься, — второй палец устроился рядом с первым. — Я смогу писать о ваших свиданиях, выходах в свет, может быть, интервью. Что выберешь?

— Это! Было! Не! Свидание! — Гермиона почти кричала.

— Знаю-знаю. В моей сфере не важно, что было на самом деле, важно, как это можно подать. Не то чтобы мне сильно нравилась идея писать о тебе и Драко, но я профессионал, — Панси гордо вскинула голову.

— Ух ты. То есть ты собираешься взять это под свой контроль. Из этого может выйти неплохая реклама для «Мозаики», — вмешалась Джинни.

— Именно, Уизли. Так что скажешь? — Панси подняла красиво очерченную бровь в ожидании ответа.

— Мне все это нравится еще меньше, чем тебе, но я полагаю, что ты лучше, чем Скитер, — Гермиона обреченно вздохнула.

— Отлично, — просияла Паркинсон. — Теперь у меня есть хоть какая-то мотивация делать из тебя красавицу. Не могу же я отдать лучшего друга уродине.

Неожиданно весело улыбнувшись, Панси направилась к магазинам.

Первым делом ведьмы решили зайти к мадам Малкин.

— Это классический магазин с хорошими материалами. Именно поэтому все закупают здесь школьную форму, — пояснила Паркинсон. — Но каких-то изысков от этого места ждать не следует.

Мадам Малкин странно покосилась на двух гриффиндорок и слизеринку, но промолчала. Девушки нашли для Гермионы классическую парадную мантию лилового цвета и быстро покинули это место.

Следующей на очереди стал огромный, только что построенный магазин со всеми возможными типами, фасонами, видами и подвидами одежды. Джинни удивленно воззрилась на Паркинсон:

— Я думала, ты будешь таскать нас по самым дорогим бутикам. Это же самый лучший из недорогих магазинов одежды.

Панси с превосходством взглянула на нее.

— За кого ты меня принимаешь? Я обожаю моду и не собираюсь пропускать потрясающие вещи только потому, что они стоят не так дорого, как в бутике вроде «Рунели».

Джинни хихикнула и заметила:

— Судя по их последней коллекции, они совершенно не заботятся об отличиях от масс-маркета.

— Именно. То голубое платье я вообще видела в магазинчике «У Милли» еще год назад.

— Шутишь?! — Джинни округлила свои светло-карие глаза.

— Ничуть, — улыбаясь, сказал Панси.

— Кто-нибудь, объясните мне, о чем вы говорите, — слабым голосом попросила Гермиона.

Оглядывая огромный зал, в котором они находились, она уже заранее представляла, сколько времени она здесь проведет стараниями своих не в меру активных сопровождающих.

Джинни и Панси переглянулись и одновременно закатили глаза.

— Гермиона, ты вообще когда-нибудь пробовала думать о своей внешности? — Джинни скрестила руки на груди.

— Даже если нет, то мы тебя научим, — кажется, найдя единомышленницу, пусть и в лице Джинни Уизли, Панси заметно расслабилась и стала дружелюбнее.

Следующие полчаса или больше Джинни и Панси рыжим и черным вихрями носились между полок, собирая приглянувшиеся им модели. Гермиона сначала пыталась сопротивляться, но это ни к чему не привело.

— Зачем мне три одинаковых платья разных цветов?

— Так делают все знаменитости, это практично.

— Но зачем?

— Гермиона, Панси права.

— А для чего мне новые джинсы, у меня же уже есть?

— Эти — другого фасона и лучше подчеркивают твою фигуру.

— Мне же будет в них неудобно, я стану похожа на перетянутую веревками колбасу!

— Это называется аппетитная фигура.

— Я не умею ходить на таких огромных каблуках.

— Учись! Ты же любишь учиться!

— Почему я не могу купить этот прелестный свитер?

— Потому что у тебя есть точно такой же.

— Он другой!

— Все свитера одинаковы.

— Несправедливо, вы хотите заставить меня купить три одинаковых платья.

— Не будь ребенком, забудь уже про это, мы выбрали их десять минут назад.

Спустя час подобных бессмысленных разговоров Гермиона сдалась и перестала возражать против всего, что ей приносили. Дальше начался кромешный ад. Она надевала вещь, выходила из примерочной, проходила взад-вперед перед Джинни и Панси, потом снимала и клала ее в одну из огромных стопок — «да» и «нет».

Хотя следовало признать, некоторые покупки были вполне симпатичными, но она несказанно обрадовалась, когда куча принесенной одежды иссякла. Гермиона с надеждой повернулась к спутницам:

— Ну что, перекусим и по домам?

Панси и Джинни зловеще ухмыльнулись и, схватив Гермиону под руки, увлекли ее в следующий магазин. На этот раз это было высококлассное ателье. Панси небрежно бросила через плечо:

— Этот магазин принадлежит моей матери, так что можешь не беспокоиться о цене.

Едва девушки прошли через красиво украшенную дверь, как их окружила стайка консультантов. Они сказали практически в унисон:

— Чем мы можем помочь мисс Панси и ее подругам?

— Нам нужно несколько вечерних платьев. Для нее, — Панси ткнула пальцем в сторону Гермионы, — что-нибудь пастельное в греческом стиле. Еще можно попробовать золотистые оттенки в сочетании со стилем двадцатых. Я сама примерю платье, которое заказывала для себя на прошлой неделе. Уизли… Джинни, у тебя есть платье на прием?

— Да, но, я боюсь, оно не совсем подходит под формат мероприятия.

— Ясно. Пожелания?

— Оно должно быть синим. Я сказала Забини подобрать что-нибудь в тон.

— Ты идешь с Блейзом?! — Панси так удивилась, что из ее голоса пропала вся сосредоточенность. Она машинально поправила свои темные гладкие волосы и спросила:

— Как это произошло? Блейз, поганец, ничего мне не сказал.

— На самом деле он вчера подкараулил меня после тренировки, и мы с ним заключили сделку: я иду с ним на прием, а он достает мне билет на квиддич в вип-ложу.

— То есть он еще и раскрутил тебя на свидание? Единственная вип-ложа, к которой он имеет свободный доступ, это ложа его семьи, — Панси озорно улыбнулась. Гермиона подумала, что улыбка ей идет гораздо больше, чем привычное высокомерное выражение лица.

Джинни, не желая признавать свое поражение, чертыхнулась. Стоящая рядом девушка-консультант деликатно прикрыла уши.

Панси не выдержала и рассмеялась, глядя на обескураженное лицо Джинни. Гермиона быстро присоединилась к ней — уж очень комично выглядела одновременно и расстроенная, и немного польщенная Джинни.

Последняя философски хмыкнула и обернулась к не в меру чувствительной продавщице.

— В общем, мне нужно синее платье, как вы поняли, — продавщица вежливо улыбнулась и кивнула, а Джинни продолжила: — Возможно, «русалка»…Всегда хотела такое.

Через мгновение всех трех девушек развели по разным примерочным. У Гермионы и Джинни взяли мерки, а Панси вышла к ним в своем заказанном ранее платье. Оно было изумрудно-зеленого цвета, лиф плотно облегал стройную фигуру, а юбка свободно струилась по ногам. Несмотря на то, что фасон был классическим, платье оставляло неизгладимое впечатление: вся прелесть была в деталях. Вместо рукавов или бретелей, например, были сконструированы причудливо изогнутые полоски ткани, которые красиво обрамляли плечи. Лиф был украшен серебряным кружевом.

— Ну, что вы так смотрите? — чуть смущенно спросила Панси. — Да, я люблю сочетание зеленого цвета и серебра.

Гермиона и Джинни переглянулись и дружно рассмеялись.

— Ты прекрасно выглядишь! — хором сказали подруги. — Как королева Слизерина.

Панси весело фыркнула и покрутилась перед зеркалом.

— Я не услышала ничего, кроме «королевы», — пропела она. — Все в порядке, можно забирать, — довольно заключила она и, не обращая внимания на смешки гриффиндорок, скрылась за дверью примерочной.

Переодевшись и присоединившись к гриффиндоркам, Панси хлопнула в ладоши и приказала мгновенно появившимся продавцам:

— Давайте начнем конструирование. Грейнджер, встань вот на этот подиум.

Гермиона повиновалась и почувствовала, как ее окутывает золотистое тепло.

— Попробуйте модель Е из греческой коллекции, — проинструктировала Паркинсон.

Колдунья, которая, очевидно, руководила процессом создания платья, выписала своей палочкой сложную фигуру. Ее помощники разом вскинули свои палочки, и Гермиона почувствовала на своей коже мягкую приятную ткань.

— Отлично, — воскликнули Панси и Джинни в один голос.

— Вот только цвет… что-то с ним не так, — протянула младшая Уизли.

— Вижу. Мне кажется, белый был бы хорош, только уж очень тогда будет по-свадебному смотреться.

— Согласна. Может, потемнее?

— Да. Давайте попробуем темно-голубой, — Панси кивнула команде дизайнеров.

— Что вы там обсуждаете? — не выдержала Гермиона.

— Действительно, принесите ей зеркало, что ли, — спохватилась Джинни, хлопая себя по лбу.

Старшая волшебница магией притянула в комнату огромное зеркало в резной раме и повернула его к Гермионе. Та нетерпеливо взглянула в него и, не сдержавшись, ахнула. Это платье было чудесным. Легкая ткань, прихваченная золотистым поясом на талии, мягко обхватывала ее фигуру. Вырез был треугольным, он естественным образом получался из двух кусков материи, наложенных один на другой. Самыми замечательными, по мнению Гермионы, были рукава. Они были широкими и свободными, сужаясь к локтю. Вдоль предплечий на каждом рукаве был сделан длинный разрез так, чтобы была видна кожа.

По пожеланиям Джинни и Панси, цвет платья менялся. Не успела Гермиона хорошенько рассмотреть голубую версию, как она уже сменилась розовой, потом светло-зеленой, сиреневой. Гермиона несмело высказала свою мысль:

— А может, все-таки попробовать белое?

Взмах палочки, и платье преобразилось.

— Мне нравится, — тихо сказала она, глядя в зеркало.

— Да, этот вариант лучше всего, — подтвердила Джинни.

— Только тогда ты разрешишь мне написать о символизме белого платья и приближающейся свадьбе с Драко, — хмыкнула Панси, вставая и довольно потягиваясь.

Гермиона, все еще зачарованно рассматривающая платье, рассеянно кивнула.


* * *


После этого девушки ещё немного побродили по окрестностям Косого Переулка, выбрали Гермионе «просто прелестные» туфли на высоком каблуке, а потом все же отправились по домам.

«В конце концов, можно выбраться с подобными целями еще раз», — рассудили Панси и Джинни.

«Слава Мерлину», — подумала Гермиона.


* * *


Через несколько часов хорошенько выспавшаяся Гермиона снова вышла из дома — на этот раз на встречу с Гарри и Роном. Гермиона вошла в «Дырявый котел» и сразу заметила друзей. На душе стало теплее.

— Гарри! Рон! Я так рада вас видеть! — она крепко обняла обоих, счастливо улыбаясь. Сомнения растаяли — конечно, друзья поймут ее, как она могла сомневаться. Они же через столько всего прошли вместе.

Как только все трое разместились за столиком, молодые люди переглянулись, и Гарри осторожно спросил:

— Гермиона, мы хотели тебя спросить…

— Да-да, про Малфоя, я знаю, — Гермиона страдальчески возвела глаза к потолку. Как же ей это надоело.

Гарри и Рон еще раз переглянулись. Рон резко поинтересовался:

— Значит ли это, что ты действительно ходила с ним на свидание?

Надежды на мирное улаживание всех вопросов по поводу ее работы пошли прахом.

Гермиона устала за этот день. Сначала «Пророк» в очередной раз стал копаться в ее личной жизни, да еще и в таком абсурдном ключе. Потом две сумасшедшие ведьмы протащили ее через сотни бесполезных кусков ткани, заставили купить понравившиеся им модели. После этого ей пришлось идти на встречу с лучшими друзьями, не подготовившись толком к тяжелому разговору. Сказать, что Гермиона была на взводе — ничего не сказать. Поэтому она подскочила на месте, услышав запретное слово, и взвизгнула:

— ЭТО! БЫЛО! НЕ! СВИДАНИЕ!

Через мгновение кончик ее палочки упирался Рону в подбородок, а в глазах появился опасный блеск. Гарри и Рон поежились — с такой Гермионой спорить было травмоопасно.

Гарри попытался прийти другу на помощь:

— Прости, Гермиона, просто, ты же понимаешь, мы немного удивились, увидев эту статью, — промямлил он извиняющимся тоном.

Она перевела на него взгляд и закрыла лицо руками.

— Простите, — сдавленно прошептала она. Гермионе вдруг стало так невыносимо стыдно за свое поведение, что она боялась поднять голову. Позорно сорваться, и из-за кого — из-за Малфоя, Она сокрушенно вздохнула.

— Ничего, Гермиона, все в порядке. Тебя наверняка уже порядком достали журналисты за этот день, — Гарри успокаивающе потрепал ее по плечу. Гермиона почувствовала прилив нежности к нему. Он всегда старался быть таким понимающим. Рон, до сих пор находясь в некотором шоке от неожиданной атаки, лишь кивнул в знак согласия.

— Так ты расскажешь нам, что происходит? — мягко спросил Гарри. Его зеленые глаза заинтересованно блеснули.

Гермиона со вздохом посмотрела на друзей и произнесла, тщательно взвешивая слова:

— Я пишу статьи для газеты, которую создал Малфой. Клянусь, сначала я сама не знала, что хозяин издания — хорек. А потом уходить уже не хотелось.

Брови Гарри, кажется, достали до линии роста волос — так высоко он их поднял. Рон же начал медленно краснеть и слегка раздуваться от гнева.

— Так ты теперь журналист, Гермиона?

— Ты работаешь на этого болвана?

В один голос спросили друзья и неловко переглянулись.

— Да, Рон, я работаю вместе, — она с нажимом произнесла последнее слово, — с Малфоем, и поверь, я довольна своим местом. Я хотела вам сказать, правда, но вокруг было слишком много всего…

— Например, шикарные ужины со слизеринскими мерзавцами, — ядовито продолжил Рон вместо нее.

— Дружище, именно из-за такой реакции Гермиона, скорее всего, не смогла сразу нам сказать, — пожурил его Гарри. И, чтобы предотвратить очередной взрыв со стороны Уизли, быстро спросил у Гермионы:

— А как называется ваша газета? Хочу почитать твои статьи.

— «Мозаика».

— Ничего себе! Я иногда покупаю ее, у них — то есть у вас, — поправился Гарри, — выходят отличные статьи о квиддиче.

— Да, — Гермиона радостно улыбнулась, — часть из них пишет Джинни.

Только произнеся имя подруги, Гермиона поняла, какую ужасную ошибку она совершила, рассказав об участии Джинни.

— То есть это заговор?! — прохрипел Рон, его физиономия стала багровой. — Моя родная сестра и лучшая подруга не удосужились сообщить мне, что теперь братаются с врагом. Я, пожалуй, пойду.

И Рон, не прощаясь, исчез за дверью. Гермиона расстроенно вздохнула. Конечно, она знала, что разговор получится не из приятных, но такой бури не ожидала. В конце концов, они с Джинни были взрослыми самостоятельными людьми и имели право принимать собственные решения, не заботясь о мнении Рона.

Гарри сочувственно взглянул на сидящую перед ним Гермиону.

— Не переживай, он скоро остынет, — обнадежил он ее.

— Я знаю, — угрюмо буркнула Гермиона. — На самом деле я даже удивлена, что ты не отреагировал так же. Теперь-то я поняла, что было большой ошибкой скрывать это от вас — такой скандал вышел.

— Возможно, в глубине души я хотел бы накричать на тебя за безответственность и далее по списку, но я думаю, одного Рона тебе хватит. К тому же, война должна была научить нас не цепляться за старые предрассудки, — Гарри невесело улыбнулся.

— Это очень зрело с твоей стороны, — отметила Гермиона.

— Конечно, ведь я мужчина в полном расцвете сил, — шутливо произнес он, цитируя детскую маггловскую книжку.

Друзья рассмеялись, и Гермиона почувствовала, как тяжелый ледяной ком, сформировавшийся у нее в груди после ухода Рона, начал понемногу подтаивать.


* * *


Драко валялся на кровати и листал пособие для начинающего целителя, когда в окно постучался небольшой полностью черный филин. Он нехотя встал и впустил птицу. Отвязав конверт и угостив питомца Панси совиным лакомством, Драко вернулся в постель.

Пробежавшись глазами по содержанию письма, Малфой взвыл:

— Да вы что, сговорились все сводить меня с Грейнджер?!

Мало ему было того, что «Ежедневный Пророк», будь он неладен, объявил на них охоту, так еще и лучшая подруга решила извлечь выгоду из весьма болезненной для него ситуации. Как Паркинсон исхитрилась уломать Грейнджер, для него оставалось загадкой, но сам Драко твердо решил живым не даваться.

Размашисто написав на обратной стороне письма красноречивую фразу «Только через мой труп», Малфой отправил филина обратно к хозяйке и удовлетворенно улыбнулся.

Слово главного редактора — закон, как-никак.

Как же сильно он недооценил любовь лучшей подруги к своей работе.


* * *


Панси, получив ответ на свое письмо, коварно улыбнулась. Если бы Драко увидел ее выражение лица, ему бы точно стало страшно.

Глава опубликована: 25.03.2020

ФЕВРАЛЬ. Глава 7

— Итак, класс, сегодня ваше задание — выбраться из заблокированной комнаты. На все про все у вас будет пять часов, — Хейдибер прошелся мимо шеренги молодых авроров, стоящих у стены просторного зала. А потом прошел еще немного. И еще. Прежде, чем кто-нибудь успел что-то понять, спина тренера исчезла за дверью, а та в свою очередь со стуком захлопнулась.

Новобранцы переглянулись и поняли, что их снова надули. Они рассчитывали на обычные подробные инструкции и аппарацию на место тренировки. Очевидно, они слишком полагались на заведенный порядок и адекватность тренера.

Дин Томас, который пошел учиться на аврора вместе с Гарри и Роном, первым направился к двери. Не успел он сделать и пары шагов, как раздался треск. Дин застыл на месте, не в силах пошевелиться.

— Осторожнее, похоже, здесь везде ловушки, — невнятно предупредил он, не шевеля губами.

Начавшие было разбредаться авроры нерешительно замерли на своих местах.

— Кто-нибудь помнит заклинания обнаружения? — без особой надежды спросил Гарри.

Девушка, имени которой он не помнил, смущенно кивнула и сделала сложный пасс палочкой.

— Детекто компульсио.

По залу пронесся протяжный вздох. Все помещение было опутано светящимися нитями и сгустками заклятий. Гарри невольно подумал о маггловских шпионских фильмах, в которых актеры с поразительной легкостью справлялись с такими препятствиями. Почему-то Гарри сомневался в том, что кто-то из присутствующих мог так же.

Кажется, они здесь надолго.


* * *


Последние несколько дней Гермиона старалась не выходить из дома без крайней надобности. В редакции у нее дел не было, кроме поиска лотерейного заклинания, а от любопытных взглядов было не спрятаться и там. Несколько раз заглядывала Джинни. Услышав о ссоре с Роном, она возмущенно цокнула языком и сказала:

— Насколько я знаю, у них на аврорских курсах просто помешанный на своей работе тренер. Надеюсь, это заставит моего непутевого братца выпустить пар.

Кроме невеселых мыслей о Роне, голову Гермионы заполняли разнообразные идеи для «Мозаики». Она даже выделила отдельный блокнот, чтобы записывать самые удачные предложения — это свидетельствовало о крайней серьезности ее намерений.

Гермионе не единожды приходила в голову мысль о том, что на приеме нужно будет сделать все как можно тоньше. Если люди поймут, что Малфой — хозяин газеты, они также догадаются и о том, что истории Панси об их якобы романтических отношениях придуманы или, по крайней мере, контролируются. Кроме того, вряд ли их читателей очень обрадует, что газету издает Пожиратель Смерти, хоть и бывший.

Оба аргумента казались Гермионе весьма очевидными, но вот как сказать о них Малфою, она не знала. Вряд ли он хорошо воспринял идею Панси, поэтому первый довод едва ли сработает. Как он отреагирует на второй, Гермиона даже думать не хотела. Приходилось придумывать обходные пути.

Помимо этого, ей предстояло заманить в Малфой-мэнор Гарри и Рона. Если первого она еще была в силах убедить, то насчет Уизли крайне сомневалась.

Ее размышления были прерваны стуком в дверь. Гермиона нахмурилась — Джинни всегда аппарировала прямо в гостиную, значит, это не она. Но тогда кто бы это мог быть?

Открыв дверь, Гермиона не сдержала возглас удивления. Перед ней стоял Драко Малфой собственной персоной.

— Ты что здесь делаешь? — едва оправившись от шока, резонно спросила она.

— Фу, как грубо. Даже не предложишь зайти, нареченная моя?

Гермиона закатила глаза и посторонилась. Малфой с независимым видом прошествовал в гостиную и уселся на диван. Она выжидающе посмотрела на него.

— Ты же помнишь, что завтра прием?

— Да, Малфой, — Гермиона, не сдерживаясь, фыркнула. — У меня память чуть дольше, чем у золотой рыбки.

— Моя мать отправила приглашения куче народа. Правда, тем, с кем мы не знакомы, отправляла девчонка Уизли, но…

Гермиона перебила его:

— Ее зовут Джинни.

— Может, мне и тебя по имени называть? — протянул Драко, глядя на нее сверху вниз.

— Называй, — Гермиона пожала плечами.

Малфой, видимо, не ожидал такого ответа, поэтому несколько секунд неловко молчал, удивленно разглядывая ее. Гермиона раздраженно вздохнула.

— Если ты хочешь называть меня по имени — называй, если не хочешь — не называй. В общем, разберись с этим самостоятельно. А сейчас скажи мне, зачем ты вторгся в мою квартиру, Драко? — она выделила его имя, как будто поддразнивая его. Хотя почему как будто.

Малфой посмотрел на нее еще более удивленно, но комментировать не стал.

— В общем, Грейн… Герми… ты, — она хмыкнула, — знаешь о той задумке Панси писать про нас?

— Да, она сказала об этом.

— И почему ты так спокойно об этом говоришь?!

— Потому что в сложившейся ситуации про нас все равно будут писать. Так что лучше Панси, чем «Пророк», верно?

Драко задумался. Так-то оно так, но, с другой стороны, ему бы не хотелось, чтобы о нем с Грейнджер — Гермионой? — писали в принципе.

— Я хотел попросить тебя не соглашаться на ее идею.

— Но это же было бы хорошей рекламой для «Мозаики»!

— Не верю, Гермиона Грейнджер уговаривает меня встречаться с ней.

— Я не уговариваю тебя встречаться, я уговариваю притвориться, — ее щеки немного порозовели.

— Я все еще не убежден, что это необходимо…

Тут раздался громкий звук аппарации, и прямо перед диваном материализовались Джинни вместе с Паркинсон.

— Что вы делаете вместе? — спросили все четверо в один голос.

— Я уговариваю Грейндж… Гермиону не соглашаться на сделку с дьяволом в твоем лице, — Драко любезно кивнул Панси.

— О, вы уже называете друг друга по именам, прекрасно! Я здесь, чтобы сказать Гермионе, но раз уж и ты в наличии, то вам обоим, что вы обязаны пойти на прием вместе.

— Я зашла, потому что решила тебя проведать, — добавила Джинни, обращаясь к подруге.

— А я здесь живу, если кому-то это интересно, — саркастически сказала Гермиона.

— Учись язвить, слабовато выходит, — протянул Малфой. Гермиона бросила на него колючий взгляд, но в перепалку вступать не стала. — И с какой это радости я пойду с ней? — Малфой поднял брови, оборачиваясь к Паркинсон.

— С такой, что ты хочешь победить «»Пророк». Связав мне руки, ты ничего не добьешься, — с нажимом произнесла та. — А еще ты не можешь отказываться на основании ненависти к Грейнджер. Ты сам сказал, что не ненавидишь ее. А еще ты сказал…

— Хватит!

Драко моментально понял, что именно жестокая Панси хочет сказать, и остановил ее. Грейнджер не должна узнать, что он был в нее влюблен на младших курсах. Панси он об этом сказал мимоходом, не думая, что та когда-нибудь сблизится с Грейнджер настолько, чтобы обсуждать подобную информацию.

— Мне не следовало забывать о том, что ты так хороша в шантаже, — хмуро отметил Драко и повернулся к Гермионе. — Ты пойдешь со мной на прием?

Та, ошарашенная быстротой развития событий, нерешительно посмотрела на Джинни. Та ободряюще кивнула, и Гермиона сказала со вздохом:

— Хорошо, я пойду с тобой. Не верю, что соглашаюсь на это, — она на секунду прикрыла глаза, прощаясь со спокойной жизнью.

Панси победно улыбнулась и обратилась к ней:

— Тебе надо забрать готовое платье в мамином магазине. Кстати, я вспомнила, что мы совершенно не позаботились о мантиях для тебя. Наверняка в твоем шкафу валяются горы темных уродливых балахонов, которые ты называешь «деловыми мантиями». В общем, не думай, что я забуду об этом, — и она зловеще ухмыльнулась. Джинни, стоящая рядом с ней, зеркально отобразила эту ухмылку, и Гермионе стало немного не по себе.

— Главное, помогите ей собраться завтра. Нужно, чтобы она соответствовала моей неотразимости, — почти весело сказал Малфой. — Панси, поговорим? — слегка угрожающе спросил он у лучшей подруги.

Панси, отлично знавшая этот тон, поспешила ретироваться.

— Ты знаешь, у меня так много работы — надо придумать, как получше изобразить вашу с Грейнджер неземную любовь, — Панси хитро подмигнула и с этими словами растворилась в воздухе.

Малфой чертыхнулся и исчез вслед за ней, махнув рукой на прощание.

— Гермиона, я тоже, пожалуй, пойду. Давай завтра вместе соберемся? К тому же, надо убедиться, что Рон и Гарри появятся на приеме. Боюсь, без нашего вмешательства они и не подумают об этом.

— Конечно.

После того, как Джинни исчезла, Гермиона без сил опустилась на диван. Неужели она правда собирается притворяться, что состоит в отношениях с Драко Малфоем?


* * *


Молодые авроры чудовищно устали. Кто-то сидел на полу, пытаясь пробить чертову дверь издалека. Некоторые упорно продолжали снимать наложенные на комнату заклинания-ловушки слой за слоем.

Гарри и Рон приткнулись у самой двери и уныло ковыряли в замке «Уни-Взломщиком К-389» — обязательным инструментом в снаряжении аврора. К сожалению, Плюшевый Мишка знал, что входит в экипировку, и наверняка придумал какой-нибудь дьявольский способ нейтрализации.

— Ты получил приглашение на прием в мэноре? — спросил Гарри, дергая за ручку. Ручка треснула и отвалилась, делая дверь еще более неприступной, чем раньше.

— Да, — сквозь зубы проговорил Рон, напряженно вбивая маленькие взрывающиеся гвоздики вокруг замка. — Это просто смешно. Неужели Малфой надеется, что мы придем?

— Гермиона наверняка пойдет. Не хочешь помириться с ней?

БУМ!

Рон активировал взрывающееся заклинание, но оно не дало нужного эффекта. Теперь он весь был покрыт копотью, примерно как Симус Финниган в свои лучшие годы. Выплевывая хлопья сажи изо рта, Уизли повесил голову.

— Хочу, конечно. Зря я наговорил всякого. Но что поделать — я волнуюсь за нее. Джинни мне такую головомойку устроила — словами не передать. Кричала, что и она, и Гермиона в состоянии сами решать, как жить. И что я не умею отделять эмоции от дела. Чтоб тебя! — в замочную скважину пролетел маленький фиолетовый сгусток и поцарапал Рону щеку, оставляя на ней светлую дорожку. Через пару секунд она стала красной, и Рон поморщился от боли.

— Тренер Хейдибер! Вы там? — Гарри не рискнул приблизиться к отверстию, но ухом прижался к двери. Из-за нее не донеслось ни звука. — Ну да, ну да, и на что я надеялся? В общем, я думаю, мы можем пойти. В конце концов, проконтролируем, что Гермиона и Джинни в порядке.

— Наверное. К тому же убедимся, что подонок Малфой не пристает к ним. А если он пристает, то я его убью. Прямо на глазах у всех чистокровных снобов, которых он позовет, — Рон воодушевленно потряс кулаком.

Вдруг в воздухе появились огромные цифры.

59:59,

59:58,

59:57...

— У нас остался час, — простонал Дин Томас. Он был одним из тех, кто пытался пробить не дверь, а потолок. К сожалению, их сумасшедший тренер предусмотрел и это, поэтому Дин был почти полностью покрыт синяками от постоянных падений на бетонный пол.


* * *


Гермиона легла спать с тревожным предчувствием. Завтра была назначена дата приема, а она совсем не была готова к открытому противостоянию с «Пророком». С другой стороны, чем раньше они начнут, тем больше будет шанс победить.

Да начнется битва!


* * *


59 минут спустя, зал для тренировок.

Дверь распахнулась, и показался хмурый как грозовая туча тренер Хейдибер.

— Вы полные, абсолютные кретины. Это было одно из самых легких заданий, и вы его провалили.

— Тренер, осторожно, вы сейчас влетите в ловушку, — робко подала голос Лайза Турпин.

— Это абсолютно неважно! — взревел старший аврор. — Вам не нужно было делать и шага, чтобы выбраться! А вы повелись на количество ловушек вокруг! Запомните: чем больше вас пытаются занять чем-нибудь бесполезным вроде обезвреживания кучи заклятий, тем больше вам надо думать головой. Напрягите свои скудные мозги и подумайте — какой самый простой способ выбраться?

Молодые авроры неловко переглянулись. Как будто они не перепробовали все возможное, чтобы покинуть чертову комнату.

Хейдибер помрачнел еще больше и аппарировал.

«Постойте, он сделал что? Ох ты ж черт!»

Глава опубликована: 26.03.2020

ФЕВРАЛЬ. Глава 8. Прием

«Сегодня прием. Сколько же всего надо сделать…»

Джинни открыла глаза и посмотрела в потолок.

«Поговорить с Гарри и Роном, подготовиться самой и помочь Гермионе, к тому же, надо наконец обсудить с мамой мой переезд. Надеюсь, все пройдет удачно».

Досчитав про себя до пяти, Джинни резко откинула одеяло и вскочила с кровати. Умывшись и одевшись, она поднялась по лестнице в комнату брата и начала колотить кулаками в дверь.

— Рон! Рон, просыпайся! И открой мне, наконец!

За дверью послышался глухой удар, а потом приглушенная ругань. Джинни хихикнула, представляя, как Рон свалился с кровати. Наконец дверь распахнулась, и перед ней предстала завернутая в одеяло фигура с очень злобным взглядом.

— Доброе утро, — радостно воскликнула Джинни и протиснулась в комнату. — Ничего себе, да ты действительно настроен стать аврором, — присвистнула она, оглядывая стопки учебников по боевой магии, разбросанное снаряжение и восседающего посреди всего этого беспорядка тренировочного манекена. Она не могла сказать точно, но грубо прорисованное лицо куклы и зеленый крест в области сердца кого-то ей напоминали.

— Чего тебе? — хмуро спросил Рон и зевнул.

— Я хотела напомнить тебе, что ты сегодня идешь на прием в Малфой… — тут Джинни прервалась и еще раз взглянула на манекен. — В Малфой-мэнор вместе с Гарри. Начало сегодня в семь.

— Я не обязан туда идти! С чего ты вообще мной командуешь?! Если я нагрубил Гермионе, и она теперь на меня, скорее всего, сердится, то это не твоего ума дела, Джинни.

Джинни опасно сузила глаза.

— То есть ты мне сейчас пытаешься сказать, что не пойдешь на прием — лишь бы не делать, как я сказала? — шелковым голосом уточнила она.

— А хоть бы и так — имею право!

— Конечно, Рональд, вредить себе, чтобы насолить мне — очень умно, — Джинни саркастически подняла бровь.

— Не вижу, чем я наврежу себе, если буду держаться подальше от этого гадюшника.

— Значит, тебе нужно сходить к колдомедику и проверить зрение, — прошипела Джинни не хуже упомянутой гадюки. — На этом приеме будет Гермиона, и для нее важно, чтобы ты пошел.

— Для нее, кажется, не было важно мое мнение, когда она согласилась работать с Малфоем!

— И она имеет полное право принимать такие решения самостоятельно, так же как и ты можешь работать, кем тебе вздумается! Да, она вам не сказала, но только потому, что знала, как ты отреагируешь! Пора повзрослеть, Рон, вам не четырнадцать лет для такого поведения.

— Знаешь что, сестрица, я сам разберусь, куда мне идти, а куда нет. А теперь дай мне поспать, — и Рон махнул рукой в сторону двери.

Джинни вылетела из комнаты и скатилась по лестнице, рассерженно пиная ступеньки по пути. Надо попробовать уговорить Гарри.


* * *


— Что? Рон накричал на тебя? Странно, потому что еще вчера мы с ним договорились, что пойдем. Будем приглядывать за вами, — пояснил Гарри, отвечая на удивленный взгляд Джинни.

Та злобно сощурилась.

— То есть он настолько не хотел соглашаться со мной, что решил солгать.

— Ну, я думаю, он просто не хотел, чтобы ты подумала, что он смирился с Малфоем в качестве вашего работодателя. Он действительно очень разозлился, что вы ничего ему не сказали. К тому же, эта дурацкая статья… — Гарри поморщился.

— Ну что же, я рада, что вы приняли такое решение. Но Рон мне за этот утренний спектакль ответит, — Джинни задумчиво прикусила губу.

У Гарри закралось подозрение, что внутри рыжеволосой головки сейчас проносятся тысячи и тысячи планов мести. Он слегка поежился и неуверенно сказал:

— Тогда встретимся на приеме?

— Конечно, — Джинни стряхнула с себя задумчивость и, широко улыбнувшись на прощанье, исчезла.

Гарри вздохнул, еще несколько секунд рассматривая то место, где она только что стояла. Он очень любил Джинни, но после всего, что они пережили, больше не мог видеть в ней спутницу жизни. Каждый раз, глядя в ее глаза, он видел тень войны, вспоминал те боль и отчаяние, которые тогда испытывал.

Их отношения сошли на нет почти сразу после окончания финальной битвы. Но даже теперь, спустя больше двух лет после этого момента, Гарри все еще чувствовал неловкость при разговорах с ней. Он искренне надеялся, что это ощущение когда-нибудь исчезнет.


* * *


Гермиона прибыла в Малфой-мэнор за два часа до открытия приема. В гостиной уже сидела скучающая Панси, которая листала прошлогодний выпуск «Ведьмополитена» и что-то недовольно бормотала себе под нос.

— Привет, Грейнджер. Твое платье висит в зеленой гостевой спальне. Уизли обещала скоро быть.

Гермиона почувствовала легкий укол ревности. В конце концов, Джинни — ее подруга. Почему тогда Паркинсон знает что-то, чего не знает она? Да, Панси и Джинни были иногда пугающе похожи. Они обе могли быть язвительными сверх меры, любили моду, и им было интересно обсуждать всевозможные «женские штучки». Но все же не могла же Джинни променять ее на Паркинсон?

— Грейнджер, у тебя на лице все написано. Учись скрывать свои эмоции, иначе вся наша задумка с фиктивным романом сразу же провалится. Не собираюсь я красть твою подругу. Она просто завозила сюда то, что ей потребуется для подготовки, вот и сообщила, когда вернется.

Гермиона густо покраснела и переменила тему разговора, чтобы хотя бы немного скрыть свое смущение.

— А где миссис Малфой?

— Она последний раз проверяет оформление. Кажется, прошлый последний раз был где-то час назад.

— Мы можем чем-то помочь?

— Сомневаюсь, — Панси скептически хмыкнула. — Только если ты можешь отличить чайно-гибридную розу от флорибунды.

Она покачала головой.

Джинни появилась через пятнадцать минут, и Гермиона вздохнула с облегчением. За это время она успела почти исчерпать свой список нейтральных тем для разговоров. Панси делу не помогала. Видимо, ее сильно забавляли потуги Гермионы вести оживленную беседу, поэтому она отвечала односложно и с легкой прохладцей.

Джинни сказала, что Гарри и Рон будут присутствовать на празднике. На вопрос, как ей это удалось, она лишь раздраженно фыркнула и ничего не сказала.

— Ну что, давайте одеваться?

И после этого начались приготовления. Девушки облачились в платья, а потом Панси и Джинни начали колдовать над прической и макияжем Гермионы. Последняя была приятно удивлена, что все это не заняло слишком много времени. Примерно через час Гермиона услышала удовлетворенный голос Джинни над ухом:

— Прекрасно, я думаю, она готова.

— Тут даже я поспорить не могу. Уизли, мы с тобой неплохо поработали.


* * *


— Леди и джентльмены, прошу вас, проходите в Главный зал, — Драко уже слегка охрип от ежеминутного повторения одной и той же фразы. Он почувствовал, как его кто-то трогает за плечо и, не глядя, начал по новой:

— Леди и джентльмены, прошу…

— Дружище, ты выглядишь измученным.

— Просто ты никогда не пробовал работать ходячим указателем для нескольких сотен человек.

— Ну, язвить ты еще в силах, значит, жив, — Блейз широко улыбнулся и хлопнул друга по плечу.

— А что еще делать? Почему мы вообще пригласили столько людей?!

Блейз вздохнул. Его лучший друг был хладнокровным бизнесменом, аристократом до мозга костей. Всю жизнь Драко жил в заданных рамках, но иногда он показывал и другую сторону своего характера. К глубочайшему сожалению Блейза, сторона эта вовсе не предполагала, что иногда Малфой-младший становился душкой. Если в обычном состоянии Драко мог вынуть из собеседника всю душу, а также способность рассуждать, деньги и нужные ему поступки, то его другая сторона была просто невыносимой безо всяких уточнений.

— Потому что это важно для «Мозаики», — голосом любящей бабушки проговорил Забини.

— Паршивая идея. Я уверен, можно было бы придумать что-нибудь получше. К тому же, у меня голова кружится от этого навязчивого розового запаха.

Блейз еще раз вздохнул.

— Эти цветы очень любит миссис Малфой, ты же знаешь.

— Она любит все цветы без исключения. Почему ей понадобилось выбрать именно эти?

— Ты можешь пойти и спросить ее об этом, — коварно предложил Блейз, прекрасно зная, что Драко будет стараться как можно меньше попадаться своей матери на глаза.

И верно, тот мгновенно скис.

— И снова везде куча золота. Она же прекрасно знает, что я больше люблю серебро. А еще мне придется танцевать с Грейнджер, потому что иначе Панс мне голову оторвет. Эти гриффиндорцы наверняка не умеют танцевать. Придется мне волочить ее за собой, а это так неизящно… — пробубнил Драко на одном дыхании.

— Ты будешь танцевать с Грейнджер? — Блейз с любопытством взглянул на друга.

— А, ну да, ты же не знаешь, — вяло сказал Малфой. — Видел ту омерзительную статью про нас с ней?

Блейз кивнул и ухмыльнулся.

— Так вот, Панси хочет писать о нас с Грейнджер, чтобы увести материал у «Пророка». А чтобы люди поверили, что эти сплетни — правда, нам придется притворяться.

— И как ты только на это согласился.

Драко резко помрачнел и буркнул:

— Мне предоставили очень веские аргументы.

— Иными словами, у Панси нашелся на тебя компромат? Интересно-интересно… Мне ты, конечно же, ничего не скажешь?

— Нет, то есть да, а потом нет. И вообще, почему они не могли застать меня с кем-нибудь более привлекательным? Я все понимаю, Грейнджер — умнейшая ведьма своего времени, но она же совсем не…

Тут Блейз, до этого слушавший разглагольствования Драко, слегка повернул голову и увидел нечто такое, что заставило его застыть на месте.

По лестнице со второго этажа спускались три девушки. Они были очень разными, как осень, зима и лето, но, несомненно, вместе представляли собой просто восхитительное зрелище.

Гости, находящиеся рядом, на мгновение замолкли, зачарованные их видом.

Драко, проследивший взгляд Забини, тоже обернулся и едва заметно вздрогнул.

«Это что, Грейнджер? Действительно настоящая, живая Грейнджер?»

В это время девушки поравнялись с ними и поприветствовали молодых людей.

— Прекрасно выглядите, юные леди, — Драко первым оправился от шока, слегка поклонился дамам и протянул Гермионе руку. Забини за его плечом подозрительно широко ухмылялся — переключение между режимами у Драко произошло на удивление быстро. Пожалуй, даже слишком быстро.

Драко и Гермиона направились к дверям Главного зала. Блейз, в свою очередь, повернулся к Джинни и Панси.

— Вы просто очаровательны сегодня.

— Только сегодня? — хором спросили девушки и лукаво переглянулись.

— А я смотрю, вы поладили, — Блейз удивленно покачал головой, словно сам не верил, что говорит, что-то подобное.

— В конце концов, оказалось, что Паркинсон не так плоха, как хочет казаться, — Джинни ухмыльнулась.

— А Уизли не такая хорошая, какой пытается притвориться, — Панси тоже ухмыльнулась.

Блейз переводил взгляд с одной на другую, потом тряхнул головой и поклонился Джинни.

— Позвольте, сеньорита, — он взял ее за руку и прикоснулся губами к запястью. Джинни выглядела смущенной, но довольной. Эта пара тоже пошла ко входу.

Панси со скучающим видом прислонилась плечом к колонне. Она бы тоже сейчас могла идти с ними в бальный зал, если бы двое ее лучших друзей не пригласили гриффиндорок. Приходить одной было для нее унизительно, но в последние дни Панси старалась об этом не думать.

Сейчас стыд и унижение накрыли ее с новой силой, и она поняла, что нужно что-то делать. Вдруг среди толпы людей Паркинсон увидела две знакомые макушки. Поттер и Уизли растерянно оглядывались по сторонам и явно не представляли, что делать. Панси тихонько фыркнула и решительно направилась к гриффиндорцам.

— Поттер, Уизли, — она небрежно качнула головой.

— Здравствуй, Паркинсон, — вежливо ответил Гарри. Рон просто неодобрительно смотрел на нее.

— А где ваши пары? — Панси, конечно, знала, что на этот прием пару приводить было не обязательно. Но она бы не была слизеринкой, если бы не думала о собственных целях.

Друзья переглянулись, и Уизли бросил ей:

— Нам ничего об этом не сообщили. А где тогда твоя пара?

Панси быстро прикинула варианты развития событий и грустно ответила:

— Он не смог прийти. В последний момент появились неотложные дела.

— Или же никто не захотел с тобой идти, — ядовито сказал Уизли, сверля ее взглядом.

«Вот черт, я и забыла, что они считают меня изворотливой лживой тварью. Надо выбираться».

— Если ты, Уизли, не понимаешь, что тебе только что предоставили шанс избавиться от позора и найти пару, то мозгов у тебя еще меньше, чем умения язвить.

— Эм, а я могу с тобой пойти? — Гарри нерешительно взглянул на Панси.

Та милостиво улыбнулась и взяла его под руку.

— Счастливо оставаться, — она насмешливо взглянула в сторону оторопевшего Рона.

— Гарри, как ты мог поддаться ей? — возмущенно возопил он, начиная краснеть.

— Не кипятись, нам же действительно нельзя показываться без пары. Ты помнишь, что было, когда я расстался с Джинни? Да мне из дома выходить было опасно, как, к слову, и тебе после разрыва с Гермионой.

— Гермиона, точно, я приглашу ее, — лицо Рона просветлело.

— Не думаю, Уизли, ее уже пригласили, — Панси не смогла скрыть торжество в голосе.

«Не захотел со мной идти — получай!»

— И кто же? — Рон подозрительно сощурился.

— Увидишь, — и Панси увела Поттера в зал.


* * *


— Драко, тебе нельзя выступать от лица «Мозаики»!

— Это еще почему? Я ее создал!

— Потому что никто не поверит в наши отношения, если твоя газета будет писать о них.

— Мне все равно никогда не нравилась эта идея.

— Послушай, почему ты так упорно ломаешь то, над чем столько трудился. Неужели ты не понимаешь, что в мире журналистики больше всего важна репутация?

— Так вот в чем дело! Ты снова пытаешься упрекать меня моим прошлым!

— Не передергивай, ради всего святого, — Гермиона устало потерла переносицу. — Ты прекрасно знаешь, что я права. Если хочешь выиграть — не нарушай правила игры.

— Хорошо, Гермиона, — он сделал акцент на ее имени. — Пусть речь скажет Блейз. Будет ли от этого лучше?

— Да, — уверенно ответила она. — Он же иногда комментирует матчи, поэтому у людей он ассоциируется скорее с этим.

— А может, тебе со мной, таким ужасным, даже стоять рядом противно? — против его воли слова прозвучали с горечью.

Гермиона улыбнулась.

— Когда-то так, возможно, и было, но сейчас нет. Я вижу, что ты смог стать сильным внутри. А это вызывает уважение.

Малфой с удивлением почувствовал, как в груди становится тепло.

— Спасибо, — тихо проговорил он, глядя ей в глаза.

Молодые люди стояли в боковом коридоре и смотрели друг на друга, как бы проверяя на прочность неожиданно установившееся подобие доверия.

Внезапно в дверь за их спинами просунулась рыжая голова Джинни. Та открыла рот, чтобы что-то сказать, но, заметив необычную атмосферу, не стала этого делать сразу. С минуту она изучающе смотрела на Драко и Гермиону, а потом по ее губам расползлась широкая ухмылка.

— Уизли, чего бы ты там себе не выдумала сейчас, это точно не правда, — предостерег ее Драко.

— Конечно-конечно, — пропела та. В ее глазах плескалось веселье. — Я только хотела сказать, что пора начинать.


* * *


Блейз, в идеально сидящем на нем темно-синем костюме, поднялся на небольшое подобие подиума.

— Дамы и господа, минуту внимания.

Глава опубликована: 26.03.2020

ФЕВРАЛЬ. Глава 9. Прием

Гости обернулись к Забини, понемногу переставая говорить.

— Сегодня я представляю единственное и неповторимое издание «Мозаика», о котором вы все, наверняка, слышали. Мы организовали этот прием, чтобы сообщить важную новость. В этом году мы намереваемся завоевать сердца читателей и экспертной комиссии. Как вы уже догадались, речь идет о премии «Газета Года». Каждый раз с момента ее создания побеждал «Ежедневный Пророк». В этом году «Мозаика» собирается выиграть у этого почитаемого издания.

По залу побежали шепотки. Члены редакции выглядели взволнованными, остальные гости не могли сдержать своего удивления. Некоторые в открытую недоверчиво качали головами.

— Мы пригласили вас всех, чтобы вы стали первыми, кто узнает эту радостную новость.

Блейз с важным видом раскланялся под аплодисменты гостей. Шум все нарастал, поэтому сочла за благо вмешаться Нарцисса. Она заняла место Блейза и провозгласила:

— А теперь прошу вас, наслаждайтесь вечером, — она хлопнула в ладоши, и отовсюду полилась приятная легкая музыка. Кажется, сами стены зала источали нежные звуки скрипки и фортепиано. Гости понемногу начали разбиваться на пары и освобождать пространство в центре. Часть людей прочно осела в районе изящных круглых столиков, стоящих вдоль стен.

Гермиона стояла в первых рядах во время объявления вместе с Драко. Когда начала играть музыка, их отнесло ближе к стенам. Среди людей за столиками она увидела Рона и хотела уже двинуться к нему, как вдруг почувствовала теплую ладонь на своем плече.

— Ты пришла сюда со мной, помнишь? — Малфой осторожно повернул ее к себе лицом и повел в центр зала. — Я очень надеюсь, что ты умеешь танцевать, — он чуть насмешливо взглянул на нее и наткнулся на возмущенный взгляд. Гермиона выглядела оскорбленной.

— Я что, по-твоему, вообще к жизни не приспособлена?

— Ну, книги же не могут заменить практику.

— Малфой, я умею танцевать, — она закатила глаза и уверенно положила правую руку ему на плечо, а левой сжала его ладонь.

— Разве я снова Малфой, дорогая? И да, неплохо, конечно, что ты знаешь начальную позицию. Но что еще ты можешь?

— А ты хочешь, чтобы я тебя вела? Я могу, — Гермиона постаралась добавить в свои слова как можно больше сарказма. Она не забыла совет «учиться язвить».

Бледные щеки Драко слегка порозовели, он действительно почувствовал себя слегка уязвленным.

— Ну уж нет, — решительно сказал он. Музыка сменилась, зазвучали первые такты вальса. — То, что нужно, чтобы показать тебе, как я умею вести.

Пара закружилась по залу.

«А она действительно умеет танцевать», — мельком подумал Драко.

Повинуясь внезапному порыву, он выпалил:

— Грейнджер, ты сегодня выглядишь, как греческая богиня.

Гермиона никак не ожидала этих слов, поэтому чуть не споткнулась об подол платья.

— Спасибо, — сказала она, краснея. Что за день такой, что они с Драко Малфоем обмениваются комплиментами?


* * *


Рон пребывал в отвратительном расположении духа. Мало того, что Гарри куда-то запропастился с этой мисс-я-само-зло-Паркинсон, так еще и не видно ни Гермионы, ни Джинни.

«С кем же она пошла? Черт, какое жуткое ощущение дежавю».

И тут он увидел ее. На секунду Рон был ослеплен ее сиянием. Все в ней: наряд, волосы, уложенные мягкими волнами и перехваченные обручем из золотых лавровых листьев, широкая улыбка — все сияло.

Молодой человек почувствовал, как сжалось сердце. Как же он жалел, что у них ничего не вышло.

Рон перевел взгляд на партнера Гермионы и поперхнулся. Его подруга счастливо улыбалась Малфою!

— Да что здесь творится?! — взревел он, испугав ведьму почтенного возраста за соседним столиком. Кипя от злости, Рон начал прокладывать себе дорогу к танцующей паре.


* * *


— Зря ты обошлась так с Роном, — огорченно сказал Гарри, глядя на довольное выражение на лице Панси рядом с ним.

— Он заслужил, — отрезала она. — Дай мне еще немного помечтать о том, каким будет выражение его лица, когда он узнает, с кем пошла Грейнджер.

— И с кем же?

— С Драко, — с видом человека, выигравшего лотерею, сообщила Панси.

— Это нехорошо, совсем нехорошо, — взволнованно заговорил Гарри. — Панси, мы должны его остановить до того, как он устроит сцену.

— Он собирается устроить скандал? — Паркинсон недоверчиво покачала головой.

— Я абсолютно уверен в этом.

«Тогда вероятность равна нулю», — хотела сказать она, но осеклась. Перед ней стоял не Блейз, а Гарри Поттер, который знал своего друга, как облупленного.

— Надо его найти!


* * *


— …Панси вообще обожает паутины интриг. Как-то она сказала Блейзу, что найти свою половинку можно с помощью поцелуев в шею. А всем девочкам она наплела, что Блейз наполовину вампир, поэтому у него такие темные глаза. Следующие несколько дней она наслаждалась постоянными воплями однокурсниц и растерянностью Забини, — Малфой непроизвольно улыбнулся, вспоминая те времена. Они танцевали второй танец подряд, и разговор зашел о сложном характере Паркинсон. — Чем больше слоев и ячеек в паутине, тем больше для нее удовольствия.

И тут в голове у Гермионы как будто кто-то сказал «Люмос».

— Паутина, конечно! Можно растянуть то размножающее заклинание не полностью, а как бы повытягивать из него ниточки и связать это в паутину! Мне срочно нужен мой блокнот! Драко, отведи меня, пожалуйста, в зеленую спальню…

— НЕ ПОЙДЕШЬ ТЫ С НИМ НИ В КАКУЮ СПАЛЬНЮ! — проревел голос над ее ухом. Гермиона подпрыгнула и резко обернулась. Перед ней стоял Рон, бледный как смерть, что уже немало пугало — обычно он приобретал все оттенки красного, когда злился.

— Уизли, не встревай, когда не просят — это раз. Не ори посреди бела дня таким дурным голосом — это два, — тон Малфоя стал холодным, как лед.

— Не тебе решать, что мне делать! — страшным шепотом, почти не размыкая губ, ответил Рон.

Он не обращал никакого внимания на то, что вокруг них образовался вакуум, и к этому месту прикованы все взгляды.

Тут чьи-то руки схватили его с двух сторон и потащили в сторону выхода. Посмотрев вокруг, Рон обнаружил меланхоличного Гарри и злую как черт Паркинсон. Гермиона и Малфой следовали за ними на некотором расстоянии, а с противоположной стороны зала уже спешили Джинни с Забини.


* * *


Гости ошарашенно смотрели странной компании вслед. Нарцисса, искренне наслаждающаяся ролью хозяйки дома, вновь завладела их вниманием.

— Дорогие приглашенные, вам пора немного отдохнуть. Присядьте за столик и попросите какой-нибудь напиток или легкую закуску.

Приглашенные отхлынули из центра зала и снова зашумели, обсуждая увиденное.

Нарцисса Малфой удовлетворенно вздохнула.


* * *


— Какого лешего вы меня сюда приволокли?! — Рон в бешенстве взглянул на лучшего друга и Паркинсон и столкнулся с яростным взглядом последней.

— Так-таки и не понимаешь, — прошипела она. — Ты устроил скандал посреди толпы людей, во время приема, который был направлен вовсе не на это! Ты действительно идиот, — Панси презрительно сморщила нос.

— То есть я должен был стоять и смотреть, как моя лучшая подруга обжимается с этим, — Рон невежливо ткнул пальцем в сторону Драко. — К тому же, я успел вовремя — она как раз звала его в спальню!

Панси и Джинни переглянулись.

— Это правда? — спросила Джинни, коварно улыбаясь.

— Ну да, я хотела забрать свой блокнот с заклинаниями, мне в голову пришла просто отличная идея, — глаза Гермионы воодушевленно заблестели. — Понимаете, мне кажется, я наконец-то решила проблему с размножающим заклинанием. Там нужно…

— Грейнджер, сейчас не время, — тихо сказал ей Малфой, и она поникла.

— Ясно, — слегка разочарованно протянула Джинни. — Еще какие-нибудь проблемы, Рон Уизли? — грозно спросила она.

— Да! Она согласилась пойти с ним на этот дурацкий прием и танцевала с ним!

— Рыжее недоразумение, тебе не кажется, что Грейнджер может сама решать, что ей делать? — обманчиво ласково спросила Панси. Рон тут же обернулся к ней и воскликнул:

— Во всем ты виновата, ведьма! Это ты их свела, я уверен!

По губам Панси скользнула мимолетная усмешка — в какой-то мере Уизли был прав.

— Ты ухмыльнулась! Значит, я прав, — практически заверещал Рон. — Гермиона, как ты могла?! Конечно, работать с ним не так страшно, но встречаться? Я разочарован!

— Она переживет, поверь, — вставил Драко.

— Рон, я думаю, ты все не так понял, — с надеждой оборачиваясь к Гермионе, сказал Гарри.

Та огляделась по сторонам, наложила Оглохни и только после этого вздохнула:

— Конечно, он все не так понял. Рон, как ты слышал, мы хотим завоевать титул «Газеты Года». Для этого нам нужен материал, которым не владеет «Пророк». Наш с Драко фиктивный роман как раз может им стать — все равно Скитер и ее приспешники не оставят нас в покое.

— Гермиона, ты вовсе не обязана идти на такие жертвы!

— Если бы я считала это неправильным, я бы так не поступила, верно? — мягко спросила она.

— Наверное. С этим, я думаю, я смогу смириться, — нехотя признал Рон.

— Какое облегчение, — фыркнул Малфой. — Слышала, Гермиона, рыжий дал нам благословение.

Она строго взглянула на него и быстро сказала:

— Ну что, раз мы со всем разобрались, давайте продолжим веселиться?

Панси, наградив Рона убийственным взглядом, первой скрылась за дверью.

— Стерва, — прошептал тот ей вслед и тоже вошел в зал. Стоя на пороге, он обернулся и сказал:

— А по поводу твоего партнера, Джинни, мы еще поговорим.

Джинни возмущенно фыркнула и демонстративно взяла Блейза за руку. Забини, в свою очередь, весело помахал Уизли свободной рукой. Рон нахмурился, но ничего добавлять не стал.

Гарри, Блейз и Джинни вскоре тоже присоединились к гостям, а Драко и Гермиона все же пошли в печально известную спальню.

— Так что ты там придумала?

Гермиона, изрядно погрустневшая после разговора с Роном, встрепенулась.

— Обычно, если мы растягиваем чары на несколько предметов, то они становятся этаким куполом, поверх которого уже ничего не создашь. А я хочу попробовать вытянуть из изначального сгустка отдельные нити. Тогда сверху можно будет создать еще один слой и так далее. Один из слоев будет собирать информацию о том, какие темы интересуют читателя и заносить в архив. Еще один сможет изымать эту информацию и передавать следующему. Этот, в свою очередь, переколдует выпуск так, чтобы в руках конкретного покупателя появлялись в первую очередь интересные ему темы.

— Неплохо, может сработать, — одобрительно кивнул Малфой. — Еще меня заинтересовали идеи про лотерею. Это тоже прекрасный рекламный ход, которого нет в арсенале у «Пророка».

— Да! — радостно согласилась она.

Они дошли до нужной комнаты, и Гермиона, наконец, получила свой драгоценный блокнот.

— Вот, смотри.

Она нарисовала обыкновенную табличку. Потом еще одну поверх предыдущей, но немного с другим наклоном. Потом третью, еще более повернутую.

— Такая паутина будет разложена над партией выпусков. У первого слоя задумка такая: одна ячейка — один выпуск. У второго: одно пересечение — один выпуск, или можно больше одного. А третий… — Гермиона задумалась.

— Я знаю, третий можно установить как раз куполом. Мы же сверху ничего не будем ставить, значит, он просто пройдет через все дыры, — с энтузиазмом предложил Малфой.

Гермиона посмотрела на него с уважением и сказала:

— А мы с тобой хорошая команда.

Малфой ничего не ответил, но Гермиона заметила, как он улыбнулся краешком рта.

— Ну что, спускаемся вниз?

— Да.


* * *


Остаток вечера они провели, танцуя, болтая с друзьями и приветствуя гостей. Невилл настолько удивился, увидев Драко и Гермиону вместе, что подавился тыквенным соком.

— Кто пьет на приемах тыквенный сок? — шепнул Драко на ухо Гермионе. Та не удержалась и прыснула, представив утонченную Нарциссу со стаканом сока в руках.

Когда гости стали расходиться, три пары снова собрались вместе. Рон исчез, не досидев до конца, но никто не стал это комментировать.

Миссис Малфой подплыла к молодым людям.

— Я надеюсь, вы получили удовольствие от приема?

Нестройный хор голосов утвердительно ответил на этот вопрос. Все они поблагодарили Нарциссу за оказанную помощь.

— Ну что вы, не стоит. Вы же знаете, мне только в радость организовывать такие праздники. Драко, я надеюсь, ты сказал мисс Грейнджер, что она прекрасно выглядит.

Гермиона залилась неярким румянцем и искоса посмотрела на Малфоя. Тот, к ее вящему удивлению, тоже немного порозовел и сказал как можно нейтральнее:

— Конечно, мама.

Нарцисса довольно улыбнулась и, попрощавшись со всеми, поднялась наверх.

Через некоторое время все собрали свои вещи и начали уходить. Первым исчез Гарри, пожелав им удачи в работе с «Мозаикой». Следующей аппарировала Джинни, быстро поцеловав Блейза в щеку. Тот ошеломленно глядел ей вслед. «Каждый раз она удивляет меня до чертиков. Мерлин, вот это девушка», — подумал Забини. С этими мыслями он и отправился домой. Гермиона посмотрела на Драко и сказала:

— Спасибо тебе за этот вечер, я искренне наслаждалась им, — она смущенно замолчала, и, не зная, что добавить, перенеслась к себе домой. Последнее, что она увидела, был теплый взгляд серых глаз.

— Я тоже, Грейнджер, я тоже, — сказал Драко в пустоту. Оказалось, что он совсем забыл о Панси, которая наблюдала за происходящим, облокотившись на дверной косяк.

— Как мило, — пропела она. — Драко, смотри, осторожнее, влюбишься еще.

— Вот еще, — отрезал Малфой и зашел в дом. — Зато я отлично видел, на кого весь вечер смотрела ты. Мне всегда казалось, что у тебя вкус получше.

С этими словами Драко окончательно скрылся внутри, а Панси, потерявшая дар речи, вскоре аппарировала.

Глава опубликована: 26.03.2020

ФЕВРАЛЬ. Глава 10

На следующий день после приема Гермиона сидела в своем кабинете и с сомнением смотрела на новый выпуск «Мозаики». Их с Драко колдография, которая была сделана во время первого танца, красовалась на первой полосе. Это был тот момент, когда Малфой сказал ей, что она прекрасно выглядит, а Гермиона покраснела и улыбнулась. Если смотреть со стороны, колдография весьма красноречиво подтверждала их отношения. Огромные буквы заголовка притягивали внимание читателя. Небольшая статья гласила:

«РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА НАКОНЕЦ-ТО СЧАСТЛИВЫ!

Вчера был устроен прием в Малфой-мэноре в честь вступления нашей газеты в официальную гонку за престижную премию в конце года. На мероприятии присутствовала и скандально-известная пара — Малфой и Грейнджер весь вечер провели вместе. Каждый мог увидеть, что они по-настоящему привязаны друг к другу, как современные версии персонажей великого волшебника Уильяма Шекспира. Его герои так же, как и наши голубки, смогли перебороть ненависть между своими семьями. Будем надеяться, что история Драко и Гермионы будет куда более счастливой, но не менее волнующей для читателей.

Молодые люди станцевали в общей сложности восемь танцев, вместе сидели за столиком, а в середине вечера куда-то ушли. Все это явно говорит о том, что их связь крепка как никогда.

Мисс Грейнджер чудесно выглядела в своем белоснежном платье с золотой отделкой. Оно настолько подходило ей, что мы задумались: не является ли белый цвет в какой-то мере символичным? Возможно, скоро нам стоит ждать более шокирующих новостей, чем начало отношений, и свадебные колокола уже не за горами?

В любом случае, вы, дорогие читатели, узнаете обо всем первыми. Наши специальные корреспонденты утверждают, что в их распоряжении оказалось большое количество информации об этой паре. Ждите следующего выпуска!»

Пока Гермиона сама не понимала, как она относится к этой ситуации. С одной стороны, она видела вполне очевидные преимущества, но с другой — недостатков тоже было предостаточно. Так как, видимо, однозначного решения этой дилеммы для нее не существовало, Гермиона старалась не думать об этой и грядущих статьях. Хотя последние предложения о горах информации в будущем, конечно, заставили ее содрогнуться.

Панси, словно в противовес колебаниям Гермионы, просто лучилась счастьем. Она даже дошла до того, что явилась в редакцию, чего обычно не делала ни при каких обстоятельствах. Как правило, Панси считала себя слишком занятой и слишком утонченной для работы в общем офисе, поэтому приходила только в экстренных случаях. Видимо, в их число входила возможность похвастаться своими успехами, а также немного поязвить в свое удовольствие.

Вот почему не успела она отложить выпуск и сосредоточиться на статье о только что открытых магических водорослях в Ла-Манше, как увидела довольное лицо Паркинсон, маячащее у входа. Гермиона удивленно вздернула брови и спросила:

— Что ты здесь делаешь?

— О, ничего особенного, просто решила проведать будущую невесту.

«Вот зараза! Ведь она специально решила дразнить меня самым неловким моментом статьи. Ее статьи!»

— Может быть, ты бы лучше пошла к будущему жениху? — с надеждой спросила Гермиона, параллельно записывая на куске пергамента основные характеристики морских растений. Оказалось, конкретно эта разновидность имела свойство менять цвет при определенных условиях. Драко хотел, чтобы она представила эти водоросли как отличную возможность вложить галеоны. Обычно Гермиона была против заранее навязанного вывода к статьям, но в этом случае была вынуждена согласиться — водоросли и правда обещали стать грандиозной новинкой. Обнаружив, что все ее мысли стали заняты чем-то скользким и переливающимся, Гермиона вернула свое внимание Паркинсон, которая, к слову, что-то говорила.

— …И поэтому он даже не пропустил меня через защитный барьер, — обиженно надув губы, закончила свою тираду Панси. Гермионе оставалось только гадать, что такого умудрилась сделать та, что Малфой решил обращаться с ней, как… Гермиона попыталась придумать сравнение. Точно, как с Блейзом.

— Малфой такой Малфой, — глубокомысленно изрекла Гермиона, поворачиваясь к стене и записывая свой вопрос для архива на ней.

— Драко, — чуть недовольно поправила Панси. — Если вы продолжите называть друг друга по фамилиям сейчас, то можете проговориться на людях. А тогда вы уничтожите мой труд, чего я вам искренне не советую. И еще — не вздумай никому рассказывать, что ваши отношения — выдумка. Уже достаточно того, что знают твои дружки. Не доверяю я, к примеру, Уизли.

— Джинни же тоже работает здесь, — непонимающе нахмурилась Гермиона.

Губы Панси неожиданно сложились в широкую улыбку.

— Это хорошо, что ты не думаешь о Рыжем Болване. Я, как и наши читательницы, болею за вас с Драко, — приторно пропела она и исчезла за дверью.

Гермиона недоуменно тряхнула головой. Что такого произошло с Панси Паркинсон, что она говорит подобные вещи? А впрочем, неважно.

Этим утром она получила письмо от Джинни, в котором говорилось о визите к Фреду и Джорджу. Близнецы все еще сильно могли помочь с растягиванием заклинаний над целым тиражом. При мысли об этом Гермиона настолько воодушевилась, что пресловутые водоросли моментально вылетели из ее головы.

Если у них все получится, то «Мозаика» может начать революцию в мире печатного слова.


* * *


Драко сидел за письменным столом и старательно перерисовывал схему строения легких в кожаную тетрадь. Конечно, он должен был разбираться с отчетами за прошедшую неделю, но делать это ему страшно не хотелось. Он редко позволял себе лениться на рабочем месте, но и такое случалось, особенно если ему нужно было успокоиться.

Его утро не задалось с самого начала. Первым делом на входе в редакцию ему в руки сунули свежий номер его собственной газеты. На первой полосе расположилась приторно-сладкая статья Панси, которую он скрепя сердце одобрил еще вчера ночью. Но вот эта колдография… Нет, она безусловно была подходящей, но Драко почему-то не хотелось выставлять ее на всеобщее обозрение. Разозлившись сам на себя, обычно сдержанный Малфой ураганом пронесся по коридорам редакции до самого своего кабинета и заперся там.

Второй плохой новостью стало письмо от малявки Уизли. Она писала, чтобы он явился к ее братьям на встречу во второй половине дня. Драко, разозленный неудачным утром, нашел, что тон письма был скорее приказным. В этом он увидел еще один повод для раздражения.

«Да что она о себе возомнила? Тоже мне, королева».

Стараясь как можно быстрее выкинуть неприятные мысли из головы, Драко сел-таки за отчеты, но тут в его кабинет просочился ядовито-розовый самолетик, сообщавший, что в издательство прибыла несравненная мисс Паркинсон. Внизу была приписка, сделанная почерком Панси:

«Доброе утро, мистер Грейнджер!»

Драко зашипел от ярости и запретил конвейеру везти проклятую язву к нему в кабинет. Он нисколько не сомневался, что ее запас острот далеко не исчерпан.

Нет, отчетами он сегодня заниматься явно не будет.


* * *


Рон еще раз ударил боксерскую грушу. Да, в аврорские тренировки входили не только практика заклинаний, умение оказывать первую помощь и разработка стратегии, но и наращивание физической силы вполне маггловскими методами. Сегодня Хейдибер был мягче, чем обычно, и не заставил их бить друг друга. Рон был скорее рад этому. Он боялся, что если сейчас ему в руки дадут живого человека, то он ему навредит.

Во всем виновата была, естественно, проклятая статья. Конечно, он понимал, что вся эта история фальшивая и что Гермиона, как и всегда, жертвует собой ради дела. Но, Мерлин, как же его раздражала подлая Паркинсон, стоящая за всем этим. В том, что статья была делом ее рук, Рон даже не сомневался.

Он в очередной раз сжал кулак и со всей силы обрушил его на грушу. Груша лишь немного качнулась, и Рон выругался. Очевидно, Злой Плюшевый Медведь заставил снаряд весить как десятиэтажный дом, чтобы немного усложнить им жизнь.

Но сейчас у него даже злости не оставалось, чтобы обратить ее в сторону тренера. Кажется, вся ярость ушла в адрес Панси. При этом Рон почему-то был уверен, что Паркинсон искренне наслаждалась своей ролью купидона. Это, в свою очередь, значило, что она наверняка подталкивала наивную Гермиону в объятия этого идиота.

«Ну погоди, слизеринская гадюка, я обязательно придумаю, как отомстить тебе!»


* * *


— Мама, я уже достаточно взрослая, чтобы жить отдельно! Мне почти двадцать! — спустя час криков, причитаний, уговоров и слез Джинни начала отчаиваться. Неужели ее мать вообще не собиралась отпускать ее?!

— Джинни, пойми, я беспокоюсь. Ты моя единственная дочь, поэтому…

— Ты опять, да? — теперь младшая Уизли почувствовала еще и поднимающийся внутри гнев. — Сколько можно терроризировать меня тем, что я девочка?!

— Джиневра! Не смей так разговаривать с матерью! Вот выйдешь замуж, тогда и живи отдельно! — миссис Уизли не собиралась сдавать позиции.

— Я выйду замуж тогда, когда захочу! И перееду тогда, когда захочу! — выпалила Джинни и, не давая матери ответить, аппарировала.


* * *


В Косом Переулке было совсем немного народу. Каникулы давно закончились, была середина рабочего дня.

Гермиона не спеша шла по знакомой улице и вертела головой, рассматривая новые витрины. Давненько она здесь не была. Раньше Гермиона заглядывала в Косой Переулок каждый четверг, но это было еще до начала работы в редакции. Теперь же она была постоянно занята — настолько, что даже не могла уделить больше внимания книгам.

Гермиона слегка нахмурилась и пообещала себе навещать мистера Флориша и мистера Блоттса почаще.

Дойдя до Всевозможных Волшебных Вредилок, Гермиона уверенно толкнула яркую дверь. Магазин был украшен разнообразной зимней символикой. При этом близнецам каким-то образом удалось сделать белый цвет очень ярким, почти угрожающим.

«Кажется, для них любой цвет по сути своей рыжий», — весело подытожила Гермиона результаты осмотра.

За прилавком стояла скучающая девушка, которая листала «Ведьмополитен». Рядом с ее локтем лежал, видимо, прочитанный первым сегодняшний выпуск «Мозаики» пресловутой статьей вверх. Девушка мельком взглянула на посетительницу, а потом посмотрела еще раз, уже внимательнее.

Гермиона почувствовала, что начинает краснеть, поэтому спросила:

— А где Фред и Джордж?

Неожиданно за ее спиной раздался громкий хлопок, и в столбе магического снега появились близнецы.

— Привет, Гермиона, — радостно поздоровались они хором. — Представляешь, мы наложили на свое имя табу, подумали, что получится весело.

Она фыркнула — веселье в стиле Фреда и Джорджа всегда было делом специфическим.

— О, ты что, нас не одобряешь? — скорчил жалостливую рожицу Фред.

— Мы будем плакать по ночам из-за того, что ты не оценила!

— Не похвалила!

— Не превознесла нас до небес своей славы!

— Не купила нам гиппогрифа на палочке!

— Не погладила по головке!

— Даже по двум головкам!

— Не сравнила нас со своим дорогим Роном!

— С нашим дорогим Ронни!

— Нет, даже не с Ронни, с Малфоем!

— С Малфойчиком!

— Хватит! — взорвалась Гермиона, до этого беспомощно следившая за диалогом. Кажется, она слегка отвыкла иметь с ними дело, поэтому восстановить невозмутимый вид оказалось сложнее, чем она думала.

В этот момент дверь снова открылась, и в нее ввалились разозленный Малфой и всклокоченная Джинни.

Близнецы с любопытством воззрились на вошедших. Фред — или Джордж? — шепнул:

— Надо заставить Джин назвать нас по имени. Тогда снова будет спецэффект.

Другой близнец хитро кивнул и спросил у сестры менторским тоном:

— Как нас с ним называет мама?

Джинни вздрогнула и немного побледнела при упоминании матери, но все же неохотно ответила:

— Придурки?

Близнецы обиженно переглянулись и разом надулись.

— А мы-то считали тебя самой любимой из всех сестер.

— Я единственная ваша сестра, — напомнила им Джинни и вздохнула. — Мама сегодня мне об этом напомнила около двухсот раз за час, так что не давите на больную мозоль.

— То есть где-то каждые восемнадцать секунд, — с умным видом уточнил Фред, поправляя невесть откуда взявшиеся на носу очки.

Джинни злобно взглянула на брата, и тот счел за благо не развивать мысль.

— Собственно, мы хотели спросить, как вы заколдовываете партии товаров, — чуть растягивая слова, как в старые времена, проговорил Малфой. Близнецы как будто только что заметили его, и на их лицах появилось коварное выражение.

Гермиона и Джинни переглянулись и попытались предупредить Малфоя взглядами. Гермиона вспомнила, как давала ему наставления недели две назад:

— Не дразни их, ничего не трогай в магазине, не бери ничего из их рук и никогда ни в коем случае не делай то, что они говорят. Ты для них лакомая добыча.

— Грейнджер, неужели ты думаешь, я не справлюсь с деловым визитом? — ответил Драко, не сильно вслушиваясь в то, что она говорит.

Гермиона тогда только вздохнула и не стала настаивать. Кажется, зря — Фред и Джордж явно что-то задумали.

Близнецы подобрались к Малфою и, дружелюбнейшим образом улыбаясь, протянули ему руки.

— Я Фред.

— А я Джордж.

— Приятно познакомиться, — закончили они в унисон.

— Мое имя Драко, — сухо представился Малфой, поочередно пожимая протянутые руки. — Мне тоже приятно с вами познакомиться, Фред и Джордж.

Близнецы торжествующе улыбнулись, и в следующую секунду произошло сразу несколько вещей. Фред и Джордж исчезли, а потом моментально появились у Малфоя за спиной, причем почти вплотную к нему. Взвился столб магического снега, но в этот раз он окутал не две, а сразу три фигуры. Малфой почувствовал, как его со всех сторон засыпает некоторая странная субстанция, и завопил. Фред и Джордж, защищенные от снега чарами, синхронно рассмеялись.

Перед Гермионой и Джинни на секунду предстала удивительная картина: веселящиеся близнецы — что было совсем не странно — и мечущийся между ними, залепленный белыми хлопьями с ног до головы, ругающийся Драко Малфой.

Прошла еще одна долгая секунда, прежде чем Малфой добрался до палочки и остановил беспорядок одним заклинанием. У Драко был плохой день, можно сказать, неудачный. А в неудачные дни Драко становился особенно мстительным. Поэтому он сказал:

— Фините, — направив палочку на одежду близнецов, чтобы убрать с нее защиту против снега, а потом, не давая им опомниться, произнес: — Фред и Джордж.

Близнецы, не успев ничего понять, исчезли и уже начали было появляться возле Драко, когда тот сделал два огромных прыжка и оказался вне зоны действия снега.

Близнецы возмущенно вскрикнули и, как и Малфой минутой ранее, оказались залеплены белой субстанцией. Еще одно мгновение спустя они прекратили снег и очистили одежду.

В магазине повисла тишина.

Фред и Джордж остолбенело пялились на Драко, а Драко так же безмолвно смотрел на них. Наконец, Фред нарушил молчание:

— А ты крут. На моей памяти никто не мог застать нас врасплох, да еще так быстро. Что скажешь, Джордж?

— Согласен.

Малфой подавил довольную усмешку и как можно спокойнее предложил:

— Раз вы меня признали, поговорим о делах?

Джинни с изумлением посмотрела на Гермиону.

— Это ты его надоумила? — шепотом спросила она.

— Нет, — честно сказала Гермиона. — Я вообще плохо понимаю, что произошло.

— Драко Малфой уделал близнецов Уизли. Я уверена, Панси бы душу продала за такой заголовок, а уж за колдографии… — Джинни хихикнула.

Все молодые люди отправились в кабинет, находящийся за магазином. Там Фред и Джордж, уже немного оправившиеся от потрясения, разложили перед гостями схему заклинаний.

— Скопируйте вот это. Объяснять трудно, мы думаем, так вы лучше поймете, — предложили близнецы.

Сделав все необходимое, Драко, Гермиона и Джинни поблагодарили, попрощались и вышли на улицу.

— Малфой, прими мои поздравления. Пока что ты первый, кто смог удачно провести моих братьев, причем на их же территории и их же оружием.

Драко с довольным видом склонил голову набок и улыбнулся. Кажется, его настроение улучшилось. Кивнув им на прощанье, он аппарировал обратно в редакцию. Самое время проверить отчеты.


* * *


Рита Скитер рвала и метала. У нее не получалось собрать почти никаких сведений, кроме тех, что уже были опубликованы. Это совершенно не укладывалось в ее план. К тому же, эта дурацкая «Мозаика» смогла проникнуть на прием к Малфоям. Ну конечно, там же Забини и объявил, что эта смехотворная газетенка претендует на премию.

Рита недовольно фыркнула. Она ненавидела блеф и фальшивые угрозы. По ее мнению, «вступление в борьбу» было не более, чем попыткой привлечь внимание.

Ну ничего, коль скоро она лучшая в собирании сплетен, она ни за что не проиграет какому-то третьесортному изданьицу.

Скитер кровожадно улыбнулась и повертела в руке свое верное перо.

«Держись, Гермиона Грейнджер, скоро я приду по твою душу!»

Глава опубликована: 28.03.2020

ФЕВРАЛЬ. Глава 11

Остаток месяца пролетел незаметно. Гермиона успела написать статью о потерянном, а потом найденном единороге, неудачной попытке ограбить Гринготтс, редкой бабочке, чудом долетевшей до Англии — все бы ничего, но бабочка пела, причем весьма противным высоким голосом. Все шло своим чередом. Почти все.

Скоро после выхода первой статьи Панси стало очевидно, что Скитер так просто не отдаст свою роль королевы сплетен. Стоило Гермионе выйти на улицу, как ее сразу же окружали репортеры, пытающиеся выведать хоть что-нибудь о них с Драко. Пару раз объявлялась и сама неугомонная Рита. Особенно Гермионе запомнился случай, когда Скитер подкараулила ее у самого выхода из дома. Едва увидев рядом с крыльцом что-то кричаще-фиолетовое, Гермиона попыталась вернуться назад, но не тут-то было. За ее спиной уже стоял низенький коротышка с магической камерой, а крашеная блондинка с сардонической усмешкой шла ей навстречу.

— Доброе утро, мисс Грейнджер, я бы хотела задать вам пару вопросов, — услышала Гермиона стандартную фразу.

— А я бы не хотела на них отвечать, — кисло буркнула она и аппарировала.

Она была уверена, что Скитер даже из этой фразы сможет вытащить сенсацию. Так оно и оказалось. На следующий день в «Пророке» вышла статья с многообещающим названием «Только ли счастье любит тишину? Какие секреты скрывают Грейнджер и Малфой?» Весь смысл сводился к тому, что Драко и Гермиона почему-то не хотят контактировать с таким уважаемым изданием, как «Пророк». Из этого делался вывод, что им точно есть, что скрывать. В последнем абзаце Скитер обещала, что уж она-то, в отличие от подозрительно-восторженной газетенки под названием «Мозаика», сможет рассказать читателям всю правду.

После этой заметки Панси настолько вышла из себя, что накричала на Гермиону.

— Как только видишь эту стерву, беги! Не раскрывай своего рта! Ни на полслова!

— Панси, ты же понимаешь, что и из молчания можно многое вытащить. И вообще, если бы не твой план… — попытался успокоить ее Малфой.

— Твоя фальшивая подружка поставила под угрозу все, что ты делаешь, а ты обвиняешь в этом меня? — взвизгнула Паркинсон и тут же удалилась, не желая иметь дела с толпой неблагодарных слушателей.

Блейз, присутствовавший при этом разговоре, осуждающе покачал головой.

— Дрейк, ты знаешь ее больше десяти лет, но все равно наступаешь на одни и те же грабли. Неужели ты еще не запомнил, что она терпеть не может, когда переводят стрелки. Тем более, если их переводят на нее.

С того момента Гермиона почти не выходила на улицу — только аппарировала к месту назначения.


* * *


Джинни с остервенением отдирала плакат «Холихедских гарпий» от стены. Ей надоело каждый день видеть ужасно расстроенное лицо матери — она не собиралась менять свое решение. Они с Гермионой уже расчистили гостевую спальню, поставили туда симпатичный шкаф и письменный стол. Вообще-то, Джинни хотела подождать до конца месяца, но обстановка в «Норе» стала просто невыносимой.

Мистер Уизли, попытавшийся что-то сказать о том, что пора бы отпустить Джинни на свободу, был быстро остановлен гневным взглядом жены. Молли ядовито сказала, что он о своих маггловских приборах беспокоится больше, чем о родной дочери, поэтому не имеет права ничего говорить.

Рон ходил хмурый и в конфликт не вмешивался. Только раз он краешком рта посоветовал Джинни начать собирать вещи заранее.

— Иначе мама тебя из дома не выпустит. Если понадобится — хоть вечным клеем все зальет. Тебя в том числе.

Джинни тогда не поверила брату — с каких это пор Рон стал экспертом в намерениях матери. Но после двух недель, наполненных слезами, упреками и осуждением, она все же начала понемногу переносить свои вещи в квартиру Гермионы, молясь, чтобы мать не заметила заранее.

Так продолжалось уже на протяжении недели. Джинни уходила на тренировку, потом возвращалась домой, принимала душ, собирала часть вещей понезаметнее и перетаскивала их к Гермионе.

Как-то раз она не успевала зайти домой, поэтому взяла мешок с одеждой с собой на тренировку. И как же ей не повезло — именно в этот раз ее решил встретить вездесущий Забини. После продолжительных выпытываний Джинни сдалась и рассказала Блейзу о своем переезде. Тот одобрительно хмыкнул.

— Ну, я как твой молодой человек просто обязан тебе помочь.

Джинни опешила.

— С каких это пор мы с тобой встречаемся?

— Ты же сходила со мной на свидание, — Блейз хитро прищурился. — Или ты будешь отрицать, что пошла на квиддич в мою личную ложу.

— Это было по работе! — Джинни залилась краской. — И мы с тобой не встречаемся!

— Как скажешь, милая, — умиротворяюще сказал Блейз. — В общем, я бы на твоем месте подумал над моим предложением. В конце концов, мы можем взять пример с наших дорогих друзей и притвориться, что встречаемся. Под этим предлогом ты сможешь пригласить меня домой, и мы вдвоем перетащим все оставшиеся вещи.

— А тебе-то что с этого? — подозрительно спросила гриффиндорка.

— Я проведу с тобой больше времени, незабвенная. Тогда ты обязательно поймешь, насколько я хорош, влюбишься, и ложь станет правдой, — Блейз мечтательно закатил глаза.

Джинни недоверчиво фыркнула, развернулась к выходу и бросила через плечо.

— Тогда не будем тянуть гиппогрифа за хвост, мой верный рыцарь. Встреть меня здесь же через два часа.


* * *


Панси привычно аппарировала в аврорский центр. В последнее время она здесь часто появлялась.

Сначала причиной было интервью с тренером Хейдибером. Драко попросил ее написать хвалебную статью о заслуженном авроре. Кроме того, ни для кого не было секретом, что у него были довольно экстравагантные методы и своеобразная манера речи. Панси было поручено взять интервью и интересно, с определенной перчинкой, подать этот разговор читателям. Следом в дело вступала Грейнджер, которая собрала внушительный объем информации о подвигах самого Хейдибера и его учениках.

Статья получилась шикарная. Довольный Блейз после ее выхода ходил по редакции и каждому встречному сообщал, что продажи увеличились на четыре с половиной процента.

После того, как очаровательная Панси поболтала с Хейдибером, тот предложил ей посетить несколько тренировок. Обычно Паркинсон ни за какие деньги не согласилась бы смотреть на мучения новобранцев в душном зале, но в тот раз почему-то согласилась.

Сегодня была уже вторая тренировка, на которой она присутствовала.

На первой авроры должны были как можно быстрее добежать с дымящимся шариком от одной стены до другой и деактивировать его. Проблема была в том, что шарик взрывался почти сразу, обстреливая бегущего набором стандартных заклинаний вроде щекочущего. Внутри первого шара обнаруживался второй, поменьше. Этот взрывался еще через пять секунд и выпускал наружу уже что-то посерьезнее, например, чары подножки, левитации или замедления. Всего взрывов было пять. Пятый, самый опасный, с чудовищной скоростью заставлял бедняг мчаться вперед и впечатываться в стену. Как объяснил тренер Хейдибер с дьявольской усмешкой:

— Это научит их бегать быстрее.

К глубокому удивлению Панси, Рыжий Идиот, Перед Лицом Которого Кто-то Взорвал Гранату С Веснушками, справлялся неплохо. Когда она вошла в зал, он поперхнулся, слегка побледнел и повернулся к Поттеру, что-то со злостью ему говоря. Паркинсон удовлетворенно улыбнулась и невинно помахала Гарри. Тот скосил глаза на друга, но все же осторожно качнул рукой в ответ. Рон аж задохнулся от ярости, а Панси хихикнула. Видимо, эта самая ярость и помогла ему добежать до злополучной стены с пугающе уменьшившимся шариком, не взорвав его.

Сегодня Панси снова решила заглянуть к аврорам. В конце концов, наблюдая за ними, она чувствовала что-то вроде азарта.

«Как будто я на скачках», — перед ее внутренним взором на четвереньках проскакали Поттер и Уизли.

Как только она вошла в уже знакомый зал, все затихли, продолжил говорить только один человек.

— А в школе она была похожа на мопса, — весело воскликнул Уизли, посмеиваясь. — И еще она постоянно бегала за Малфоем, как собачонка. Совсем как мопс.

Панси злобно сощурилась.

— Знаете, а в школе Уизли был похож на бульдога. Вцепился Поттеру в ногу и так и не отпускает до сих пор, — зловеще веселым тоном сообщила она.

Рон медленно повернулся к ней.

— Что ты опять здесь забыла, змеюка?

— Не твое дело, грязная псина.

— Чистокровная корова!

— Придурошный оборванец!

— Подстилка Малфоя!

— Ребенок тетушки Грейнджер!

— Пожирательница Смерти!

В зале воцарилась тишина, а потом Панси выхватила палочку и крикнула:

— Петрификус Тоталус.

Рон замер, сраженный ее заклинанием. Панси, угрожающе играя палочкой, медленно направилась к своей жертве. Авроры молча расступались перед ней, опасаясь за свое здоровье.

— Флиппендо, — почти ласково сказала она, гневно глядя на Уизли. Его голова мотнулась, а по щеке разлился красный след от удара.

— Еще раз ты посмеешь бросить в мой адрес такие обвинения, тебе придется гораздо хуже, — прошипела Панси, сбрасывая маску аристократической вежливости. В ее груди бушевала ярость — как этот мальчишка посмел сказать такое ей?! — Флиппендо.

На этот раз чары ударили Рона в руку. Он смотрел на Панси с ужасом. Кажется, ему не приходило в голову, что она может пойти на такое.

— Флиппендо!

— Панси, хватит, — попытался остановить ее Поттер, но она не послушала.

— Флиппендо! Флиппедо! Флиппендо!

— Экспеллиармус, — произнес Гарри, и ее палочка оказалась у него в руках. Панси в бешенстве взглянула на него, а потом преодолела оставшееся до Рона расстояние и дала ему звонкую пощечину.

— Не смей, — тяжело дыша, выдохнула она и протянула руку за своей палочкой. — Клянусь, я больше не ударю.

Гарри отдал ей оружие.

— Совсем неплохо, мисс, — протянул невесть откуда взявшийся Хейдибер. — Вот только я бы слегка разнообразил заклинания. Вы ведь знаете и другие боевые чары, не так ли?

Панси ошарашенно взглянула на говорившего и кивнула.

— Отлично, — тренер хлопнул в ладоши. — Всем отойти к стенам, будет магическая дуэль. Давно хотел показать вам, что это такое. Мисс Паркинсон, пожалуйста, к левой стене. Аврор Уизли — к правой.

Хейдибер снял с Рона парализующее заклинание, и тот, не глядя по сторонам, выполнил приказ.

— Сходитесь, — крикнул тренер.

— Инкарцео!

— Конъюнктивитус!

— Таранталлегра!

— Остолбеней!

— Протего! Остолбеней Дуро!

— Экспеллиармус!

— Левикорпус!

— Импедимента!

Панси и Рон с ненавистью смотрели друг на друга и не собирались останавливаться.

— Между ними какие-то личные счеты, ха? — спросил тренер у Гарри, наблюдая, как Панси уклоняется от красного луча и посылает в Рона режущее заклинание.

— Можно и так сказать, — вздохнув, ответил Гарри. Ему катастрофически не нравилось происходящее. Мало того, что Рон сумел-таки вывести хладнокровную Паркинсон из себя, так еще и попал с ней в условия дуэли. Зная, насколько сильно они не переваривают друг друга, Гарри не ожидал ничего хорошего.

Раздался вскрик, и левая рука Панси превратилась в змею. Паркинсон ухмыльнулась и наслала на свою пострадавшую руку чары удлинения. Змея стала быстро расти и вскоре обернулась вокруг Рона, связывая тому руки.

— Диффиндо, — тот не собирался сдаваться и ранил рептилию. Панси рассерженно выдохнула и крикнула:

— Протего Максима, — чары щита теперь полностью покрывали ее вместе с измененной конечностью.

— Долго ты так не протянешь, — презрительно фыркнул Рон.

— Посмотрим, — прошипела Панси. На ее обычно бледной коже загорелся нездоровый румянец.

— Тренер, это плохо. Чем дольше ее рука находится в таком виде, тем хуже ей потом будет, — взволнованно произнес Гарри. В этот момент раздался душераздирающий вопль — змея укусила Рона в шею.

— ОСТАНОВИТЕ ЭТО! — потребовал Гарри. Хейдибер немного побледнел, но лишь отрицательно мотнул головой. Тогда Гарри ринулся вперед и призвал сильный ветер. Противников разнесло в разные стороны. Гарри парализовал обоих и заорал:

— Быстро, кто-нибудь, помогите доставить их в Мунго!


* * *


Драко спокойно сидел в редакции и просматривал последнюю сводку новостей, когда к нему в окно постучалась сова. Молодой человек удивленно нахмурился — все рабочие вопросы обычно решались через самолетики. Совы же прилетали, только если что-то случалось. Драко почувствовал, как сводит желудок от нехорошего предчувствия.

Отвязав от лапы совы коротенькую записку и пробежав ее глазами, он взревел:

— УИЗЛИ СДЕЛАЛ ЧТО?!


* * *


Десять минут спустя Драко и выдернутая из середины написания статьи Гермиона быстро шли по широкому коридору Мунго. Они молчали, но, кажется, были солидарны в своей злости на неудавшихся дуэлянтов.

Наконец молодые люди нашли нужную дверь и вошли.

— Ну наконец-то!

Гарри поднялся им навстречу. Гермиона обняла его, а Драко сухо кивнул и спросил:

— Так где?..

Гарри тяжело вздохнул и немного отошел в сторону, открывая прибывшим обзор. Гермиона и Малфой синхронно шумно втянули в себя воздух.

В палате было всего две койки. На левой лежал пепельно-серый Рон с перебинтованной шеей и стеклянным взглядом. На правой покоилась Панси. Ее левая рука лежала поверх покрывала и все еще была покрыта чешуйками. Выглядели оба пострадавших прескверно.

— Гарри, ты не мог бы ввести нас в курс дела? — попросила Гермиона, зачарованно разглядывая изумрудную вязь чешуи на запястье Панси.

— Рон обозвал ее Пожирательницей, она его избила, потом появился Хейдибер и втянул их в дуэль. А так как они ненавидят друг друга, оба не слишком-то сдерживались. В итоге у Панси вместо руки оказалась ядовитая змея, а затем Рон оказался ею укушен.

— Какой же Уизли все-таки придурок. Почему он не в курсе, что людей нельзя превращать в животных, тем более наполовину?! — отчасти зло, отчасти страдальчески произнес Малфой.

— Но-но, Панси тоже была виновата. Если честно, первый раз вижу, чтобы она настолько вышла за рамки своего образа, — Гарри задумчиво взлохматил волосы.

Драко фыркнул, явно не соглашаясь, но промолчал, что-то сосредоточенно обдумывая.

— Мы можем им чем-нибудь помочь?

— Нет, не думаю. Состояние у них уже стабильное, так что не думаю, что нужно задерживаться здесь надолго.

Через некоторое время Гарри, Драко и Гермиона благополучно дошли до выхода на улицу и застыли в немом шоке. Перед дверями Мунго толпились журналисты с перьями и камерами наизготовку. Кажется, этой бесцеремонной армии было плевать, как они выглядят для магглов.

— Грейнджер, черт, Гермиона, нам надо что-то сделать, — сквозь зубы сообщил Малфой.

— Обними меня за талию, улыбайся, — сориентировалась та и нацепила самое счастливое выражение лица, на какое была способна.

— Милая, ты выглядишь слишком счастливой для той, кто оставил лучшего друга в больнице, — прошипел Драко.

Сияние Гермионы несколько померкло, и она попыталась добавить немного печали в свой образ.

— Вот так уже лучше.

— Ребята, а вы уверены, что это необходимо? — со странным выражением поинтересовался Гарри. Казалось, что он пытается перебороть сильное желание оставить странную парочку в Мунго — просто на всякий случай.

— Да! — был лаконичный и очень единодушный ответ.

— Панси нас и без всяких змей покусает, если узнает, что мы были недостаточно убедительны. Ну что, готова? — Малфой с заговорщическим видом подмигнул.

Гермиона кивнула, и все трое вышли на улицу. В первую секунду они были просто ослеплены вспышками камер. Из толпы посыпался град вопросов и предложений. Кажется, Гермиона услышала что-то о том, чтобы они с Драко попозировали верхом на фестралах, чтобы получились эффектные снимки.

Внезапно среди серой массы рядовых журналистов мелькнул яркий всполох синего плаща с не менее яркой лимонного цвета оторочкой. Гермиону передернуло — она прекрасно понимала, что вряд ли найдется второй человек с таким же чудовищным вкусом. И точно, вперед выступила не кто иная, как Рита Скитер.

— Надо срочно сматываться отсюда, — прошептала Гермиона, но опоздала.

— Мистер Малфой, — певуче начала ведьма, — что вы можете сказать о ваших отношениях с мисс Грейнджер? Ваша мать одобряет их?

Этого ей говорить явно не следовало. Выражение лица Драко никак не изменилось, но Гермиона почувствовала, как сильно забилось его сердце. Она успокаивающе провела рукой по его плечу, пытаясь предотвратить взрыв.

— Мисс Скитер, вы, очевидно, всегда очень интересовались чувствами моей матери, не так ли? Могу я узнать, не были ли вы случайно автором той чудесной статьи о контрабанде из Румынии? — учтиво склонив голову, сказал Драко.

Скитер еле заметно напряглась, но решила проигнорировать его выпад и попытать счастья с другим вопросом.

— Мне кажется, молодые люди, вы держитесь друг с другом холодновато. Хватает ли в вашей связи эмоций, может быть, страсти?

Это была явная провокация, но они были поставлены в тупик — Скитер была мастером своего дела. Или они все отрицали, но при этом неугомонная журналистка начинала убеждать всех в том, что им не хватает теплоты, а это значило, что они переставали быть интересными читателю. Или же им нужно было как-то доказать обратное.

Видимо, эта логическая цепочка провертелась в голове и у Малфоя, потому что он мягко сказал:

— Наши с Гермионой отношения просто идеальны.

После этого он наклонился и поцеловал Гермиону.

Гарри, все это время стоявший рядом, сильно побледнел.

Камеры защелкали с утроенной силой.

Рита Скитер выглядела так, как будто снова узрела соплохвоста.

А Драко и Гермиона все продолжали увлеченно целоваться.

Сначала та опешила и инстинктивно попыталась отстраниться, но скоро сдалась под его яростным натиском. Похоже, Малфой таким способом избавлялся от лишней энергии. Недолго думая, Гермиона ответила на поцелуй, с удивлением отмечая, что ей нравится. Да-да, она получала удовольствие от всего происходящего.

Наконец, Малфой и Грейнджер оторвались друг от друга, тяжело дыша. Они завороженно смотрели друг другу в глаза еще несколько долгих секунд, пытаясь осознать, что они только что сделали. Кажется, оба забыли, где и в какой ситуации находятся.

Гарри крякнул, схватил их за плечи и аппарировал. Появились они в Косом Переулке. Гермиона и Драко быстро отстранились друг от друга и моментально почувствовали себя неловко.

Гермиона поняла, что ее щеки заливает предательский румянец. Она низко опустила лицо, скомканно попрощалась и поскорее перенеслась к себе в квартиру. Добравшись до своей комнаты, она упала на кровать и похлопала себя по все еще горящим щекам.

«Мерлин, что со мной происходит? Это же просто постановка, фикция, фарс! Все должно быть так, как обычно!»

Глава опубликована: 30.03.2020

МАРТ. Глава 12

Гермиона сидела в типографии уже четыре часа подряд и все пыталась разобраться с паутинным заклинанием, как она его называла. Схемы Фреда и Джорджа оказались очень полезными, но почему-то давали не совсем нужный результат. После наведения всех чар, выпуски все еще оставались одинаковыми. Стоило одному взять в руки номер, как газета в считанные секунды принимала персонализированный вид, но так же переколдовывались и остальные выпуски этой партии. Нужно было придумать, как, оставляя тираж в рамках одной системы, отделить магию номеров друг от друга.

Именно над этой задачей Гермиона билась уже больше недели. Она вообще старалась не вылезать из издательства, тщательно строя свой маршрут между кабинетом и типографией. Причиной ее осторожности был, конечно, Малфой.

Он вел себя так, как будто ничего не произошло, чем приводил Гермиону в неописуемую ярость. Почему она должна волноваться, думать над каждым словом и действием, когда он не реагирует никак?! Даже просмотрев выпуск «Мозаики» — у Панси были заместители, а их штатный фотограф очень удачно затесался в толпу перед Мунго — и «Пророка» с очередными сенсационными статьями, он лишь насмешливо хмыкнул. И все. Гермиона даже себе не могла объяснить, почему ей так хотелось понять его отношение к случившемуся.

Сама же она чувствовала, как ее накрывают волны стыда при одном только появлении главного редактора, поэтому она старалась пересекаться с ним как можно реже. Она была абсолютно уверена, что Малфой будет над ней смеяться — в конце концов, она же ответила на чертов поцелуй. Гермиона вычислила, что реже всего он навещает типографию и помогает с работой над чарами рано утром, поэтому стала приходить ни свет ни заря.

Малфой на ее маневры никак не реагировал.

«Скорее всего, он действительно ничего не чувствует. Ледышка!»


* * *


Грейнджер его просто достала за прошедшую неделю. Кажется, теперь она решила, что им даже находиться в одном помещении неприлично, и поэтому каждый раз исчезала, стоило ему только войти в комнату. Как-то раз он даже случайно увидел, как она ставит сигнальное заклинание, настроенное на него. Видимо, как только такие чары срабатывали, она моментально растворялась в воздухе.

«И чего она бегает от меня?» — думал Драко, с досады пиная плинтус, когда Грейнджер в очередной раз смылась от него.

Конечно, он прекрасно понимал, чем вызвано ее поведение. Наверняка она слишком близко к сердцу приняла тот поцелуй. Драко был готов поставить что угодно, что она считает себя оскверненной жертвой и прячется именно из-за этого.

Сам же он вообще старался не вспоминать о случившемся. Конечно, газеты не давали забыть об этом — та их колдография не сходила с обложек почти всю неделю, но он очень старался. Гораздо проще было игнорировать тоненький голосок, твердивший, что ему понравилось целоваться с Грейнджер, чем думать об этом. Именно поэтому Драко изо всех сил делал вид, что вообще ничего не происходило, искренне считая, что всем так будет лучше. Как-никак они знали, на что шли, когда подписывались на идиотскую идею Панси.

Кстати, Панси и Рыжий все еще валялись в больнице. Более того, их продолжали держать в одной палате, потому что лечение руки нужно было производить палочкой Рона, а тот категорически отказывался отдавать свое оружие невесть кому и куда. Самого аврора тоже нужно было восстанавливать с помощью маленьких доз зелья, основанного на яде пресловутой змеи. Этот самый яд выделяли из крови слизеринки, которая тоже встала в позу и отказалась куда-либо идти ради этого. Кажется, ее уверенность поколебалась, когда первые дней пять в их палате непрерывно сидел кто-нибудь из родных и близких Рона. Однако гордость не позволила ей изменить решение. Так смертельные враги и находились в одной комнате. Драко планировал навестить их через какое-то время и удостовериться, что его лучшая подруга жива и, что не менее важно, не убила Уизли.

«Надо что-то придумать, чтобы Грейнджер перестала шарахаться от меня. Надоело! Да и не поработаешь нормально, а чары пора бы уже внедрять в производство», — его мысли плавно вернулись в первоначальное русло. Драко решительно развернулся посреди коридора и направился в типографию. Он прекрасно знал, что по утрам Гермиона имела обыкновение сидеть там чуть ли не с рассвета, но позволял ей сохранять иллюзию полной секретности ее ранних визитов.

Перед входом он взмахнул палочкой и увидел прямо около своего правого ботинка тоненькую сиреневую ниточку сигнальных чар. Перешагнув через нее, Драко довольно ухмыльнулся и уже собрался было войти внутрь, как раздался хлопок аппарации.

«Вот черт, оно было не одно!» — запоздало подумал он и ринулся к ее кабинету.


* * *


Гермиона привычно аппарировала к себе за письменный стол, услышав перезвон сторожевого заклинания. Она уже настолько наловчилась в этом, что смогла перенестись четко на свой стул. Гермиона довольно улыбнулась и потянулась — сидеть в одной позе столько времени порой было тяжело.

Внезапно дверь распахнулась, и на пороге показался заметно раздраженный Малфой.

Гермиона сдавленно охнула и попыталась сделать вид, что очень занята.

— Брось, Грейнджер, я прекрасно знаю, что ты только что аппарировала сюда.

— Да, я только что пришла на работу, как ты узнал? — невинно произнесла Гермиона, отчаянно желая, чтобы он исчез.

Малфой положительно не собирался исчезать. Напротив, он решительно подошел к ее столу и требовательно взглянул на нее.

— Грейнджер, неужели ты думаешь, что я не осведомлен, кто и когда посещает разные помещения редакции?

Гермиона слегка порозовела, но ничего не ответила, шурша бумагами на своем столе.

— Хватит! — Малфой окончательно вышел из себя. — Сколько еще ты будешь избегать меня из-за этого поцелуя? Мы должны изображать пару, так что ничего страшного не произошло! Не строй из себя жертву насилия!

Гермиона опешила. Он что же, решил, что она испугалась за свою честь?

— М-малфой, я вовсе не считаю себя жертвой насилия…

— Тогда в чем твоя проблема?!

Гермиона поняла, что сама себя загнала в ловушку. Естественно, она не собиралась говорить о своем всепоглощающем смущении. Нужно было срочно придумать что-нибудь нейтральное. Ну, или просто что-нибудь придумать.

— О, я просто думала, что тебе будет неловко со мной взаимодействовать, — она изобразила удивление и слегка приподняла левую бровь.

— Я что, похож на человека, который регулярно испытывает неловкость?! — яростно прошипел Малфой, испепеляя ее взглядом. — Я думал, у нас неплохо получается работать над заклинанием, но ты решила поставить свои эмоции выше дела. Не ожидал от тебя, Грейнджер.

Гермиона закусила губу. Она чувствовала себя уязвленной: да как он смеет ее, самого усердного своего журналиста, обвинять в непрофессионализме?!

— Ты предлагаешь нам стать напарниками? Или, может быть, друзьями? — она с недоверием покосилась на него, проверяя, в своем ли он уме. Малфой выглядел как обычно: светлые, почти белые волосы аккуратно уложены, идеально выглаженный темно-серый костюм, ироничное выражение лица. Только в его серых глазах можно было уловить оттенок напряженности, как будто он находился в середине игры в шахматы и тщательно обдумывал свой следующий ход.

— Ну, Грейнджер, ты же у нас в состоянии дружить только с героями войны, к коим я не принадлежу, — ядовито протянул Малфой, постепенно успокаиваясь. Зато начала заводиться Гермиона. Она выпалила:

— Вовсе нет! Я могу быть другом всем достойным людям!

— А я, конечно, принадлежу к недостойным?

— Я этого не говорила!

— То есть мы можем стать друзьями?

Гермиона резко остановилась. Она не ослышалась? Драко Малфой предлагает ей дружбу?

— Наверное, — неуверенно протянула она в ответ. — Почему бы и нет…

Драко, казалось, тоже внезапно осознал необычность и даже абсурдность ситуации, потому что он недоуменно тряхнул головой и вздохнул.

— В общем, я хочу, чтобы мы могли хотя бы нормально общаться по деловым вопросам — это необходимый минимум. Друзьями нам бы тоже желательно стать, потому что так будет гораздо проще притворяться, не так ли?

Гермиона через силу кивнула.

— Отлично, я надеюсь, мы раз и навсегда все выяснили, Гермиона, — он многозначительно посмотрел на нее. Она нехотя кивнула еще раз. Конечно, он был прав — партнерские или дружеские отношения в их положении были бы гораздо удобнее вражды. Однако слишком уж гладко и складно все прошло. Гермионе и так было трудно принять мысль о том, что она целовалась со своим недругом, Драко Малфоем. Думать об этом, как о поцелуе со своим приятелем, было, пожалуй, выше ее сил.

— Выше нос, Грейнджер, тебе нужно научиться скрывать свои эмоции, — Малфой, вернувшийся в хорошее расположение духа, озорно улыбнулся. — Обещаю, я буду хорошим другом и обязательно превзойду Поттера и Уизли.

Гермиона хмыкнула — уж это соперничество не прекратится никогда.

— Ладно, будем друзьями, — медленно сказала она, внимательно глядя на него и изучая его реакцию.

— Отлично, тогда у меня есть прекрасная идея, как отомстить Скитер, а заодно поставить на место «Пророк». Мне кажется, они перешли все границы.

Это была чистая правда — Рита Скитер написала в общей сложности четыре статьи и две заметки за прошедшую дюжину дней. Все они призывали читателей искать в отношениях Драко и Гермионы двойное дно и скрытую выгоду. Справедливости ради, и то, и другое действительно имело место, но большая часть нападок неугомонной любительницы оранжевых боа была абсурдной.

Именно поэтому Гермиона заинтересованно склонила голову набок, показывая, что внимательно слушает.

— Мы должны ее подставить, — радостно сообщил Драко.


* * *


Гермиона аппарировала домой. Из гостевой спальни высунулась рыжая голова Джинни.

— Гермиона! Как прошел твой день?

— Я подружилась с Драко Малфоем, и мы собираемся заставить Скитер съесть все ее невыносимо яркие мантии, а потом подавиться ими.

Джинни поперхнулась воздухом и заинтересованно протянула:

— Ты же понимаешь, что мне жизненно необходимы подробности, подруга?

Гермиона согласно кивнула и двинулась в сторону кухни, чтобы подкрепиться — день выдался насыщенным. Джинни тем временем забралась на один из табуретов и, подперев голову ладонями, вперила в подругу требовательный взгляд.

— В общем, мы сегодня создали фальшивое заключение о моей беременности и подбросили его Скитер.

— Что?! Ты серьезно?!

— Абсолютно. Она нам еще и заплатила за эту информацию, — Гермиона хихикнула. Кажется, у нее было просто отличное настроение.

— Гермиона, расскажи все с самого начала, — в голосе Джинни отчетливо проскользнули грозные нотки Молли Уизли. — И начни, пожалуй, со своей неожиданной дружбы с Малфоем.

— В общем, как ты знаешь, я старалась избегать его всю прошедшую неделю по некоторым причинам, — Джинни кашлянула, пытаясь сдержать смех. Гермиона почувствовала, как краснеет уже в который раз за день, но все же продолжила: — А сегодня он ввалился ко мне в офис и заявил, что хочет со мной дружить.

— Что, прямо пришел и сказал: «Гермиона, давай дружить»? — недоверие в голосе Джинни было фактически осязаемым.

— Примерно так. Он мотивировал это тем, что так нам будет гораздо удобнее притворяться. Я не думаю, что мы с ним сразу же стали лучшими друзьями, конечно же, нет. Но это какое-никакое продвижение с уровня старой школьной вражды.

— Гермиона, — Джинни немного помедлила, формулируя, — ты уверена, что здесь нет подвоха? Я имею в виду, он, конечно, изменился, но он сражался против нас в той войне. И он ненавидит таких, как ты. С чего бы ему протягивать тебе трубку мира?

Гермиона немного помрачнела и сказала:

— Я думала об этом. Но я не могу придумать, зачем ему это может быть нужно. Я знаю, он хочет, чтобы «Мозаика» победила «Пророк», и это не без моей помощи — как в качестве Джокера, так и в качестве его фальшивой невесты. Соответственно, вряд ли ему есть резон как-то вредить мне. Однако, естественно, я буду осторожна.

Джинни кивнула и спросила:

— А что со Скитер?

— А, это совершенно замечательная история. Ты же знаешь, что часть слухов просачивается в газеты через анонимных информаторов? Так вот, мы написали Скитер в редакцию «Пророка» о том, что у нас есть объяснение, почему Малфой и Грейнджер вместе. Якобы мы делаем вид, что влюблены и только начали встречаться, а на самом деле я на третьем месяце беременности. А дальше — ты можешь себе представить, какую историю можно из этого состряпать. Понятно, что Скитер пришла в неописуемый восторг и согласилась на сделку. Мы переслали ей «доказательства», а она нам десять галеонов в качестве благодарности.

— И чего вы этим добьетесь?

— Как — чего? Мы сможем доказать, что она лжет и придумывает весь свой материал. А разоблачит ее, конечно, доблестная «Мозаика». Так мы покажем, что наша газета гораздо правдивее, чем «Пророк».

— И как вы это докажете? Ведь это нужно делать сейчас, а не когда через полгода у тебя не родится никакой ребенок.

— Что-нибудь придумаем, — Гермиона в совершенно несвойственной ей легкомысленной манере махнула рукой. — Как же я все-таки рада, что ты наконец-то ко мне переехала. Жаль, что миссис Уизли не сразу смирилась. Зато сейчас ты много общаешься с Блейзом, — и она хитро посмотрела на Джинни.

Та лишь упрямо тряхнула головой и, вздернув подбородок, произнесла:

— Это вынужденные меры.

Гермиона только хмыкнула.

 

Полторы недели назад

Джинни предупредила мать, что приведет молодого человека, и сходила в душ. Миссис Уизли была недовольна.

— Джинни, милая, почему же ты раньше не сказала, что у тебя кто-то есть?

— У нас было всего одно свидание, но я безумно хочу вас познакомить, — Джинни едва удержалась от того, чтобы закатить глаза.

— Ну ладно, — Молли нахмурилась. — Тогда я, пожалуй, пока что-нибудь приготовлю.

И вот Джинни вместе с Блейзом аппарировали ко входу в «Нору» и вошли внутрь. Блейз изумленно оглядывал нагромождения всевозможных вещей по всему дому. Джинни, заметив его недоуменное выражение лица, пихнула его локтем в бок и раздраженно прошептала:

— Поэтому я и хочу переехать!

Блейз лишь неопределенно пожал плечами. Навстречу вышла миссис Уизли и с улыбкой поприветствовала молодых людей.

— Блейз, дорогой, я очень рада тебя видеть. Джинни много о тебе рассказывала.

— Правда? — от Забини исходили волны обаяния. Еще чуть-чуть, и он бы превратился в Патронуса.

Щеки Джинни залила краска. Ну что за идиотская ситуация: она не может поправить мать, потому что ее фраза была лишь данью вежливости, и не может заткнуть несносного Блейза, потому что она в него якобы влюблена. Поэтому она слегка скривилась, а потом выдавила улыбку и кивнула.

— Конечно, милый, — пропела она, незаметно ущипнув руку Блейза.

Забини слегка побледнел, но его сияющая аура нисколько не изменилась. Миссис Уизли с умилением смотрела на пару. На минуту повисла тишина.

— Пойдемте, дорогие мои, я приготовила чай и тарталетки с ревенем, — спохватилась Молли.

— Ревень? Я обожаю ревень, — восхитился Блейз, а Джинни недоверчиво сощурилась.

Чаепитие прошло гладко. Молли расспрашивала Забини о его работе, увлечениях. Тот, конечно, не преминул воспользоваться возможностью рассказать о своей неземной любви к Джинни, на что та постаралась не реагировать никак. Наконец, они поднялись из-за стола, и Джинни сказала:

— Мам, спасибо большое за угощение. Я хотела бы показать Блейзу свою комнату, ты не против?

Миссис Уизли немного насторожилась, но все же кивнула.

Молодые люди поднялись по скрипучей лестнице и вошли в нужную дверь.

— А у тебя миленько, — вынес вердикт Блейз, оглядывая помещение.

— Спасибо. Часть вещей я уже перенесла, остались книги и квиддичное снаряжение. Нам нужно как-то все это уложить так, чтобы перенести за один раз. На хлопок аппарации мама сразу же обратит внимание, это точно.

— Слушай, Джинни, а ты уверена, что поступаешь правильно? Она же все-таки твоя мать.

— Ты ничего не знаешь, Блейз Забини, поэтому не вздумай осуждать меня. Естественно, как только я перенесу вещи, я вернусь обратно и скажу ей о своем переезде. Видишь ли, моя мама — эмоциональный человек, кроме того, она не хочет отпускать меня. Так что ей будет куда легче принять мое решение, если все уже будет сделано.

— Как скажешь, — он пожал плечами и принялся за работу.

Обычно волшебники использовали уменьшающее заклинание при переездах, поэтому вскоре часть комнаты была забита маленькими, словно игрушечными предметами. Они забросили метлу, форму и защиту для квиддича в сумку, потом туда же полетели книги, пачки пергамента и остальная канцелярия. В конце концов, в комнате остались только пустые шкафы, кровать и чистый письменный стол.

— Готова?

— Вполне.

Раздался хлопок аппарации, и Джинни и Блейз перенеслись в квартиру Гермионы. Оглядев забитую книгами гостиную, Блейз фыркнул.

— Ты что, с Грейнджер будешь жить?

Джинни подняла бровь и насмешливо взглянула на него.

— О боже, ты действительно собираешься жить с Грейнджер, мне стоило догадаться.

Она фыркнула и сказала:

— Что ж, спасибо за помощь, Блейз. Одна бы я вряд ли справилась. Сейчас я, пожалуй, вернусь в «Нору» и поговорю с мамой.

— Как пожелаешь, незабвенная. Удачи тебе.

Еще один хлопок — и Джинни исчезла.

Приблизительно три часа спустя, красная и вымотанная, она снова появилась в гостиной и увидела нечто удивительное. Блейз бегал по квартире с пирожным в руках, а за ним гонялась смеющаяся Гермиона, у которой он, очевидно, его и украл.

— А вы неплохо ладите, я смотрю, — произнесла Джинни. — Я бы сейчас пошутила, но сил на это нет.

— Как все прошло? — сочувствующе спросила Гермиона.

— Скажем так, меня долго и упорно убеждали в том, что это самая большая ошибка в моей жизни, но, в конце концов, отпустили. Теперь я буду приходить на ужин как минимум два раза в неделю, приезжать на все праздники и обязательно писать обо всем, что со мной происходит.

— А твоего молодого человека на ужинах ждут? — с ухмылкой поинтересовался Блейз.

— Да уж, мама от тебя в восторге. Говорит, что ты, хоть и слизеринец, но такой приятный мальчик, — Джинни скривилась.

— Значит, заметано. Напиши мне, незабвенная, я обязательно приду. Прилечу на крыльях любви!

— Не дождешься!

Гермиона все с возрастающим недоумением следила за разговором. Джинни встречается с Блейзом?

— Мерлин, нет, Гермиона, мы не встречаемся. Нам пришлось так сказать моей маме, чтобы собрать все оставшиеся вещи! — сказала Джинни, словно прочитав мысли подруги.

— Хорошо-хорошо, я ничего такого и не думала, — улыбаясь, заверила ее Гермиона. Она была рада за Джинни. Невооруженным глазом было видно, что Блейз ей не безразличен, хоть она и пытается это скрыть. Гермиона искренне надеялась, что все сложится удачно.

Глава опубликована: 31.03.2020

МАРТ. Глава 13

Нарцисса сидела в своем любимом кресле у окна гостиной. Дневной свет заливал комнату, золотил бежевые стены и ее светлые волосы. Она сосредоточенно водила палочкой по воздуху, наблюдая, как плетется кружево перед ее лицом.

Нельзя было придумать более подходящего для нее занятия — в самом деле, не вязанием же ей заниматься. Кроме того, кружево было самим воплощением характера Нарциссы Малфой. Оно было легким, изящным, но все же напоминающим смертоносную паутину.

— Здравствуй, Драко, — мелодичный голос хрустальными шариками прокатился по уютной тишине гостиной.

— Добрый день, мама.

— Я хотела поговорить с тобой о мисс Грейнджер, сынок. Мне кажется, тебе бы следовало пригласить ее сюда. В конце концов, мне бы очень хотелось поближе познакомиться с твоей невестой и матерью твоего ребенка.

— Ты ошибаешься, мама, — Драко изо всех сил старался сделать голос ровным, но Нарцисса все равно с легкостью уловила отголоски его гнева. — Все это — фальшифка. Мы с Грейнджер только работаем на публику, чтобы поднять рейтинг «Мозаики».

— Дорогой, ты же понимаешь, что это вредит ей?

Драко не понимал, но счел за благо не возражать. Нарцисса тем временем продолжила:

— Ваши игры, как ты говоришь, не дают такой прелестной юной девушке, как она, построить нормальные крепкие отношения.

— Разве не ты хотела выдать ее за меня замуж? — Драко нахмурился. Он чувствовал, что где-то проигрывает, но пока не понимал, где.

— А ты уже согласен? — Нарцисса тонко улыбнулась и сверкнула своими небесными глазами.

— Нет! Естественно, нет! Мы только-только решили попытаться стать друзьями.

Он тут же пожалел о сказанном, но слов было уже не вернуть. Драко нутром чувствовал, что мать пытается подвести его к чему-то важному, причем к чему-то, что ему не понравится.

— Знаешь, дорогой, на прошлой неделе из Франции вернулась Дафна Гринграсс, — неожиданно сменила тему миссис Малфой.

— И теперь ты хочешь, чтобы я женился на ней? — не смог удержаться от комментария Драко.

— Сам посуди, как я могу решать за тебя. Я всего лишь хочу, чтобы ты был счастлив.

Нарцисса, благожелательно улыбаясь, вытянула из кружевного полотна перед своим лицом длинную нить.

— Тогда благодарю за информацию.

Драко повернулся, чтобы выйти из комнаты, как вдруг услышал нечто невероятное.

— Я бы хотела пригласить Дафну, Панси, Миллисенту, Асторию и Гермиону в субботу на чай. Мы могли бы обсудить множество интересных вещей, к примеру, ирландское кружево.

Слизеринец кожей затылка чувствовал, что мать внимательно наблюдает за его реакцией, поэтому он неслышно вдохнул и выдохнул, и только после этого повернулся.

— Я не ослышался? Ты хочешь собрать половину Слизерина и бросить Грейнджер им на растерзание?

— Ну зачем же так грубо? Я лишь хочу, чтобы она, как твоя подруга, немного пообщалась с твоими однокурсницами. Я могу также позвать мисс Уизли, чтобы мисс Грейнджер не было одиноко.

— Будь так добра, — Драко вдруг понял, что это и было изначальной целью матери. Интересно, почему. Нарцисса Малфой никогда ничего не делала просто так.

Кажется, ему нужно было подготовить Грейнджер к тому шоку, который она непременно испытает, увидев письмо, написанное элегантным почерком его матери. Драко порывисто поклонился и вышел из комнаты. Нарцисса позволила себе усмехнуться и сделала резкий взмах палочкой. Нить, до этого вытянутая из затейливого плетения кружева, последовала за ее кончиком. Сильный рывок — и все полотно оказалось стянуто в изящный мешочек.

«Вот что может сделать одна тонкая нить».


* * *


Вот уже десять минут Гермиона и Джинни сидели за кухонным столом и молча пялились в свои письма. Малфой опирался локтями на стойку и насмешливо рассматривал их изумленные лица. Два идеально белых конверта. Два письма. Они были одинаковыми, за исключением обращений в начале. Нарцисса Малфой просила их присоединиться к субботнему чаепитию с некими другими молодыми особами. В конце письма сообщалось, что после этого приятнейшего времяпрепровождения к ним присоединятся юноши. На кого был сделан намек, догадаться было нетрудно.

— Я же говорил, что она сделает так, что вы не сможете отказаться.

Самодовольное выражение на его лице, кажется, было способно осветить все помещение.

— Ты что-нибудь понимаешь? — наконец озвучила свои мысли Гермиона.

— Нет. Ни капельки. Может, она поверила всему тому бреду, что накатала про вас с Драко Скитер?

— Вряд ли. Мне кажется, Нарцисса Малфой далеко не дура.

— О, ты даже не представляешь, Грейнджер, насколько ты права.

— Вы же вроде теперь друзья? Разве друзья называют друг друга по фамилии? — коварно вклинилась Джинни и заслужила два гневных взгляда.

— Если ты теперь подружка Блейза, это не значит, что ты можешь мне указывать!

Джинни мгновенно вспыхнула, как сухой порох.

— Я не подружка Блейза Забини!

— Прости! Он твоя подружка?

— Нет! Мы не встречаемся, не дружим, мы друг другу никто!

— Так ему и передать? — Малфой ухмыльнулся, точно зная ответ. Джинни, несмотря на большое количество слизеринских мыслей, была по-гриффиндорски открыта.

— Не вздумай! — вспылила та и раздраженно двинулась в свою комнату. Она бросила через плечо, обращаясь к Гермионе:

— В общем, я знаю только одно — сегодня вечер пятницы, и нам срочно нужно будет придумать, в чем идти. Мы просто не можем ударить в грязь лицом пред этим змеиным гнездом.

— Тебе же вроде нравится Панси? — лукаво поддела Гермиона.

— Да, но мне почему-то кажется, что она приятное исключение из правила.

Малфой весело фыркнул. Кто бы мог подумать, что когда-нибудь Грейнжер и Уизли будут считать Панси Паркинсон милейшей представительницей своего факультета.

Джинни скрылась в комнате, а на кухне повисло молчание.

— Как думаешь, что будет завтра?

— Я не знаю, Грейнджер. Могу только предположить, что моя мать хочет посмотреть, на что вы способы против настоящих слизеринок.

— То есть она хочет нас стравить? — изумлению Гермионы не было предела.

— Я бы не назвал это так. Скорее, она хочет, чтобы ты лучше понимала мое окружение.

— С чего бы это?

Малфой широко ухмыльнулся, предвкушая ее реакцию

— С того, что она хочет меня на тебе женить?

Гермиона всплеснула руками.

— Как же так? Я же не чистокровная.

— Я уже говорил тебе, кровь больше ничего не значит. А матушка очень хочет поскорее увидеть внуков. Вообще, я бы посоветовал тебе не разочаровывать ее. Хорошее отношение Нарциссы Малфой дорогого стоит, поверь.

— Тогда что мне делать?

— Стань слизеринкой на один вечер. Наши девушка всегда умели, сохраняя маску дружелюбия, оскорблять друг друга. Попробуй сделать так же. Я тебя уверяю, никто из них не будет твоей подругой, так что попробуй отбросить свои гриффиндорские черты.

— Хорошо, — медленно проговорила Гермиона. — Тогда расскажи о них немного.

— Да, это неплохая мысль — схватываешь на лету, — Драко одобрительно взглянул на нее. На секунду их глаза встретились, и Гермиона почувствовала непрошеную волну смущения. Совсем как в то время, что она избегала его после поцелуя. — Дафна — местная королева. Она всегда старалась получить как можно больше влияния, поклонников, союзников. Она, скорее всего, уязвлена нашим с тобой «романом». В конце концов, она-то со мной никогда не встречалась. Она опасный противник, потому что очень хороша в словесных баталиях. Они с Панси ненавидят друг друга, но притворяются лучшими подругами.

— Как по-слизерински, — Гермиона скривилась.

— Грейнджер, тебе придется поступать так же. Если не сможешь, то зачем мы сейчас тратим время?

— Хорошо-хорошо. Что дальше?

— Астория… Она никогда мне не нравилась, но я правда старался с ней поладить. В начале мне даже казалось, что все может быть сносно. Но она просто…

— «Избалованная девчонка»? — подсказала Гермиона.

Драко улыбнулся.

— Именно. Грейнджер, а ты всегда конспектируешь все, что я говорю?

— Было бы что конспектировать, — вздернула нос Гермиона и полезла за чаем. Это было так необычно — сидеть на кухне с Драко Малфоем, сплетничать о слизеринках и заваривать ему чай.

«Ну, мы же теперь друзья. Это должно быть в порядке вещей», — напомнила она себе и поймала на себе его внимательный взгляд. Вспомнив, что Панси говорила ей, что у нее на лице все написано, Гермиона зарделась, а потом попыталась придать своему лицу максимально нейтральное выражение.

— Незачет, Грейнджер. Я все еще могу понять, о чем ты думаешь. Давай-ка потренируемся. Я буду говорить тебе всякие глупости, а твое лицо не должно меняться. Бери пример с моей матери. Готова?

Гермиона тяжело вздохнула и кивнула. В конце концов, это полезный навык.

— Я обожаю есть на обед книззлов!

Девушка опешила. Она ожидала услышать оскорбления, поэтому сейчас была введена в ступор. Малфой цокнул языком.

— Грейнджер, твое лицо не должно меняться ни при каких обстоятельствах. Сейчас я явно вижу, что ты хочешь рассмеяться, негодная девчонка.

Гермиона подавила улыбку и снова сосредоточилась.

Через час у нее выработался какой-никакой иммунитет к обзывательствам, всякому бреду, неожиданным движениям и «совершенно случайно» пролитому на нее чаю.

— Уже неплохо. Главное, помни — лучшая защита — это нападение. Не бойся задеть их, поверь, их маски гораздо толще, чем твоя. К тому же, Панси будет на твоей стороне, — поучал ее Малфой, собираясь.

Наконец, он забрал с хромой вешалки свое пальто и подошел к двери.

— До завтра, любовь моя, — интимно прошептал он и, неожиданно твердо взяв Гермиону за запястье, поцеловал тыльную сторону ладони.

Гермиона закашлялась от неожиданности, а Малфой, выглядящий подозрительно довольным, вышел за дверь.

— Но я всегда смогу пробиться через любые твои маски, Грейнджер, не забывай, — с этими словами и счастливой улыбкой на лице он исчез, оставляя Гермиону в одиночестве. Та, хватая ртом воздух, прошипела в пустоту:

— Вот идиот!


* * *


Драко расхаживал по квартире Блейза и раздраженно жестикулировал.

— Что происходит? У меня есть несколько версий, но ни одна из них и близко не подбирается к порогу правдоподобности.

— Я понимаю лишь то, что ты влип, дружище. Миссис Малфой — опасная женщина, и она явно что-то задумала. Мне-то хорошо, я увижу свою незабвенную, а на тебе будут висеть остальные девчонки.

— Кстати, давно хотел спросить, почему ты выбрал мелкую Уизли? Она неплоха, но я в первый раз вижу, чтобы ты так упорно до кого-то попытался достучаться.

— Она не просто «неплоха», друг мой Малфой. Она божественна. Вся ее непосредственность, ирония, ум, любовь к квиддичу — да она же мой идеал! — Забини в шутовском жесте воздел руки к небу. — Когда ты встретишь кого-то такого, ты поймешь.

— Сомневаюсь, что по таким расплывчатым описаниям, я буду в состоянии узнать «кого-то такого», — Малфой ухмыльнулся.

— Тогда представляю твоему вниманию новейшую схему. Если те черты, которые в любом другом случае вызвали бы в тебе только раздражение, начинают нравиться, то трепещи: это она! Я абсолютно уверен, что и тебе улыбнется удача.

— Очень сомневаюсь, что ради какой-то там «нее» я отступлю от своих требований к людям, — категорично ответил Драко, прогоняя некстати возникшее в воображении порозовевшее лицо Грейнджер.

Блейз лишь загадочно усмехнулся, ничего не сказав. Малфоя разговорами переспорить было невозможно — только если доказать на практике.

Блейз отлично помнил случай, когда на первом курсе пытался убедить друга, что яйца докси не ядовиты. Малфой тогда принес ему кучу книг, в которых говорилось, что они смертельно опасны, а Блейз был абсолютно уверен, что именно из них бабушка иногда делала ему омлет. В качестве доказательства Забини пробрался на кухню, поджарил одно из припрятанных яиц и съел прямо на глазах у побледневшего Малфоя. Тот был жутко перепуган и все ждал, что итальянец свалится замертво прямо на каменный пол. Блейз не свалился. Более того, ужасно довольный собой, он дошел до спальни и только там почувствовал себя плохо. Провалявшись один день в лазарете, Забини быстро вышел оттуда и нашел сидящего перед входом на подоконнике Малфоя в полном отчаянии.

— Но я же читал! Ты должен был умереть!

— Я не понял, ты расстроен, что я жив? — Блейз насмешливо взглянул на взъерошенного Малфоя.

— Нет. Я очень рад, что ошибался, — серьезно произнес Драко.

Тогда они пожали руки и договорились всегда прислушиваться друг к другу. С годами тот договор немного обветшал, но все же исполнялся.

Вот и сейчас Блейз был уверен, что хоть Малфой этого и не признает никогда, но он точно занес выданную информацию на подкорку мозга. А вот вербально он согласится, только если действительно случится чудо и найдется живое доказательство теории Забини. Блейз искренне надеялся, что и в этот раз обойдется без смертельных исходов, а лучше, чтобы и без походов к колдомедикам.


* * *


Гарри Поттер с недоумением смотрел на только что полученное письмо. В нем Нарцисса Малфой в крайне вежливой форме просила его прийти в мэнор на небольшой вечер в приятной компании. В постскриптуме сообщалось, что мисс Гериона Грейнджер и мисс Джинни Уизли также будут присутствовать там.

«Кажется, придется идти».


* * *


Рон получил такое же письмо и в настоящий момент чуть не лопался от злости. Жаль, что рядом не было Гарри — тогда хотя бы было куда выплеснуть свое возмущение. Он только что освободился от общества больной на голову Паркинсон, а теперь его заманивают в ту же ловушку. И, если судить по словам Джинни, Паркинсон была еще приемлемым вариантом.

Хотя миссис Малфой была права — если там будут его сестра и подруга, он просто обязан явиться. Кроме того, он точно знал, как поступит Гарри, и не мог не согласиться с правильностью такого решения.


* * *


На следующий день, в пять часов Гермиона и Джинни аппарировали ко входу в Малфой-мэнор. Обе выбрали спокойные пастельные тона в одежде и были наряжены в легкие мантии. Как и в прошлый раз, их встретил домовой эльф и проводил в ту же комнату, где проводилось собрание в начале года.

«Как же давно это было», — мельком подумала Гермиона, но эта мысль тут же исчезла из ее головы. Едва они переступили порог гостиной, как пять изящных головок повернулись к ним, взмахивая идеально уложенными волосами.

В удобном мягком кресле устроилась Нарцисса, а напротив нее, на низеньком диванчике, сидели четыре девушки.

Слева расположилась Дафна Гринграсс. Она была с того же курса, что и Гермиона, но они почти не пересекались в школе. Гермиона лишь помнила, что еще во времена учебы в Хогвартсе Дафна была невероятна популярна. Слова Малфоя лишь подтверждали ее воспоминания. Ее внешность была модельной — по-другому и не скажешь. Точеные черты ухоженного лица, волосы цвета спелой пшеницы и льдисто-голубые глаза. Если у Нарциссы они были цвета неба, спокойные и умиротворенные, то глаза Дафны были колючими. Казалось, что ее взгляд состоял из тысячи крошечных кристалликов льда, которые беспощадно вонзались в любого встречного.

Рядом с ней сидела Панси. Обе были ухожены и элегантны, но Панси была гораздо более заметной, яркой. Если, посмотрев на Дафну, люди мельком думали, что она красива, и переводили взгляд дальше, то Панси цепляла. Она вся состояла из острых углов — от выступающих ключиц и бровей с характерным изломом до острых мысков ее туфель. Гермиона легко могла сделать вывод, что именно в этом и кроется причина вражды двух заклятых подруг. Ей оставалось лишь подивиться наблюдательности Малфоя. Панси тем временем незаметно подмигнула вошедшим, а потом снова стала серьезной и что-то прошептала на ухо Дафне.

Миллисента Буллстроуд, кажется, изменилась в худшую сторону со школы. Гермиона отметила про себя, что она принадлежала к классу богатых дурнушек. Такие дамы изо всех сил старались добиться совершенства с помощью сложных чар и зелий, но в итоге их природная красота терялась за напускным блеском. Сейчас на диване сидела невыразительная полноватая шатенка, которая лишь отдаленно напоминала саму себя из школьных времен.

Самой незаметной из всей компаний, пожалуй, была четвертая девушка. Она была младше всех присутствующих и чем-то смахивала на Дафну. Гермиона справедливо сделала вывод, что это была Астория Гринграсс.

«Интересно посмотреть на нее вблизи. Малфой что-то говорил про вздорную и избалованную — вот и увидим».

— Здравствуйте, милые дамы. Я очень рада, что вы приняли мое приглашение и пришли сюда, — Нарцисса, как всегда, разрядила обстановку. Девушки перестали рассматривать друг друга и вежливо поздоровались. Как только нестройные приветствия стихли, а гриффиндорки присели на еще один диванчик, Нарцисса хлопнула в ладоши и приказала принести чай. Пока эльфы подавали чашки и занимались приготовлениями, девушки попробовали вести непринужденную беседу.

— Так значит ты, Гермиона, — подчеркнуто, — носишь ребенка Драко под сердцем? — пожалуй, даже слишком доброжелательно начала Дафна.

— Нет, что ты. Кто в наше время верит «Пророку»? Скоро мы с Драко, — так же подчеркнуто, — планируем дать опровержение.

«Началось. Это то самое испытание, о котором говорил Драко», — пронеслось в голове у Гермионы, но она ничем не выдала своего волнения. Кажется, вчерашняя тренировка с Малфоем пришлась кстати.

— И каким же образом? — вежливо поинтересовалась Дафна, но Гермиона заметила в глубине ее глаз злобный огонек.

— Пока не знаем. У нас есть много других дел, которыми можно заняться, — Гермиона почувствовала, что смогла настроиться на нужную волну. Слегка скривившееся, словно от зубной боли, лицо Дафны и одобрительные взгляды Джинни и Панси лишь убедили ее в этом.

— У меня есть прекрасная идея, — вмешалась Астория. Кажется, несмотря на свою бледную внешность, она была чуть более бесцеремонной, чем сестра. — Вы могли бы устроить фотосессию на пляже. Тогда всем станет ясно, что никакого ребенка у вас не было, нет и не будет.

— Я бы не была так уверена, — сахарным голосом проговорила Джинни, мило улыбаясь. — У Драко и Гермионы очень крепкие, здоровые отношения.

— Да уж, как я могла об этом не подумать, — произнесла Астория. — Знаешь, Гермиона, я передумала. Не такая уж и хорошая идея — делать снимки на пляже. В конце концов, купальник для колдографий в газетах могут надевать лишь те, у кого подходящая фигура, — слизеринка окинула Гермиону взглядом, ясно дающим понять, что у Гермионы такой фигуры не наблюдается.

— Уж кто бы говорил, — тихо фыркнула Джинни. Видимо, ее слова были услышаны, потому что бледные щеки Астории немного порозовели. Гермиона готова была поклясться, что подруга сделала это специально.

Кажется, вечер будет долгим. Ну ничего, Гермиона была более или менее уверена в своих силах. Она не уступит этим испорченным девицам сегодня, а после этого — хоть потоп!

Глава опубликована: 01.04.2020

МАРТ. Глава 14

Прошел час. Все это время миссис Малфой руководила беседой, задавая тон. Девушки успели обсудить преимущества пресловутых ирландских кружевных изделий над французскими, последние веяния моды в этом сезоне и пятьдесят способов украшения дома весной.

Гермиона чувствовала себя бесполезной. Все, о чем они говорили, было ей настолько чуждо, что хотелось выть. Но она не была бы Гермионой Грейнджер, если бы признала, что чего-то не знает. Кроме того, она пару раз писала статьи о новых тканях, появившихся на рынке, поэтому ей было что добавить.

Зато Джинни себя ощущала на своем месте. Несмотря на то, что основным ее интересом был квиддич, Джинни прекрасно ориентировалась в мире моды, поэтому сейчас чувствовала себя как рыба в воде.

В итоге, все протекало вполне мирно, и взаимные подколки были лишь легкими безвредными толчками. Как оказалось — это было временное затишье перед бурей. Астория, дождавшись паузы, жеманно протянула, обращаясь к Нарциссе:

— Миссис Малфой, я бы очень хотела, чтобы мы поскорее смогли провести время втроем, как раньше.

Атмосфера, которая до этого была легкой и расслабленной, вмиг накалилась. Гермиона с ужасом поняла, что еще немного, и гнев переполнит ее. Как эта девчонка вообще смеет набиваться в друзья Нарциссе и Драко?! Они же расстались!

— Милая, это отличная идея, — Нарцисса прохладно улыбнулась, краем глаза наблюдая за Гермионой. Я думаю, мисс Грейнджер также должна присоединиться.

Гермиона, хоть и не горела желанием проводить день в такой странной компании, победоносно ухмыльнулась и выплюнула:

— Да, Астория, я бы очень хотела узнать тебя поближе. Может, тогда я пойму, что именно так не понравилось Драко, и смогу избежать твоих ошибок в будущем.

На мгновение все замерли. Незаметные издевки это одно, а прямой вызов — совсем другое.

— Спешу тебя заверить, дорогая, мы с Драко расстались из-за чудовищного недоразумения. В скором времени я надеюсь исправить эту досадную оплошность, — улыбка как будто примерзла к губам Астории, а ее глаза метали молнии.

Джинни посчитала нужным вмешаться:

— Вы знаете, и у Драко, и у Гермионы очень много работы, а все свободное время они проводят вместе. Так что, к сожалению, я не думаю, что вам удастся провести день вместе, — Джинни сочувствующе улыбнулась Астории и повернулась к Нарциссе. — Извините, что вмешиваюсь, миссис Малфой, я лишь подумала, что это важное обстоятельство, которое просто необходимо упомянуть.

Нарцисса сдержанно кивнула в ответ и поднялась.

— Сейчас к нам должны присоединиться молодые люди. Я оставлю вас на минутку, чтобы все подготовить.

И миссис Малфой, грациозно поправив платье, вышла за дверь.

Температура в комнате резко понизилась. Шесть девушек буравили друг друга взглядами.

— Ты многовато на себя берешь, Грейнджер. Тебе так не кажется? — процедила Дафна после паузы.

— Ну что ты, конечно, нет. Я лишь хотела проинформировать вас, что Драко, к нашему глубочайшему сожалению, не сможет встретиться с вами, — Гермиона фальшиво улыбнулась.

— Кроме того, кто вы такие, чтобы оценивать, насколько близки должны быть Гермиона и Малфой? — подняв бровь, ядовито уточнила Джинни.

— Мы его подруги уже более десяти лет, — за всех ответила до этого молчавшая Миллисента.

— А он об этом знает? — Джинни ехидно прищурилась.

— Про тебя, Милли, Драко даже не удосужился ничего рассказать, — уколола ее Гермиона, и Миллисента мгновенно замолчала. В этот момент ее внутренний голос начал вопить, что она становится плохой и играет грязно. Она остановилась в нерешительности. Слизеринки, как будто почувствовав слабину, переглянулись. Но сказать они ничего так и не успели, потому что в комнату вернулась Нарцисса.

— Юноши прибыли, — с мягкой улыбкой произнесла она и посторонилась, пропуская в комнату гостей. Это были Драко, Блейз, Гарри, Рон, Теодор Нотт и Грегори Гойл. — Надеюсь, вы прекрасно проведете время.

Джинни ободряюще сжала локоть Гермионы и прошептала:

— Задай им жару!

Гермиона пару секунд обдумывала ее слова, но тут же услышала голос Драко у себя в голове: «И никогда, ни при каких обстоятельствах не показывай свои настоящие эмоции. Для них это самая большая слабость, какую можно представить». Поэтому она отмела мысли о зрелищном кулачном бое со всеми слизеринками по очереди и закрепила на своем лице нейтральное выражение.

— Мы сегодня слизеринки, Джин, не забывай. Давай заставим Панси сказать, что она гордится нами, — и Гермиона попыталась воспроизвести классическую Малфоевскую ухмылку на своем лице. Судя по удивленному выражению лица и веселому блеску в глазах подруги, ей это вполне удалось.

Тем временем Забини первым отреагировал на слова хозяйки и танцующей походкой направился к Гермионе и Джинни.

— Добрый вечер, Грейнджер и моя незабвенная!

Гермиона закатила глаза и кивнула в ответ. Уши Джинни полыхнули ярким пламенем, но она промолчала. Гермиона прошептала, уткнувшись в рыжие волосы подруги:

— У тебя есть около двух минут, прежде чем Рон доберется до вас.

И, игнорируя рассерженный взгляд Джинни, Гермиона со спокойной душой направилась к друзьям.

— Ребята! Я так рада вас видеть! Спасибо, что пришли! Я бы вас обняла, но вы же понимаете — Нарцисса не оценит.

Гарри понимающе фыркнул, а Рон поморщился.

— Дурацкий этикет, — недовольно буркнул тот. Гермиона рассмеялась и с напускной строгостью сказала:

— Если у тебя что-то не получается, Рональд, это вовсе не значит, что оно бесполезно!

— А таких вещей море, Уизли. Я боюсь, в твоем маленьком мозгу даже не найдется места, чтобы вместить полный список, — пропела появившаяся из-за плеча Гермионы Панси. — Привет, Поттер.

— А тебя сюда никто не звал, — казалось, что Рон резко стал чревовещателем — настолько сильно он сжал губы.

— Все, кроме тебя, мне рады — разуй глаза, — голос Панси источал мед. — Правда, Гарри?

Гарри неуверенно кивнул, а потом резко помотал головой, будто сбрасывая наваждение.

— Хватит! Вы оба постоянно пытаетесь чего-то добиться за мой счет. Или прекращайте, или не подходите ко мне вовсе, — в зеленых глазах пылало раздражение. Гермиона согласно кивнула.

— Да, Гарри прав. Всем будет лучше, если ваш конфликт просто утихнет. В конце концов, если вы настолько ненавидите — просто игнорируйте друг друга. Вот увидите — все сразу пойдет на лад.

Гермиона искренне считала свои слова разумными и не понимала, почему Панси и Рон выглядели настолько неубежденными. Поразмышляв над этим немного, Гермиона решила, что их недовольное фырканье и закатывание глаз вполне могло свидетельствовать о восторге с их стороны. Точно, она будет считать, что внесла свою лепту и помогла им решить проблему.

— В общем, разбирайтесь сами, — заключила она и повернулась, чтобы отойти подальше от опасного места. Но этому маневру не суждено было быть законченным — она врезалась во что-то мягкое.

— Ты такая неуклюжая, любовь моя, — протянул Малфой у нее над ухом.

Гермиона дернулась, воровато оглянулась и поняла, что почти все смотрят на них. Только Нарцисса продолжала безмятежно перелистывать страницы какой-то книги.

— И я по тебе скучала, дорогой, — стиснув зубы, выдавила Гермиона наконец, пытаясь изобразить радость встречи.

— Грейнджер, не заставляй меня думать, что мои вчерашние усилия пропали даром. Если ты так разговаривала с девочками, то они должны были поднять тебя на смех.

— А вот и нет! Я была великолепна, — важно сообщила ему Гермиона, уже вернувшая себе самообладание. Теперь ее, казалось, совсем не смущало, что они все еще стояли очень близко и практически перешептывались на глазах у всей комнаты. Краем глаза она заметила приближающуюся слева Асторию.

— Берегись, опасность класса Е, — пробормотала она и услышала приглушенное хмыканье. Малфой, очевидно, был знаком с классификацией вампиров, о которой она говорила. Вампиры класса Е были слабыми существами, которые намертво приставали к людям и понемногу тянули из них жизненную энергию. Их методы довольно сильно напоминали методы приближающейся к ним слизеринки.

— Драко, я так рада тебя видеть, — Астория грациозно подалась вперед и коснулась щеки Малфоя своими бледными губами. Гермиона возмущенно фыркнула и почувствовала необходимость как-то продемонстрировать свое присутствие. Поэтому, забросив все сомнения куда подальше, она очаровательно улыбнулась и обвила локоть Драко своей рукой.

— Астория, какая приятная неожиданность. Я как раз рассказывала Драко о твоем замечательном предложении провести время вчетвером — мы с ним, ты и Нарцисса, — в этот момент Гермиона почувствовала, как Драко вздрогнул от ужаса, и решила сразу же успокоить его. — Как я уже говорила, к сожалению, мы не сможем присутствовать, но сама идея нам очень льстит.

— Гермиона, спасибо за такие добрые слова. Ты как всегда держишь все под контролем. Впрочем, не страшно, если ты из-за своего загруженного расписания не сможешь присоединиться. Драко, что насчет тебя?

— Мне очень жаль, но я не думаю, что смогу. К тому же, Астория, я думал, ты предпочтешь провести время с тем манекенщиком, как там его… Томас Лазерсфилд?

Гермиона нахмурилась, не вполне понимая, о ком идет речь. Зато, видимо, это хорошо понимала Астория, потому что она побледнела и в молитвенном жесте прижала руки к груди.

— Он в прошлом. Я всегда знала, что только ты…

Гермиона замерла в ужасе. Ее соперница собиралась признаваться в любви ее фальшивому парню прямо у нее на глазах. Наглость какая! Она уже открыла рот, чтобы заставить Асторию замолчать, как вдруг увидела зловещие огоньки, танцующие в серых глазах Малфоя. За время совместной работы она успела неплохо изучить его, причем настолько, чтобы понять — лучше бы Астории не продолжать самостоятельно.

— Дорогуша, я бы на твоем месте не заканчивал фразу. Будь так добра — испарись.

— А ты, я смотрю, спелся со своей грязнокровкой, — Астория скривилась. — Как же низко ты пал.

Она круто развернулась и прошествовала к Миллисенте.

— Она что, изменила тебе? — осторожно спросила Гермиона.

— Грейнджер, ты же вроде умной считаешься — вот и сложи два и два.

— Но ты же говорил, что расторг помолвку, потому что она избалованная, и мелочная, и…

— О Мерлин, ну почему из всего, что я тебе когда-либо говорил, ты запомнила именно это?! — выдохнул Драко и поволок ее к выходу из комнаты.


* * *


— Блейз, негодник! А помнишь, как на пятом курсе ты пробрался в нашу ванную комнату? Я в жизни никогда так не визжала! — Дафна рассмеялась, кокетливо накручивая светлый локон на палец.

Блейз широко улыбнулся и подмигнул ей.

— О прекраснейшая Дафна, я просто не смог удержаться!

Джинни ничего не могла с собой поделать — она злилась. Дело было даже не в идиотской кукле Гринграсс, а в Забини. Он подозрительно легко переключил свое внимание на эту пустышку, стоило ей только пересесть за их диван. Конечно, Джинни могла бы ответить по-слизерински, в конце концов, Гермиона была права. Но с другой стороны, а с чего это она должна играть по правилам? Правильно, ни с чего.

Поэтому Джинни встала, одернула свою мантию и дала Блейзу крепкий подзатыльник. Тот замолчал на середине фразы и изумленно воззрился на нее.

— О прекраснейший Забини, я просто не смогла удержаться! — передразнила она его и вышла из этой проклятой комнаты.


* * *


Панси злилась. Мало того, что ей и так фактически пришлось подойти к Поттеру, Уизли и Грейнджер — не с «подругами по факультету» же ей разговаривать, так еще и Рон снова ввязался в перепалку. Панси совершенно не хотелось признавать, что она первая начала. В конце концов, великая вещь — привычка. Хотя за дни, проведенные в одной палате, они кое-как научились друг друга игнорировать, менее раздражающим этот болван не стал. После того, как Грейнджер высказала крайне умную, но нереалистичную мысль и куда-то отошла вместе с Драко, Панси осталась с Поттером и Уизли. Мальчика-который-выжил-выжил-выжил-и-так-много-раз уже действительно стали раздражать их постоянные ссоры рядом с ним. Значит, пора было задействовать следующую стратегию.

— Гарри, послушай, я поняла, что у меня есть некоторые пробелы в защитных заклинаниях. Ты не мог бы мне с этим помочь? — Панси доброжелательно улыбнулась.

Поттер, видимо, решил, что она таким способом пытается следовать любезно выданной инструкции Грейнджер, поэтому радостно сказал:

— Конечно, почему бы и нет. Давай встретимся завтра в нашем зале для тренировок. Только надень что-нибудь, — он бегло осмотрел ее элегантную мантию, — подходящее.

— Минуточку, Гарри, в центр же без пропуска не пускают, — нахмурился Уизли. Вечно он все портит!

— Ну, Панси же уже приходила туда, так что проблем быть не должно, — развел руками Гарри.

— Вот именно, Уизли, — не удержалась она от колкости. — Если бы ты немного подумал…

— Панси! Пожалуйста! — умоляюще воскликнул Поттер. Та расстроенно вздохнула, но продолжать не стала.

— И почему я тебя вообще слушаю, Поттер? — беззлобно посетовала она.

— Наверное, потому, что твоей мамочке не терпится выдать тебя замуж. Я сам слышал, как она тебе говорила быть мягче. Ты ведь, только притворяясь, сможешь кому-нибудь понравиться.

Сердце Панси пропустило удар. Тот разговор состоялся в день выписки, и Рона тогда в палате не было. Значит, подслушивал. И главное, надо же было случиться, чтобы Уизли узнал ее слабое место. Постоянные увещевания матери, которая твердила ей о необходимости измениться, сильно задевали Панси. Конечно, та старалась этого не показывать, но факт оставался фактом. Ее воспитали, как настоящую леди, но Паркинсон была исключительно остра на язык и вспыльчива. Чрезмерная экспрессивность также считалась недостатком в ее семье, о чем ее мать не уставала повторять. Кроме того, родители действительно были одержимы идеей как можно скорее выдать ее замуж, поэтому периодически подсовывали ей потенциальных женихов. Панси такие попытки отнюдь не радовали. Она чувствовала себя уязвленной из-за того, что родители не только не верили в ее привлекательность, но еще и постоянно напоминали ей об этом.

Сейчас же Панси с ужасом почувствовала, как к глазам подступают слезы.

— Какой же ты болван, Уизли, — выдохнула она, повернулась и бросилась вон из гостиной.


* * *


Комната практически опустела. По крайней мере, так казалось из-за давящего молчания. Миллисента, Астория, Дафна, Нотт и Гойл молча разместились в креслах и на диване. Нарцисса продолжала читать. Тишина.


* * *


Малфой размашистым шагом шел по коридору и тащил Гермиону за собой.

— Малфой? Куда мы идем?

Нет ответа.

— Малфой?

В ответ — лишь дробный звук их шагов.

— Драко?

Малфой вздохнул и остановился.

— Что?

— Куда мы?..

— Грейнджер, ты все равно не знаешь ни названия комнат, ни планировки поместья. Или ты включила ее в свой конспект? — он прищурился.

Гермиона, сбитая с толку его внезапными действиями, лишь помотала головой.

— Тогда не задавай глупых вопросов, мы уже почти на месте.

И действительно, через пару минут они вошли в темную комнату. Малфой взмахнул палочкой, и помещение озарилось светом. Гермиона восхищенно ахнула, забыв о том, зачем они шли сюда, о том, где она и с кем. Это была просто восхитительная библиотека, пожалуй, ничем не уступающая библиотеке Хогвартса. Насколько хватало взгляда, перед ней простирались десятки стеллажей с книгами, среди которых даже при таком беглом осмотре Гермиона смогла углядеть редчайшие издания. Вдруг ее внимание привлек один из фолиантов на полке прямо у входа.

— Ух ты! Это же «Идеальные чары и неидеальный мир» Гилберта Греймольхолдена!

Она осторожно вытянула книгу со стеллажа и раскрыла ее. Дыхание у Гермионы перехватило.

— Это что, оригинальная рукопись? — драматическим шепотом спросила она и повернулась к Малфою.

Тот стоял, прислонившись плечом к шкафу, и вовсю усмехался.

— Да, Грейнджер, это она, — Гермиона пискнула и начала баюкать книгу у себя на руках. — Кажется, вести тебя в библиотеку было ошибкой, — со вздохом признал Малфой.

Гермиона не слышала его. Она пожирала глазами содержимое полок.

— Ладно, иди, — сжалился Драко.

Девушка как будто только этого и ждала. Малфой моргнул и уставился на то место, где она стояла секундой назад.

— Да уж, — присвистнул он и двинулся за ней. Зияющие дыры на полках ясно указывали ее путь.

— Грейнджер, ты меня слышишь? — предпринял он еще одну попытку, стараясь высмотреть ее среди бесконечных стеллажей.

Откуда-то справа раздалось неразборчивое мычание, и Драко двинулся на звук.

— В общем, я лишь хотел прояснить ситуацию. Видишь ли, Грейнджер, мы с Асторией были помолвлены еще до войны. Понятно, что после Финальной Битвы мой престиж резко упал, — Драко провел большим пальцем по корешкам книг рядом с собой. — Но она не осмелилась сразу же расторгнуть договор. Теперь-то я понимаю, что все это было от и до провокацией, она слишком явно хотела, чтобы я разорвал помолвку. Так вот, она у меня на глазах начала крутить с этим Томасом. Я, конечно, вспылил и порвал с ней. Не то чтобы я надеялся построить с ней крепкую и счастливую семью… А, впрочем, к черту, в какой-то момент надеялся. Но, как видишь, не сложилось. Теперь же она решила, что я достаточно выгодная в современных реалиях партия. Так что спасибо за защиту, моя фальшивая невестушка, — Драко невесело усмехнулся.

Из-за соседнего стеллажа выглянуло грустное лицо Гермионы. Видимо, она все же оторвалась от книг и внимательно прислушивалась к истории.

— О Драко, мне так жаль.

— Не стоит. Вряд ли бы я с ней был счастлив. Мне кажется, у меня с тобой — и то больше шансов на это.

Гермиона посмотрела в его глаза и хотела ответить шуткой на шутку, но слова застряли в горле. Она смотрела и смотрела в эти серые глаза, все еще хранящие оттенок печали, и не могла оторваться. Кажется, с Малфоем происходило что-то похожее, потому что он тоже внимательно изучал ее глаза и не спешил отводить взгляд. Пауза затягивалась, но они этого не чувствовали.

Гермиона чувствовала, как шумит кровь в ушах и машинально пыталась сосчитать количество ударов пульса.

Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь.

Его волосы казались почти седыми в слабом освещении библиотеки.

Восемь, девять, десять, одиннадцать, двенадцать, тринадцать.

Она ощутила, как к ее щекам приливает кровь.

Четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать, семнадцать, восемнадцать.

Малфой как будто хотел что-то сказать, но медлил. Гермиона почему-то отчаянно хотела услышать его голос, его слова, узнать его мысли. Но она лишь смогла увидеть, как что-то промелькнуло в его глазах — не будешь же спрашивать у него «Малфой, а что это у тебя там в глазах шастает?». Гермиона про себя отметила, что радужка у него потемнела и стала почти графитовой.

«Почему так?»

Девятнадцать, двадцать, двадцать один, двадцать два.

Они разорвали зрительный контакт.

Гермиона обнаружила, что сейчас уже, наоборот, старается смотреть куда угодно, только не на него. Малфой прочистил горло и сказал:

— В общем, теперь ты знаешь. Я пойду к гостям, а ты, если хочешь, можешь побыть здесь.

Он отвернулся и зашагал к выходу. Гермиона ощутила невыносимое желание остановить его, сделать что-нибудь, поэтому она выпалила, крепко зажмурившись:

— Знаешь, Драко, это подарило тебе свободу. Теперь ты почти ничем не связан. Так будь тем, кем ты хочешь, с теми, с кем ты хочешь.

И ее фигурка в светлой мантии скрылась за стеллажами.

Драко Малфой постоял несколько секунд, пораженно глядя ей вслед, а потом вышел из библиотеки.

Гермиона Грейнджер прислонилась спиной к стеллажу и прикрыла глаза. Все-таки пульс сто тридцать два — это не шутки. Интересно, с чего это ее организм так среагировал. Ничего ведь не произошло.

Совершенно.

Глава опубликована: 03.04.2020

МАРТ. Глава 15

— И куда она подевалась? — Гарри лихорадочно оглядывал пустынный коридор.

— Без понятия. Напомни, зачем мы вообще идем за ней? — Рон скривился.

— Потому что ты, Рон, перешел все границы. И поэтому мы сейчас ее найдем, и ты извинишься.

— За что это я должен извиняться?! Я сказал чистую правду, Гарри!

— Даже если так. Ты не должен был ей такое говорить. Есть большая разница между правдой и грубостью. Тем более, я сомневаюсь, что она сама тебе рассказала такие подробности.

Рон насупился и отвел взгляд.

— Да, я подслушал. Ну и что с того? Я должен был удостовериться, что она ничего не замышляет. Она же демон!

— В разговоре с матерью, — Гарри недоверчиво покачал головой. — Послушай, ты мой друг, поэтому я могу тебе сказать, что ты поступил, как идиот.

Рон тряхнул головой, но промолчал. Ему очень не хотелось признавать, что Паркинсон все же была живым человеком. Гораздо проще было считать ее карикатурной сказочной злодейкой. Кажется, Гарри улавливал ход его мыслей, поэтому не настаивал.

— Смотри! Это же ее брошь?

Гарри поднял с пола витиеватое украшение, которое раньше было приколото к мантии Панси.

— Да, похоже на то.

— Значит, мы идем в верном направлении.

И Гарри бодро зашагал по коридору. Рон, вздыхая и ворча, последовал за ним.

— Нет, я понимаю, что поступил не совсем правильно. Но разве она не первая начала? Почему это ей можно обзываться и язвить, а мне нет? Терпеть не могу вот такое: «Рон, отдай Джинни своего игрушечного гиппогрифа, она же девочка». И, спрашивается, что с того? Ей этот гиппогриф не сдался — она его на следующий же день порвала, а я его любил!

Гарри, идущий чуть впереди, насмешливо фыркнул.

— У тебя детская травма?

— Нет! Ну это же правда. Этим девчонкам слишком много позволено. И Паркинсон туда же — считает, что может со мной так себя вести, потому что она девушка…

Фразу Рон не закончил, потому что Гарри резко поднял правую руку, призывая к молчанию. Из-за поворота доносились еле слышные всхлипы. Рон поежился.

— Эй, Гарри, я совсем не умею успокаивать плачущих ведьм. Может, ты как-нибудь без меня, — прошептал он умоляющим тоном.

— Ну уж нет! Ты наговорил ей всякого — тебе и извиняться.

Рон издал тяжелый вздох и решительно вышел из-за угла, чтобы отрезать себе пути к отступлению. Оказалось, что в этом маленьком коридорчике была небольшая каменная ниша. В ней-то и устроилась Паркинсон. Панси обнимала за ногу статую какой-то римской богини и самозабвенно рыдала.

Друзья переглянулись. Что делать в таких ситуациях, они действительно не знали, причем оба.

— Панси… — нерешительно начал Гарри.

Та вздрогнула и посмотрела на него дикими глазами.

— Вы пришли сказать мне еще что-нибудь очень лестное? — ее голос охрип от слез и гулко отдавался от каменных стен коридора.

— Нет, вовсе нет. Мы пришли… Рон?

— Да, мы… я пришел извиниться. Прости, я не хотел говорить тебе такое. Я сожалею, что так получилось, — он виновато опустил голову.

Панси хмыкнула.

— Прекрасно, Уизли. Это лучшее извинение, которое я слышала в своей жизни.

— Да что тебе не нравится?! — взвился Рон. — Я извинился? Извинился! Что еще нужно?

— Ну, я не знаю, — Панси сделала вид, что задумалась. — Может быть, тебе следовало бы пообещать, что ты больше никогда не будешь подслушивать и использовать полученную информацию вот так. Или, например, что я, по твоему мнению, королева красоты. Не то чтобы меня интересовало твое мнение, конечно…

— Гарри, ты видишь? Я же говорил, что так все и будет! Мало того, что она девчонка, так еще и слизеринка, ко всему прочему.

— Рон, ты не прав, — вмешался Гарри. — Она расстроена твоими словами, поэтому имеет право обижаться сколько угодно. Панси, а ты должна признать, что Рон перед тобой извинился, и простить его.

Паркинсон упрямо шмыгнула носом и ничего не ответила.

Гарри устало потер лоб. Он совершенно не представлял, как можно выпутаться из этой ситуации. С одной стороны, Рон явно не будет извиняться еще раз. С другой — Панси, кажется, решила выжать из этого случая все, что можно. Взвесив все возможные варианты в уме, Гарри шагнул к нише и сказал:

— Мы тут нашли твою брошь. Давай приколю.

С этими словами он водворил украшение на законное место. Панси, не ожидавшая такой резкой смены темы, зачарованно смотрела на него. По ее щеке скатилась слезинка, прокладывая влажную дорожку от глаза до подбородка.

— Ты чего? — ошеломленно спросил Гарри.

— Я не зна-аю. Чертов Уизли, Мерлин его забери, пробрался под мою защиту. И теперь я просто не могу остановиться, — выдавила Панси, начиная мелко дрожать.

— Гарри, она тобой манипулирует, не слушай ее! Она наверняка в порядке и просто притворяется. Не забывай, что она слизеринка!

Панси задрожала сильнее.

Гарри не выдержал и осторожно взял ее за плечо. Панси доверчиво оперлась на его руку и тихо всхлипнула. Больше не слушая Рона, Гарри провел ладонью по ее гладким волосам. А потом еще раз и еще. Наконец, он мягко вытянул ее из ниши и обнял. Рон раздраженно выдохнул и зашагал прочь в сторону гостиной, но друг не обратил на это никакого внимания.

— Тише, тише, — приговаривал он, немного раскачиваясь, чтобы быстрее успокоить ее. Панси, кажется, вообще перестала осознавать, что происходит. Она полностью растворилась в убаюкивающих ее руках.

Наконец, словно повинуясь успокаивающим словам, дрожь стала проходить.


* * *


Драко двигался к гостиной, находясь в некотором ступоре. Опять странное чувство. Опять ощущение чего-то важного. Опять Грейнджер. Мало того, что он ей рассказал правду, так еще и взгляды такие в конце.

Он не мог сформулировать, почему они были значимы, но однозначно чувствовал это. Ко всему прочему, еще эта ее последняя фраза. Она цепляла и заставляла задуматься: действительно, он же сейчас полностью свободен от всех тех рамок, что сдерживали его много лет. Так, может, и правда ему начать делать то, что хочется?

Подобные мысли уже были в его понимании достаточно опасными — они рисковали разрушить всю сложившуюся картину мира. Но даже больше этого его пугало быстро меняющееся отношение к Грейнджер. Похоже, он действительно стал воспринимать ее почти как друга. В конце концов, теперь ему казалось забавным, а не раздражающим, что она ведет себя как нюхлер, помешанный на книгах вместо золота.


* * *


Джинни раздраженно шла по коридору, цокая каблучками.

«Ну, Блейз Забини, ты еще пожалеешь, что так вел себя. Я никому не позволю унижать меня, особенно в сравнении с этой дурой Гринграсс!»

— Джинни!

Та не отозвалась и лишь ускорила шаг.

— Незабвенная, где ты?

Она не удержалась и крикнула:

— Чтобы называть меня так, ты слишком легко про меня забыл!

Видимо, Блейз на это и рассчитывал, потому что через несколько мгновений он уже стоял рядом с беглянкой, тяжело дыша.

— И как ты только на своих каблуках так быстро передвигаешься?

— Завидуй молча, — буркнула Джинни и ускорила шаг.

— Рыжик, твоя ревность совершенно безосновательна.

— Я тебя не ревную! — разъяренно прошипела Джинни, разворачиваясь и сильно тыкая Блейза в грудь.

— А что же ты тогда делаешь? — хитро прищурившись, уточнил тот. — Вы, гриффиндорцы, невероятно смелые на поле боя, но в любви такие трусишки.

— Я не трушу, Забини, ясно тебе? Просто я тебя не ревную — вот и все.

— Неужели? — бархатным тоном произнес Блейз, зловеще ухмыляясь. Если бы Джинни была не в таком бешенстве, она наверняка бы сочла это предупреждением и не стала бы развивать тему. Но сейчас она была в ярости, поэтому безо всяких раздумий выпалила:

— Да!

— Ну что же, тогда ты с легкостью сможешь написать это вот здесь?

Блейз вынул из кармана кусок пергамента.

— Он пропитан сывороткой правды. Знаешь, такие используются для всяких магических игр, а еще для допросов. На последних они нужны как раз в нашем случае — когда одна сторона что-то яростно доказывает, можно проверить истинность, не прибегая к самой сыворотке. Во-первых, дешевле, а во-вторых, приговор более жесток из-за предварительной лжи.

Вот тут-то Джинни и поняла, что угодила в ловушку, и попыталась вывернуться.

— Очень поучительно, конечно, Забини. Но мы не на допросе. Или ты считаешь, что имеешь право меня допрашивать? — она угрожающе понизила голос.

— Ну что ты, незабвенная, — Джинни передернуло, — воспринимай это, как магическую игру. Или ты не уверена в своих словах?

— Уверена, — слабым голосом ответила она, отчаянно ища выход из положения.

— Тогда напиши здесь, что не ревнуешь меня к Дафне.

Джинни вспыхнула при имени соперницы, но протягивать руку к пергаменту не спешила.

— Не вижу, с чего это я обязана что-то подписывать для тебя. Ты меня с кем-то перепутал.

— Ты такая упрямая, любовь моя. Ну что же, — Блейз тяжело вздохнул, — я не стану на тебя сейчас давить. Для меня достаточно и того, что мы оба знаем верный ответ. Но зато я могу тебя успокоить.

Забини прижал пресловутый лист к каменной стене, чтобы было удобнее писать, и

прошептал, взмахивая палочкой:

— Акцио перо и чернила.

Через несколько секунд он уже быстро водил по пергаментной поверхности кончиком пера.

Джинни пыталась незаметно заглянуть ему через плечо, но ее старания не увенчались успехом. Скоро Блейз сложил волшебный лист и убрал его в карман.

— Узнаешь позже, что там. Пусть это будет твоим наказанием за упрямство.

Тут Блейз резко наклонился, коснулся лба Джинни губами и, весело насвистывая, пошел прочь.


* * *


Панси, успокоившаяся, умытая и довольная, сидела на диване рядом с Дафной и безучастно следила за беседой Милисенты и Нотта. Кажется, они обсуждали новое заклинание против плесени в ванной комнате. Вечер плавно подходил к концу, но все получалось как-то нескладно. Части гостей все еще не было в комнате, а остальные не горели желанием поддерживать разговор. Даже Нарцисса не показывала своего обычного энтузиазма и продолжала делать вид, что увлечена чтением. Панси готова была поклясться, что на самом деле миссис Малфой внимательно следит за происходящим. Правда, сейчас было не совсем ясно за чем она наблюдает — в самом деле, не за обсуждением плесени же.

Так и не придумав путного объяснения, Панси осторожно взглянула на Поттера. Она очень надеялась, что он не побежит рассказывать о ее слабости той же Грейнджер. Хотя, надо признать, утешать он умел. По губам Панси пробежала быстрая ухмылка, но она ее тут же спрятала в чашке. Было уже далеко не время чаепития, но, по настоянию Нарциссы, около каждого гостя парила чашка с горячим чаем. Спастись от навязчивой посуды можно было, только выйдя из комнаты. Панси даже начала подозревать, что Джинни и Блейз ушли именно из-за этого.

Внезапно дверь открылась, и в комнату вошла Грейнджер. Она была в странно-мечтательном состоянии. Панси удивленно подняла брови, а потом увидела у нее в руках стопку книг, и все встало на свои места.

— Миссис Малфой, могу я взять у вас эти книги ненадолго? Клянусь, я буду обращаться с ними как можно аккуратнее.

Нарцисса оторвалась от чтения, одобрительно посмотрела на связку книг у Грейнджер в руках и кивнула.

— Конечно, бери. Я буду только рада, если они тебе пригодятся.

Панси изумленно подняла бровь — ей ли не знать, насколько трепетно миссис Малфой относилась к своей библиотеке. Только Грейнджер со своим гриффиндорским простодушием могла задать такой вопрос и даже получить утвердительный ответ. Наверное, Драко был прав — Нарцисса очень хотела видеть эту девушку в качестве невестки.

Грейнджер просияла и засунула книги в свою сумочку. Боковым зрением Панси заметила, как сморщилось лицо Астории. Она наклонилась к сестре и что-то горячо зашептала ей на ухо. Паркинсон не расслышала, о чем шла речь, зато она расшифровала одно слово, которое объясняло все. «Месть».

Насторожившись, Панси потянулась к своей палочке. Просто на всякий случай.


* * *


Гермиона пребывала в эйфории. Все переживания отошли на второй план. Сейчас самым главным было то, что она сможет спокойно рассмотреть все книги, которые выбрала. Подумать только — ей выпал шанс исследовать оригинал «Идеальных чар и неидеального мира». Да она могла бы тонны научных работ по этому изданию написать.

Радостно улыбаясь, Гермиона плюхнулась в незанятое кресло, не обращая внимания на косые взгляды слизеринок. Внезапно, она почувствовала что-то мокрое прямо на своей мантии.

Опустив голову вниз Гермиона с ужасом увидела огромное красное пятно, которое быстро расползалось по светлой ткани.

— Гре-ейнджер, какой позор. Тебя разве не учили пользоваться специальными заклинаниями? — прорезал тишину голос Астории. Она удовлетворенно оглядывала испорченную мантию и всеми силами изображала на лице сочувствие.

— Я могу тебя научить, если ты не умеешь, — пропела Дафна. — И встань, ради Мерлина, ты же испачкаешь мебель.

Гермиона чувствовала, что краснеет, но ничего не могла с этим поделать.

«Как? Почему? Это, должно быть, какие-то чары».

Она быстро вытащила палочку и попробовала несколько очищающих заклинаний, но ни одно из них не сработало. На Гермиону начала накатывать паника. Она чувствовала, что все смотрят на нее и на это ужасное пятно, и ей становилось еще хуже. Наконец она вскочила с кресла, с облегчением отмечая, что на него ничего не попало и направилась к выходу, как вдруг…

— Грейнджер, стой, — Панси решительно остановила ее и направила свою палочку на мантию. Прошептала несколько слов, и пятно исчезло. — Я думаю, кто-то случайно использовал на тебе одно очень интересное заклинание, но это не смертельно.

Все на минуту ошарашенно замолчали. Но уже мгновение спустя Теодор Нотт повысил голос, привлекая всеобщее внимание к проблеме подбора нужных охранных чар для поместья. Гермиона почувствовала прилив благодарности за то, что он отвлек всех от произошедшего. Правда, она все еще чувствовала взволнованные взгляды Гарри, Рона, Джинни и Драко, но старалась не реагировать.

Ее предчувствия не солгали — вечер вылился в катастрофу.


* * *


— Панси, дорогая, можно тебя на минутку, — услышала она сладкий голос Дафны у себя над ухом.

— Конечно, — Паркинсон натянула свою фирменную милую улыбку и вышла вслед за бывшей однокурсницей в коридор. Что-то уж слишком большую часть вечера они проводят в коридорах, мельком подумала она.

Однако оказалось, что разговора один на один не состоится. Вслед за Дафной в коридор просочились Астория и Миллисента.

— Что, только «свои»? — криво усмехнулась Панси, разглядывая окруживших ее девушек. — Милли, тебе не следовало пробовать ту последнюю диету от Миранды Фейр…

Астория перебила ее:

— Какого Мерлина ты помогла ей? Только слизеринки знают эти чары, мы же сами их придумали. Это была просто идеальная месть — даже зубрилка Грейнджер ничего не смогла бы сделать.

— Я сделала так, потому что не вижу поводов для мести, Астория.

— Да что ты? — протянула Дафна. — А раньше тебе поводы были не нужны.

— Ну, я выросла, превратилась из гадкого утенка в лебедя, — с иронией ответила Панси, прикидывая варианты отступления. Она нутром чувствовала, что ничем хорошим этот разговор не кончится.

— Собственно, дорогая, мы всего лишь хотели тебе сказать, что ты слишком много общаешься с гриффиндорками.

— И гриффиндорцами, — вставила Миллисента.

— И на кого ты положила глаз, Милли? — Панси знала, что Буллстроуд не выносит этого сокращения, поэтому намеренно так ее называла. Чудом было еще то, что это каким-то образом умудрилась понять все та же Грейнджер и даже более или менее эффективно использовать. — На Поттера или на Уизли?

Миллисента промолчала, лишь удивленно вскинув бровь, но Панси успела увидеть искру беспокойства в ее карих глазах. Неожиданно сердце кольнуло.

— Не уходи от ответа. Мы просто волнуемся за тебя, — Дафна все еще пыталась сделать вид, что обеспокоена.

— Я ценю вашу заботу, но буду общаться с тем, с кем хочу, — она добавила в голос стальные нотки.

— Тогда ты можешь перестать быть нашей подругой и стать гриффиндоркой, — Астория практически выплюнула последнее слово.

Панси смиренно склонила голову и повернулась к двери.

— Что ж, очень жаль.


* * *


Вечером того же дня

Ночью Гермиона вышла на кухню за водой и застала в гостиной Джинни. Та сладко спала на диване, улыбаясь во сне. На груди у нее лежала какая-то бумажка, которая упала бы на пол, если бы Гермиона вовремя не подхватила ее.

Она развернула сложенный лист и увидела:

«Меня не волнует Дафна Гринграсс. Все, что я делал и говорил, было лишь вежливостью, просто в моем стиле. Ты единственная незабвенная для меня».

Гермиона подняла брови, пожала плечами и положила пергамент на журнальный столик. Кажется, не у одной нее был насыщенный день.

Глава опубликована: 05.04.2020

МАРТ. Глава 16

«В Лондон приезжает музыкальная группа «Дельфы»!

Греческая рок-группа посетит столицу Великобритании в конце марта. Будет проведен грандиозный концерт, который может стать самым блистательным событием года…»

Гермиона отбросила от себя утренний выпуск «Мозаики» и нахмурилась. Приезд знаменитостей — важный информационный повод. Та же Панси точно такое не упустит, так что, скорее всего, вся редакция будет стоять на ушах к ее приходу.

Так и произошло. Аппарировав в свой кабинет, Гермиона попала под перекрестные взгляды Панси, Блейза, Джинни и Малфоя, которые, видимо, дожидались ее появления.

Грейнджер подняла бровь и выжидающе взглянула на ранних посетителей.

— Вы что-то хотели?

— Да, Грейнджер, у нас проблемы. «Дельфы» запретили подходить к себе на пушечный выстрел. А это, между прочим, потрясающий материал для газеты, — протянул Малфой.

— И это катастрофа! Они не захотели иметь дело со мной! Болваны! Хотят создать интригующую атмосферу… Дельфийские оракулы и все, что с ними связано, всегда пользовалось бешеной популярностью. А эти проходимцы пользуются уже созданным имиджем.

— Милая Панси, — Блейз догадливо отодвинулся подальше от нахмурившейся Джинни, — «проходимцы», как ты их назвала, распродали все билеты в день открытия продаж. Так что смирись — поют они и впрямь неплохо.

Панси презрительно фыркнула.

— А от меня-то вы что хотите? — Гермиона все так же недоуменно смотрела на гостей.

— Вы с Драко идете на концерт — это раз. Вы берете у них интервью — это два.

— Что?! Джин, с чего ты взяла, что они будут давать интервью нам? Тем более, как же конспирация?

Малфой закатил глаза и шумно вздохнул, как бы показывая, насколько ее вопрос был глупым.

— Грейнджер, мы с тобой — сами по себе знаменитости. В свете последних событий мы еще и парой стали. Так что я уверен, эти недооракулы захотят нас увидеть.

— Но они же музыканты…

— И что, они теперь не люди? — он иронично вздернул бровь. — Ты же сама всегда говорила, что нет такого человека, к которому не было бы подхода. Сейчас попробуем эту версию, если не получится — придумаем что-нибудь еще. Концерт через неделю, так что есть время на подготовку.

С этими словами он направился к двери, но замер на пороге.

— Да, Уизли говорит, что Астория подала какую-то гениальную идею по опровержению твоей беременности. Все же все еще убеждены, что это правда. Нам просто необходимо дать опровержение сейчас и опозорить Скитер до концерта. Тогда «Дельфы» точно не станут с ней разговаривать — никто ведь не любит лживых репортеров, — Малфой выразительно взглянул на нее, сдерживая усмешку. — Так как, ты расскажешь?

Гермиона вспыхнула. Идея была действительно неплохая, но фотосессия на пляже… Что бы ни говорила Джинни, «подходящей фигуры» у нее не было. Поэтому Грейнджер скривилась и бросила:

— Забудь.

— Ну уж нет! Мы проведем эту чертову фотосессию, нравится тебе или нет! — яростно прошипела Панси. Гермиона повернулась к Драко и прищурилась:

— Вы же вроде не знали, о чем была «гениальная идея»?

Малфой никак не изменился в лице, но Гермиона могла с уверенностью сказать, что в душе он смеется над ней во весь голос.

— Ну, как тебе сказать…

— То есть ты просто хотел, чтобы я сама предложила тебе фотографироваться в купальниках?! — яд в голосе Гермионы мог бы убить целую толпу ненавистников домовых эльфов и любителей купальников. Или же одного Малфоя. Однако Малфой никак не отреагировал, лишь поднял руку в прощальном жесте и исчез в глубинах коридора. Гермиона зарычала от ярости.

— Джинни?!

— Гермиона, не сердись. Идея ведь действительно хорошая. Ты только подумай, какая это будет реклама, — Уизли изо всех сил старалась скрыть ехидные нотки в голосе, но Гермиона все равно их уловила.

— Любая другая идея тоже была бы очень хорошей, — сжав зубы, проговорила она, опасно надвигаясь на подругу.

— Успокойся, — насмешливо протянула Панси. — Ты же вроде училась на Гриффиндоре, так прояви смелость.

— Да, Гермиона, ты же такая храбрая, — до этого молчавший Блейз часто захлопал ресницами, просто лучась восхищением.

Из горла Гермионы вырвался нечленораздельный звук, как будто она поперхнулась. Она резко повернулась к своим мучителям спиной, сделала несколько успокаивающих вздохов и села за стол.

— Извините, у меня много работы.

— Но, Гермиона… — Джинни осеклась под яростным взглядом хозяйки кабинета. — Ладно, мы поняли.

Все трое поспешно двинулись к двери. Гермиона не поднимала головы от своего пергамента. Она уже выдохнула с облегчением, когда услышала от двери веселый голос Паркинсон.

— Фотосессия завтра, в двенадцать. Мы заберем тебя или отсюда, или из дома.

И дверь захлопнулась

Яркая вспышка проклятия, пущенного Гермионой, осветила кабинет секундой позднее. К ее великому сожалению, попадать им было уже не в кого.


* * *


Джинни быстро преодолевала полосу препятствий, которая тянулась через все квиддичное поле. Рядом с ней летела Амелия. Они должны были перекидывать друг другу квоффл, параллельно уклоняясь от препятствий.

В очередной пустой промежуток, на этот раз между зоной турбулентности и подобием забора, Амелия крикнула ей:

— Эй, Джинни, ты пойдешь на концерт группы «Дельфы»?

— Хотелось бы. А ты?

— Да! Я так счастлива. Их солист, Киллиан Рей, просто красавчик! Наконец-то увижу его своими глазами!

— Они же вроде греки, разве нет?

Джинни в последний момент подхватила тяжелый мяч, не давая ему упасть. Она покрепче обхватила древко своей метлы и приблизилась к забору. Напрягая руку, Джинни стала ждать просвета между брусьями, в то же время прислушиваясь к болтовне напарницы.

— Да, живут они в Греции. Но сами они британцы, представляешь? Я бы, наверное, влюбилась, если бы они все не были такими бабниками…

Сильный бросок. Мяч проскользнул между двумя толстыми балками. Амелия прервалась, принимая пас.

— Знаешь, до Британии они ездили в Америку, и там был какой-то страшный скандал. Будто бы они встречались с тамошним министром и его женой, а потом барабанщик, Эндрю, попытался чуть ли не силой ее соблазнить. Конечно, дело замяли — у них очень могущественные покровители. Однако близко к ним подходить не стоит, особенно если уже есть партнер.

Амелия озорно улыбнулась и метнула мяч обратно в руки Джинни.

— Говорят, они таких любят больше всего. Адреналин, знаешь ли.

Джинни нахмурилась и почувствовала смутное волнение. Любят занятых, значит?

Но ветер быстро выдул тревожные мысли у нее из головы. Джинни снова сосредоточилась на задании.


* * *


Панси с громким хлопком появилась в холле Малфой-мэнора.

— Драко! — крикнула она в пустоту.

— Я тебе что, домовой эльф? — проворчал Малфой, появляясь в дверях.

— Послушай меня, я принесла чудесные новости! «Дельфы» согласны встретится с тобой и Грейнджер, но до концерта, а не после. Они считают, это будет для них хорошей рекламой.

— И они правы, ты же знаешь, — Малфой осклабился.

— Да, но я, таким образом, получаю кучу шикарного материала. И про Дельфийцев, и про вас.

— Эгоистка.

— Вовсе нет! Я тружусь на благо «Мозаики», — пафосно провозгласила Паркинсон и совершенно неаристократично плюхнулась в ближайшее кресло.

— Знаем, как же, — хмыкнул Драко, но развивать мысль не стал. — Что насчет завтрашней фотосессии?

— О, — Панси мечтательно закатила глаза, — мы перенесемся в Италию, на побережье. Забини обещал пустить нас на свою виллу.

— С чего это он?

— Так Уизли же поедет с нами.

— С какого перепугу ты его пригласила?!

— Ты совсем как Грейнджер, только в другую сторону, — хихикнула Панси, болтая в воздухе ногами. — Я имела в виду Джинни.

— Тогда все ясно.


* * *


У Гермионы в голове крутилась навязчивая мысль, что она обязана найти какое-нибудь убежище и не показываться на люди. Она не была в восторге от своей фигуры, поэтому выставлять ее на всеобщее обозрение ей не хотелось. Панси на ее сомнения только сказала:

— Вряд ли твое пузо сойдет за беременность, так что все отлично.

Гермионе одновременно захотелось и придушить Паркинсон, и самой провалиться под землю. Пока она выбирала одну опцию из двух, рядом появились сияющая Джинни, не менее довольный Забини и расслабленный Малфой. Последнего грядущая фотосессия, кажется, вообще не волновала. Этим он заставлял Гермиону наливаться черной завистью и не менее мрачным настроением.

Все ее спутники были одеты очень легко. Грейнджер запоздало подумала, что Панси вряд ли бы потащила их в Брайтон. Судя по невероятно огромной шляпе и не менее огромным солнечным очкам, которые красовались на носу Джинни, направлялись они куда-то в тепло. Разозлившись на саму себя за недогадливость, Гермиона насупилась еще больше.

— Грейнджер, я надеюсь, ты готова показывать свою безумную влюбленность в меня? — поинтересовался Малфой, подбираясь к ней поближе.

— С чего бы это? Я думала, мы просто напишем опровержение, подкрепим моими колдографиями, и все.

— Ты до сих пор не поняла характер Панси? — Драко сочувствующе покачал головой. Раздраженная Гермиона у себя в голове сочла его актерскую игру из рук вон плохой. — Она хочет написать красивую статью о нашем с тобой совместном отпуске. А для этого…

— Мы должны быть счастливыми, причем вместе, — кисло договорила за него Гермиона.

— Именно, — Малфой широко улыбнулся, а затем повернулся к Забини. Тот протянул в центр небольшую драгоценную шкатулку, которая уже начала мягко светиться. Они разом коснулись портала и перенеслись к красивым кованым воротам. Блейз, как заботливый и гостеприимный хозяин, отворил перед ними дверь и воскликнул:

— Располагайтесь, мои юные друзья! Выбирайте любые комнаты, приказывайте моим эльфам, устраивайтесь, вейте гнездышки…

— Забини, мы здесь всего на несколько часов, остынь, — прервала его Панси и уверенно прошла вперед. Чувствовалось, что она была здесь не в первый раз.

Блейз надулся, но говорить ничего не стал. Все медленно потянулись за Паркинсон. Та уже вовсю командовала эльфами.

— Тинки, приготовь сиреневую спальню. Минди, перенеси туда вот эти вещи. Рейли, проводи мисс Грейнджер, — тычок пальцем в сторону Гермионы, — и мистера Малфоя, — теперь указующий перст был направлен на Драко, — в спальни рядом с сиреневой.

Маленькие существа с громкими хлопками появлялись и исчезали рядом с Панси. Гермиона невольно подумала, что она похожа на богиню домашних эльфов. Ну или на очень грозного генерала со своей армией.

— Держу пари, она когда-нибудь мечтала оказаться хозяйкой этого дома, — шепотом сказал Гермионе Малфой.

— Кари, дай мистеру Малфою подзатыльник. Я все слышу, болван!

Эльфийка замерла в нерешительности, но, увидев ободряющий кивок Блейза, все же выполнила приказ.

Малфой на секунду замер, а потом обиженно протянул, обращаясь к другу:

— Предатель.

Гермиона не выдержала и рассмеялась, через минуту к ней присоединилась Джинни, потрясая своей шляпой. После не выдержали Панси и Блейз. Наконец, расхохотался и сам Малфой.

«Значит, все, может быть, и не так плохо», — подумала Грейнджер, утирая слезы.

Эта мысль испарилась, когда она увидела гору купальников перед собой.

— Мне что же, придется это все перемерить? — обреченно спросила она у Панси. Та только переглянулась с Джинни и зловеще улыбнулась. Гермиона застонала и предупредила:

— Мой лимит — десять купальников. Иначе я потом не смогу играть в любовь с Малфоем.

— Драко, — хором поправили Панси и Джинни.


* * *


Гермиона чувствовала себя отвратительно. Хитрющая Паркинсон подсунула ей среди обещанных десяти комплектов самые открытые модели. Естественно, ни в одной из них Грейнджер не чувствовала себя нормально. Поэтому скоро ей стало очевидно, что десятью купальниками здесь не обойдешься.

После двадцать шестой модели она решительно ткнула в самый закрытый — насколько это было вообще возможно для бикини — купальник и заявила:

— Я надену его, и ничто не сможет меня переубедить.

Панси злобно захихикала, и Гермиона вдруг почувствовала, что где-то просчиталась.

— У меня есть и красная версия, но если ты говоришь, что хочешь надеть зеленый, то кто я такая, чтобы тебя переубеждать.

Грейнджер лишь в очередной раз убедилась, что связываться со слизеринками — плохая идея. Присутствие Джинни не помогало. Она вела затяжную войну с красным цветом, справедливо не желая выглядеть, как зажженный факел.

Наконец, все приготовления были завершены, и вся группа отправилась на прекрасный чистый пляж, находящийся прямо за виллой. Оказалось, что они так долго возились с нарядами, дожидались фотографа, иными словами, вили гнездышки, что солнце уже давно начало свой путь к горизонту. Гермиону это вполне устраивало — она не любила палящее южное солнце. С такой точки зрения, климат родной Англии ее очень радовал своей умеренностью.

За размышлениями о погоде Грейнджер не заметила, как они добрались до места предполагаемых съемок. Забини с гордостью утверждал, что участок пляжа, на котором они сейчас находились, был самым прекрасным во всей Италии. Малфой, которого Гермиона поначалу даже не заметила, что-то неразборчиво хмыкнул себе под нос.

Фотограф вышел вперед и начал командовать. Уже через десять минут Гермиона чувствовала себя совершенно вымотанной. Приходилось признать, что путь модели — явно не ее будущее. В пятидесятый раз изменив позу и пытаясь улыбаться, Гермиона готова была проклясть и Асторию с ее дурацкими идеями, и Панси, которая на эти идеи повелась, и Малфоя, потому что он был слишком безмятежен. Она вполне могла предположить, что он находит ее мучения забавными — пока снимали ее, он сидел под зонтиком и тянул из высокого бокала какой-то напиток. Гермиона вынуждена была признать, что выглядел он, как уставшая от бренного мира славы супермодель.

Джинни и Блейз куда-то испарились. Только солнечные очки и шляпа одиноко валялись на шезлонге. Панси шушукалась с фотографом.

— Драко, иди к ней. Одна она явно слишком скована.

Гермиона скептически посмотрела на Паркинсон. Неужели она действительно думала, что если к ней добавить полуголого Малфоя, то она станет раскрепощеннее. Честное слово, Грейнджер считала ее намного умнее.

Пресловутый Малфой, тем временем, подошел к ней и встал за ее плечом.

— Расслабься, Грейнджер. Даже я готов признать, что у тебя неплохая фигура, — прошептал он ей в ухо. Его теплое дыхание защекотало ей шею.

— Неужели?

— Да. К тому же, и цвет подходящий, — она почувствовала, как он усмехнулся.

— Слушай, ты не помогаешь, — сквозь зубы процедила Гермиона и немного порозовела.

— Да чего ты так боишься?

— Я не боюсь! Просто это нелепо! Идиотские постановочные колдографии. Любой дурак догадается, что что-то не так.

— Ах, любой дурак. Ладно.

Малфой куда-то исчез из-за ее спины, но Гермиона решила принципиально не оборачиваться. А зря, потому что через мгновение ее окатило прохладным дождем из брызг. Она взвизгнула от неожиданности, резко развернулась и увидела нагло ухмыляющегося Малфоя. Он всем своим видом показывал, что вовсе не чувствует себя виноватым.

— Ах, ты так, значит?!

И Гермиона, недолго думая, устроила контратаку. Драко ловко уклонился, но не учел, что кругом вода, и свалился в море. Грейнджер торжествующе расхохоталась, когда мокрый и распаленный Малфой показался на поверхности. Он мстительно щурился и наверняка продумывал планы мести. Чтобы не быть пойманной, Гермиона бросилась в воду и поплыла от него прочь.

Вдруг чьи-то пальцы сомкнулись на ее щиколотке. Она похолодела от ужаса и попыталась вырваться. Ее палочка осталась на берегу, так что пользоваться она могла только подручными средствами вроде кулаков. Гермиона стала брыкаться и несколько раз сильно лягнула нападающего.

— Грейнджер, ты сдурела? — взвыл рядом знакомый голос. Малфой рассерженно смотрел на нее, потирая плечо.

На Гермиону нахлынуло осознание. Ну конечно! Они же были совсем близко от берега. Какие здесь могли быть магические существа или злоумышленники.

— Прости, — виновато проговорила она. — Я не подумала, что это ты.

— Ладно, поплыли обратно, — до странности миролюбиво вздохнул Драко и первым повернул к берегу.

Изумляясь его удивительной отходчивости, Гермиона последовала за ним.


* * *


Мокрая, но скорее довольная, чем нет, Грейнджер сидела под зонтиком и читала взятую с собой книгу. Надоедливый фотограф просматривал отснятый материал, так что у нее был перерыв. Внезапно рядом приземлился Малфой. Он молча набросил на нее полотенце и прислонился головой к подлокотнику ее шезлонга.

— Ну что, устала?

— Ты сейчас… заботишься обо мне? — Гермиона была настолько ошеломлена, что не смогла сформулировать вопрос по-другому.

— Нельзя? — Малфой с нечитаемым выражением лица повернулся к ней и поднял брови.

— Почему, можно, — Гермиона неуверенно улыбнулась и чуть порозовела.

«Мы же друзья, надо помнить об этом. Какая же я идиотка. Почему только Малфой старается наладить со мной контакт, а я сижу, как мешок с песком».

Терзаемая такими мыслями, Гермиона призвала из ближайшей сумки с вещами пару эскимо и протянула одно ему.

— Будешь?

Драко вздрогнул от неожиданности, а потом весело улыбнулся. В его серых глазах замелькали чертики.

— Спасибо!


* * *


Уже на вилле, в своей комнате, Гермиона рассматривала колдографии. На первых двадцати снимках была она, с кривой усмешкой и в странных позах. А вот дальше фотограф поймал момент, когда они с Драко брызгались и смеялись, потом как плыли рядом. Дальше было достаточно колдографий их вдвоем, на них Гермиона действительно была гораздо менее скованной — скорее, просто спокойной. На последнем снимке они сидели под зонтиком и, улыбаясь друг другу, ели мороженое.

Гермиона Грейнджер никогда и никому об этом не расскажет, но тогда она, неожиданно даже для себя, стянула копию последнего снимка. В конце концов, почему нет?

Глава опубликована: 08.04.2020

МАРТ. Глава 17

Рита Скитер аппарировала в редакцию «Ежедневного Пророка» ровно в девять часов утра. Она прошла через высокие двери и раздраженно бросила молоденькой ведьмочке за стойкой у входа:

— Прикажи подать кофе в мой кабинет.

— Мисс Скитер, здесь… — та попыталась что-то ей протянуть. Рита возмущенно выдохнула:

— Я же просила все бумаги отправлять сразу ко мне. И что было непонятного в словах о кофе? Мерлин, вокруг одни дилетанты.

И Рита, больше не слушая бесполезную ведьму, двинулась вперед по коридору. Ее малиновая мантия развевалась в такт шагам, светлые кудряшки подпрыгивали, каблуки звонко цокали по паркету. Она услышала перешептывания вокруг и справедливо решила, что что-то случилось.

«Надеюсь, какая-нибудь хорошая новость. А вдруг мне поручили новое задание?»

Скитер почувствовала, как ее затапливает радостное возбуждение. Безусловно, она любила свою работу. Настоящее наслаждение она находила в своей власти над людьми. Все, что ею писалось, безоговорочно принимали. Никто и никогда не пытался бросать вызов ей, великой Рите Скитер.

«Потому что они знают, что со мной бесполезно бороться. Даже шантаж уже не сработает».

Губы журналистки сложились в довольную ухмылку. Наконец она добралась до двери своего кабинета. К ее удивлению, та была полуоткрыта.

«Не иначе, действительно что-то крупное».

— Мистер Райан, какой приятный сюрприз! — брови Риты взлетели. Нечасто к ней в гости заглядывал сам главный редактор.

— Доброе утро, Рита. Хотя не знаю, насколько оно доброе, — мрачно поздоровался он.

Скитер поняла, что если новости и есть, то они вряд ли хорошие. Кажется, о повышении можно было забыть.

— Что случилось? — подобострастно поинтересовалась она.

— Прочитайте.

Райан передал ей газету.

— «Мозаика»? Неужели такой человек, как вы, читает эту паршивую газетенку? — Рите даже не пришлось подделывать возмущение и удивление в голосе.

— Прочитайте, — повторил главный редактор, стискивая зубы.

Скитер опустила глаза на выпуск в своих руках. С первой полосы на нее смотрела Гермиона Грейнджер и весело улыбалась. Она стояла по колено в воде рядом с Драко Малфоем, который приобнимал ее за плечи.

«Купальник совершенно безвкусный», — презрительно подумала Рита. И почему некоторые люди никак не могут понять, что одеваться стильно — просто не их призвание.

— Опять они наплели что-то про Грейнджер. Вы недовольны тем, что у нас нет такого материала? — журналистка все никак не могла взять в толк, чем вызвано странное поведение Райана. И тут ее взгляд еще раз упал на фигуру Грейнджер и на ее живот. Совершенно плоский живот.

Рита похолодела.


* * *


БА-БАХ!

Кусочки газетной бумаги облаком взмыли над рабочей поверхностью и разлетелись по типографии.

— Черт подери! Почему ты не работаешь?!

Гермиона с чувством пнула ножку стола и гневно воззрилась на нити заклинаний перед собой. Ей не терпелось поскорее представить всем свою идею, но пока она не оправдывала возложенных на нее надежд.

— Опять? — Малфой, лениво развалившись на небольшом кожаном диванчике в углу, насмешливо смотрел на нее.

— Не опять, а снова. Я не понимаю, что не так…

— И тебя это бесит. Да-да, я это уже слышал.

— Лучше бы ты помог. Насколько я помню, в школе у тебя с чарами было неплохо.

Гермиона устало потерла глаза и отвернулась от неработающих сгустков заклинаний. Скрепя сердце она взмахнула палочкой и не глядя уничтожила свою работу.

— Во-первых, не лучше, чем у тебя, — на что Грейнджер самодовольно хмыкнула. — А во-вторых, тогда я лишусь удовольствия раз за разом смотреть на твое злое личико и слышать, как ты ругаешься.

— Придурок, — привычно закатив глаза и подворачивая рукава блузки, Гермиона снова повернулась к столу. — Тебе ответили дизайнеры?

— Да.

— Поподробнее, Малфой.

Она принялась заново строить первый уровень чар. В голову пришла новая идея.

«А что, если сделать вот так?»

Гермиона с помощью палочки начала возводить толстенькие вертикальные перегородки, которые отделяли выпуски друг от друга. Малфой одобрительно хмыкнул за ее спиной и ответил:

— Сказали, что выполнить наш заказ полностью не смогут, но кое-какие идеи есть. Поедешь со мной на просмотр приблизительной версии?

Рука Гермионы на мгновение замерла в воздухе.

— А Панси тебе на что?

— Она занята.

— Что насчет Джинни?

— Мерлин, как ты себе это представляешь? Если я не устраиваю с ней ежедневные дуэли, это не значит, что я стал ее лучшей подружкой. Тем более, меня Забини прибьет.

— Послушай, Малфой, ты же знаешь, дизайн — это не мой конек.

— Но мы же друзья, — капризно протянул Драко, вытягивая ноги и водружая их на подлокотник многострадального дивана. Гермиона не оборачивалась, но могла поставить на кон свою палочку, что он пытается состроить жалостливую рожицу.

— Это запрещенный прием, — она ухмыльнулась, зная, что он этого не видит. — Если я сказала, что буду с тобой дружить, это не значит, что ты можешь вертеть мной, как тебе вздумается.

— Вредина, — фыркнул Малфой, полностью избавляясь от просящих интонаций. — Я же знаю, что на самом деле тебе интересно.

— Хорошо, я поеду. А сейчас не мешай мне! — сдалась Грейнджер. Пора было наводить второй уровень. Интересно, как лучше поступить с перегородками? Нужны ли они здесь, или первых хватит?

— Я думаю, тут тоже нужно сотворить их, — Малфой каким-то образом понял, о чем она думает, и ответил на незаданный вопрос. — Только сама ты все не потянешь. Давай я попробую.

И, не обращая внимания на ее протесты — Малфой, ты же не умеешь. Прекрати, испортишь ведь! — он поднял свою палочку и начал создавать новые нити заклинаний. Его магия действительно отличалась от того, что выходило у Гермионы. Никто из них не мог сказать точно, что именно было другим — цвет, толщина или, может быть, яркость — но чувствовалась рука другого волшебника.

Гермиона прекратила попытки его остановить и зачарованно наблюдала за точными движениями руки перед своим лицом. Наконец он закончил и поторопил ее:

— Ну, чего ты ждешь?

Грейнджер тряхнула головой и привычными жестами натянула последний уровень паутины. Отчего-то она начала волноваться.

— Пока ничего не взорвалось, — глубокомысленно заметил Малфой. — Попробуем?

Не дожидаясь ее согласия, он лениво махнул палочкой, и вся комбинация чар как будто впиталась в газетные листы. У Гермионы перехватило дыхание. Она несмело протянула руку и взяла выпуск, лежащий с краю. Внешне он выглядел нормально, что уже немало радовало.

— Хорошо. Я обычно просматриваю новости и научные новинки, — как бы для себя проговорила она и, следуя собственным указаниям, открыла нужные страницы. Малфой заглядывал ей через плечо. Гермиона не хотела это признавать, но его присутствие явно ее отвлекало. Она даже подумала о том, чтобы сказать ему об этом, но, представив его довольное выражение лица и обилие шуточек, решила отказаться от этой затеи.

Давая заколдованному выпуску проанализировать ее предпочтения, Гермиона подождала еще минуту.

— А эти музыканты действительно популярны, — протянул Малфой у нее над ухом. Гермиона вздрогнула от неожиданности. Пока она думала непонятно о чем, Малфой добросовестно читал газету. — Вон сколько восторгов подчиненные Панси насобирали.

— Да уж, — неловко согласилась Гермиона. — Даже не верится, что нам придется с ними говорить. Как думаешь, уже можно?

— Да.

Гермиона с трепетом положила газету на стол и взяла другой выпуск. Когда на первой странице вместо колдографий скандально-известной актрисы начали появляться последние новости, Грейнджер поняла, что готова завизжать от восторга.

— Только не кричи мне на ухо, — снова угадал ее мысли Драко и широко улыбнулся. На его щеках появились озорные ямочки. — Поздравляю, ты сделала это!

— Мы сделали! — радостно поправила Гермиона. — Не знаю, что было бы без твоей помощи! Мерлин, я так счастлива!

— Люди чаще всего называют меня Драко, но ты разгадала мое настоящее имя.

Гермиона, не обращая внимания на хвастливую ремарку, крепко обняла его. Малфой замер от неожиданности, а потом осторожно погладил ее по спине.


* * *


— Экспеллиармус!

— Протего!

— Хорошо! Ты молодец!

Панси довольно улыбнулась. Поттер уже в третий раз устраивал ей тренировку, чтобы немного улучшить ее боевые навыки. Как ни странно, Панси такое времяпрепровождение нравилось. То ли дело было в адреналине, который так и струился по венам, когда она уходила от нападения, то ли в чем-то еще — она не знала. Зато она точно знала, что когда-нибудь эти навыки сослужат ей хорошую службу.

Уизли присутствовал на каждой тренировке, чем безмерно ее раздражал. Он сидел в углу, мрачный, как плащ дементора. Периодически Панси и Гарри приходилось выслушивать его ядовитые замечания и подколы.

— Паркинсон, постарайся отбивать заклинания, а не уклоняться. Все равно ты при этом выглядишь как тролль на тренировке по балету.

— Гарри, я же вижу, ты бьешь вполсилы. Она так ничему не научится!

— Что ты делаешь?! Я знал, что ты ни на что не годна, но чтобы до такой степени…

О, да. Панси была абсолютно уверена, что занятия с Поттером ей пригодятся.

— Гарри, ты идешь на концерт?

— К «Дельфам»? Да, мне прислали билет. Наверное, хотят привлечь дополнительное внимание, хотя куда уж больше. Рон тоже идет.

— Как здорово, — безрадостно ответила Панси, но ее голос тут же снова потеплел. — Ты слышал их музыку?

— Да, пару мелодий. Не могу назвать себя большим фанатом, но это как минимум неплохо.

— Полностью согласна, Гарри.

— Полностью согласна, Гарри, — передразнил Рон, копируя ее интонации. — Что тебе от него нужно?

— Мне кажется, или ты опять лезешь, куда не просят? — с ласковой улыбкой спросила Паркинсон. Как же он ее достал!

— Гарри мой друг!

— Значит ли это, что ты стал его мамочкой?

— Ребята, не ссорьтесь, — простонал Гарри. — Рон, нам уже пора на основную тренировку. Знаешь ведь, что Хейдибер заставит нас делать что-нибудь ужасное, если опоздаем.

— Ты же с ней любезничаешь, не я.

Рон направился к выходу и бросил напоследок:

— Жду тебя у входа в зал.

Гарри невесело усмехнулся и принялся собирать свои вещи.

— Знаешь, я хотела сказать тебе спасибо за то, что занимаешься со мной. Кто знает, когда пригодится, — Панси смущенно опустила глаза. Теперь, когда Рыжего Идиота не было рядом, она должна была почувствовать себя спокойнее, но ничего подобного не случилось. Наоборот, Паркинсон особенно остро почувствовала, что они одни в пустом огромном зале. А ведь она Поттеру даже подругой не является. Выдернул ее из невеселых мыслей голос Гарри:

— Ты быстро учишься. Могла бы стать аврором — реакция и магический потенциал у тебя есть.

Панси рассмеялась.

— Серьезно? Я — аврор? Ты понимаешь, насколько абсурдно это звучит? Я же де-е-евочка, — Панси на миг скривилась от того, что неосознанно повторила слова матери, — до мозга костей. Люблю моду, писать статьи, сплетничать. Куда уж мне со злом бороться?

— А кто тебе мешает совмещать? — лукаво спросил Гарри.

Панси, не зная, что на это ответить, лишь пожала плечами. Они двинулись к двери. Гарри на ходу взмахивал палочкой, гася освещение. Их шаги отдавались гулким эхом, разбавляя тишину.

— Кстати, Панси, ты не составишь мне компанию на концерт? Мне прислали два билета, — спросил Гарри, не оборачиваясь. Наконец, они вышли в освещенный коридор, и Поттер запер за ними дверь.

Панси почувствовала, как ее лицо освещает широкая улыбка.

— Да, с удовольствием! — искренне сказала она. Поттер, довольный ее реакцией, усмехнулся.

— Завтра как обычно?

— Да, наверное.

— Тогда до завтра.

И он ушел, что-то весело насвистывая себе под нос. Панси прислонилась лопатками к прохладной поверхности двери. Кажется, впервые в жизни ей пришлось бороться с настолько сильным желанием счастливо рассмеяться.


* * *


Вечером того же дня Драко внимательно изучал самоучитель по колдомедицине, когда в дверь его комнаты постучали.

— Войдите.

В дверях показалась Панси, и Драко попытался незаметно затолкать самоучитель под старый выпуск «Мозаики». С первой страницы на него взирала хозяйка новой косметологической фирмы, которая недавно открыла свой салон.

— Прости, что поздно, — хрипло выдавила Панси.

— Что случилось? — Драко попытался не выдать своего волнения. Панси Паркинсон никогда не нарушила бы этикет и не пришла в десять часов вечера из-за пустяка.

— Ничего. Просто захотела поболтать.

Драко подавил желание недоверчиво хмыкнуть и встал из-за письменного стола.

— Если хочешь, пойдем в гостиную?

— Нет, не нужно. Здесь спокойнее.

«Значит, она не хочет пересекаться с матушкой. Не к добру это все».

Панси была его подругой детства. Сейчас он уже понимал, что Нарцисса не могла не видеть в ней будущую невестку. Однако судьба распорядилась иначе. Из-за того, что они были знакомы с малых лет, они считали друг друга братом и сестрой. Вместе Драко и Панси сбегали от родителей, прятались в саду, таскали еду с кухни и устраивали всякие шалости. Потом они пошли в школу и отдалились. Драко считал, что ему не пристало все время общаться с девчонкой, а Панси пыталась привыкнуть к обществу Дафны, Миллисенты и остальных. Годы шли, и, в конце концов, Драко и Панси снова сдружились. Перешагнув через пропасть молчания, они вновь стали друзьями. Еще через какое-то время к ним присоединился Блейз. Малфой втайне гордился этой дружбой — он знал, что они никогда его не подведут. Не подводил, в свою очередь, и он.

И вот теперь его лучшая подруга сидела на пушистом сером ковре перед камином и явно хотела ему о чем-то рассказать.

— Позвать Блейза?

Панси помотала головой.

— Огневиски?

Она ухмыльнулась.

— Малфой, чтобы узнать, зачем я пришла, нет нужды меня спаивать.

— Как скажешь. Потом еще пожалеешь, что отказалась.

— А я отказалась? — Паркинсон саркастически выгнула бровь.

Драко удовлетворенно хмыкнул и позвал:

— Тилди!

В комнате с громким хлопком появился домовой эльф.

— Что угодно хозяину Драко, сэр? — пропищало существо, кланяясь. Потом эльф заметил Панси и склонился еще ниже — огромные уши почти касались пола. — Нужно ли что-то мисс Паркинсон, хозяин Драко, сэр?

— Тилди, принеси, пожалуйста, бутылку огневиски и два стакана.

Эльф быстро выполнил поручение, и они снова остались одни.

— Так что произошло, Панс?

— А мне вот тут аврором предложили стать, — она уронила голову на руки. На Драко нахлынула тревога. Да что с ней происходит?

Он опустился рядом с ней на ковер и мягко поднял ее лицо ладонью. Вглядываясь в темно-карие глаза подруги, Драко силился прочитать в них причину происходящего.

— Что случилось с моей язвочкой?

— Она временно оставила вместо себя сентиментальную плаксу, — буркнула Панси, опуская глаза. — Что у тебя с Грейнджер?

Драко опешил. Он ожидал чего угодно, в том числе признания в любви к Лонгботтому, но к подобным вопросам он готов не был.

— Ничего. Ревнуешь? — Малфой попытался пошутить, но наткнулся на требовательный взгляд темных глаз. Паркинсон нетерпеливо заправила атласную прядь черных волос за ухо, но смотреть не перестала.

— Ответь на вопрос, Драко. Это важно.

— Ну, мы с ней друзья. Я думаю, я могу так сказать, — неуверенно протянул Малфой.

— Друзья? И как только так получилось… И что ты по этому поводу думаешь? — Панси налила в свой стакан янтарную жидкость и, не торопясь, отпила.

— Это непривычно, — Драко удивлялся все больше и больше. Панси не была самым открытым человеком на свете, но такое он видел впервые. Ее явно что-то беспокоило, но то ли она не хотела об этом говорить, то ли сама еще не разобралась. Пока он решил поиграть в ее странную игру. — Довольно странно думать о ней без неприязни, но ты же сама видишь. Эти несносные гриффиндорцы, в принципе, неплохие люди. Мы должны признавать очевидное.

— Разве тебе не кажется неправильным, что они нас приняли?

— С каких это пор ты стала цепляться за прошлые предрассудки? Насколько я помню, ты даже на последних курсах не поддавалась всеобщему помутнению. Только вот перед битвой прорвалось, но это сейчас совсем неважно.

— Важно! Я же повела себя как полная идиотка! Мало того, что я так не думала ни тогда, ни сейчас, так я еще умудрилась опозориться перед всей школой! Надо же было придумать — предложить выдать Поттера, — ее голос надломился.

— Да отпусти ты прошлое уже! У всех у нас оно есть, от него не убежишь. У меня метка, у Блейза следы от Круцио, у тебя шрамы. Ты видела руку Грейнджер?

Панси вздрогнула и кивнула.

— Но мы же виноваты в этом. Тогда почему… Как ты можешь с ней разговаривать, дружить, общаться, если знаешь, что виноват.

— Панси, надо жить дальше. Мы можем запереть себя в своих поместьях и наказывать всю жизнь, но разве это кому-нибудь сделает лучше? Грейнджер меня простила, я это знаю. Мы это обговаривали, еще когда я ее только нанимал, и потом еще пару раз этого касались. Но помни — на войне «хорошие парни» тоже убивают. Так что не перекладывай вину полностью на свои плечи.

Паркинсон сидела неподвижно, глядя в огонь. Блики играли на ее волосах и отражались жидким пламенем в стакане с огневиски. Отсветы рисовали на ее бледной коже оранжевый румянец. Драко внезапно почувствовал прилив нежности к подруге.

— Тебе не кажется, что ты убегаешь от ответственности? — наконец серьезно спросила она. Любого другого на ее месте Драко прибил бы за подобные вопросы, не задумываясь. Но над ее словами он довольно долго размышлял, а потом ответил:

— Нет. Я не выливаю на тебя весь свой внутренний ад. Но это не означает, что война не мучает меня до сих пор.

— Прости…

— Не извиняйся. Я лишь хотел сказать, что в моем сознании есть кусок, который полностью пропитан болью и сожалением. Пойми меня правильно, я двигаюсь дальше, работаю, завожу друзей, — он широко ухмыльнулся, и Панси слабо улыбнулась в ответ. — Но без того куска я был бы не я. Поэтому я возвращаюсь туда, если чувствую, что меня заносит. Однако я не собираюсь строить свою жизнь на обломках прошлого.

— Я думаю, я тебя поняла. То есть ты сделал свою вину источником силы?

— Можно и так сказать.

— Научишь?

Драко фыркнул.

— Конечно, я ведь профессиональный психолог. У меня всегда получалось быть очень деликатным, с уважением относиться к чувствам других людей. Одно слово — мой конек.

— Да уж, — хихикнула Панси. — Особенно к Грейнджер.

— Да что ж она тебе покоя не дает. Никак, и правда ревнуешь.

— Покоя она не дает не мне, а тебе…

— Так ты расскажешь мне, что произошло? — прервал ее Драко и требовательно повернулся к ней. На лице Панси выступило сомнение, и она нехотя ответила, сбрасывая веселость:

— Да ничего особенного. Просто захотелось поговорить.

— Панс…

— Правда. Знаешь, бывает такое меланхоличное настроение…

— Панси!

— Я абсолютно уверена, что мне пора.

— Панси Паркинсон!

Она легко вскочила с ковра, поставила полупустой стакан на каминную полку и бросилась к двери. Драко оторопело смотрел на ее действия, потом опомнился и выбежал за ней в коридор.

— Ты приходишь в мой дом, пьешь мой огневиски, заставляешь рассуждать о Грейнджер и войне, а потом просто сбегаешь?! — его голос отражался от стен коридора. Ответом служил звонкий смех Паркинсон, которая, кажется, сбросила с себя печальное оцепенение. Уже добравшись до главного камина, она крикнула:

— А я не знала, Дрейк, что тебя интересуют салоны красоты.

Значит, она все-таки видела проклятый медицинский самоучитель у него на столе, который он так неудачно прикрыл газетой. Драко зарычал от злости. Он бессильно наблюдал, как его лучшая подруга с озорной улыбкой на губах исчезает в зеленом пламени. Потом повернулся и пошел обратно к комнате.

«Аврором предлагали стать, значит. И действительно, кто бы это мог быть?» — он весело тряхнул головой. Оба они, конечно, хороши — потрясающе умеют конспирироваться.

Глава опубликована: 13.04.2020

МАРТ. Глава 18

Район Ковент Гарден знаменит среди туристов своим обилием ресторанчиков, сувенирных лавок и Королевским театром. В основном сюда приходят ценители искусства или же люди, считающие себя таковыми. Однако коренные жители знают, что именно здесь, в центре города, шатаясь по запутанной системе переулков, можно почувствовать истинное дыхание Лондона. Многие считают этот город холодным, полным дождей и туманов, что не так уж далеко от истины. Но, кроме стереотипов, есть кое-что еще. Только жители Лондона догадываются, что на самом деле древний город, построенный римлянами, может и защитить, и помочь, и стать другом. Хотите проверить? Отправляйтесь побродить по переулкам Ковент Гардена. По поверьям, вы вполне можете встретить там свою судьбу.


* * *


Сапожки уверенно отстукивают никому не известный мотив, а стройная женская фигурка углубляется в хитросплетения переулков. Гермиона любит Лондон всей душой, особенно тот Лондон, что скрыт от глаз туристов. Почему-то ей нравится бродить по тихим незаметным улочкам, подальше от суетливой толпы. После подобных прогулок у нее всегда улучшается настроение, спутанный клубок мыслей распутывается, а новые идеи так и стучатся в голову.

Сегодня день встречи с пресловутой рок-группой, и Гермиона волнуется. Она никогда раньше не брала интервью, а ее первая попытка обещает оказаться чудовищно важной для «Мозаики». Как человек ответственный, Гермиона совсем не хочет никого подводить. Обычно подобные обстоятельства вызывают в ней азарт, боевой дух, но не в этот раз. Мало того, что ей нужно незаметно выудить информацию, так еще и с Малфоем под боком. Да он же ее засмеет, если она не справится.

Гермиона стискивает зубы и встряхивает головой. Она не должна думать об этом.

Цок-цок-цок — стучат ее каблучки по старинным камням. Навстречу дует сильный ветер, но он на удивление теплый. Потоки воздуха как будто обнимают ее, заставляя забыть о тревожных мыслях. Гермиона слегка расслабляется и замечает, что ветер принес легкий аромат соли и специй, напоминая об Элладе и ее многолюдных рынках на побережье. Ей уже слышатся гортанные выкрики торговцев, перезвон драхм, видится блеск ярких тканей и аккуратные пирамиды из амфор, которые сверкают покатыми боками на прилавках, нагретые южным солнцем. Гермионе очень хочется посмотреть, откуда пришел этот пьянящий морской запах. Она передумывает идти в ближайший букинистический магазинчик и зачарованно двигается вперед по переулку.

Шаг. Шаг. Ей кажется, что там, за углом, она обязательно найдет разгадку тайны. Шаг. Шаг. Шаг. Впереди уже видно какое-то сияние. Наверняка это оно! Гермиона идет быстрее. Шаг. Шаг. Шаг. Шаг.

— Аккуратнее! — слышится над ухом сердитый голос, и наваждение меркнет. Нет больше запаха специй, нет таинственного сияния — только раздраженный прохожий перед ней.

— Малфой?!


* * *


Когда Драко встретил Грейнджер в том переулке, он невольно начал переосмысливать слова матери насчет кармы, судьбы, фатума и прочей ерунды. Ну почему в единственный день, который он хотел хотя бы наполовину посвятить себе и прогулке в одиночестве, он все равно наткнулся на Грейнджер. Может, она следила за ним?

Драко критически оглядел Гермиону, но она выглядела не менее удивленной, чем он сам. Судя по ее задумчивому состоянию, она тоже хотела провести день подальше от всех знакомых.

— Что ты здесь делаешь? — ее интонации отличались от обычных. Кажется, так разговаривала та странная блондинка с Рейвенкло — Луна Лавгуд. Едва такое сравнение пришло Драко в голову, он насторожился. Не может быть, чтобы Грейнджер, занудная, рассудительная Грейнджер, стала делать что бы то ни было, как Луна Лавгуд.

— Гуляю, как и ты, — буркнул он, продолжая внимательно ее разглядывать. У Грейнджер всегда были такие светлые глаза? — Что с тобой?

Гермиона тряхнула головой и ответила совершенно нормальным грейнджеровским голосом:

— А что со мной? У меня все отлично. По крайней мере, было, пока здесь не появился ты, — она закатила глаза — темно-карие — и отвернулась от него. — Ты идешь?

«Показалось», — с непонятным облегчением подумал Драко и недоверчиво уставился ей в спину. Мгновение спустя он все же двинулся следом за ней. С ума сойти, он согласился погулять с Гермионой Грейнджер. Офисная дружба — это одно, а вот такие прогулки — совсем другое. Возможно, они и правда смогут нормально общаться. Некстати вспомнился разговор с Панси, и Драко слегка помрачнел.

— Ты готова к сегодняшней встрече? — он был готов на что угодно, лишь бы не вспоминать войну снова, поэтому судорожно придумывал тему для разговора. Несмотря на мудрые речи перед Панси, ему все еще было тяжеловато вспоминать обо всем.

— Относительно. Ты что, думаешь о войне?

Драко поперхнулся от неожиданности.

— С чего ты взяла?

— Ты всегда вот так болезненно морщишься, когда кто-нибудь об этом упоминает.

Малфой мысленно стукнул себя по лбу и пообещал поработать над выражением лица. Грейнджер, уже стряхнувшая с себя странную мечтательность, остановилась перед ним и скрестила руки на груди.

— Драко Люциус Малфой, отпусти уже прошлое, наконец.

— Не поверишь, но примерно это я пытался втолковать Панси несколько дней назад, — ухмыльнулся он.

— И что же, получилось у тебя вбить в чужую голову инструкции, которым ты сам не следуешь?

— Я следую, — черт, она заставила его оправдываться. — Просто это не всегда работает.

— Значит, плохо следуешь, — фыркнула Грейнджер и снова повернулась к нему спиной, неспешно шагая вдоль улицы.

— Дорогая, это не так легко сделать. Я уже сказал Панси и повторю тебе: эта боль мне во многом помогает.

— Как скажешь.

— Грейнджер, это правда.

— Конечно.

Драко вздохнул и замолчал. Иногда эту несносную девицу было просто невозможно переспорить.

— Я подал заявление в школу колдомедиков, — сказал он отчего-то с оттенком нерешительности.

Гермиона снова повернулась к нему, на ее лице сияла широченная улыбка.

— Драко, я так за тебя рада! Надеюсь, у тебя все получится! Когда начинаются курсы?

— В следующем месяце — это если я пройду.

Вряд ли бы Малфой признался в этом, но счастливая Грейнджер — тем более счастливая из-за него — нравилась ему куда больше раздраженной.

— Конечно, пройдешь! — ее воодушевлению, казалось, не было предела. — Тебе нужна помощь?

— А ты разбираешься в колдомедицине? — он вздернул бровь.

— Нет, но мало ли. Мерлин, как же здорово!

И Грейнджер вприпрыжку понеслась по улице.

Возможно, его прогулка не так уж и испорчена.


* * *


— Гермиона, не вертись, иначе я не смогу ничего сделать с твоими волосами.

Джинни обошла вокруг стула, на котором сидела Гермиона, и рассеянно нахмурилась.

— Я никак не могу придумать, какую прическу наколдовать. Макияж и одежду подобрали, а вот с прической беда. Может, что-нибудь в греческом стиле?

— Джин, если они живут в Греции, это не значит, что я обязана напялить на себя хитон и сандалии.

— Но тебе пойдет! — Джинни воодушевленно взмахнула рукой.

Гермиона ощутила навязчивое желание стукнуть младшую Уизли по рыжей макушке. Спорить с ней и ее модными решениями было решительно невозможно, поэтому чаще всего Грейнджер молча принимала все предложения. Но наряжаться гречанкой, чтобы пойти на встречу к грекам, было явно чересчур.

— Джинни, правда, это очень…

Уизли изящно взмахнула палочкой, и волосы Гермионы обернулись вокруг невесть откуда взявшегося обруча. Не успела она и глазом моргнуть, как Джинни добавила по бокам по заколке и закрепила все это великолепие финальным заклинанием.

— Я же просила!

— Ты всегда просишь, но моя задача сделать тебя красоткой, а не преподавательницей Хогвартса. Не в обиду Макгонагалл, но не менять прическу Мерлин знает сколько лет — это не консерватизм, а недостаток умения.

Гермиона, открывшая было рот, чтобы возразить, так его и захлопнула. Ей потребовалась пара минут, чтобы отойти от нахлынувшей на нее волны возмущения.

— Все-все, не кипятись. Молчу я про твою ненаглядную Макгонагалл, — Джинни проницательно отодвинулась от Гермионы на безопасное расстояние и теперь улыбалась, как Чеширский кот.

— Профессор Макгонагалл в высшей степени достойная женщина! И она имеет право выбирать себе прическу такую, какую ей угодно! И ее внешний вид — вовсе не главное! И…

— Да поняла, поняла я! — Джинни едва сдерживала смех.

Она любила Гермиону всем сердцем, но вот в такие моменты было очень сложно удержаться и не подшутить над ней. Правда, последствия всегда были катастрофическими — Гермиона могла читать возмущенные нотации еще очень долго. Поэтому Джинни постаралась незаметно улизнуть в свою комнату.

Не успела она пройти и половину коридора, как раздался стук в дверь. Догадавшись, что это мог быть только Малфой, Джинни с независимым видом вернулась в гостиную, предвкушая интересное зрелище.

Гермиона тем временем открыла дверь, и в квартиру зашли Панси и Драко.

— Грейнджер, если они из Греции…

— Я знаю! — злобно прервала Малфоя Гермиона. — Это все Джинни!

— А по-моему, ей идет. Готова поспорить, ты тоже так думаешь, только не скажешь ей об этом, — хмыкнула Панси, садясь рядом с Джинни на зеленый диванчик. — Какой наряд вы выбрали?

— Обычная серебристая мантия. И по-деловому, и со вкусом, — тут же отрапортовала Джинни.

— Неплохо. Грейнджер, ты одеваться не собираешься?

Гермиона спохватилась и ушла к себе в комнату. Ее снова начали затапливать сомнения. А вдруг она будет выглядеть глупо? Вдруг она не справится? Грейнджер нервным жестом поправила обруч на голове и услышала возглас Джинни из соседней комнаты:

— Гермиона, даже не думай трогать свою прическу!

— Ты что, сигнальные чары на нее поставила, что ли? — проворчала та, но руки стала держать при себе.

Наконец она вышла в гостиную. Панси, оглядев ее со всех сторон, удовлетворенно хмыкнула и тут же напустила на себя серьезный вид.

— Значит, так. Рассказываю, как надо брать интервью. Вот тебе список вопросов, которые мне нужно, чтобы вы прояснили. У Драко есть такой же, если что, он спасет твою шкуру.

Гермионе в руки прилетел кусок пергамента, на котором действительно оказались вопросы. Она быстро пробежала их глазами. Вроде бы, все было не так уж сложно — по крайней мере, большую часть можно было спросить в рамках обыкновенной беседы.

— …Вот это прикрепите на мантии, — Панси протянула что-то маленькое и черное, по виду напоминающее обыкновенные пуговицы.

— Это что, маггловский микрофон? — Гермиона была по-настоящему поражена.

— Неужели ты думаешь, я бы упустила такую полезную вещь, лишь потому что она маггловская? — вопросом на вопрос ответила Панси с ухмылкой.

Гермиона слегка порозовела, а Драко и Джинни синхронно покачали головами — в изворотливости Панси никто не сомневался.

Наконец все приготовления были закончены. Панси заставила Гермиону и Драко выучить все вопросы наизусть, проверила, работают ли микрофоны, еще раз поправила их мантии и грозно сказала напоследок:

— Без подробных ответов можете не возвращаться!

Малфой поспешно вывел Гермиону за дверь, не дожидаясь следующих угроз. Он все еще недовольно ворчал, когда они аппарировали в богато украшенном холле отеля:

— …Как будто это она моя начальница… Безобразие! — разобрала Гермиона. Она начала беспокоиться, что он собирается так бубнить еще долго, но была спасена появлением работника отеля. Тот был идеальным: гладко-выбритое лицо, безукоризненно сидящая форменная ливрея, широкая стандартная улыбка.

— Мы приветствуем вас во «Фрегате». Это отель класса люкс — лучший магический отель в Лондоне! Вам нужен номер на двоих?

Служащий уже направился к стойке, видимо, чтобы зарегистрировать их и выдать ключи, когда Драко громко кашлянул и сказал:

— Нам назначена встреча здесь. Пожалуйста, проводите нас к мистеру Киллиану Рею.

Улыбка работника отеля стала немного натянутой, но не исчезла совсем. Гермиона поежилась. Она не понимала, как некоторые люди могут держать дружелюбное выражение лица двадцать четыре часа в сутки.

Тем временем их уже вели по шикарным коридорам вглубь здания. Гермиона покосилась на шагающего рядом Малфоя и подивилась его спокойствию. Ее уже начинало ощутимо потряхивать от волнения, а он все так же невозмутимо шел вперед.

— Мы сп-правимся? — она позволила неуверенности просочиться в ее голос.

— Конечно. Или ты в себе не уверена, маленькая бедная Гермионочка?

Грейнджер только скривилась в ответ на такое обращение. Может быть, Малфой со своими шуточками еще был не худшим вариантом напарника — по крайней мере, он отвлекал ее от волнения.

Наконец, они достигли высоких белых дверей, украшенных золотой резьбой. Работник отеля, все еще сияя улыбкой, распахнул перед ними створки, и Драко с Гермионой вошли внутрь.

Они попали в некое подобие гостиной. Комната была роскошной — как и все остальное в этом отеле. Пол покрывал толстый мягкий ковер, в центре стояло несколько кресел и диван с парчовой обивкой. В углу спрятался белый лакированный рояль, а над ним висела хрустальная люстра с золотыми вставками. Золотой же столик стоял ровно посередине.

Отвлекшись на обилие золота вокруг, Гермиона не сразу заметила хозяев номера. Им навстречу поднялись четверо мужчин и одна женщина. Смуглый брюнет с пронзительными голубыми глазами вышел вперед.

— Меня зовут Киллиан Рей, и я очень рад вас здесь видеть, мисс Грейнджер, мистер Малфой, — бархатным голосом с еле заметным акцентом начал он.

С этими словами певец подошел ближе и прикоснулся губами к запястью Гермионы, а потом пожал руку Драко. Гермиону на секунду окутал аромат, исходивший от него — он ассоциировался с морем, солнцем и чем-то еще очень приятным. Она даже почти зажмурилась от удовольствия.

«Где-то я такой запах уже слышал», — мельком подумал Малфой. Но он тут же отбросил эту мысль, так как с приветствиями подтянулись и остальные члены группы.

— Эндрю Мэнфилд.

— Кайл Прат.

— Джон Эджворт.

— Камилла Сноу.

Поздоровавшись и познакомившись со всеми, Драко и Гермиона присели на диван. Гермиона с удивлением почувствовала руку Малфоя у себя на талии, но ничего не сказала. В конце концов, их сюда позвали ради этого маленького шоу.

— Друзья, давайте не будем ломать комедию, — Киллиан дружелюбно улыбнулся, и Гермиона не без содрогания вспомнила сияющего служащего отеля. — Вы здесь, чтобы разузнать побольше о нас, мы здесь, чтобы узнать что-нибудь интересное о вас. Так давайте не будем стесняться и в двустороннем порядке зададим друг другу интересующие вопросы.

Гермиона на секунду перестала дышать. С одной стороны, задания Панси они таким способом выполнят. С другой — чем это может им грозить? Малфой, кажется, тоже ощутил опасность, поэтому спокойно ответил:

— О чем это вы, мистер Рей?

— Киллиан, прошу вас.

— Хорошо, Киллиан. Не понимаю, о чем вы.

— Как хотите, мистер Малфой, — солист сделал паузу, видимо, ожидая, что Драко предложит и его называть по имени, но так и не дождался. — Мое дело предложить.

Через полчаса стало ясно, что легкой и ненавязчивой беседы не получится. Сначала посланцы имени Паркинсон пытались следовать списку вопросов, но музыканты отвечали неохотно. Камилла зевала, округляя свой хорошенький ротик. Барабанщик Эндрю и гитарист Джон шептались между собой. Кайл, который играл на лире, пытался поддерживать беседу, но получалось как-то вяло.

— Как вы познакомились? — изо всех сил стараясь выглядеть естественно, сделала очередную попытку Гермиона.

— Мы все родились рядом, — ответил Киллиан. Остальные, в ответ на его слова, переглянулись и непонятно чему улыбнулись. Гермиона подумала, что они, наверное, привязаны к своей родине.

— В Дельфах?

Музыканты снова переглянулись, а потом Камилла ответила:

— Нет, на побережье. Дельфы — это, скорее, наши корни.

— Вы любите Грецию? — включился Малфой.

— Конечно, это же наша родина, — все еще скупо улыбаясь, ответил Кайл.

— А как познакомились вы с мисс Грейнджер?

— Вместе учились.

Повисло неловкое молчание. Гермионе было душно и скучно, она искренне хотела выбраться из этой золотой клетки. А еще она бы дорого дала, чтобы каждые пять-десять минут не возникали эти дурацкие паузы. Поэтому, глядя в такие же голубые, как и у Киллиана, глаза Кайла, Гермиона ляпнула:

— Расскажите, как устроена лира? Вас, наверное, боятся все черепахи(1).

Кайл поперхнулся воздухом и, переглянувшись с гитаристом, выдавил:

— Нет, мисс Грейнджер.

Отлично, теперь все в комнате смотрели на нее, как на ненормальную. Драко, видимо, еле сдерживался, чтобы не уволочь ее в темный угол и не сделать выговор.

«Да, Грейнджер, здорово. Ругала Джинни за греческую прическу, а сама скатилась в плохие каламбуры про все ту же Грецию, будь она неладна. Настоящее грекопадение», — Гермиона нервно хихикнула. Хорошо, что хоть это она вслух не сказала.

Желание уйти становилось все более назойливым. Пожалуй, ее удерживали лишь нормы вежливости и, возможно, угрозы Панси.

— Вам нехорошо? — участливо поинтересовался Рей. — Позвольте, я отведу вас на балкон. Вы не против, мистер Малфой?

— Против, — коротко отрезал тот. Гермиона чуть не застонала — проклятый болван отнимал у нее шанс выйти из этой ужасной комнаты.

— Тогда давайте я провожу вас, — мягко вклинилась Камилла и легко поднялась из своего кресла.

«Красивая», — подумалось Гермионе. Камилла была похожа на куклу — ухоженные темные волосы, голубые глаза, идеальная смуглая кожа.

Пока она рассматривала неожиданную благодетельницу, Малфой нехотя кивнул, давая добро. Камилла протянула Гермионе руку, и девушки вместе двинулись в сторону балкона.

«Свежий воздух! Наконец-то!»

Гермиона с наслаждением вдохнула и счастливо улыбнулась.

— Ревнивый он у вас, — хихикнула рядом Камилла, о которой Грейнджер благополучно забыла.

— Э… да? — с некоторым сомнением переспросила Гермиона.

— Конечно, к Киллиану вас приревновал. Хотя мои мальчики, они такие — очень уж любят знаменитостей.

— А вы? — Гермиона и сама не ожидала, что спросит это.

— Кто ж их не любит, — усмехнулась Камилла. — Знаменитости — это всегда очень сильные люди.

— Наверное. А вы пишете песни, Камилла?

— Да. Я и Киллиан пишем, а ребята потом обыгрывают.

— И где вы черпаете вдохновение?

— В море, где же еще. Я скучаю по нему.

Гермиона смотрела в ее чистые голубые глаза и думала, что с ними никакого моря не надо. Подул свежий соленый бриз, и впечатление только усилилось. В бывшей гриффиндорке внезапно тоже проснулась неведомая тоска по морю. Гермиона даже представила это теплое греческое побережье с белыми домиками вдоль кромки воды. В воздухе витали запахи соли, оливкового масла и счастья.

— Гермиона, дорогая, вы где там?

Из-за стеклянной двери показалась светлая голова Малфоя. Он с явным недовольством оглядел беззаботную Камиллу и как будто светящуюся Грейнджер. И о чем они, интересно, разговаривали, что стали такими довольными?

— Дорогая, уже поздно. Я боюсь, нам пора.

Гермиона радостно кивнула Камилле и вышла с балкона.

— Спасибо, что приняли нас. Увидимся послезавтра? — тем временем прощался Малфой.

Гермиона с недоумением посмотрела на него, но промолчала. Мало ли, о чем они говорили, пока ее не было.

Когда Драко вывел ее за белые двери, она спросила:

— Что значит…

Малфой шикнул на нее, достал из кармана удлинитель ушей и протянул один конец ей. Гермиона удивилась, но все же воткнула трубку себе в ухо.

— …Сильные ребята. Как вам кажется? — с неожиданным энтузиазмом говорил то ли барабанщик, то ли гитарист. Лучше бы они такой энтузиазм показывали во время интервью.

— Очень даже, — мягкие кошачьи интонации Камиллы медом полились в уши Драко и Гермионы.

— Какой у нас план? Я уже пробовал...

— Сейчас, погодите, поставим блок на случай прослушки.

— Да брось, ты перестраховываешь…

В удлинителе наступила тишина.

— Планы у них, значит, — задумчиво проговорил Малфой.

— Ты объяснишь, что происходит, или нет? — ее усталость как рукой сняло. Как же ей не нравились ситуации, когда Малфой что-то знал, а она нет!

— Не здесь, — бросил он и, не дожидаясь ее реакции, пошел прочь по коридору. Гермиона, недовольно бурча себе под нос, двинулась следом.

«Как же все-таки прекрасен запах моря», — думала она, вспоминая спокойно-счастливые глаза Камиллы.


1) По легенде, первую лиру создал греческий бог Аполлон из панциря черепахи. Очевидно, черепахе это не слишком понравилось, на что и попыталась намекнуть Гермиона.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 16.04.2020

МАРТ. Глава 19

Вечерний воздух был прохладным и густым. Джинни всегда казалось, что таким он похож на малиновое желе, которое Молли готовила по праздникам. Если немного подержать холодный кусочек во рту, он потихоньку начинал таять, оставляя замечательное послевкусие. Так и этот воздух — сначала вдыхаешь, и в легких становится свежо и прохладно, а потом он согревается и остается только чудесный запах. Джинни неторопливо шла по стадиону, держа метлу под мышкой. Она часто приходила сюда по вечерам потренироваться. В конце концов, кому не хочется поскорее перейти из юниорского состава во взрослый.

Поставив ящик с мячами на землю, она открыла его и достала палочку. Не так давно Джинни обнаружила в книге «Квиддич: теория и практика» одно полезное заклинание, которое заставляло квоффл и бладжеры летать без игроков. Теперь она не теряла надежды его освоить — такие чары могли бы стать хорошим подспорьем в ее тренировках.

Она сосредоточилась и произнесла заклинание, указывая палочкой сначала на квоффл, а потом и на остальные мячи. К ее глубокому разочарованию, ничего не произошло. Джинни упрямо тряхнула головой, закусила губу, а потом попробовала еще раз.

— Ферверто опунис.

Квоффл дернулся, но в воздух не поднялся.

— Ферверто опунис!

Никакой реакции.

— Я сказала Ферверто опунис! Чтоб тебя!

— Нужна помощь?

Джинни вздрогнула и резко повернулась. Рядом с ней стоял вездесущий Забини и с кошачьей улыбкой наблюдал за ее потугами. При этом итальянец изящно опирался на биту загонщика, которую наверняка стянул со склада.

— Ты что, следишь за мной?

— Что, если и так?

Джинни замерла. Она не рассчитывала, что он сразу во всем сознается, и приготовилась к долгому выпытыванию правды.

— Но… зачем? — последовал неловкий вопрос.

— Потому что ты меня интересуешь, глупышка, — ничуть не смутившийся Блейз усмехнулся, сверкнув зубами.

— Да, я глупышка. Заклинание вот не работает, — уныло поделилась Джинни, успешно проигнорировав основной смысл фразы. Блейз понимающе качнул головой — он ожидал, что она так сделает.

— Давай так: я с тобой сегодня полетаю, а с заклинанием разберемся в следующий раз.

Джинни задумчиво пнула мыском сапога небольшой бугорок у себя под ногами и кивнула.

— Ладно, договорились. А что взамен?

— Считай, что это подарок.

— Да ну? Смотри, лишаешься шанса что-то попросить, — пригрозила она, абсолютно уверенная, что он не упустит такую возможность. Джинни самодовольно усмехнулась, когда услышала из сгущающихся сумерек:

— Раз ты так настаиваешь… Возьмешь меня на еженедельный обед в «Нору»? Я обещаю, я буду вести себя хорошо.

— Я думала, ты потащишь меня на концерт.

— А разве мы и так не идем на него?

— Но не вместе же.

— Поверь, я тебя везде найду.

Джинни хмыкнула, но комментировать не стала.

— Обед так обед, — со вздохом вынесла она вердикт и оседлала метлу.

Резко оторвавшись от земли, Джинни обернулась и крикнула:

— Так ты идешь? Или ты вовсе не так хорош, как некоторые говорят.

Забини призвал метлу и поспешил в небо. Вскоре он поравнялся с Джинни и спросил с озорной улыбкой:

— И кто это такое говорит?

Джинни вздернула нос и пробурчала что-то о том, что у нее конфиденциальные источники.

— Неужели? А я ведь летал здесь совсем недавно. Готов поклясться, я видел что-то рыжее около трибун.

Уизли дернулась, покраснела и резко свернула в сторону, чтобы скрыть это. Довольный смех Блейза, летящий ей в спину, говорил о том, что ей это не удалось.

«Мерлин! Какая я идиотка! Даже дезиллюминационные чары нормально наложить не могу! А этот дурак сам виноват, не надо было приходить на наш стадион! Так, все, хватит. Я должна сосредоточиться, иначе вся тренировка коту под хвост. Соберись, Джин!»

Охотница пригнулась к древку метлы и во весь опор понеслась к кольцам.

Импровизированный вратарь дотуда еще не добрался, поэтому, строго говоря, забрасывать гол не имело смысла, но Джинни не было до этого дела. Ей нужно было успокоиться.

Вот почему она сделала сильный бросок в стремительно приближающееся центральное кольцо и приготовилась похвалить себя за точность. Она уже огибала шест, чтобы поймать квоффл с другой стороны, когда услышала за спиной тихий смешок. Медленно развернувшись в воздухе, Джинни увидела ужасную картину. Забини вертел пойманный мяч на одном пальце и победоносно ухмылялся. Да как он посмел!

— Ну что, так ли я хорош, как говорят? — он сделал акцент на последнем слове.

Джинни быстро сделала свое выражение лица непроницаемым и выговорила, сдерживая гнев:

— Да, это было неплохо. А теперь верни мне мяч.

— Всего лишь «неплохо»? Да ты рассчитывала забить мяч в пустые ворота, негодница.

— Забини! Отдай! Мне! Квоффл! — сдерживать раздражение становилось все труднее.

— Кто-то не умеет проигрывать? Что ж, попробуй еще раз.

Он точным движением бросил ей мяч. Джинни вернулась на начальную позицию и снова атаковала ворота. На этот раз ей удалось забить в крайнее правое кольцо. Забини в притворном ужасе схватился за голову и начал молить о пощаде. Джинни только фыркнула, чувствуя, как раздражение растворяется. Она попробовала еще несколько новых приемов, а потом полетела к оставшемуся на земле ящику. Забини тенью следовал за ней.

— Кстати, незабвенная, как там Драко и Грейнджер?

— Отправились на встречу с пресловутыми «Дельфами». Панси им выдала подробнейшие инструкции, чтобы все прошло успешно.

— Волнуешься за них?

— Не особо. Хотя, конечно, если они не принесут ответы по списку, им придется туго.

Джинни бросила ему биту и потянулась к застежкам на бладжерах.

— А как тебе сами «Дельфы»? — Забини поймал биту и теперь заинтересованно смотрел на нее.

— Хороший вопрос. На самом деле, я не знаю. У них есть классические роковые композиции, но есть и баллады, а они просто…

— Гипнотизирующие? Да, я тоже заметил. Особенно та песня об Эгейском море. Наверное, дело в необычных инструментах. Кажется, там есть кто-то, играющий на лире.

Кивнув, Джинни наконец расстегнула застежки, и один из бладжеров взмыл в темнеющее небо. Забини поднялся следом с битой наперевес, а сама она полетела к кольцам.

Все-таки тренироваться с кем-то было гораздо приятнее, чем одной. Джинни сама не заметила, как на ее лице загорелась широкая улыбка.


* * *


— Малфой, чтоб тебя! Объясни мне, что происходит! — выпалила Гермиона, едва они оказались в ее квартире. Джинни не было, зато была Панси, которая работала над странного вида приборчиком, лежащим на ее коленях. Увидев вошедших, она встрепенулась.

— Ну что, девчонки и мальчишки, вы разузнали все, что нужно? — хищно улыбнулась она, пристально глядя на Драко и Гермиону. К ее разочарованию, ни Малфой, ни Грейнджер ее, кажется, не услышали, о чем-то ожесточенно споря.

— Если я тебе сейчас все расскажу, то ты сочтешь меня психом!

— Поверь, это не разрушит мою хрупкую картину мира!

— А вот и разрушит. Тем более, есть кое-какие еще соображения, по которым я не могу тебе ничего сказать.

— Неужели?! И какие же?

— Не могу…

— Малфой! Что ты вообще можешь?!

Панси, до этого поворачивающая голову от Драко к Гермионе, с силой хлопнула в ладоши.

— Молчать!

Малфой захлебнулся ответом, а Гермиона так и застыла с язвительным выражением на лице.

— А теперь вы по порядку рассказываете мне, как все прошло. Ясно? — угрожающе произнесла Панси, указывая на них кончиком своей палочки. Драко неохотно начал:

— Сначала мы туда пришли, и они сказали, что знают, зачем мы пришли. Никто не сказал напрямую, но было очевидно, что они имели в виду интервью. При этом они запросили право задавать нам вопросы, и я не знаю… Я почувствовал какую-то опасность и отказал. Потом Грейнджер полчаса пыталась их растормошить, надо сказать, выходило бездарно.

Гермиона возмущенно ахнула и вставила:

— Они правда не хотели с нами разговаривать. И та комната была просто ужасно давящей, я думала, мне плохо будет от такого количества золота.

— Да-да, очень интересно, — прервал ее Драко. — В общем, все, что они нам сказали, было довольно расплывчатым и …

— Подожди. То есть ты пытаешься мне сказать, что они сами предложили вам задавать им вопросы, а вы отказались из-за какой-то мифической опасности?! — Панси выронила свой непонятный прибор и теперь буравила Драко взглядом. Очевидно, она пыталась его поджечь с помощью беспалочковой магии, но они оба знали, что делать это она пока не умеет. Надо сказать, что слово «пока» давало Драко смутный повод для беспокойства.

— Панс, это действительно звучало странно. Они как будто хотели добиться какой-то непонятной договоренности, а я не подписываю никакие договоры, не ознакомившись с тем, что идет мелким шрифтом.

— Ну надо же, — Панси скривилась. — Какие мы принципиальные. Вы упустили потрясающий материал! Грейнджер, ты-то почему ничего не сделала?

— Вообще я тоже почувствовала, что что-то не так, — Гермиона прикусила губу в нерешительности.

— Да это с вами что не так? — взвилась Паркинсон. — Ну спросили бы вас о чем-то неудобном, ну и что? Наплели бы им с три короба о своей внеземной любви так же, как и «Пророку». В чем проблема?

Драко и Гермиона переглянулись и пожали плечами. Крыть было нечем.

— Ладно, — Панси попыталась взять себя в руки. — Что дальше?

— Дальше ей стало плохо, и этот красавчик Рей хотел вывести ее на балкон. Еще и у меня додумался разрешения спросить. Конечно, я его не дал — как бы это, интересно, выглядело. Тем более, я слышал, что эти мальчики-зайчики очень любят занятых дам, — Малфой отвесил Гермионе шутовской поклон.

— Да не было у них ничего такого на уме! — сердито сказала та. — Если бы Камилла не вмешалась, так бы я и сидела в этой кошмарной комнате.

— Грейнджер, ты бы и оглянуться не успела, как этот… певец засунул бы тебе свой язык в рот, а какой-нибудь штатный репортер уже писал бы о твоей измене!

— Говори за себя! Так вот, Камилла отвела меня на балкон…

— Ты говоришь о Камилле Сноу, да? — Панси прищурилась.

Гермиона недоуменно кивнула.

— Это очень странно. Она и псевдоним-то себе такой взяла, потому что ее все «Снежной Королевой» называют. На всех пресс-конференциях она ведет себя, как настоящая ледышка.

— Что ты! Она совсем не такая! Она была очень добра ко мне, мы даже немного поговорили.

— И о чем это? — встрял Малфой. Гермионе очень захотелось брякнуть «не скажу» и показать ему язык в качестве мести, но она понимала, что это будет ребячеством.

— Да ни о чем особенном. Она говорила о том, как скучает по морю.

— По морю, говоришь? — Драко повертел в руках жучок-пуговицу, выданный Паркинсон. — Панс, слушай, а ты можешь прослушать запись?

— Мы еще не закончили! — раздраженно перебила его Гермиона. — О чем вы говорили, пока нас не было? И почему мы встречаемся с ними послезавтра? И почему ты подслушивал, когда мы вышли за дверь?

— Вы встречаетесь с ними послезавтра?

— Мерлин, женщины, уймитесь, — Драко махнул рукой. Гермиона и Панси переглянулись и рассерженно уставились на него. — Ни о чем таком мы с ними не говорили. Просто Рей вдруг сказал, что мы очень приятные люди и что ему очень жаль, что сейчас все, видимо, слишком устали, чтобы разговаривать. Ага, как же, устали они. Так вот, после этого он предложил встретиться еще раз, а я согласился.

— А что насчет подслушивания?

— Грейнджер, а какого цвета глаза у Киллиана? — задал он вдруг вопрос.

— Голубого, — Гермиона непонимающе нахмурилась.

— А у парня, которого ты мучила шутками про лиру?

Гермиона залилась краской, а потом все же ответила:

— Не помню, если честно, но, по-моему, тоже голубые.

— А у Камиллы?

— У нее прекрасные голубые глаза. К чему ты клонишь? Я так понимаю, у барабанщика и гитариста тоже голубые?

— Да, верно подмечено.

— И что с того?

— Сколько ты видела таких глаз в своей жизни? А какова вероятность, что у всех пятерых членов одной музыкальной группы, будут глаза такого редкого насыщенного оттенка?

— Мерлин, Малфой, ты занимаешься теориями заговора, — протянула Панси. — Ты ведь прекрасно знаешь, что цвет глаз, как и цвет волос, можно легко поменять. Может, они считают это своей фишкой.

Драко покачал головой. Он все еще не выглядел убежденным. Наоборот, кажется, он только уверился в своей правоте.

— Отлично, можете мне не верить. Панси, так ты можешь включить запись?

Паркинсон кивнула и лениво махнула своей палочкой. То подозрительное устройство, с которым она возилась раньше, поднялось в воздух и из него полились звуки.

— Меня зовут Киллиан Рей, и я очень рад вас здесь видеть, мисс Грейнджер, мистер Малфой, — Гермиона снова услышала тягучий голос музыканта.

Дальше все пошло по знакомому сценарию. Панси поперхнулась воздухом, когда услышала знаменитые слова про лиру. Гермиона почувствовала, что снова краснеет. На ухмыляющегося Малфоя она предпочла не смотреть. Наконец, настал момент, когда Гермиона пошла на балкон, а Драко остался в комнате.

Камилла сказала реплику про ревность, и Драко хмыкнул, а потом насторожился.

— Не нравится мне все это, — пробормотал он, когда Сноу начала рассказывать про знаменитостей и море.

Следом на записи они прослушали разговор Драко и Киллиана о следующей встрече, и наконец прозвучали фразы, которые им удалось выхватить через удлинители.

Панси удивленно подняла бровь.

— Да что не так-то? Ну рассуждают они все поголовно про море, но они же сказали, что выросли на побережье. Это довольно логично, не правда ли? Голубые глаза — туда же.

— Нет, я знаю, здесь что-то не так. Тем более, они строят какие-то планы. Что, интересно, этот недоумок Эндрю «уже пробовал»?

— Не знаю, Драко. По-моему, ты надумываешь, — Панси с сомнением покрутила головой и поднялась с дивана. — Ладно, голубки, я, пожалуй, пойду. Завтра соберемся и обсудим грядущую встречу еще раз. А сейчас мне еще нужно придумать, в чем я пойду на концерт.


* * *


— Ты пригласил кого? — Рон побледнел.

— Панси. Она неплохая девчонка. Тем более, мы с ней здорово общаемся во время тренировок, — Гарри продирался сквозь сплошные заросли кустарника.

В этот раз их заданием было добраться до центра импровизированных джунглей и собрать как можно больше флажков. Проблема была в том, что на флажки были наложены дезиллюминационные чары — спасибо, тренер Хейдибер! — и приходилось поминутно выкрикивать контрзаклятия, чтобы найти хотя бы один. От этого голоса авроров уже порядком охрипли, но они все равно упрямо пробирались сквозь недружелюбную растительность.

— Гарри, она завлекает тебя в свои сети! — Рон в очередной раз проверил местность на наличие спрятанных флажков.

— О чем ты? Это ведь я ее позвал, а не наоборот.

— Я говорю, чтобы ты был с ней осторожнее. Она же слизеринка — все делает ради выгоды. На самом деле она наверняка хочет тебя на себе женить. Хотя бы чтобы родители от нее отстали. К тому же, ты у нас знаменитость.

— Ты преувеличиваешь. Слизеринцы могут быть неплохими ребятами.

— Ни за что не поверю. Назови хоть одного!

— Ну, Панси…

— Кроме Паркинсон!

— Малфой не так плох в последнее время.

— Ты издеваешься?

— Я недавно разговаривал с Ноттом в Министерстве. Он вполне адекватен. Забини, опять же.

Рон скривился.

— Забини увивается за Джинни. У нее и правда какие-то проблемы со вкусом в этой области, — он раздраженно махнул палочкой на манер меча и разрубил толстую лиану, которая не давала им пройти дальше. Гарри заученным движением проверил деревья вокруг и радостно улыбнулся, когда впереди начал проявляться флажок. Друзья двинулись к нему.

— Рон, Джинни сама разберется, с кем ей встречаться, — мягко сказал Гарри. Он медленно — мешали кусты — но верно приближался к маячащему впереди розовому флажку. Они с Роном уже собрали семь. Чтобы задание зачли, нужно было найти десять. К сожалению, работа была неблагодарной — на свои жалкие семь штук они потратили больше четырех часов в недружелюбных джунглях.

— Конечно. Но иногда ее заносит. Ежу же ясно, что он к ней несерьезно относится.

Вдруг из-за ближайшего куста вынырнули Дин Томас и Лайза Турпин. Турпин молниеносно обездвижила Гарри и Рона и подарила им извиняющуюся улыбку, а Дин с победным кличем сорвал флажок с дерева. Они радостно улыбнулись друг другу.

Гарри и Рон отмерли и дернулись перехватывать добычу, но было поздно — Лайза и Дин уже исчезли.

— Проклятье! Это был их десятый флажок! — Рон в бессильной ярости стукнул по дереву кулаком. — Хейдибер просто монстр. Сколько нам еще нужно здесь бродить, чтобы собрать идиотские флажки?!

Гарри согласно покивал. День и правда выдался неудачный.

— Ну ничего, завтра и послезавтра у нас выходной. А потом будет концерт — надеюсь, хоть там повеселимся.


* * *


Гермиона кругами ходила по гостиной.

— И все-таки, почему ты считаешь, что дело нечисто? — в сотый раз спросила она. Аргументы про цвет глаз и постоянное упоминание моря не убеждали ее. Единственная зацепка — странный разговор в конце. Действительно, почему их назвали сильными? И что за план? Камилла тоже говорила что-то про силу, но Гермиона решила, что она говорит о внутреннем стержне. Известным людям ведь и правда нужно иметь стальные нервы, чтобы жить с таким бременем.

Малфой закатил глаза.

— Обо всех подозрительных деталях я тебе уже сказал. У меня есть пара идей, почему они могут так себя вести, но в единую картину ничего не складывается.

— А тебе не показалось странным, что они захотели с нами еще раз встретиться? И это несмотря на то, что эта попытка была откровенно провальной? — Гермиона наморщила лоб. — Давай-ка выпишем все, что знаем. Я всегда так делаю.

Тут дверь открылась и ввалилась уставшая, но довольная Джинни. Она вяло кивнула Гермионе и Драко, но, на удивление, не отпустила ни одной шуточки. Рыжеволосая ведьма лишь широко зевнула, поставила метлу к стене и отправилась к себе в комнату.

— Блейз, кажется, хотел сегодня полетать, — шепотом сообщил Драко и ухмыльнулся.

Гермиона понимающе хмыкнула. Из глубины квартиры донесся голос Джинни:

— Я все слышу! Но, справедливости ради, он неплохо летает.

Грейнджер усмехнулась и сбегала в свою комнату за блокнотом. Она навыдергивала из него целую кучу листов и сложила их на журнальном столике. Малфой за ее спиной пробормотал что-то о варварском обращении.

— Это вечный блокнот, — успокоила его Гермиона и продемонстрировала срез. Страниц как будто не убавилось.

Она начала быстро заполнять листки. На каждую странность или догадку приходилось по одному кусочку бумаги. Как только Гермиона заканчивала с одним, она тут же подвешивала его в воздухе и бралась за следующий. В итоге перед ней парило с десяток блокнотных листов с надписями наподобие «глаза», «план?», «сила», «море», «встреча».

— Ты знаешь, это немного наталкивает на мысль о русалках. Вот только никто из морских жителей не может ходить по поверхности постоянно. Временно — да, но явно не такой долгий период.

— Модифицированные русалки? — Малфой толкнул указательным пальцем бумажку, гласящую «море». Та перекувырнулась в воздухе и как будто обиженно шлепнула его по руке. Драко немедленно вспомнил дверную ручку в виде саламандры и раздраженно испепелил непокорный листок. Гермиона вздернула бровь, но молча заменила бумажку новой.

— Да, что-то вроде. Проблема в том, что я никогда о таком не слышала. Еще вопрос, зачем мы им нужны. Что-то во всем этом не складывается…

— К тому же, русалки иногда заманивают людей на дно, но только с одной целью — съесть. Если бы «Дельфы» были монстрами, им проще всего было бы напасть на нас сегодня. Зачем нужна еще одна встреча — не понимаю, — Драко машинально провернул волшебную палочку в руке.

— Ладно, давай попробуем что-то поискать, а завтра обсудим. Панси права — сидеть ночью не вариант.

C этими словами Гермиона отправилась на кухню за чаем. Когда она вернулась в гостиную, Малфой уже спал в кресле. Она пораженно замерла, боясь шевельнуться. Во сне лицо Драко было гораздо более умиротворенным, чем обычно. Сосредоточенная складочка между бровей разгладилась, привычная усмешка исчезла. Гермиона поймала себя на том, что разглядывает его. Она не могла назвать его красавчиком, но Малфой очевидным образом был привлекательным. Грейнджер в ужасе округлила глаза — о чем она думает?! Нужно разбудить его и отправить домой.

Она аккуратно поставила чашки с чаем на журнальный столик, переместила парящие записки подальше к стене и в нерешительности уставилась на Малфоя. Будить его было жалко. Вообще, было достаточно странно, что он так быстро отключился — он вовсе не выглядел изможденным. Гермиона пожала плечами. Видимо, внешность не отражала его настоящее состояние. Наконец, чертыхаясь про себя, она приняла решение. Сердито — но при этом стараясь не шуметь — она снова сходила к себе в спальню и принесла теплый клетчатый плед, которым и укрыла неожиданного постояльца. Малфой засопел и чуть-чуть повернулся в своем кресле. Гермиона не удержалась и невесомо провела рукой по светлой челке.

Осознав, что только что сделала, она моментально отпрыгнула от кресла подальше, устыдившись своих действий.

«Молодец, Грейнджер, так держать! Ты только что облапала беззащитного Драко Малфоя! Интересно, какой шампунь он использует, чтобы добиться такой мягкости? О Мерлин...»

Гермиона досадливо махнула рукой и отправилась спать. Конечно, она справится и выкинет эти легкомысленные вопросы из головы. Ей нужно подумать о недорусалках, в конце концов.

Кажется, конец недели обещал быть напряженным.

Глава опубликована: 17.04.2020

МАРТ. Глава 20

— Качает волна, вокруг тишина, гармония и поко-о-ой!

— Малфой, заглохни, они нас найдут! — злобно прошипела Гермиона, оглядываясь по сторонам.

Коридор был пуст, но, судя по отдаленным звукам лиры и ласковому голосу Камиллы, скоро он мог перестать быть пустым. Она затащила упирающегося Малфоя за огромную кадку с фикусом — золотую, как и все здесь — и с беспокойством взглянула на него.

— Ты как?

Он не ответил, лишь восторженно заулыбался, глядя куда-то вдаль. Гермиона содрогнулась. Мало того, что широченная улыбка на его губах выглядела немного пугающе, так еще и это ужасное выражение из разряда «бладжер, найди и поцелуй меня».

— О Мерлин, твои глаза… — ахнула Грейнджер, прижимая руки ко рту. Она не сразу заметила это, но темно-серые глаза Драко медленно становились голубыми. Ярко-голубыми. Мерлин бы побрал этих не пойми кого!

Она бросила на Малфоя последний взгляд и рванула вперед по коридору.


* * *


34 часа назад

Утром Гермиона проснулась от щекотки. Шаловливые солнечные лучики добрались до ее незащищенного запястья и заставили ее, фыркнув, проснуться. Она потянулась, медленно встала с кровати и поплелась на кухню. В дверях она столкнулась с бледной как мел Джинни, глаза которой, кажется, готовы были из огромных и круглых сделаться огромными и квадратными.

— Гермиона, там Малфой… Спит! В нашей гостиной, — театральным шепотом сообщила она.

— Да-да, мне не хватило духу его вчера разбудить, — зевнув, ответила Гермиона. Джинни тихонько пискнула и схватила её за плечи.

— Гермиона, — она сильно ее встряхнула, — ты понимаешь, — снова ощутимое потряхивание, — что у нас в гостиной, — еще одно, — спит Драко Малфой?!

Гермиона слегка побледнела.

— Мамочки, действительно. Он же меня засмеёт, индюк надутый. Надо его разбудить и выпроводить!

Грейнджер решительно направилась в гостиную, все еще слегка покачиваясь от атаки Джинни. Она вошла в комнату и остановилась перед креслом. Малфой спал.

«Мерлин бы его побрал! Неужели он не мог утром проснуться и незаметно уйти?! Ну почему мне надо с этим разбираться?!»

Гермиона напустила на себя независимый вид и аккуратно ткнула Драко в согнутый локоть. Он немного дернулся, но не проснулся. Джинни замаячила у нее за плечом.

— Слушай, а он и правда ничего. Ты только посмотри на ресницы!

Гермиона порозовела, вспомнив собственные мысли днем ранее, но все равно строго ответила:

— Невежливо рассматривать спящих людей.

— Ой, да ладно тебе. Драко Малфой как на ладони. Если бы я не работала на «Мозаику», обязательно бы сделала пару снимков и послала бы в «Пророк». Ты только представь заголовки: «Ссора голубков! Почему Гермиона Грейнджер оставила возлюбленного спать в гостиной?».

— Джинни!

Та лишь захихикала с новой силой. Гермиона снова вытянула палец и ткнула спящего красавца еще раз — на этот раз куда-то в район ребер.

— Какого черта?! Грейнджер?! Что я здесь?..

— Ты заснул вчера, я решила тебя не будить.

— Интересно, чем вы тут занимались, что ты так устал, — поддела Джинни и захихикала еще более гнусно, чем раньше.

Бледные щеки Малфоя порозовели. Кажется, он нечасто настолько терял контроль над ситуацией.

— Я уверен, вы что-то подсыпали мне в чай!

— Я даже не успела его до тебя донести, — Гермиона успокоилась и уже улыбалась. Видимо, Малфой был настолько смущен, что не подумал о том, чтобы дразнить ее.

— Да…

Они немного помолчали, переваривая услышанное и увиденное еще раз. Потом Драко резко поднялся с кресла и, неловко сложив плед на подлокотник, двинулся к дверям.

— В общем, я… да… эм, я думаю… спасибо?

Он зажмурился с таким видом, как будто сам себя хотел ударить, и аппарировал. Джинни посмотрела на Гермиону и с заговорщической улыбкой пихнула ту в плечо:

— Может, он и изменился. Думаю, твой клетчатый плед был решающим моментом.

Через пару часов после этого Гермиона, Панси, Драко, Джинни и Блейз сидели в квартире девочек и пытались придумать план. Парящих бумажек прибавилось, но никто не мог сказать, что это сильно помогло.

— Может, нам нужен кто-то, кто разбирается в магических существах?

— Они — не животные.

— Но тогда кто? Люди?

— Почему бы и нет. Я вообще не понимаю, почему вам не пойти на следующую встречу и не поговорить с ними снова. Они скоро уедут отсюда, и мы даже не вспомним о них, — Панси эмоционально всплеснула руками.

— Потому что с ними что-то не чисто — это раз и потому, что это может стать сенсацией почище простого интервью — это два, — Малфой провел рукой по волосам.

— И они могут быть опасны — это три, — добавила Гермиона.

— Хорошо. Тогда какой план?

— Без понятия. Мы здесь, чтобы придумать его.

— Потрясающе. Вопрос: что здесь делает Забини? — Джинни подняла бровь и уставилась на Блейза.

Тот дурашливо поднял руки и возопил:

— Незабвенная, неужели ты меня выгонишь?

— Почему бы и да.

— Но ты же не станешь так поступать? Что ты скажешь миссис Уизли, если я не приду на обед? Мы же договорились!

Джинни надулась, но замолчала. Панси, Драко и Гермиона весело переглянулись.

— Слушайте, может, позвать Гарри и Рона? Вдруг они на своих аврорских курсах проходили что-то подобное? Вдруг это или темные силы, или они действительно не люди?

— Грейнджер, я понимаю, что ты скучаешь по своим дружкам, но у них наверняка тренировка…

Драко не успел договорить фразу, потому что вмешалась Панси:

— А вот и нет! Грейнджер права, они могут что-то знать. Насколько я знаю, у них сегодня выходной.

И она, не тратя времени зря, аппарировала в неизвестном направлении.

— Интересно, откуда она знает их расписание? — задумчиво спросила Гермиона, не обращаясь ни к кому конкретно.

Драко двусмысленно хмыкнул, но ничего не сказал.

— Ладно, давайте попробуем что-нибудь придумать без них. Первый вопрос: какая у нас цель?

Гермиона нахмурила брови.

— Вывести их на чистую воду?

— Ну да. Узнать, что они скрывают.

— Отлично, и как мы это сделаем?

— Попросим их поговорить о море? Тогда, если их чары работают, как у сирен, мы точно это поймем.

— Ага, и сами попадете в ловушку, — Блейз покачал головой. — Не забывайте, что они могут быть опасны.

— Послушай, дружище, мы оба неплохо владеем палочками, так что не беспокойся, мы с ними справимся, — усмехаясь, заверил Малфой. — Для нас важнее раскрыть их и получить доказательства.

— Ну, с доказательствами все просто — микрофоны Панси нам помогут, — Гермиона пожала плечами.

— Да, но в «Мозаике» звук не напечатаешь, так что лучше бы это были колдографии.

— А вот тут проблема. Аппарат очень громоздкий, — Джинни замахала руками. — Так что придется без них.

— Малфой, а что, если колдографии не будут двигаться? Маггловские фотоаппараты гораздо компактнее.

— Неплохо. Может сработать. Только где бы нам такой раздобыть?

— Я попробую найти у родителей.

С этими словами Гермиона крутанулась на месте и аппарировала.

— Похоже, все разбегаются, — Блейз улыбался от уха до уха. — Осталось выгнать Малфоя, незабвенная, и мы останемся наедине.

Джинни демонстративно скривилась и ушла в комнату.

— Ты не перегибаешь? — одними губами спросил Драко, уже познакомившийся с острым слухом Уизли-младшей.

Блейз только весело фыркнул и помотал головой.

Прибыли Панси, Гарри и Рон. Драко критически оглядел странную компанию. Если Поттер выглядел более или менее расслабленным, то Уизли, кажется, был готов жевать свою рубашку от злости. Наверняка они с Панси в очередной раз поцапались, ну как же без этого. А у Мальчика-Который-Выживал-Больше-Раз-Чем-Положено-Нормальным-Людям уже, видимо, выработался иммунитет. Драко даже немного позавидовал такой толстокожести — Поттер явно вырос со школы.

— Так что вы хотели? — спросил тот, все так же спокойно проходя на кухню и доставая из холодильника яблоко. — И, кстати, где Гермиона и Джинни?

— Гермиона пошла за маггловской камерой, а Уизли дуется в своей комнате.

— Джинни обиделась? На что? — обеспокоенно спросил Гарри, любовно обтирая яблоко от воды.

— На существование Блейза, как обычно, — усмехнулся Драко, и Панси понимающе хихикнула. Рон нахмурился и переспросил, надвигаясь на Забини:

— Что ты сделал моей сестре?

— Ничего он мне не сделал, Рон, не переживай. Он просто родился на свет.

Драко тут же пожалел, что ни с кем не поспорил. Мерлин, она бывала иногда такой предсказуемой.

— Поттер, Уизли, мы хотели спросить у вас, как у будущих авроров, не знаете ли вы, что это может значить? — он ткнул палочкой в облако заметок, написанных Гермионой, и переправил его поближе к новоявленным экспертам. Почему-то Драко был уверен, что они ничем не смогут помочь.

— Море, сила… Я читал о чем-то подобном, но ума не приложу, где и когда, — Гарри запустил пальцы в волосы. — Рон, ты как думаешь?

— Да, все это кажется смутно знакомым.

— Значит, это было уже в школе авроров, а не в Хогвартсе. Думаю, нам следует покопаться в учебниках. Мы пришлем сову, если что-нибудь найдем.

И Гарри повернулся обратно к двери.

— Вы не собираетесь ждать Грейнджер? — удивленно спросила Панси. — Именно она предложила позвать вас.

— Тогда почему пришла к нам ты, а не она? — ядовито осведомился Рон.

— Потому что ваша подружка была занята важным разговором, и я, как благородный человек, решила пожертвовать собой. Так что цени эту жертву, болван! — выплюнула Панси ему в лицо.

— Тише, тише, друзья, — успокаивающим тоном произнес Гарри. — Панси, не хочешь помочь нам с поисками? Все равно здесь многовато народу. Я думаю, Гермиона не обидится, что мы ее не стали ждать.

— Ну, если тебе нужна моя помощь, — с улыбкой ответила Панси.

— Какого Мерлина! Ее слишком много в последнее время, ты не находишь? — раздраженно процедил Рон Уизли. Драко и Блейз недобро сощурились. Впрочем, как и Панси, и даже Джинни. Рыжеволосый аврор моментально почувствовал давление со всех сторон. Он без особой надежды повернулся к Гарри.

— Рон, ты же хочешь помочь Гермионе? Тогда лишняя пара рук нам точно не помешает.

Раздосадованно кивнув, тот первым исчез, махнув на прощанье.

— До скорого, — Гарри взял Панси за запястье и утянул в вихрь аппарации вместе с собой.


* * *


— Прекрасно, просто прекрасно; мы провели за обсуждениями весь день, но так ни к чему конкретному и не пришли, — Джинни чувствовала себя так, как будто разговаривает со стеной. Впрочем, это было не так уж далеко от истины.

Драко и Гермиона в изнеможении полулежали в креслах. Джинни предполагала, что они с Блейзом выглядят не лучше. Забини тупо пялился в потолок, растеряв все веселье.

— Я больше не могу, — простонал он. — Мы ходим вокруг да около, и все, что нам приходит в голову, это действовать по обстоятельствам.

— Вся надежда на Панси, Гарри и Рона, — пробубнила Гермиона, массируя виски.

— Только если они там не поубивали друг друга, — вяло откликнулся Малфой.

— В общем, так. Давайте сейчас ляжем спать, а завтра узнаем от них новости. Может, нам в голову придет хоть что-то стоящее, — Гермиона зевнула.

«Бездарный день, просто бездарный. Так-то мы готовимся к встрече с противником. Причем с противником, у которого план есть».


* * *


Рон был готов спалить все те горы учебников, под которыми он оказался погребен. Он прекрасно понимал, что хотя бы в этом вины Паркинсон нет, но один только ее вид пробуждал в нем сумасшедшее раздражение. Поэтому Рон был склонен считать, что даже в том, что перекапывание учебников пока ничего не дало, каким-то хитрым образом была виновата пронырливая слизеринка.

«Ну почему, почему Гарри не видит, какая она двуличная и подлая?!»

Двуличная и подлая Паркинсон отложила очередной учебник в сторону, расстроенно качая головой.

— Ничего.

— И у меня, — отозвался Гарри.

Рон только красноречиво швырнул бесполезный учебник в кучу просмотренного.

— Что ж, продолжим завтра.


* * *


— И как мы умудрились прийти на эту встречу неподготовленными? — без интереса спросила Гермиона.

— Как обычно, — пожал плечами Малфой. — Но что поделать — будем импровизировать.

— Не нравится мне все это. Сначала я думала, что твои подозрения беспочвенны, но мы столько раз уже все это обговаривали, что теперь я тоже считаю их опасными.

— Мне на удивление неприятно оказываться правым, — скривился Драко. Он открыл знакомые белые двери и пропустил Гермиону вперед.

— Здравствуйте, друзья, — воскликнул Киллиан.

На Гермиону нахлынуло жуткое ощущение дежавю. Слова были другие, но последовательность действий в точности совпадала.

Беседа в этот раз действительно потекла живее, а комната уже не так подавляла количеством золота. Гермиона вздохнула чуть свободнее. Может, все еще обойдется. Выждав подходящий момент, она невинно спросила:

— Расскажите нам об Эгейском море. Мы так восхищаемся вашим источником вдохновения!

Глаза Камиллы вспыхнули, и она с жаром ответила:

— Это самое прекрасное море на свете! Вода чистая, теплая, вокруг столько историй и легенд. Для нас это настоящее раздолье. Когда мы устаем или расстроены, мы приходим на побережье и отдыхаем. Море всегда помогает нам восстановить силы…

Пока ничего подозрительного не было. Да, музыканты говорили о своей родине со страстью, но это нельзя было назвать криминальным. Гермиона начала расслабляться. Как же хорошо ошибаться в своих подозрениях.

— А вы любите море? — Камилла с любопытством посмотрела сначала на Драко, а потом на Гермиону.

— Ну да, конечно, — соврала Гермиона. На самом деле к морю она относилась более чем спокойно, но после такого восторженного рассказа признаваться в этом было неловко. — Море… Я безумно люблю море. Там можно найти очень полезные водоросли.

Музыкантов, кажется, немного перекосило, но они ничего не сказали.

— Что насчет вас, мистер Малфой? — спросил гитарист.

— Обожаю море, — воскликнул Драко. — У моих родителей есть поместье на Лазурном берегу, мы часто там отдыхаем. Так вот, оно там просто потрясающее!

— Как здорово видеть от вас такие эмоции!

— Ребята, давайте сыграем нашу балладу, посвященную Эгейскому морю. Заодно и потренируемся перед завтрашним днем.

«Тревожный звоночек».

Музыканты на удивление быстро — пожалуй, даже слишком — достали инструменты. Камилла и Киллиан выступили вперед, оказавшись прямо перед Гермионой и Драко. Те настороженно переглянулись.

И полилась музыка.

Ответить на зов(1)

Порывам ветров

И сбросить покров

Суеты.

Отправиться в путь, в надежде вернуть

Последние крохи мечты.

Гермиона почувствовала, как ветер странствий ласково треплет ее волосы и зовет за собой. Она вдруг представила, что было бы, если бы она действительно оставила всю эту мирскую суету и отправилась путешествовать. Вокруг солнце, ветер и море — бескрайнее, теплое и синее, словно ласковый котенок. Она могла бы жить на побережье и торговать оливковым маслом, часто выбираясь на морские прогулки.

Рассвет ты встречал,

От счастья кричал.

И тихо ворчал

Прибой.

Ты гладил волну, как лютни струну —

И волны позвали с собой.

А еще лучше, можно было бы жить на корабле. Свободная жизнь безо всяких ограничений и скучных книг.

Она что, только что назвала книги скучными?!

Гермиона подавила желание тряхнуть головой и быстро осмотрела комнату из-под опущенных ресниц. Малфой внимательно слушал, но она не могла сказать, мечтает ли он о том же, о чем и она минутой ранее, или же просто отдает дань искусству. Она ущипнула его за руку.

Ты знал — в этом мире надежность ветха,

Есть трещины в каждой броне.

И замки, построенные на века,

Способны гореть в огне

Камилла, кажется, полностью растворилась в музыке. Ее одухотворенное лицо было по-настоящему прекрасно, и Гермиона ощутила прилив уважения к ней как к артисту. К сожалению, ей некогда было об этом думать, нужно было выяснить, что с Малфоем. Она снова сдавила кожу на внутренней стороне его локтя. Никакой реакции.

Ее сердце пропустило удар, кровь зашумела в ушах. Неужели его каким-то образом заколдовали, а она даже не может ничего сделать?!

Запах соли и солнца становился сильнее. Гермионе больше не думала, что жизнь на побережье — лишь несбыточная мечта. Теперь казалось — только руку протяни, и сможешь ее исполнить.

На этот раз она не удержалась и тряхнула-таки головой, сбрасывая оцепенение. Музыка оборвалась.

— Вам не нравится, мисс Грейнджер? — обеспокоенно спросил Киллиан, приближаясь к ней. Гермиона вздрогнула и интенсивно замотала головой.

«Думай, Грейнджер! Малфой вне зоны доступа, тебя тоже явно пытаются околдовать. Нужно одновременно притворяться, что я тоже этому поддаюсь, но при этом сохранять холодную голову. Ну и доказательства, само собой, нужны».

— А вы не хотели бы спеть с нами? — мягко предложила Камилла. — Вот увидите, все ваши горести тут же умчатся вдаль.

— Почему бы и нет, — отмер Малфой. Гермиона прокляла всех его предков до одиннадцатого колена, прежде чем ласково проговорить:

— Дорогой, ты же знаешь, у нас с тобой не самые лучшие голоса.

Гермиона провела рукой по его челке и незаметно дернула за волосы. Она знала, что этот жест может быть очень болезненным. К сожалению, Малфой лишь дурашливо — или, лучше сказать, по-дурацки — улыбнулся и радостно сказал:

— Да ладно тебе, любимая, давай попробуем.

— Мистер Малфой, какая честь! — обрадовался музыкант с лирой.

Гермиона мрачно посмотрела на него и принялась просчитывать варианты. Очевидно, что если Малфой запоет, случится что-то нехорошее. Также очевидно, что ей одной против пятерых не выстоять. Значит, надо посидеть смирно еще немного, а потом срочно убираться оттуда.

Собрал кое-как тонкий плот из дерев,

Лозою потуже связал.

Прощаясь, на берег пустой посмотрел,

И волю стихии дал.

— Давайте же с нами! — Камилла весело сверкнула глазами.

— Да! — воодушевленно согласился Драко.

Гермиона поняла, что сейчас произойдет что-то ужасное. И оно произошло.

Грянула музыка, и голос Драко Малфоя присоединился к струящемуся пению солистов. И тут его окутала голубоватая дымка. Гермиона взвизгнула, схватила его за руку и потащила к дверям. Она слышала, как музыканты за ее спиной выкрикивают первые заклинания, но не остановилась.

Они бежали по коридору в неизвестном направлении. Вдруг за спиной раздался торжествующий голос Камиллы, который пропел:

И пела душа,

Свежим бризом дыша.

И нет ни гроша

За душой…

Гермиона фыркнула и ускорилась. Малфой, как мешок с картошкой, висел у нее на руке и совершенно не помогал двигаться. Как оказалось, это была еще не самая большая проблема, потому что через мгновение он запел:

Качает волна, вокруг тишина,

Гармония и покой.

Превосходно. Мало того, что его пение было, мягко говоря, не идеальным, так он еще и стал ходячими сигнальными чарами. Поэтому Гермиона с утроенной силой поволокла Драко вперед. Именно тогда она заметила, что его глаза меняют цвет, а сам он как будто замедляется.

В результате она запихала своего спутника за горшок с фикусом и обездвижила его, чтобы Камилла не вздумала его найти с помощью своей дьявольской песни и забрать.

Ей срочно нужен был план.


* * *


Гарри, Рон и Панси все еще копались в учебниках. Конечно, Малфой и Гермиона уже ушли на свою встречу, но надежду нельзя было терять до последнего.

— Я нашел! — Гарри триумфально помахал потрепанной книжкой.

— И что же там?

Все трое склонились над учебником.

— О Мерлин…

— Если это правда, им понадобится помощь.

— Бежим!


* * *


— Так, так, так. Мисс Грейнджер, неудивительно, что до вас так трудно достучаться, ведь вы не восхищаетесь морем, — голубые глаза Камиллы смотрели сочувствующе. — Но ничего, скоро мы это исправим. А где же ваш прелестный спутник?

Гермиона крепко сжимала свою палочку, прижимаясь спиной к стене.

— Киллиан, давай!

Снова раздалась чарующая мелодия баллады, Киллиан и Камилла начали петь. Вокруг них появилась уже знакомая Гермионе голубая дымка.

«Мне нельзя ее касаться. Мне нельзя ее касаться!» — билась в ее голове мысль.

Она резким движением вытащила из складок мантии камеру и щелкнула ею перед лицом певицы. Сверкнула вспышка, и Камилла зажмурилась и замолчала на мгновение. Этой секунды Гермионе хватило, чтобы поднырнуть под одну из ее раскинутых рук. Она щелкнула камерой еще несколько раз, заставляя своих преследователей закрыть глаза и потерять ее из виду.

Хорошая новость состояла в том, что сбежать ей удалось. Плохая — в том, что аппарировать она не могла, как и бросить Малфоя. Значит, нужно придумать способ, как противостоять чарам, а еще выяснить, что эти чары, собственно делают.

Гермиона помчалась вперед.


1) Использован текст прекрасной "Баллады о море" Артема Криницкого.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 18.04.2020

МАРТ. Глава 21

В коридорах повисла давящая тишина. Толстые мягкие ковры скрадывали звук шагов, поэтому у Гермионы получалось двигаться бесшумно. Она перебралась на другой этаж и теперь судорожно пыталась придумать некое подобие плана. Итак, что она знала?

Первое — недорусалки своим пением таки творили какую-то магию, которая была очень похожа на магию сирен. Тогда самый очевидный способ противодействия — это заткнуть уши.

Второе — если кто-то начинал петь вместе с ними, происходило что-то нехорошее. Вывод: петь было нельзя, впрочем, не то чтобы Гермионе этого хотелось.

Третье — то нехорошее, что происходило после пения, было совершенно непонятным. Внешние эффекты в виде идиотской счастливой улыбки и голубых глаз не давали никаких ответов. Правда, ей еще показалось, что Малфой как-то замедлился, поэтому было не исключено, что пение вводило в некое подобие транса.

Четвертое — как с этим всем бороться, она не знала.

Результаты ревизии оказались неутешительными. По крайней мере, ничего существенно нового к своим парящим бумажкам она бы добавить не смогла. Вздохнув, Гермиона нажала на кнопку фотоаппарата и посмотрела на последний снимок. И тут же ахнула, зажав себе рот рукой.


* * *


— Нам назначена встреча с членами группы «Дельфы»!

— Сожалею, мисс, но я ничем не могу вам помочь. Просили пустить лишь мистера Малфоя и мисс Грейнджер. Насчет вас не поступало никаких распоряжений, — служащий отеля фальшиво-сочувствующе улыбнулся.

Панси зашипела от злости.

— Послушайте меня очень внимательно! Это Гарри Поттер и Рон Уизли. У нас есть все основания полагать, что без нашего вмешательства может произойти что-то страшное. Поэтому скажите нам, на каком они этаже. Сейчас же!

Глаза клерка расширились, когда он послушно взглянул на ее спутников. Гарри закатил глаза и кивнул.

— Я действительно Гарри Поттер, а это Рон Уизли.

— Что ж, мы рады видеть вас в нашем отеле. Думаю, вам нужен двенадцатый этаж, — с благоговейной дрожью в голосе сказал служащий и посторонился, пропуская их к лифтам.

Панси первой двинулась вперед, не забыв раздраженно зыркнуть на бедного работника отеля.

— Скорее, — поторопила она своих спутников. — Мы должны успеть!


* * *


Вот уже несколько минут Гермиона совершенно бестолково стояла на месте и пораженно рассматривала фотографии. Вместо хорошенького личика Камиллы там было что-то прозрачно-синее. Если внимательно присмотреться, можно было заметить ее черты лица, но они были какими-то растянутыми и странными.

— Да кто они такие? — прошептала она сама себе.

— Это ламии, Грейнджер, — раздался позади голос. Гермиона подпрыгнула на месте, хватаясь за палочку. Увидев Панси, Рона и Гарри, она облегченно перевела дух.

— Вы меня напугали, — обвиняюще сказала Грейнджер.

— Неужели? А где твои восторги по поводу того, как вовремя мы появились? — съязвила Паркинсон, но тут же снова стала серьезной. — А где Драко?

— Он… — Гермиона вздрогнула. — С ним что-то случилось, и я его спрятала этажом выше. Его околдовали.

— О Мерлин. Глаза стали голубыми?

— Да.

Панси закрыла лицо руками.

— Это плохо, очень плохо.

— Так вы расскажете мне, кто такие эти ламии?

— Это древние морские демоны, которые питаются жизненными силами людей, их чувствами. Они заставляют их переживать как можно более сильные эмоции, например, своими песнями или любыми другими способами, а потом высасывают их. Когда человек поддается им, он слабеет и как бы становится их тенью. Поэтому и глаза меняют цвет.

— Вы знаете, как с ними бороться? — взволнованно спросила Гермиона. Положение дел было еще более скверным, чем она думала. Обеспокоенное лицо Панси только подтверждало ее выводы.

— Смутно, — честно ответил Гарри.

— То есть?

— В том учебнике говорилось, что ламии теряют силу, когда не ощущают вокруг себя никаких чувств. Но я ума не приложу, как можно вообще ничего не испытывать, — пояснил Рон.

— Прелестно, — расстроенно произнесла Гермиона. — А там было написано, каким именно образом они «ощущают чувства»?

— Через магию, — Гарри слегка нахмурился, вспоминая. — Любые чары, которые они используют, работают, как радар. То есть ламии посылают сигнал, который отражается от эмоций, а потом, возвращаясь назад, дает им нужную информацию. И тогда через образовавшийся канал они тянут чужие силы к себе.

— Гарри, я выросла среди магглов, я знаю, как работает радар, — нетерпеливо выпалила Гермиона. — Там было что-нибудь еще?

— Грейнджер, мы-то не выросли среди магглов, так что… — влезла, в свою очередь, Панси.

— Ты только что объединила меня с собой?! — возмущенно перебил ее Рон.

— Рон не сейчас, — стиснув зубы, проговорила Гермиона. — Нам нужен план. На этот раз мы просто обязаны его придумать.


* * *


Драко было хорошо. Он плыл по бескрайнему синему океану и счастливо улыбался. Наконец-то он мог расслабиться и ни о чем не волноваться. Мерлин, он в кои-то веки был счастлив.

Вдруг Драко почувствовал, как его бока что-то сжимает. Кажется, его хотели вытащить из воды и куда-то унести. Он должен этому помешать! Ему очень не хотелось возвращаться в то, предыдущее состояние — пожалуй, оно было слишком нервным. Сейчас было гораздо лучше. По крайней мере, до того момента, как его брякнули на пол. Даже ковер не смог смягчить грубое приземление.

Стойте, откуда посередине океана пол и тем более ковер? Правильно, неоткуда им здесь взяться.

Или?.. Ауч!


* * *


— Драко! — Гермиона снова ударила его по щеке, на этот раз уже сильнее. — Малфой, очнись!

Он застонал.

— Уйди, злая медуза, ты не имеешь надо мной власти.

Гермиона округлила глаза, а потом рассерженно выдохнула, не обращая внимания на смешки Панси, Гарри и даже Рона:

— Мое терпение кончилось.

Она выхватила палочку и, прежде чем кто-либо смог ее остановить, выпустила Малфою в лицо фонтан ледяной воды. Он закашлялся и открыл глаза, все еще небесно-голубые. Или, лучше сказать, голубые, как само море?

— Какого черта?!

— Как ты себя чувствуешь? — взволнованно спросила Панси, высушивая его волосы и одежду палочкой.

— Паршиво, учитывая, что меня только что облили чудовищно холодной водой. Море гораздо теплее, — сердитые складки на лбу Малфоя мгновенно разгладились, а на лице застыло мечтательное выражение. Гермиона вздохнула.

— Видите? Я же говорила, что его околдовали.

— Никто и не сомневался, — заверила Панси, хотя ее разочарованное лицо говорило об обратном.

— Теоретически, прямо сейчас они высасывают из него энергию. Нужно что-нибудь сделать, — Рон неуверенно посмотрел на Малфоя. Тот широко улыбнулся ему в ответ, и рыжеволосого аврора передернуло.

— Да, Рон, именно поэтому мы пытались придумать план, — Гермиона хмыкнула. Кажется, поучительные интонации из ее голоса при общении с другом не исчезнут никогда.

— Я знаю, вот только наш план касался ламий, а не Малфоя.

Они вчетвером снова взглянули на Драко.

— Может быть, нам нужно сначала обезвредить их, и чары спадут сами? — предположила Гермиона.

— Да, это не самый плохой расклад. Только тогда мы зря его вообще достали из-за того фикуса, — Гарри ухмыльнулся.

— Он может стать приманкой, — вдруг сказал Рон с хищным блеском в глазах. Панси возмущенно охнула, а Гарри и Гермиона переглянулись.

— А это может сработать, — наконец медленно проговорил Поттер. — Начнем?


* * *


Они крадучись пробрались на поле боя — то есть поднялись на этаж выше. Гермиона и Рон осторожно подошли к ближайшему повороту и встали по бокам. Гарри, Панси и покачивающийся между ними Драко остались позади. Они практически упирались спинами в дальнюю стенку.

Гермиона повернулась и махнула рукой. Гарри кивнул и ткнул Малфоя палочкой под ребра.

— Пой, птичка.

Панси сдвинула брови и ласково прошептала Драко что-то на ушко. Тот расплылся в еще более радостной улыбке и затряс головой.

— Конечно, я покажу тебе мою песню, — его голос был слишком громким. — Слушай.

И пела душа,

Свежим бризом дыша.

И нет ни гроша

За душой.

Качает волна, вокруг тишина,

Гармония и покой.

Где-то вдалеке послышался шум. Через секунду раздался чарующий голос Камиллы под аккомпанемент лиры.

И даже когда небо тёмным ковром

Накрыло морскую гладь,

На молнии, смерчи, на ливни и гром

Тебе было наплевать.

Скоро к ней присоединился бархатный баритон Киллиана. Судя по звукам, они явно приближались к коридору, в котором находились друзья.

— Видимо, чем ближе, тем сильнее воздействие, — пробормотала Гермиона, чувствуя, как ее охватывает знакомая эйфория. Она снова махнула рукой, на этот раз уже не оборачиваясь, и заткнула себе уши с помощью заглушающих чар. Мир накрыла тишина.

На противоположной стене заколыхались тени, и Гермиона без промедления послала первое оглушающее заклинание. Она не знала, попала или нет, просто продолжая свой бой с силуэтами. Грейнджер пользовалась невербальной магией, как они все и договорились заранее, чтобы не выдать присутствие новых персонажей.

Из-за поворота высунулся лирист, Кайл, кажется. Он заблаговременно закрылся щитом, но Гермиона по опыту знала, что непробиваемых щитов не бывает. Поэтому она выпустила несколько мощных проклятий подряд и с удовольствием увидела, как третье по счету пробило-таки защиту и ударило музыканта в грудь. К сожалению, он не только не потерял сознание, но и не покачнулся.

«Почему?! Что не так?!»

Гермиона была растеряна — первый раз ее подводили сотни раз проверенные чары. Она предупреждающе взглянула на Рона, которого из-за поворота видно не было. Тот понял ее без слов и не высовывался.

Грейнджер снова посмотрела на музыканта и увидела, как шевелятся его губы. Что же делать? Внезапно она услышала запах моря и почувствовала лучи южного солнца на своей коже. Ей захотелось бросить палочку и насладиться приятными ощущениями, а еще найти их источник. Да, пожалуй, так ей и стоит сделать. Гермиона медленно опустила свое оружие и сделала шаг вперед.

Вдруг ее щиколотку пронзила острая боль. Она вскинула взгляд и встретилась глазами с встревоженным Роном.

«Мерлин бы их побрал! Значит, их абстрактная магия далеко не только в песнях. Но я не могу взять и лишить себя всех органов чувств… Погодите-ка… Органов чувств? Ну конечно! Чувства — это не только эмоции. Эмоциями и силой они питаются, но вот «ощущают чувства» как раз через физическое воздействие!»

И Гермиона, торжествующе улыбаясь, закрыла глаза и взмахнула палочкой, лишая себя обоняния. Она была уверена, что Рон поймет, что к чему, и поступит так же. А еще Гермиона искренне надеялась, что это поможет, а не просто сделает из нее самую беззащитную жертву всех времен и народов. Гермиона снова сделала пасс палочкой, посылая еще одно оглушающее заклинание.

Потом, вызывая в памяти образ коридора, в котором она находилась, она сделала пару шагов вперед и широким жестом выпустила целую вереницу магических сгустков.

Пожалуй, это были самые странные мгновения в ее жизни. Она ничего не слышала, не видела и не чувствовала. Оставалось только осязание, которое ничем не помогало, но и не мешало. Так, в кромешной темноте и пустоте, Гермиона воевала с невидимым противником. Она не знала, прошло ли несколько минут или час, побеждены ли морские демоны или нет.

Вдруг Грейнджер почувствовала сильный толчок в грудь.

«Не получилось», — разочарованно подумала она, прежде чем сознание покинуло ее.


* * *


— Грейнджер! Грейнджер, вставай, — зазвенел у нее в ушах знакомый голос.

Она никак не отреагировала. Похоже, хозяин голоса был только рад такому повороту событий, потому что он довольно заключил:

— Ну что ж, ты сама напросилась.

Гермиону накрыло чем-то очень холодным и очень мокрым. Она взвизгнула, распахнула глаза и сердито уставилась на… Малфоя. Совершенно обычного Драко Малфоя с чертенятами, пляшущими в серых глазах. Ее волной накрыло облегчение. Значит, как минимум с него спали чары.

Они сидели на до боли знакомом толстом ковре. Вокруг никого не было, и Гермиона задалась вопросом, чем же кончилась ее битва с закрытыми глазами.

— Что произошло? — хрипло спросила она, одновременно пытаясь найти палочку, чтобы высушиться. Палочки не было. Гермиона требовательно посмотрела на Малфоя и нахмурилась. Тот еще мгновение полюбовался ее мокрым и злым лицом, а потом лениво взмахнул своей палочкой, насылая на нее согревающее заклинание и высушивая одежду и волосы.

— Ты, как и полагается умнейшей ведьме столетия, победила древних морских демонов, которые почему-то называются ламами.

Гермиона фыркнула.

— Ламии, Малфой, это ламии, не будь смешным.

— Ты не поверишь, но как правило предполагается, что шутки — это что-то смешное.

— Тогда в следующий раз предупреди меня, когда начнешь шутить, — съязвила она. Малфой выглядел оскорбленным, но он тут же сбросил это нехарактерное для него выражение и снова вернулся к привычному ироничному тону.

— В общем, если вкратце, ты правильно догадалась, что демоны ориентируются именно на чувства других людей. Можно сказать, что без них эти ламы слепы. Они видят мир как бы через окружающих. Поэтому, когда ты лишила себя почти всех органов чувств, они даже двигаться не смогли. Понятно, что ты быстро их всех вырубила, даже не глядя. Уизли, Поттер и Панси повторили за тобой, а меня снова отключили, потому что я оставался единственным источником информации. Ну, а потом кто-то из них попал в тебя оглушающим заклинанием.

Гермиона изумленно смотрела на него. Драко даже ничего не сказал по поводу того, что ее вывели из строя свои. Да что с ним такое? Она посмотрела на его нахмуренные брови, напряженные плечи, потом заглянула ему в глаза и спросила:

— Ты что, расстроился?

— Нет, — быстро ответил он. Слишком быстро. Драко понял, что она его поймала, и вздохнул. — Не люблю быть обузой.

— Ты не был…

— Грейнджер, — предостерегающе прервал он. — Нет никакой нужды обманывать меня и утешать. Просто признай, что я действительно всем мешал.

— Никогда не замечала за тобой дурной привычки винить во всем себя, — Гермиона шмыгнула носом и обняла себя за плечи. — И я не собираюсь тебя ни в чем убеждать; ты должен сам понять, что ничего ужасного не случилось, а все благодаря нашей совместной работе.

Драко лишь покачал головой и повернулся к ней спиной. Гермиона вздохнула. Ну конечно, из подонка, которого не заботит ничего на свете, он стал чувствительной ромашкой, которая во всем винит себя. Чудесная трансформация. Вдруг ей на плечи упало что-то теплое.

Она удивленно подняла голову и поняла, что Малфой уходит от нее, а его пиджак укрывает ее плечи.

— Можешь считать, я тебя услышал, — обронил он. — А теперь пойдем, надо разобраться с ламами.

Гермиона облегченно вздохнула. Если он был способен на дурацкие шутки, то это значило, что Малфой не совсем опустился в пучину отчаяния. Она поднялась на ноги и последовала за ним.

Оказалось, что музыкантов доставили в их собственный номер. Они пока еще были без сознания, чему Гермиона была очень рада. Чем более пассивными эти создания были, тем спокойнее она себя чувствовала.

Панси хлопотала вокруг, сооружая из изысканного дивана что-то вроде широкой кушетки, чтобы уместить всех пленников на ней. Гарри рылся в складках своей мантии, а Рон безучастно наблюдал за ним, разместившись в ближайшем кресле.

— Не могу поверить, что вы оставили его будить меня, — с укором сказала Гермиона друзьям, переступая через порог.

— Все в порядке? — нахмурился Гарри.

— Да, но он облил меня!

— Как и ты его, — напомнила Панси со смешком. — Ах, вы идеально друг другу подходите.

— То есть вы дали ему отомстить специально?! — мигом ощетинилась Гермиона. — Это просто ужасно!

— Мы не подумали об этом, — извиняющимся тоном начал Гарри.

— Зато я подумала, — весело перебила его Панси, заслуживая яростный взгляд Грейнджер. — Ну что, давайте их будить? — быстро перевела она тему.

— Постой, — Гарри, наконец, выудил из кармана что-то, напоминающее наручники. Он защелкнул на каждом члене группы по паре. — Они блокируют любую магию. Полезно иметь с собой универсальный набор аврора.

— Хоть в чем-то Хейдибер оказался прав, — хмыкнул Рон. — Ну надо же, старый параноик не так плох.

Панси открыла рот, чтобы что-то сказать — Гермиона сильно подозревала, что Рону ее ремарка бы вряд ли понравилась — но тут Гарри привел ламий в себя.

Гермиона молниеносно выхватила свою палочку, которую ей заблаговременно вернул Малфой, и наложила на демонов Силенцио.

— И как мы теперь от них что-либо узнаем? — скептически поинтересовался Драко.

— А ты хочешь еще немного попеть?! — отрезала Гермиона. — Пусть пишут, если им есть что сказать.

Она поймала взгляд той, что называла себя Камиллой, и вопросительно подняла брови.

— Хотите что-то написать?

Та кивнула. Панси приманила перо, пергамент и чернила из соседней комнаты, которая, видимо, была чем-то вроде кабинета.

Пока певица старательно выводила что-то на выданном ей листе, Гермиона огляделась. Как ни странно, обилие золота больше не напрягало ее. Более того, номер даже стал казаться ей изысканным и вполне гармоничным. Немного поразмышляв на эту тему, Грейнджер высказала свою мысль:

— Та давящая атмосфера… Это вы ее создали?

Киллиан кивнул, блеснув синими глазами. Он заглянул Камилле через плечо и снова кивнул. Наконец она протянула пергамент Панси. Та быстро пробежала его глазами и, фыркнув, отлевитировала его остальным.

Гермиона протянула руку и увидела перед собой ровные рукописные строчки:

Мы сожалеем, что так вышло. На самом деле, мы лишь хотели, чтобы вы почувствовали нашу связь с морем. Будем благодарны, если вы забудете обо всем, что случилось.

Драко недоверчиво фыркнул, практически в точности повторяя движение Панси.

— Вы серьезно предполагаете, что мы просто замнем это? Потому что вы хотели, чтобы мы почувствовали связь с морем? О да, мы почувствовали.

Рон и Гарри ничего не сказали, но согласно кивнули.

На этот раз пергамент попросил гитарист.

«Чего вы хотите?» — прочитала Гермиона.

— Мы хотим рассказать людям правду! — выпалила она, не дожидаясь реакции остальных.

Гитарист размашисто начал что-то дописывать. Потом подключился барабанщик, и скоро пергамент снова оказался у друзей в руках.

Мы знаем людей очень давно. У всех вас есть какое-то слабое место, какие-то желания. Мы достаточно сильны, чтобы выполнить ваши, если вы нас отпустите.

Гермиона возмущенно выдохнула. Кажется, ламии действительно считали, что взятки будет достаточно.

— Вы будете вредить и дальше, так что мы не можем принять ваше предложение. Сожалеем, — произнес Гарри, тщательно подбирая слова.

— Мы определенно не сожалеем, Поттер, — вмешался Драко. Он, как основной пострадавший, был, кажется, так же раздражен, как и Гермиона. — Эти морские ламы чуть не выпили меня полностью и при этом заставили меня петь, а ты сожалеешь?!

Вы не сможете нас удержать — тут же прибыл лаконичный ответ.

Грейнджер ухмыльнулась.

— Сейчас же можем.

Камилла, мягко улыбаясь, черкнула что-то на листочке.

Но на нас не всегда будут эти наручники и Силенцио. Поверьте, мы выпутывались из таких ситуаций тысячу раз. Никакие суды или тюрьмы нам не помеха. То, что вышло из моря, должно к нему и вернуться.

— Отлично, — задумчиво протянула Гермиона, признавая, что в ее рассуждениях был смысл. — И что нам тогда делать?

Драко нахмурился.

— Мы же не собираемся на самом деле их отпускать? Они могли нас убить, — напомнил он.

Никто не собирался вас убивать. Мы бы просто взяли большую часть вашей силы, вот и все.

— Действительно, всего лишь! — иронично воскликнул Рон. — Подумаешь, какая малость.

Кажется, рассуждения зашли в тупик. В комнате повисла давящая тишина. В голове у Гермионы напряженно крутились шестеренки. Ей было просто необходимо добраться до какой-нибудь литературы. Она как можно тише прошептала Драко на ухо:

— Я хочу пойти в редакцию и посмотреть в архиве. Вдруг там найдется приемлемое решение.

Малфой кивнул, и Гермиона, не теряя времени и не обращая на удивленные взгляды, вышла из номера. Она тут же крутанулась на месте и попала в свой кабинет в редакции «Мозаики». Привычными движениями написав запрос на стене, Грейнджер принялась ждать. Слава Мерлину, архив работал в любое время суток — иногда статьи требовали срочного доступа к информации.

Вскоре к ее столу подлетела тонкая стопка бумаг — материала оказалось не так много. Гермиона быстро пролистала ее. На первых страницах была справочная информация. Ничего важного там не нашлось.

— Как вызвать ламий, где живут ламии, — бормотала она по мере прочтения. Казалось, ничего интересного не будет. — О, как обезвредить ламий, нашла!

Гермиона радостно улыбнулась и погрузилась в чтение нужного абзаца. Через некоторое время она просияла:

— Ну конечно!


* * *


— Мы вернем вас в море! И вы не будете подниматься на поверхность! — со счастливым видом провозгласила Гермиона. Она знала, что архив поможет!

Камилла слегка побледнела и коротко написала:

Не выйдет.

— А я уверена, что выйдет, — триумфально сказала Гермиона и жестом фокусника вытащила из складок мантии нужную бумагу. Малфой, Гарри, Рон и Панси заглянули ей через плечо.

— Гермиона, ты молодец! — первым отреагировал Гарри.

— Да, вполне неплохо, — согласился Малфой.

— Обычно люди говорят мне — божественно. Ну ничего, в следующий раз ты исправишься, — повторила она его фразу, которую он сказал после их первого совместного ужина. Именно с него все так закрутилось. Мерлин, как же давно это было.

Наконец Гермиона подошла к пленникам и показала им листок.

Ламии наполовину змеи. Они умеют менять хвост на человеческие ноги, но их натура по-прежнему остается змеиной. Как ни странно, эти грозные демоны подчиняются приказам змееустов.

Глаза Камиллы расширились.

Но змееустов давно нет среди людей.

— Ну, вообще-то, вам несказанно повезло, — смущенно сообщил Гарри, потирая шею.

Музыканты переглянулись и неверяще уставились на него.

— Пр-р-риве-е-е-т, — прошипел он в ответ.

В их глазах отразилась паника, но она быстро уступила место покорности, едва они услышали приказ.

— Возваращайтес-с-сь в мор-р-е и больш-ш-ше никогда не вых-х-ходите из него.

Ламии покорно кивнули.

— Я запрещ-щ-щаю вам вредить людям. Яс-с-сно?

Снова кивки. Гарри подошел к пленникам и снял наручники, а потом и заклинание.

— Ис-с-счезните с глаз моих, — прошипел он напоследок.

— Гарри, стой, попроси их принять истинный вид, — вдруг вспомнила Гермиона.

Тот понимающе качнул головой и передал ее просьбу. Перед ними через мгновение появились пять ярко-синих существ с толстыми змеиными хвостами вместо ног. Они выглядели действительно как русалки, только вот могли стоять на хвостах на манер кобр. Гермиона удовлетворенно кивнула, сделала несколько снимков своим фотоаппаратом.

Гарри прошипел что-то напоследок, и ламии растворились в воздухе, оставляя после себя лишь свежий морской бриз.

Гермиона, Драко, Гарри, Панси и Рон переглянулись и выдохнули.

— Хорошая работа! — произнес Драко, скосив глаза на Поттера. Тот усмехнулся и мотнул головой:

— Просто повезло.

Они пошли к выходу, обсуждая произошедшее. Панси воодушевленно потирала руки, в предвкушении потрясающего разоблачения в следующем выпуске «Мозаики». Вдруг она остановилась посреди коридора и печально спросила:

— То есть концерта не будет?

В ее голосе было столько разочарования, что все рассмеялись. Напряжение, сковывавшее их до сих пор, наконец исчезло.

Глава опубликована: 22.04.2020

АПРЕЛЬ. Глава 22

— Меня зовут Валентин Брайс, и я помогу вам выглядеть нормально, — мужчина изящного телосложения грациозно поклонился. Его серебристый костюм сиял в свете свечей, темные волосы были идеально уложены, а вежливая улыбка не покидала его лицо. Драко и Гермиона переглянулись, а потом разом посмотрели на Панси. Та опиралась спиной на каминную полку и выглядела донельзя довольной.

Апрель начался с громадного скандала вокруг внезапно отмененного концерта «Дельфов» и демонического происхождения членов группы. Панси по-настоящему упивалась всеобщим ажиотажем. Тогда, после того, как они вернулись из отеля, она сразу села за написание статьи. Уже на следующий день первую полосу «Мозаики» украшал огромный заголовок «МУЗЫКАНТЫ ИЛИ ДЕМОНЫ?» с красноречивой фотографией под ним. Конечно же, тот выпуск у них буквально с руками оторвали в первые часы продажи.

Эта статья вызвала такой сильный резонанс, что в редакцию даже заявились представители министерства. Они были уверены, что весь материал — плод воображения Панси, на что та лишь высокомерно фыркнула и любезно предложила обратиться к Гарри Поттеру за подтверждением. Министерские работники слегка скукожились и поспешили ретироваться.

Все эти громкие события твердо закрепили настроение Панси в положительной части спектра. К сожалению, она не принадлежала к тем людям, которые останавливались на достигнутом. Поэтому мисс Паркинсон обратилась к королю имиджа и этикета, чтобы довести до ума свой самый важный «проект».

— Драко Малфой.

— Гермиона Грейнджер.

— Это я и без вас знаю. Ну что ж, давайте посмотрим, на что вы способны.

Валентин слегка поморщился, потом достал палочку, плавно взмахнул ею, и зазвучала легкая приятная мелодия.

Драко, нахмурившись, бросил на Панси еще один взгляд, но та лишь коварно усмехнулась в ответ. Он вздохнул и протянул Гермионе руку, которую та легко приняла. Они вышли на середину огромного зала и встали в исходное положение.

Так как Валентин молчал, Малфой и Грейнджер неспешно начали двигаться. Гермиона очень боялась споткнуться — старая школьная привычка шептала ей, что она должна станцевать идеально. Драко, кажется, представлял, о чем она думает, потому что на его губах играла широкая ухмылка.

Пара сделала несколько кругов, когда Валентин легко хлопнул в ладоши, и музыка смолкла.

— Вы безнадежны.

Гермиона почувствовала, как к щекам приливает кровь. Но она же все сделала правильно!

— Я говорю не о технике, — отрезал Брайс, поймав ее изумленный взгляд. — Вы не думаете друг о друге, когда танцуете. Да, вы, может быть, друзья или партнеры, но вы не влюбленные — даже слепой это увидит.

— И как, интересно, мы должны показать что-то подобное? — Драко поднял бровь. — Я что же, должен ее непрерывно целовать, чтобы все поверили?

Валентин снова раздраженно поморщился и предложил руку Панси. Та хихикнула, сделала реверанс, а потом они вместе подошли к Драко и Гермионе.

— Смотрите, деревянные мои.

По комнате снова поплыли мелодичные звуки. Панси и Валентин закружились музыке в такт. Гермиона невольно ахнула — они выглядели такими счастливыми. То, как Валентин смотрел на нее, то, как Панси улыбалась в ответ, то, как он поправил ее прическу — все это сразу же наводило на мысль о влюбленной паре.

Они перестали танцевать, снова становясь друг для друга мистером Брайсом и мисс Паркинсон.

— Ясно?

Гермиона невольно позавидовала тому, как они двигались и как смотрелись. Хотя лучше бы она так не думала, потому что следующие два часа оказались пыткой.

Мало того, что Валентин придирался к каждому их движению, мало того, что он назвал их танец «нелепым и совершенно неправдоподобным», так он еще и дал им домашнее задание. Драко и Гермиона через два дня должны были принести ему десять колдографий, достойных первой полосы.

Когда с первой частью было покончено, Грейнджер выдохнула. Она уже направилась было к выходу, когда услышала, как Валентин — черт бы его побрал! — лениво протянул:

— Мисс Грейнджер, если вы думаете, что, чтобы ваши отношения выглядели натурально, достаточно лишь хорошо смотреться, вы ошибаетесь, — он цокнул языком. Гермиона не оборачивалась, но могла с уверенностью сказать, что Стервозный Сноб выразительно поднял свои ухоженные брови, как бы показывая глубину разочарования.

— И что вы хотите, чтобы мы сделали? — поинтересовался Драко. Он выглядел лучше, чем Гермиона, видимо, потому что привык к подобным урокам этикета. К сожалению, в демонстрации привязанности на людях он тоже был не силен.

— Ну, вы же партнеры, поэтому вы должны доверять друг другу, — Валентин поправил и так идеально сидящий на нем костюм, а потом продолжил: — Для этого нужна полная искренность. Сейчас вы сделаете одно интересное упражнение для укрепления своей связи.

Он в который раз махнул палочкой, и на каминной полке появился поднос с двумя чашками чая, куском пергамента, перьями и чернилами.

— Моя любимая игра в вопросы. Поверьте, после нее вы не останетесь такими равнодушными, — Валентин доброжелательно улыбнулся.

Гермиона поежилась. Не то чтобы она постоянно врала Малфою или что-то такое, но «игры в вопросы» никогда не внушали ей доверия. Судя по лицу Драко, он тоже не горел желанием раскрываться перед ней.

— Мистер Брайс, я не думаю, что это необходимо, — попытался возразить он.

— Я вас не совсем понял, мистер Малфой. Вы не хотите работать на результат? Что ж, я был о вас лучшего мнения.

— Я хочу работать на результат, — стиснув зубы, ответил Драко. — Просто я не вижу смысла в глупой детской игре.

— К тому же, я думаю, нам уже пора, — поддержала Гермиона.

— Валентин, не дадите нам минутку? — прервала их нахмурившаяся Панси. Тот кивнул ей и летящей походкой покинул комнату.

— Вы что делаете, придурки?! — прошипела элегантная мисс Паркинсон, зло сверкая глазами. — Вы хоть знаете, чего мне стоило уговорить его с вами заниматься?! Валентин абсолютно прав — вы не тянете на влюбленных. Да, моих статей и пары колдографий вполне хватало, но что вы будете делать на каких-нибудь публичных мероприятиях? Скитер унижена и раздавлена, поэтому она будет на седьмом небе от счастья, если увидит хоть малейший прокол. Так что делайте, что вам велено, если вы все еще в игре! Ясно?

Драко и Гермиона потрясенно кивнули. Конечно, они и раньше были свидетелями подобных сцен с участием Панси, но это был первый раз, когда ее тирада была настолько яростной. Даже Драко, который знал ее целую вечность, в глубине души был немного напуган. Показывать это Малфой, естественно, не собирался.

— Ладно, мы можем попробовать, — нехотя протянул он. Гермиона так же неохотно кивнула.

Панси удовлетворенно усмехнулась и позвала Валентина обратно, чтобы сообщить ему радостную новость о том, что их подопечные все же изъявили желание работать над собой. Тот выразил свое восхищение лишь лаконичным «Возможно, вы все же не настолько безнадежны».

Драко и Гермиона синхронно нахмурились и открыли рты, чтобы возразить, но Валентин быстро вытолкал их за дверь вместе с пресловутым подносом.

— Такие вещи лучше делать наедине, — сообщил он и, двусмысленно усмехаясь, показал на дверь напротив.

Кстати говоря, находились они в некоем подобии танцевальной студии. Панси, ничего им не сказав, насильно аппарировала их в тот огромный зал прямо из редакции и представила Валентину.

Малфой первым двинулся в указанном направлении и, приоткрыв дверь, обернулся к Гермионе.

— Ты идешь?

— Да, — хмуро буркнула она. Скверные предчувствия так и бурлили в ее голове. Гермиона не видела абсолютно никаких плюсов в предстоящем упражнении, зато сходу могла назвать как минимум двенадцать минусов.

Они оказались в маленькой светлой комнатке, окно которой выходило на большой парк. Гермиона присела за столик у окна и выжидательно взглянула на Малфоя. Тот уселся напротив и поставил поднос с принадлежностями между ними.

— Трусишь? — в его глазах плясали озорные огоньки.

— Ни за что!

— Тогда я начну? — коварно предложил Драко.

Глаза Гермионы широко распахнулись, когда до нее дошел смысл его слов. Нет, первой отвечать на его непонятные вопросы ей совершенно не хотелось.

— А я думала, что ты джентльмен. Дамы вперед, разве нет? — выкрутилась она.

Малфой фыркнул и махнул рукой. Гермиона предположила, что это было согласие.

— Смотри, мы можем непосредственно выпить чай с сывороткой правды, а можем использовать волшебный пергамент. По-моему, с сывороткой удобнее, но мне в общем-то все равно, — Драко вопросительно посмотрел на нее.

Гермиону просто убивало его спокойствие. Как он мог думать об удобствах, когда они были на грани того, чтобы открыть друг другу доступ к самому сокровенному? Она нервно поерзала на стуле и, наконец, проговорила:

— Сыворотка так сыворотка.

Драко удовлетворенно кивнул и сунул пергамент в карман. Поймав ее удивленный взгляд, он пояснил:

— Это полезная штука. Мало ли, когда еще пригодится.

Гермиона хмыкнула и прищурилась. Конечно, здорово, что она отвоевала себе право спрашивать первой, но вот о чем спрашивать, она не знала.

Они одновременно протянули руки к чашкам и отпили напиток. На языке остался неприятный горьковатый привкус, и Гермиона поморщилась.

— Ну что, любовь моя, начинай, — подбодрил ее Малфой.

— Ты готов? — на всякий случай спросила она.

— Я готов, но теперь уже моя очередь. Ты свой первый вопрос использовала, — широко ухмыляясь, произнес Драко.

— Так не честно! Это был ненастоящий вопрос! — возмущенно воскликнула Гермиона.

— Грейнджер, следуй правилам. Один ход — один вопрос. Ты же не хочешь нарушать правила?

— Ты, маленький подлец! Ты же знаешь, что я права.

— Знаю, но в данной ситуации грех не воспользоваться положением.

Гермиона сердито прикусила губу и раздраженно буркнула, признавая поражение:

— Ладно, я внимательно тебя слушаю.

— Итак, мой вопрос. Кто был твоей первой любовью?

Гермиона закашлялась. Нет, она, конечно, ожидала, что он выберет что-нибудь очень неудобное, но не настолько же.

— Что ты понимаешь под «первой любовью»? Первый раз, когда я испытывала к кому-либо симпатию? Или настоящая влюбленность? Или некая истинная любовь, чистая и светлая, как слезы младенца?

Драко весело фыркнул.

— Ну и представления у тебя об истинной любви. Грейнджер, ты слишком много думаешь, а еще тянешь время. Отвечай то, что первым приходит в голову.

— Хорошо, моей первой симпатией был Невилл.

— Ты была влюблена в Лонгботтома?

— На первом курсе он мне нравился, это правда, — Гермиона знала, что покраснела, но изо всех сил старалась не обращать на это внимания.

— Но он же был безвольным тюфяком, — недоверчиво пробормотал Драко. — Как ты умудрилась?

— Невилл всегда хорошо ко мне относился, — с достоинством ответила Гермиона. — Он меня не дразнил, не обзывал и не избегал.

Малфой скривился, уловив ее намек.

— Ладно, ответ засчитан. Теперь ты. Если хочешь, еще раз спроси, готов ли я, — если бы ухмылка могла выйти за пределы его лица, она бы заполнила всю комнату. Гермиона высокомерно вздернула нос к потолку, и вдруг ее осенило.

Когда она наблюдала за игрой в плюй-камни в общей гостиной, она часто замечала, что люди склонны делать выпад в те части поля противника, в которых что-то прятали со своей стороны. Поэтому, интуитивно следуя аналогичной тактике, Гермиона задала вопрос:

— А кто был твоей первой любовью?

Если бы она не работала с Малфоем последние три месяца, она бы не заметила, как он побледнел.

«Очень интересно».

«Вот черт! Думай, Драко, думай!»

— Свое придумать не получилось? — саркастически спросил он.

— Это твой следующий ход? — задала Гермиона встречный вопрос, чувствуя, что смогла нащупать его слабое место.

Малфой прикрыл глаза и выпалил на одном дыхании:

— Вобщемэтобылаты.

— Что, прости? — Гермиона тряхнула головой. Ей только что показалось, что она услышала нечто невероятное. Но такого просто не могло быть, наверняка он сказал что-то другое.

— Это была ты, Грейнджер, — все еще не глядя на нее, признался Малфой. Теперь на его скулах горели розовые пятна.

Тук-тук-тук — стучало ее сердце. Нет, не может быть. Это просто невозможно. Он наверняка придумывает… Ах да, сыворотка правды. Осознание обрушилось на голову Гермионы со страшной силой.

Драко Малфой был в нее влюблен.

Драко Малфой был в нее влюблен.

Драко Малфой был в нее влюблен.

Против ее воли щеки снова вспыхнули румянцем. И почему ее это так волнует? В конце концов, что было, то прошло. Она не должна придавать этому такое большое значение. Наверняка ему стыдно за то, что он когда-то к ней испытывал. Почему-то от этой мысли стало как-то тоскливо. Как будто Гермиона потеряла что-то очень хорошее и светлое.

Она внимательно посмотрела на человека напротив. Ему очевидным образом было

некомфортно, его пальцы нервно постукивали по столешнице, а глаза изучали кружевную скатерть. Но он не выглядел пристыженным, скорее, просто сильно смущенным.

Смущенный Драко Малфой, ну надо же.

— Ты это… серьезно? — сорвался с ее губ, наверное, самый дурацкий вопрос из всех возможных. Ну конечно, он решил пошутить, а сыворотка правды ему это позволила. Но Гермиона просто не знала, что сказать. Ведь правда, не каждый день узнаешь, что старый школьный враг, оказывается, был в тебя влюблен. — Но почему же ты тогда?..

— Так себя вел? Подумай головой, да меня бы линчевали за хорошее к тебе отношение. К тому же, меня одновременно и раздражало, и привлекало, что ты была лучшей во всем.

Повисла долгая пауза. Драко неловко подвинулся на своем стуле и попросил:

— Мы не могли бы идти дальше?

Не будь Гермиона в такой прострации, она бы наверняка отомстила и сказала бы, что засчитывает этот вопрос за ход. Но так как она на какое-то время превратилась на бессловесное и безучастное существо, делать этого она не стала. Драко щелкнул пальцами перед ее носом.

— Грейнджер? Ты здесь? Я знаю, тебе, наверное, неприятно…

Гермиона не отреагировала, глубоко уйдя в себя.


* * *


Вот она идет по коридору Хогвартса. Ей одиннадцать, и в Школе Чародейства и Волшебства она пробыла всего неделю. Вдруг из-за поворота выходит светловолосый мальчик в серебристо-зеленом галстуке.

— Послушай, ты не знаешь, как пройти к классу трансфигурации? — вежливо спрашивает она. Конечно, слизеринцы вели себя недружелюбно, но на такой простой вопрос даже они должны ответить, если что-то знают.

Мальчик слегка розовеет, взгляд его серебристых глаз мимоходом скользит по ее красно-золотому галстуку. Он минуту раздумывает, отвечать ли на вопрос девочки, если она с Гриффиндора. Наконец маленький Драко оглядывается по сторонам и коротко бросает:

— Прямо, а потом все время налево. На всех нужных поворотах внизу нацарапаны маленькие кошки.

— Кошки?! — Гермиона удивленно смеется. Драко неуверенно улыбается в ответ и идет дальше. Тогда она быстро забывает об этом разговоре, а потом сталкивается с Малфоем уже в его приставуче-оскорбительной ипостаси.


* * *


Гермиона бежит по переходу в восточное крыло замка. Она ужасно опаздывает, а все из-за того, что Рон потерял свою дурацкую крысу. Пришлось потратить целый оборот маховика времени, чтобы посмотреть, куда она делась. К ее разочарованию, поиски ничего не дали, а сейчас она еще и опаздывает из-за этого. Поборов искушение вернуться еще на десять минут раньше и спокойно прийти в класс, Гермиона со всех ног мчится по коридору. Она привычно ищет на поворотах маленькие нацарапанные кошачьи мордочки. Конечно, Гермиона уже отлично ориентируется, но все же повороты иногда таинственным образом приводят ее не туда, поэтому она предпочитает полагаться на старые проверенные методы.

Вдруг из соседнего коридора вылетает Малфой. Гермиона недовольно морщится, а он, как ни странно, делает вид, что не заметил ее. Они вместе, но по отдельности, спешат в нужный класс. Гермиона замечает, что на поворотах он так же, как и она, опускает голову вниз, как будто в поисках…чего? Может быть, кошачьих меток? Да нет, он не может об этом знать.

Гермиона встряхивает головой. Она вдруг думает о том, что тот мальчик, который рассказал ей об этом секрете, был подозрительно похож на Малфоя. И как ей это раньше не пришло в голову?! Она чуть ли не рычит от внезапно накатившей злости. Ну почему ее любимая тайна имеет отношение к Малфою?!

Тот неожиданно оглядывается на ходу и, усмехнувшись, говорит:

— Мяу!


* * *


По лицу Гермионы катятся слезы. Она почти вслепую идет по замку, не в состоянии понять, куда, собственно, ее ведут извилистые коридоры. Дурацкий бал! Дурацкий Рон! Дурацкие туфли! Как же она устала. В первый раз Гермионе хотелось повести себя, как настоящей девушке, отбросить все заботы и повеселиться на балу. Мало того, что ни Рон, ни Гарри и не подумали пригласить ее, так они ей еще и претензии предъявляют. Наверняка ожидали, что она придет с каким-нибудь паршивым второкурсником.

Гермиона закусывает губу, чтобы не всхлипывать слишком громко. Вот уж чего ей не хочется, так это чтобы ее в таком виде нашли.

— Эй, что случилось? — слышится смутно знакомый голос. Гермиона испуганно оглядывается и видит черный силуэт, выделяющийся на фоне окна.

— Кто ты?

— Разве это так важно?

Нет, она точно знает этого человека, она уверена в этом. Но ее голова затуманена от слез, поэтому у Гермионы не получается узнать его.

— Не важно, — соглашается она.

— Расскажешь, что случилось?

И Гермиона, поддавшись внезапному порыву, вываливает на голову незнакомца все свое горе. Он тихо улыбается в темноте и уверяет ее, что все будет хорошо.

— Мальчишки часто не понимают, когда делают что-то не так, — замечает знакомый незнакомец.

Гермионе отчего-то становится легче. Она говорит охрипшим голосом:

— Спасибо! Я, пожалуй, пойду.

— Не заблудишься?

— Нет, я по кошкам дойду, — уже почти весело сообщает она, думая, что это очень забавно говорить о чем-то известном только ей вот так, запросто. Ну, ей и еще Малфою.

Она подхватывает сброшенные ранее туфли и исчезает за ближайшим поворотом, подсвечивая себе дорогу палочкой. Темная фигура смотрит ей вслед. На губах светловолосого юноши расползается дурацкая широкая улыбка.


* * *


Гермиона с ненавистью смотрит на членов Инспекционной Дружины, яростно противостоит Амбридж и организовывает собрания ОД. Она очень занята, ведь вечером нужно приготовить для Гарри настойку растопырника, дописать эссе по зельеварению, ответить родителям и разобраться с Протеевыми чарами.

Гермиона настолько занята, что не замечает, что нет больше веселых кошачьих мордочек на поворотах. Вместо них виднеются лишь свежие сколы.


* * *


— Мяу, — слегка севшим голосом сказала Гермиона и, наконец, посмотрела на Драко. Тот сначала непонимающе поднял брови, а потом вдруг улыбнулся.

— Мяу, Грейнджер.


* * *


Панси решила не ждать эту сладкую парочку. Перед тем как привычно аппарировать в аврорский центр, она решила заглянуть в центр магического Лондона. Настроение у нее было прекрасным — было здорово повидать Валентина, к тому же, их авантюру с игрой в вопросы как минимум приняли. При мысли о том, как Драко и Гермиона рассказывают друг другу свои секреты, Панси довольно ухмыльнулась.

Быстро шагая по Косому Переулку, она весело насвистывала мелодию, подозрительно напоминающую «Балладу об Эгейском море», и по сторонам не смотрела. А следовало бы, потому что стоило ей пройти буквально пару шагов, как она с размаху в кого-то врезалась. Ойкнув от неожиданности, Паркинсон отскочила назад и посмотрела на нарушителя своего спокойствия. Точнее сказать, на нарушительницу.

Пушистые светлые волосы, спокойные серые глаза, аккуратные нос и рот. Панси взвизгнула:

— Трейси!

Да, перед ней стояла Трейси Дэвис, ее бывшая однокурсница. После войны она вместе с семьей уезжала в Бельгию, поэтому встретить ее посреди Лондона было большой неожиданностью. Трейси тоже быстро узнала ее и радостно воскликнула:

— Панси! Как здорово тебя встретить! Как у тебя дела?

— Неплохо. А как ты? Ты сюда с визитом или насовсем?

— Насовсем, — Трейси мягко улыбнулась. — Ты никуда не торопишься? Потому что если нет, то, может быть, зайдем куда-нибудь?

— А знаешь что? Давай купим кофе, и я тебя кое-куда отведу. Тебе должно понравится — я помню, как ты обожала драться подушками, — Панси ухмыльнулась и потащила вновь обретенную подругу к своей любимой кофейне. Пока они стремительно двигались по улице, Паркинсон поинтересовалась:

— Так почему ты вернулась?

— Это из-за отца, — большие глаза Трейси немного сузились, как будто она изо всех сил старалась не нахмуриться. — Он вдруг решил, что жить не может без Англии. Я его совсем не понимаю, иногда он ведет себя как сумасш…

Трейси осеклась и виновато прижала руки ко рту.

— Прости меня, я не должна вываливать на тебя все это! — горячо проговорила она.

— Что ты, я всегда рада тебя выслушать. Тем более, Брюссель, кажется, вытравил из тебя последние отметины Слизерина, так что ты теперь совсем нормальный человек.

— Драко бы тебя проклял за такие слова, — улыбнулась Трейси краешком рта. — Кстати, как он? И Блейз?

— Лучше всех, — фыркнула Панси, толкая темную деревянную дверь. Звякнул колокольчик, и их легкие наполнил насыщенный запах кофе и шоколада. — Драко сейчас встречается с Грейнджер, а Блейз с девчонкой Уизли. Так что видишь, совсем мы огриффиндорились.

Трейси удивленно подняла аккуратные брови, хотя Панси не могла этого видеть — она уже подошла к прилавку и изучала меню. Дэвис поспешила догнать ее.

— Как же так? Нет, то есть я рада, если они счастливы, но это же так странно…

— Никто и не спорит. Но вот так рассудила судьба. Мне, пожалуйста, латте с чарами слоев. Пусть сегодня будет лесной орех, шоколад и малина, — Панси мимоходом улыбнулась молодому человеку за кассой и заплатила за кофе. — Ты что будешь?

Трейси пожала плечами.

— Я знаю, это ужасно банально, но в Бельгии я всегда пила горячий шоколад.

Панси хмыкнула и посоветовала:

— Тогда возьми со сливочными картинками, это довольно мило.

Трейси не была уверена, что поняла ее, но прислушалась к совету и сделала заказ. Девушки отошли от кассы к столикам.

— Так что насчет Драко и Грейнджер? И Блейза и Уизли? — с любопытством спросила Трейси. Панси поморщилась.

— Что те, что другие раздражающе сладкие. Блейз почему-то заинтересован в этой рыжей прохиндейке, хотя я готова признать, что она вполне хороша.

— Ничего себе! Никогда не думала, что ты так о ней отзовешься. Хотя я еще в школе, помнится, думала, что вы похожи. Методы у вас одинаковые, — Трейси хитро прищурилась и стала похожа на маленького веселого котенка.

— Мы с ней?! Да ну что ты, скажешь тоже, — протянула Панси, ухмыляясь. Было видно, что ей не так уж и не нравится эта идея.

— А что с Грейнджер?

— О, это сложная история. Драко с ней… подружился. И теперь они действительно ведут себя дружелюбно, — тут Панси вспомнила, что не может рассказать Дэвис, что Малфой и Грейнджер притворяются для того, чтобы поднять рейтинги «Мозаики». Поэтому она слегка замялась, не зная, как удачнее выйти из положения. К счастью, именно в этот момент к их столику подплыли две чашки.

Первая была прозрачной, и сбоку было видно, что на дно налито молоко, а потом друг за другом следовали три разных слоя кофе. Все это великолепие украшала молочная пенка сверху. Панси, предвкушая райское наслаждение, протянула руку и ухватила чашку за ручку. Делая вид, что ужасно занята разглядыванием разноцветных слоев, она зарыла длинную тонкую ложку в пенное облачко.

Трейси, как будто и не заметив никакой заминки, зачарованно смотрела в свой высокий стакан. На темной поверхности горячего шоколада медленно распускался светлый бутон розы. Когда цветок полностью расцвел, картинка сменилась, и роза превратилась в белого щенка. Он бегал по шоколадному полю, гоняясь за крошечной точкой. Можно было предположить, что то была бабочка или птичка.

— Это просто волшебно! — выдохнула Трейси.

— Это лучшая магическая кофейня Лондона. У них много хороших заклинаний для напитков, — с гордостью ответила Панси и отпила немного от своего латте. Слои в чашке не смешивались, это можно было сделать только по своему желанию. — Так вот, Драко и Гермиона стали свободно общаться, и теперь у нас есть новые Ромео и Джульетта.

Трейси деликатно притворилась, что ей хватило этой краткой истории, и она незамедлительно подхватила:

— Да, значит, правду говорят, что от ненависти до любви один шаг. А что насчет тебя? Ты сказала, почему «огриффиндорились» Драко и Блейз, — Трейси обозначила пальцами кавычки, — но ничего не сказала о себе.

— Ну, они же мои друзья. Поэтому я периодически общаюсь с Уизли и Грейнджер. А еще Поттер помогает мне с защитными заклинаниями. Собственно, туда мы и пойдем через пару минут.

— Гарри Поттер учит тебя боевой магии? — изумилась Трейси.

Панси изо всех сил старалась удержать нейтральное выражение лица. Мерлин, ну что с ней такое. Почему ей вдруг захотелось хорошенько стукнуть Трейси, милую добрую Трейси, за те нотки восхищения, которые проскользнули в ее голосе на имени Гарри Поттера?

«Кажется, я влипла, — отстраненно подумала Панси, пробуя малиновый слой. — Да, определенно влипла».

Глава опубликована: 23.04.2020

АПРЕЛЬ. Глава 23

— Ну, это было познавательно, — неловко сказала Гермиона.

— Серьезно, Грейнджер, из всех слов мира ты выбрала бледное «познавательно», — Малфой уже оправился от эмоционального урона, нанесенного ему в начале игры, и теперь фонтанировал иронией как никогда.

Гермиона подозревала, что это настроение было очень и очень показным, а за стеной сарказма Малфой все еще отчаянно розовел от собственного признания. По крайней мере, ей очень хотелось думать, что она не одна чувствует себя неловко.

После того, как она вынырнула из своих воспоминаний, они не стали развивать тему его детской влюбленности в нее. Дальше Драко спросил ее о любимом цвете — конечно, красный! — она захотела узнать о его любимом животном — ястреб — и посыпались прочие безобидные вопросы. Это продолжалось примерно полчаса, за которые они узнали друг о друге кучу мелких подробностей. Если честно, в сыворотке правды больше не было необходимости — настолько поверхностными были вопросы. Казалось, и Гермиона, и Драко боялись затронуть что-нибудь еще настолько же неловкое.

Так продолжалось, пока Малфой вдруг не спросил:

— Твое самое счастливое и самое ужасное воспоминание?

— Это два вопроса, не жульничай, — привычно не попалась в ловушку Гермиона.

— Тогда выбери сама.

— Мое самое счастливое воспоминание, — она задумчиво прикрыла глаза. — Оно менялось, я думаю. То есть в пятнадцать лет, когда я выбирала что-то хорошее для Патронуса, было одно, а сейчас другое. Сейчас я думаю о том моменте, когда сняла с родителей заклинание забвения. Я помню, как под каким-то дурацким предлогом попала к ним в дом, а потом начала снимать чары. Мерлин, я так сильно боялась ошибиться. Ведь это чары, затрагивающие душу, в конце концов. Наверное, из-за того, что страх был так силен, счастье было просто всепоглощающим. Я думала, я или упаду в обморок, или взлечу, или еще что-нибудь.

Гермиона прикусила губу. Она как будто заново переживала тот момент. Бежевый ковер на полу, веселые желтые занавески с птичками, стол и диван. На диване — плед, который она связала на четвертом курсе и подарила родителям на Рождество. Правда, Моника и Венделл Уилкис не знали об этом. Почему-то именно увидев этот глупый, криво связанный ярко-красный плед, Гермиона смогла проглотить ком в горле и начать творить заклинание.

— Ты знаешь, это такое огромное счастье: увидеть в глазах мамы и папы узнавание. Когда я закончила, я сразу поняла, что все получилось. Потому что в их глазах была любовь. А потом мама сказала: «Доченька!», и я просто…

Голос Гермионы сорвался. Она не смотрела на Драко, потому что боялась, что не выдержит и заплачет. Она не соврала, это действительно было ее самым счастливым воспоминанием, но думать об этом, переживать все заново было выше ее сил. Поэтому она очень старалась восстановить нейтральное выражение лица и не показывать своей неожиданной боли. Гермиона глубоко вздохнула, готовясь поднять голову, но тут ее дыхание перехватило снова, потому что на ее переплетенные в узел пальцы легла теплая рука.

— Прости, что заставил вспоминать, — негромкий голос Драко заполнил расстояние между ними, и Гермиона почувствовала, что ей становится легче. Возможно, из-за его мягких интонаций, которые говорили о том, что он понял, как она себя чувствует, и не осуждает ее за слабость.

— Это ничего, — прошептала она, смело вскинула голову и встретилась с ним взглядом.

Драко смотрел на нее мягко, внимательно, но в его серых глазах не было жалости. Гермиона часто видела это проклятое выражение во взглядах, направленных на нее, когда она говорила о войне. И она просто ненавидела его. Она не раненое животное, чтобы так на нее смотреть!

Поэтому сейчас Гермиона была благодарна за то, что он пытается ее приободрить, но при этом не смотрит на нее, как на тяжелобольную.

— Мое самое счастливое воспоминание тоже про родителей. Точнее, про маму, — он невесело усмехнулся. Гермиона смотрела на него во все глаза и видела человека без маски. Лицо было таким же, спокойным и сосредоточенным, но глаза изменились. Вместо стальной стены, этакого «железного занавеса», который отгораживал его от окружающего мира, теперь было грозовое небо. В нем сверкали молнии, а иногда проглядывало и солнце. Гермиона не могла отвести взгляд от этих удивительных глаз. А Драко продолжал говорить:

— Я помню, как она страдала, когда война закончилась. Ее оправдали одной из первых, но вместо того, чтобы радоваться, мама заперлась в своей комнате и никого не впускала, кроме домовиков. Я не знал, что с этим делать, потому что моя мать — самая сильная женщина из всех, кого я знаю. И она, казалось, сдалась, потеряла волю к жизни. Так вот, в один из вечеров у нее случилась истерика — после того, как она увидела статью Скитер о контрабанде драконьих яиц из Румынии. Ты, наверное, не помнишь, но эта сволочь пыталась повесить все на мать.

По лицу Драко пробежала злая усмешка. Гермионе на мгновение даже стало страшно от того, что этот человек мог сделать в гневе.

— Именно тогда я решил, что создам альтернативное издание и заставлю «Пророк» считаться со мной. Мама сразу как-то приободрилась, и я подумал, что на верном пути. А потом она вдруг решила устроить Рождественский прием для всех знакомых, совсем как раньше, понимаешь? И тогда я увидел, как она спускается по лестнице, такая же радостная и сияющая, как и всегда. Мерлин, я был так счастлив, что она смогла преодолеть свою боль.

Повисла пауза. Теперь уже Гермиона сжала его пальцы, показывая, что поддерживает его. Вдруг он неожиданно продолжил:

— А мое самое ужасное воспоминание — как Беллатриса пытала тебя в мэноре. Я был просто раздавлен своей беспомощностью. Тогда я понял, что ничего не стою, что я бесполезен, потому что не могу помешать этому. Ты даже не представляешь, насколько эта ситуация переворачивает всю мою душу. Прости меня, Гермиона. Прости.

Лицо Малфоя исказилось от боли. Гермиона чувствовала, как все краски схлынули с ее лица. Ее до сих пор мучили кошмары про ту жуткую ночь, но с течением времени безумные черные глаза Беллатрисы все реже смотрели на нее из мира сновидений. Напоминание о ней в реальности заставило ее вздрогнуть, но она понимала, что ему нужно было это сказать. Да, они пару раз касались темы войны в разговорах, но это всегда было довольно поверхностно. Извинения там были бы неуместными.

— Ты не должен просить прощения. Мы все понимаем, что ты не мог ничего сделать, более того, ты не должен был. Это бы навредило всем в конечном итоге. Но спасибо тебе за то, что ты говоришь это.

Гермиона слабо улыбнулась. Драко резко вскинул голову и внимательно посмотрел на нее, как будто пытаясь удостовериться, действительно ли она так думает. Улыбка Гермионы стала чуть шире. Плечи Драко немного расслабились.

— Подумать только, этот хлыщ заставил нас пройти через такое, — ворчливо заметил он.

— Стервозный Сноб на это и рассчитывал, я уверена.

— СС? Поздравляю, Грейнджер, твой талант к плохим аббревиатурам вернулся.

Гермиона хихикнула. Атмосфера разрядилась. Теперь они знали друг о друге что-то безумно важное. Дело было даже не в том, что конкретно они услышали. Дело было в возникшем ощущении доверия. Черт бы побрал Валентина с его методами!

Они вышли из комнаты. Гермиона весело сказала:

— Очень мило знать, что твое самое ужасное воспоминание обо мне.

— Грейнджер, не передергивай, — фыркнул Малфой. — Я же не сказал, что самое страшное, что случалось со мной в жизни — это видеть, как ты выпендриваешься своими знаниями на уроках.

Гермиона возмущенно приоткрыла рот и выпалила:

— Я не выпендривалась!

— Конечно.

— Малфой, это правда!

— Естественно.

— Малфой!!!

Валентин, наблюдавший за тем, как они удалялись по коридору, довольно усмехнулся. Он и не такие крепкие орешки раскалывал. Хотя что-то ему подсказывало, что эта пара может стать одной из лучших его работ.


* * *


Трейси наслаждалась атмосферой Лондона. Что ни говори, а она все же соскучилась по родной Англии. Да, Брюссель был куда более солнечным и дружелюбным, но Лондон… Это же Лондон!

К тому же, направляясь в Косой Переулок, она втайне надеялась встретить кого-нибудь из знакомых. И она встретила, причем кого! Панси была самой близкой подругой из тех, что появились у нее в школе, поэтому было исключительно приятно снова видеть ее веселые глаза, резкие движения и широкую озорную улыбку. Панси была самой энергией, силой и при этом грацией.

Она всегда немножко завидовала тому, насколько яркой была Паркинсон. Сама Трейси считала себя обычной. Обычные волосы — светлые, как будто выгоревшие. Обычные глаза — непримечательного серого оттенка. Трейси всегда хотелось иметь карие или голубые, тогда она была бы хотя бы немного более заметной. А так — обычное лицо и обычный характер.

Как же она ненавидела это в себе. Родители, кажется, и хотели вырастить ее такой. То есть нет, не так. Они хотели, чтобы она добилась невиданных успехов и стала лучшей в своей обычности.

Мать часто говорила, что она недостаточно времени проводит за учебниками и что другие дети занимаются дополнительно, в отличие от нее. Трейси просила прощения — за что и зачем? Сам Мерлин не знал — и целыми днями не вылезала из-за книг во время каникул.

Мать поджимала губы и заявляла, что она недостаточно хороша в трансфигурации и что Трейси должна отрабатывать все заклинания в ее присутствии. Трейси вздыхала и выполняла, что велено.

Мать утверждала, что в ее возрасте она не думала ни о чем, кроме учебы и будущей карьеры. Трейси не слишком-то верила, но соглашалась.

Мать убеждала, что лучшая карьера — карьера в банке и что ей просто необходимо туда попасть. Трейси в душе думала о свободном полете, о большом и ярком мире за пределами их дома, но молчала и кивала.

Мать строила грандиозные планы о том, как она поступит в лучший экономический университет Бельгии, а потом станет главой Брюссельского Магического Банка. Трейси плакала в подушку, но изо всех сил старалась поступить, куда сказано.

Мать недовольно цокала языком и упрекала ее за лень и немотивированность, а Трейси стискивала зубы, но упорно шла вперед.

Пару раз Трейси пыталась пожаловаться отцу. Но он сам находился в похожей ситуации и ничем не мог ей помочь. Его моральных сил хватило только на то, чтобы перевезти их обратно в Англию после того, как Трейси прошла ускоренный курс в Брюссельской Экономической Школе.

В общем, если говорить коротко — Трейси не хватало свободы. Поэтому встреча с Панси, легкий разговор и предстоящий поход в аврорский центр не могли ее не радовать. А когда Паркинсон упомянула, что она тренируется с Гарри Поттером, Трейси не смогла сдержать своего восхищения. Вот кто был ее кумиром! И не потому, что ему хватило сил, чтобы победить самого темного волшебника всех времен, а потому что Гарри Поттер сам строил свою судьбу. Она бы тоже так хотела…

— Трейси! Трейси, ты слушаешь?! — требовательно спросила Панси, строго глядя на нее. Трейси виновато улыбнулась и кивнула.

— Да, конечно. Так что ты говоришь, мы идем?

— Да, уже пора.

Панси уверенным движением подняла свою пустую чашку над проходом между столиками и разжала пальцы. Трейси невольно ахнула, ожидая услышать звук бьющейся посуды, но ничего такого не произошло. Чашка Панси поднялась высоко в воздух и полетела куда-то в сторону кассы.

— Можешь уже открыть глаза, трусливый мышонок. Что, в Брюсселе такого нет? — поддразнила ее Паркинсон.

Трейси почувствовала, как разливается тепло в груди от того, что рядом есть люди, которые ее любят. Поэтому она облегченно рассмеялась и проделала такие же манипуляции со своим стаканом.

Дзынь!

Стакан разбился. Трейси обиженно посмотрела на осколки на полу, а потом на веселящуюся Паркинсон.

— Нужно было сказать «сервис», глупышка, — Панси ослепительно улыбнулась.

— Но ты не говорила… — начала Трейси, но была тут же прервана.

— А вот и говорила, просто у меня уже вошло в привычку проговаривать это шепотом. Репаро! Сервис!

Несчастный стакан поднялся в воздух уже в целом виде, и Трейси перевела дух. Ей было бы безмерно стыдно, если бы стакан нельзя было починить. Впрочем, ей даже так было стыдно, но все же не безмерно.

Девушки вышли на оживленную улицу. Панси озабоченно нахмурилась и доверительно сказала:

— Когда мы прибудем на место, там будет один идиот, который считает всех слизеринцев исчадиями ада. Что бы он тебе ни говорил, не слушай его — он на то и идиот.

— Да? А я его знаю?

— К сожалению. Это Рон Уизли, — выплюнула Панси, скривившись.

— Странно. Он всегда выглядел дружелюбным. Может, он так относится только к тебе, — Трейси лукаво приподняла бровь.

— Ну что ты! Я же само очарование, — Панси вздернула нос к небу.

— Конечно, подруга, — ласково подтвердила Трейси, мягко улыбаясь.

Панси подозрительно посмотрела на нее, а потом легко рассмеялась.

— Ладно, пошли.

И девушки, взявшись за руки, аппарировали.


* * *


У Рона было отвратительное настроение. Сегодняшняя тренировка выдалась мучительно тяжелой, даже по меркам Хейдибера. В итоге юные авроры превратились в ходячие синяки — и ни единого дюйма кожи без повреждений. Гарри при этом был, напротив, в приподнятом настроении, и Рон почему-то догадывался, что это не из-за разбитой губы и огромной шишки на лбу.

Дело наверняка было в том, что сегодня должна была прийти проклятущая Паркинсон. А если это так, то друг был в беде. Он очевидным образом попался ей на крючок, а он, Рон, не мог ничего с этим сделать. Как только разговор заходил о Панси, Гарри делался глух и слеп ко всем предупреждениям, мягко переводя тему на что-нибудь более безопасное.

Сегодняшний день не стал исключением — в ответ на длинную и прочувствованную тираду Рона о том, как паршивые слизеринки пытаются всех надуть, Гарри красноречиво ушел в душ, не сказав ни слова. Рон разочарованно нахмурился, но намек понял и речь свою продолжать не стал.

Дверь тренировочного зала открылась, и на пороге предстала Паркинсон во всей своей красе. Правда, в этот раз с ней был кто-то еще. Рон напряг зрение и увидел…

— Паркинсон, ты издеваешься? Какого Мерлина ты притащила сюда подружку?

— Не твоего ума дело. Тронешь Трейси, и я перестану играть с тобой в перемирие.

— Вы это называете перемирием?! — простонал Гарри. — Привет, Панси. Кто с тобой пришел?

— Это Трейси Дэвис, возможно, ты помнишь ее с Хогвартса.

Гарри виновато покачал головой, а Панси закатила глаза. Ну почему гриффиндорцы настолько прямолинейные? Неужели ему сложно было просто кивнуть? А ведь теперь из-за этого Трейси выглядела слегка расстроенной. Панси вздохнула. Нет, она изо всех сил старалась не радоваться тому, что ее-то Гарри всегда помнил — ведь забыть ее кошмарные поступки было действительно трудно. Радоваться нечему. Ну, разве что чуть-чуть.

— И что еще одна девчонка здесь делает? — тем временем допытывался Рон. — Без обид, но она не выглядит боеспособной даже на твоем уровне, Паркинсон, а это показатель.

— Так, может, ты ей поможешь, мистер-самый-боеспособный-во-всей-чертовой-Англии? Хотя нет, я тебе ее в жизни не доверю.

— Почему ты говоришь о ней, как о вещи?

— Она не вещь, а моя подруга. А ты говоришь сейчас в третьем лице, что неуважительно для незнакомых людей.

— А ты прямо-таки знаток этикета?

— Да, в отличие от тебя.

— Ну, я хотя бы не прикапываюсь к другим людям.

— Да что ты говоришь?

— То и говорю. Или, может, тебе нужен слуховой аппарат? Ты же старше нас на полгода.

— И откуда такие познания, Уизли?

— Нужно знать своего врага в лицо!

— И его день рождения, чтобы знать, когда дарить подарок? Я тронута.

— Не льсти себе.

— Мне трудно льстить, потому что у меня целое море положительных качеств.

— Да тебе еще и очки нужны.

— Чтобы разглядеть твои недостатки? Да их видно невооруженным глазом.

Трейси мотала головой, глядя то на Панси, то на Рона, которые со злыми лицами переругивались через половину зала. Она подошла к Гарри, присев на краешек скамьи рядом с ним, и шепотом спросила:

— И они так все время?

— Да, — закатил глаза он. — Никакой управы на них нет, я уже все перепробовал.

Трейси покачала головой. Справа послышался яростный выкрик:

— … Да кто угодно милее тебя! Вон твоя подружка успела увести у тебя Гарри, хотя знакома с ним меньше пяти минут!

— Рон! — вмешался Гарри.

— Наглый осел! — в то же мгновение выдохнула Панси, вытаскивая палочку. — Я тебя предупреждала: не трогай Трейси!

Паркинсон быстро взглянула в сторону сидящих на лавочке. На секунду на ее лице промелькнуло непонятно-тоскливое выражение, а потом она снова повернулась к Рону, пылая еще большей яростью, чем раньше.

Гарри тяжело вздохнул и подошел к ним, прежде чем они успели встать в спарринговую позицию.

— Ну уж нет, драться друг с другом вы больше не будете, — категорично заявил он. — В прошлый раз это закончилось плохо, не так ли?

Панси и Рон возмущенно воззрились на него так, как будто он отнял у них любимую игрушку, а потом оторвал ей голову и сжег прямо на их глазах, заливаясь демоническим хохотом.

— Сегодня будем работать над Патронусом. Это довольно сложная магия, но полезная, — строго сказал Гарри, внимательно наблюдая за друзьями. У него было стойкое подозрение, что они вполне могут пойти врукопашную, если за ними не присматривать. — Стейси, ты когда-нибудь пробовала вызывать Патронуса?

— Я Трейси, — поправила его та, стараясь скрыть огорчение. Мало того, что Гарри не запомнил ее в школе, так он умудрился забыть ее имя еще и сейчас, хотя они познакомились действительно меньше пяти минут назад.

— Поттер, ты безнадежен, — протянула Панси. — Как ты мог не запомнить?

— Прости, — он виновато развел руками.

— Гарри не виноват, просто здесь стало слишком много народу, — вклинился Рон, бросая на девушек неодобрительный взгляд.

— Я могу уйти, — тихо сказала Трейси, чувствуя, как щеки заливает предательский румянец.

— Нет, ты не можешь, — отрезала Панси, гневно глядя на Рона. — Гарри, ты не против, если она останется?

— Конечно, нет. Рон, не злись, нет ничего дурного в том, что Трейси, — он улыбнулся, — присоединилась к нам.

— Я знаю. Это все она, — буркнул Рон. — Прости.

— Ничего страшного, — ласково сказала Трейси. — Панси тоже не виновата, просто я слишком неожиданно сюда заявилась.

Рон удивленно воззрился на нее и не нашел, что ответить. Эта девчонка была слишком мягкой. Для слизеринки, по крайней мере. И для подруги невыносимой Паркинсон.

Следующий час прошел легко и незаметно. Панси уже удавалось создавать плотную серебристую дымку, но вот вызывать телесного Патронуса — пока нет.

Вдруг раздался восхищенный возглас, и Рон, словно в замедленной съемке, увидел, как из палочки Трейси появляется маленький серебристый котенок. Он радостно оббежал вокруг хозяйки и ласково потерся о ее руку. Глаза Трейси отражали серебряное сияние и казались огромными и глубокими, как сама Вселенная.

Рон быстро перевел взгляд на Паркинсон и увидел быструю тень разочарования, проскользнувшую по ее лицу. Ему даже на мгновение стало ее жалко — она абсолютно точно расстроилась, что не смогла первой порадовать Гарри. Рон тряхнул головой: ну вот, приехали, из-за этой Трейси он теперь еще и на сторону Паркинсон вставать будет. Вот еще!

— Панси, ты молодец! Я думаю, еще немного, и ты сможешь призвать телесного Патронуса, — послышался бодрый голос Гарри. — Трейси, если честно, я восхищен. На моей памяти никто еще не учился этим чарам так быстро!

— Спасибо! Я привыкла прилежно тренироваться, — ответила она, улыбаясь, но Рону показалось, что в ее словах проскользнула горечь. — К тому же, ты здорово объясняешь.

Рон закатил глаза. Да что не так с этой девчонкой, что она не видит, как ранит подругу? Нет, он все ещё хотел спасти Гарри от напасти по фамилии Паркинсон, но заменять ее на другую слизеринку было бы смешно.

— Гарри, я думаю, ты мог бы объяснить все еще раз Панси, — начал Рон, видя, как Паркинсон резко поворачивается и смотрит на него широко распахнутыми глазами. — А я позанимаюсь с Трейси чем-нибудь еще.

— Правда? — недоверчиво переспросил Гарри. Он явно почувствовал, что что-то не так: Рон никогда и ни за что не назвал бы Панси по имени просто так.

— Конечно, — Рон постарался улыбнуться как можно натуральнее.

— Хорошо, — сцепив руки в замок, Гарри смотрел, как Трейси грациозно идет к другу. Потом он повернулся к Панси, которая тоже ошеломленно сверлила Рона взглядом. Тот встретился с ней глазами и подмигнул. Паркинсон поперхнулась.

Рон ухмыльнулся и повернулся к Дэвис.

— Ну что, как ты смотришь на пробный спарринг?


* * *


— И что это было?

— Понятия не имею, о чем ты говоришь.

— Да что ты, Ронни.

— Ладно, и что ты хочешь от меня?

— Объяснений!

— А тебя что-то не устроило?

— Нет, но…

— Тогда зачем спрашиваешь?

— Рон Уизли, мы с тобой не ладим с первой встречи, когда нам было по одиннадцать. С чего ты сейчас помогаешь мне?

— Даже весь букет негативных эмоций, что я чувствую по отношению к тебе, не заставит меня делать тебе по-настоящему больно намеренно. Довольна?

— Да. То есть нет! Ты же мог ничего не делать.

— Ну, я сделал доброе дело. К тому же, вытащил эту твою Трейси из переплета. Вряд ли она осознавала, какая кара ее ждет, если она будет продолжать любезничать с Гарри.

— О чем ты? Я бы никогда не стала вредить ей.

— Даже если и так. В любом случае, ты злилась.

— Подумать только, Рон Уизли — знаток моей психологии.

— Да тут и знатоком быть не надо.

— Все вокруг знатоки моей психологии? Не нарывайся, болван.

— Эй, я помог тебе! И спас Трейси, а она удивительно хорошая для твоей подруги.

— Ах вот в чем дело! У тебя виды на Трейси.

— Нет, дело не в этом!

— В этом!

— Ты невыносима!

— Зато теперь не только мои действия очевидны. И не думай, что я так просто отпущу ее в логово дракона. Или, лучше сказать, облезлого медведя?

— Это не тебе решать! И определись уже: дракон, осел или медведь? Кажется, был еще пес.

— Ты меня так просто не заставишь сменить тему разговора, даже не надейся.То есть ты все-таки положил на нее глаз?

— Паркинсон! Я этого не говорил!

— Неужели? Кстати, а куда делась Панси?

— Поверить не могу, что помог тебе!

— Если бы не помог, то с Трейси у тебя бы шансов не было.

— Да как ты смеешь! Ты что, пытаешься меня шантажировать?!

— Много чести. Просто это о-о-очень забавно.

— Эй, не думай, что ты что-то поняла!

Ответом Рону был только громкий смех в конце коридора.

Глава опубликована: 25.04.2020

АПРЕЛЬ. Глава 24

Грейнджер уютно устроилась на диване, скрестив ноги по-турецки. Ее волосы были забраны в пучок, одета она была в мягкие домашние брюки и футболку, на кончике носа красовался след от чернил — в общем, Гермиона была занята. И верно, вокруг валялась по меньшей мере дюжина пергаментных свитков, рядом парила чернильница и автоматическое перо, которое записывало текст под диктовку.

— …Парк Развлечений. Он наверняка будет лучшим за всю историю, ведь до этого блестящего проекта была предпринята лишь одна попытка. Аврора Фейлэндтрай…

Гермиона фыркнула. Действительно, как ещё могли звать автора неудачного проекта — конечно же, «проваливайся и пытайся снова».

— …Создала развлекательный шатер, но скоро все вышло из-под контроля и посетители подожгли шатер. Вычеркнуть, это повтор. Пусть будет «подожгли палатку».

— Гермиона, я пошла, иначе мама меня прибьет за опоздание.

Джинни набросила на себя лёгкую накидку и прошествовала к двери.

— Гермиона?

— Да-да, приятного аппетита. Повеселись хорошенько, — как сомнамбула пробормотала Гермиона. — Дурацкая статья!

— Не переусердствуй. Ты сидишь за ней уже около тридцати часов, пора отдохнуть. Гермиона, ты меня слышишь? Иначе мне придется вызвать подмогу, — хихикнула Джинни, подхватывая свою сумку и проверяя, все ли на месте.

— Я думала, Гарри и Рон тоже появятся в «Норе»? — Гермиона на секунду отвлеклась от своих пергаментов.

— А кто сказал, что я о них? — хитро ответила Джинни, многозначительно поигрывая бровями. — Вообще, очень жаль, что там не будет тебя. Но, ты же понимаешь, мама немного … переживает за Рона из-за вашего расставания.

— Конечно, понимаю, — сказала Гермиона и нахмурилась. На самом деле, ее немало уязвлял тот факт, что миссис Уизли так к ней охладела. Можно было бы еще понять, если бы она подло бросила Рона на произвол судьбы. Но ведь ничего такого не произошло! Они просто мирно поговорили и разошлись — вот и все. Получалось, что миссис Уизли с самого начала видела в ней только будущую невесту Рона. Надо сказать, мысль была прескверная, поэтому Гермиона поскорее ее отогнала.

Джинни улыбнулась на прощание и исчезла. Гермиона вернулась к статье.

— …Поэтому успехом данное предприятие не пользовалось. Вычеркнуть. Поэтому эта авантюра быстро… Вычеркнуть. Проклятье! Как это сформулировать? Нет, не пиши это, дурацкое перо.

— Проблемы? — раздался вкрадчивый голос у Гермионы над ухом. Та взвизгнула и наставила свою волшебную палочку на… Малфоя?

— А ты что здесь делаешь? — Гермиона судорожно пыталась придумать варианты спасения. В конце концов, она даже выглядела сейчас непрезентабельно.

— Мелкая Уи…то есть Джинни позвала. Сказала, что тебе нужен перерыв и что твоя статья медленно превращается в мусор.

Рот Гермионы приоткрылся от такой наглости. Она тут же забыла о своих смешных розовых штанах с зайчиками и воинственно прищурилась.

— Моя статья определенно не мусор!

— Грейнджер, твой работодатель специально сделал перерыв в своих очень важных вещах, чтобы прийти к тебе домой и сказать, чтобы ты не работала. Да все нормальные люди уже вопили бы от радости и плясали танец маленьких лукотрусов.

— Танец маленьких лукотрусов? — непонимающе нахмурилась Гермиона.

— О, пожалуйста. Ты не заставишь меня танцевать это.

— Я бы определенно хотела посмотреть на это в твоем исполнении, — она ухмыльнулась. — Мой работодатель решил начать меня спаивать в воскресенье днем?

Гермиона вытянула бутылку вина у Малфоя из-под мышки и вопросительно подняла бровь.

— Не хочешь — не надо, — с наигранной обидой буркнул он, пытаясь забрать у нее бутылку.

Гермиона расхохоталась:

— Ну уж нет, подарки обратно не забирают, тем более, где я еще такую экзотику достану?

Она резво вскочила с дивана и понесла вино на кухню. Вернувшись, она увидела возмущенного Малфоя.

— То есть ты даже не предложишь его мне, а просто спрячешь в шкаф?

— Конечно. На какой-нибудь праздник.

— Вот это мелочность — не ожидал от тебя.

— Это не мелочность, а рациональное распределение ресурсов, — отмахнулась Гермиона, снова устраиваясь на диване поудобнее. Малфой раздраженно взмахнул палочкой, и все ее заметки, а также перо и чернильница, полетели в сторону спален.

— Ты что творишь? — возмутилась Гермиона. — Я работала над статьей! Статьей для твоей газеты.

— Грейнджер, мне не нужна вымученная статья. Лучше давай… — Драко огляделся, прикидывая, чем можно заняться в этой квартире. — Ты расскажешь мне, как работает эта штука.

Он подошел к телевизору, стоящему напротив дивана, и ткнул палочкой в экран. Как и следовало ожидать, телевизор никак не отреагировал.

— Это телевизор, Малфой. Маггловский телевизор, — она в упор посмотрела на него. Драко иронично поднял бровь в ответ:

— Ты ожидаешь, что я сейчас с воплями убегу куда подальше? Желательно, в мэнор?

Гермиона хмыкнула.

— Признаться, была у меня такая мысль. Ну, как хочешь.

Она встала с дивана, подошла к устройству и включила его.

— Я думаю, ты знаешь, что фильмы — это длинные колдографии с сюжетом. Если хочешь, мы можем что-нибудь посмотреть. Мерлин, поверить не могу, что предлагаю Драко Малфою посмотреть со мной маггловское кино.

— Ну, мы же лучшие друзья, — поддразнил он, широко улыбаясь. — И фальшивые помолвленные. Кстати, дорогая, ты не сделаешь мне чаю? Я же просто неотразим. Мне определенно нужна за это награда.

— Панси бы тебя придушила за первую часть и расцеловала за вторую.

Драко рассмеялся. Гермиона почувствовала, как ее губы тоже расползаются в широкой улыбке. Ну надо же, с ним, оказывается, может быть легко. В голове возник образ Валентина, который широко ухмылялся. В воображении Гермионы его зубы почему-то были инкрустированы бриллиантами. Содрогнувшись от такой картины, она взяла с полки диск.

— Вот, это сериал. Родители подарили на прошлое Рождество. Сериал — это сборник маленьких эпизодов, иногда они связаны, а иногда нет. Этот — комедия, разные серии о разных смешных ситуациях.

— Я знаю, что такое комедия, — насмешливо протянул Драко, плюхаясь на диван. Гермиона вставила диск в проигрыватель и села рядом с ним. Из телевизора полилась знакомая вступительная мелодия The Rembrandts(1), и она немного расслабилась.

Кто бы мог подумать несколько лет назад, что она будет проводить свое воскресенье с Драко Малфоем за просмотром комедийного маггловского сериала?

Они вместе внимательно смотрели на экран, синхронно издавая смешки на самых веселых моментах. Иногда Драко вставлял собственные забавные комментарии или предполагал, как можно выйти из той или иной ситуации с помощью магии. У Гермионы уже болели щеки от смеха. Когда серия закончилась, она все-таки сходила и заварила им чай, а потом снова устроилась на диване. Слушая колкие Малфоевские ремарки, она сама не заметила, как провалилась в сон.

Нет, все-таки эта статья действительно все соки из нее выжала.


* * *


Джинни искренне не хотела идти на этот проклятый обед. Мало того, что ей безумно хотелось запустить в Гермиону сонным заклинанием и насильно уложить ее спать, так еще и сам обед ничего хорошего не сулил. Да, она безусловно рада была бы увидеться с Гарри, но для этого не обязательно терпеть присутствие Забини и Рона в одном помещении. А в том, что Рон снова будет отпускать неуместные комментарии, Джинни не сомневалась.

Но делать было нечего — она ведь пообещала Блейзу, что отведет его на один из таких обедов. Так что сейчас пришло время выполнять свое обещание. Джинни апарировала на стадион, где сразу же встретилась с сияющим Забини.

— Чудесный день, незабвенная.

— Лучше некуда, — буркнула Джинни, ловко уворачиваясь от его губ, нацеленных на ее запястье. — Давай уже побыстрее с этим покончим.

— Что я вижу, моя радость не хочет идти на обед? Должно быть, дело в том, что мы не сможем провести весь день наедине. Но ничего, в следующий раз обязательно, — лучезарно пообещал Блейз, широко раскидывая руки для объятий.

Джинни скривилась и очень правдоподобно изобразила, что ее сейчас стошнит.

— Ты просто ужасно приторный сегодня, — сообщила она.

— Для посещения твоих родителей в самый раз.

Щеки Джинни немного побледнели, потому что она с ужасом поняла, что для ее родителей это действительно будет выглядеть куда как натурально. Чтобы не передумать и не сбежать в последнюю секунду, она крепко схватила Блейза за руку и утянула его в вихрь аппарации. Мгновение — и они снова стоят на знакомом покосившемся крыльце. Джинни решительно толкнула дверь, и они вошли в дом.

— Мам, мы пришли, — крикнула она. В прихожую тут же заглянула миссис Уизли.

— Как я рада вас видеть, дорогие мои! Проходите, проходите скорее. Я приготовила для вас

прекрасную свинину под соусом из ревеня. Блейзу ведь так нравится ревень.

С этими словами Молли исчезла в глубине дома. Джинни состроила гримасу отвращения:

— Вот зачем ты сказал ей, что любишь ревень? Ты не мог сказать, что любишь клубнику? Или яблоки?

— А я и не люблю его, — пожал плечами Блейз. — Просто хотел порадовать хозяйку.

Джинни взвыла.

— То есть никто из нас не любит это ужасное растение, но при этом мы обречены его есть?! Ты дурак, Забини.

— Рядом с тобой моя голова отключается, и я начинаю думать сердцем, — проникновенно ответил Блейз, прикладывая руку к груди.

— Слащавый дурак, — закатила глаза Джинни и двинулась в сторону кухни.

Следующие полчаса прошли более или менее спокойно. Как и в прошлый раз, Блейз разливался соловьем об их прекрасных отношениях, а миссис Уизли с умилением слушала. Мистер Уизли на обеде присутствовать не смог, и Джинни облегченно выдохнула — странных вопросов об итальянских маггловских приборах не предвиделось. А то кто знает, что язык-без-костей-Забини наплел бы в ответ.

Наконец, дверь хлопнула, и через несколько мгновений на кухню заглянули Рон и Гарри. Рон, увидев Блейза, разом помрачнел и буркнул:

— Явился-таки.

Джинни рассерженно посмотрела на брата. Нет, она, конечно, тоже была недовольна, что Забини навязал свое присутствие, но это была ее и только ее прерогатива возмущаться этим.

— Рон! — первой отреагировала миссис Уизли. — Мы все очень рады, что Блейз смог присоединиться к нам. Гарри, дорогой, как здорово, что ты пришел!

— О да, мы просто счастливы, — пробормотал Рон. Миссис Уизли притворилась, что не услышала, а может, действительно была слишком занята. Она хлопотала вокруг стола, расставляя напротив гостей дымящиеся тарелки. Мясо выглядело восхитительно, но ревень… Джинни была готова укусить Забини за его нелепую выдумку.

— Так что, Блейз, как твои родственнички-Пожиратели оправились после войны? — ядовито спросил Рон.

За столом воцарилась тишина, Джинни посмотрела на Блейза и увидела, как он стремительно бледнеет.

— Братец, последил бы ты за языком, — холодно произнесла она, буравя его взглядом. Рон, кажется, совсем берега потерял! Наглость какая!

— Рональд Уизли, это неприемлемо! — повысила голос Молли, сурово глядя на сына.

Рон несогласно фыркнул, но спорить не стал.

Миссис Уизли постаралась как можно скорее сгладить неловкость и спросила про последние новости в квиддиче. От квиддича они незаметно перешли к обсуждению личной жизни знаменитостей, как вдруг…

— Гарри, расскажи о себе. У тебя наверняка кто-то есть.

Гарри поперхнулся мясом.

— Нет, что вы, миссис Уизли. Все время уходит на тренировки, поэтому нет, — он неловко усмехнулся. — Не всем так везет, как Джинни и Блейзу.

В голове рыжеволосой ведьмы как будто зажегся огонек. Она придумала, как отомстить за Забини.

— Зато у Рона есть Панси, — проворковала Джинни, в упор глядя на брата. На секунду на кухне повисла тишина. Рон, казалось, потерял способность говорить и двигаться, Гарри медленно переваривал услышанное, Блейз не считал нужным встревать, а миссис Уизли судорожно пыталась вспомнить, кто такая Панси.

— Джинни, милая, ты говоришь о Панси Паркинсон? — наконец спросила она с таким видом, как будто посреди своей кухни неожиданно увидела таракана.

Джинни кивнула, сдерживая улыбку. Рон выглядел так, как будто этого таракана его заставили съесть.

— Это неправда!

— Да что ты? И сколько дней в неделю она проводит в вашем обществе? — да, месть была сладкой на вкус.

— Паркинсон приходит к Гарри, а не ко мне!

— А ты в этом уверен?

— На все сто!

— А может, за вашей показной ненавистью кроется настоящий тайный роман? — Джинни поймала себя на том, что подражает стилю Скитер. Надо сказать, что в этой ситуации такое сравнение ей вполне нравилось.

Рон побагровел. Гарри побледнел. Блейз кашлянул, пытаясь скрыть рвущийся наружу смех.

— Рон, дорогой, почему же ты ничего не сказал? Я понимаю, она не… самая ожидаемая кандидатура на роль твоей невесты, но я же твоя мать. Я бы поняла. Вон Блейзи, — Забини перестал смеяться и еле заметно скривился, — оказался очень достойным молодым человеком.

— Я не сказал, потому что это неправда! — взревел Рон. — Я не знаю, зачем Джинни это говорит, но это наглая ложь!

— Не надо так бурно реагировать, — удивленно проговорила миссис Уизли. — Я понимаю, ты не хотел, чтобы правда выплыла таким образом, но все же будь добр, признай, что ты с ней встречаешься. Я обещаю, мы с Артуром примем ее как родную.

— Не надо принимать ее как родную! Мы с ней не встречаемся, мы друг друга ненавидим!

— Рон, ты можешь больше не притворяться, — сладко пропела Джинни, купаясь в гневных взглядах брата, как в лучах солнца.

— Конечно, дорогой. Мы здесь все свои, — поддержала миссис Уизли.

Рон заскрежетал зубами, сделал пару успокаивающих вдохов и выдохов, а потом прошипел:

— Забини здесь не свой!

— Рон! — строго сказала миссис Уизли. — Не смей оскорблять нашего гостя и друга Джинни!

— О, да вы серьезно?!

Рон вскочил со своего места и понесся в сторону лестницы. Гарри ошеломленно смотрел ему вслед, а Джинни довольно ухмылялась. Издалека донесся отчаянный выкрик:

— Я ненавижу Панси Паркинсон!

Блейз хмыкнул.

— Я думаю, это очень мило, что он так яростно защищает тайну их отношений, миссис Уизли. Позвольте ему немного поиграть в секреты.

Джинни удивленно воззрилась на Забини, не ожидая получить от него поддержку. Тот повернулся к ней и подмигнул. Она не удержалась и усмехнулась в ответ. Определенно, Забини не так плох. И какой раз она так уже думает, интересно?

— Да, наверное, ты прав, — вздохнула тем временем Молли, огорченно вертя в руках ярко-желтую чашку. — Рон всегда не любил делиться своими чувствами. Я думаю, я должна пригласить мисс Паркинсон на какой-нибудь праздник. Сам он, конечно же, ее сюда не приведет, как вы думаете?

— Нет, естественно, нет, — ответил Блейз, кивая с умным видом.

— Абсолютно исключено, — подтвердила Джинни.

— Гарри, что с тобой? Ты весь бледный, — участливо обратилась к нему миссис Уизли. — Ты ведь живешь один, наверняка недоедаешь. Ты всегда был бледным ребенком, мой мальчик, тебе нужно больше питаться.

Гарри не ответил, он сосредоточенно ковырялся в своей тарелке. Джинни шепнула ему:

— Гарри, остановись, этот ревень уже мертв, нет нужды так его терзать.

Тот очнулся и поднял голову. Надо сказать, что выглядел он действительно слегка потерянным. Джинни вдруг слегка заволновалась — она не предполагала, что ее месть заденет кого-то, кроме Рона. С другой стороны, Гарри далеко не дурак. Он должен был понять, что все это просто спектакль. Ведь должен был?

Гарри неловко поднялся со своего места и выдавил:

— Спасибо за обед, миссис Уизли, я, наверное, пойду. У меня много дел накопилось, поэтому…

Он неопределенно махнул рукой и направился к выходу. Молли растерянно смотрела ему вслед.

— Неужели он настолько не любит ревень?


* * *


На следующий день Панси, как и обычно, аппарировала в аврорский центр. Трейси должна была присоединиться к ним чуть позже. Не то чтобы Панси очень хотела, чтобы Дэвис вообще приходила, но, с другой стороны, они ведь подруги. Трейси не будет специально любезничать с Гарри назло ей. В конце концов, она же слизеринка, хоть и бывшая, а значит, должна видеть такие вещи.

Панси подошла к знакомой двери и распахнула ее.

— Привет, Гарри, привет, Рыжий Придурок.

Двое авроров подняли головы, но среагировали очень и очень странно.

— Я… да… привет, Панси… то есть, я хотел сказать… я, наверное, сейчас вернусь, — с этими словами Гарри вылетел из зала, практически пробежав мимо нее.

— Да уж, — закатив глаза, выплюнул Рон. — Утро доброе, добрее не бывает.

Он сидел на странного вида тренажере, слегка нахохлившись. Паркинсон мельком подумала, что так он выглядит, как раздраженный индюк.

— Что это было? — поинтересовалась Панси, угрожающе надвигаясь на него.

— Не знаю, — пожал плечами тот. — Начнем? Постарайся в этот раз вызвать Патронуса, порадуешь Гарри.

Панси фыркнула и ничего не ответила. В конце концов, Рыжий Остолоп был прав — нужно было потренироваться, чтобы превзойти Трейси. Она вытащила палочку и принялась отрабатывать последовательность движений. Вот так: круговое движение кистью, а потом резкий рывок. Вроде бы, придраться было не к чему. Панси довольно улыбнулась и постаралась сосредоточиться на счастливых воспоминаниях.

Она сильно подозревала, что именно в них и была причина ее предыдущих неудач. Нужно было найти что-то по-настоящему светлое и сильное. Но что? Нет, у Панси, конечно же, были хорошие моменты в жизни, но она не могла придумать ничего достаточно действенного для Патронуса. Что же получается, она не счастлива?

Панси погрустнела. Вот так привычная картина мира и рушится — когда понимаешь, что счастья в твоей жизни и не было вовсе.

— Чего скисла? Силенок не хватает? — раздался насмешливый голос Рона.

Панси скривилась.

— Не могу придумать нормальное воспоминание, — она даже не стала язвить в ответ, что означало, что она действительно расстроена.

— Это часто случается, когда учишь заклинание Патронуса, — глубокомысленно заметил Рон. Он встал со своего насеста и подошел к ней, потягиваясь.

— И о чем думаешь ты? — скептически щурясь, поинтересовалась Паркинсон.

— Так я тебе и сказал, ага, — ухмыльнулся Рон. — Просто вспомни что-то хорошее и сосредоточься на своих ощущениях. У меня тоже не сразу вышло.

Панси глубоко вздохнула и задумалась. Вот они с Драко и Блейзом идут по Хогсмиду и смеются. Вокруг белым-бело, снег уютно хрустит под ногами. Блейз придумал очередную бредовую идею, и они все вместе начали фантазировать над ее исполнением. Панси тогда очень ярко почувствовала, что у нее есть друзья, а с ними ей было ничего не страшно. Это ощущение причастности к чему-то светлому и хорошему часто грело ей душу.

— Экспекто Патронум! — произнесла она, не в силах сдержать улыбку. Ей показалось, что счастливое воспоминание — значит, счастье в ее жизни все же было! — перетекло сквозь руку в палочку, а из палочки в…

— Ух ты!

Перед ней появилась огромная белая лисица. Панси моментально прониклась к ней симпатией. Уж на что она была не любительницей животных — но эту красавицу даже ей захотелось погладить. Лиса тем временем как будто присматривалась к хозяйке, пытаясь понять, что та из себя представляет. Прошло несколько мгновений, а потом серебристый зверь ласково мазнул Панси по щеке хвостом и исчез.

Она почувствовала, как в глазах закипают слезы. Так и хотелось крикнуть: «Не уходи!» и задержать это восхитительное чистое счастье рядом с собой еще хоть на немного.

— У тебя получилось! — ошеломленно произнес Рон за ее спиной. Панси повернулась к нему и радостно кивнула, широко улыбаясь.

— Да!

— Поздравляю, — неловко сказал он.

— С чем? — спросил от двери голос Гарри. Панси и Рон повернулись на звук и увидели, как Гарри пропускает вперед Трейси. Оба заинтересованно смотрели на них.

— И вы не деретесь? — удивленно спросила Трейси. Гарри странно взглянул на нее, но комментировать не стал. Панси почувствовала неладное. Чтобы Поттер отказался читать им нотации по поводу постоянных стычек — это что должно было произойти?

Ладно, с этим она разберется позже. А сейчас она просто обязана показать, чему научилась. Панси сосредоточилась и вскинула палочку.

Драко. Блейз. Хогсмид. Друзья. Счастье.

— Экспекто Патронум!

Лиса вернулась. Панси показалось, что серебряный зверь смотрит на нее очень ласково, и в носу снова почему-то защипало. Она посмотрела на Гарри, ожидая увидеть его одобрение и радость, но вместо этого заметила, как он с улыбкой говорит что-то Трейси.

Стало больно. Лиса с беспокойством посмотрела на нее и бесследно растворилась в воздухе. Желание заплакать становилось все более сильным, но Патронус тут был уже ни при чем. Кровь зашумела в ушах.

Тук-тук. Ну почему? Что она сделала не так? Чем ее лиса хуже котенка Трейси?

Тук-тук. Чем она заслужила такое отношение? В конце концов, Рон прав, Гарри и Трейси знакомы меньше недели. Так почему?

Тук-тук. Нельзя сейчас плакать, нельзя. Если она выдаст свою слабость, ничем хорошим это не кончится. Что же делать? Как выбраться из этого проклятого зала, не вызывая подозрений. Что делать?

Тут Панси окатило ледяной водой. И это, к сожалению, была не метафора. Она взвизгнула и изумленно уставилась на Рона, который невинно перекатывал свою палочку между пальцев.

— Ой, я случайно, — простодушно пояснил он.

Панси возмущенно хватала ртом воздух, подбирая самые ядовитые выражения, чтобы обрушить их все разом на отвратительного наглого ужасного кошмарного Уизли. А потом она вдруг остановилась. Вот же он — шанс выбраться за пределы тренировочного зала без подозрений. Уизли уже во второй раз ей помог.

Она снова посмотрела на него, слегка кивнула и двинулась к выходу. На полпути Панси обернулась и попыталась как можно натуральнее крикнуть:

— Я тебе отомщу, Рон Уизли, так и знай!

Слава Мерлину, она оттуда ушла.


1) Драко и Гермиона смотрят «Друзей». На заставке стоит чудовищно узнаваемая песня группы The Rembrandts «I'll be there for you». Если кто-то хочет освежить в памяти:

https://www.youtube.com/watch?v=8-RsuI_0xhI

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 28.04.2020

АПРЕЛЬ. Глава 25

Гарри чувствовал себя плохо с самого утра. Ну почему Рон ничего ему не сказал? Они же друзья! Может, он не хотел признаваться, что встречается со слизеринкой, после всего того, что он говорил про представителей этого факультета? Или он так яростно стал на них нападать, именно чтобы скрыть правду? Гарри чувствовал себя запутавшимся и опустошенным.

После того ужасного обеда в «Норе» он ожидал, что Рон нагрянет к нему на площадь Гриммо и объяснит, в чем дело. Но Рон не нагрянул. На самом деле, Уизли раздраженно мерил шагами свою небольшую комнату и упражнялся в дуэльных навыках на манекене с длинными рыжими волосами, но Гарри этого знать не мог. Поэтому он сделал единственный напрашивающийся вывод: его друг действительно встречается с Панси Паркинсон.

От этой мысли стало тоскливо. Неужели он не заслужил их доверия? Нет, он не претендует на то, чтобы знать все подробности — тут Гарри слегка передернуло — но уж такое важное событие они могли бы от него не утаивать. А он, признаться, до последнего верил, что Панси и Рон на дух друг друга не переносят. Вот болван.

Утром, когда они с Роном встретились до начала тренировки, они успели обменяться лишь парой слов. Последняя надежда на то, что сейчас выяснится, что это было ужасное недоразумение, угасла.

Потом пришла Панси и поздоровалась с ними в своей обычной манере. Гарри захотелось завопить, что он все знает и что больше нет нужды изображать ненависть. Находиться с ними двумя в зале он не смог, поэтому почти сразу выскочил за дверь.

Прислонившись лбом к холодной каменной стене, Гарри считал до десяти.

«Надо успокоиться, надо успокоиться! В конце концов, они не обязаны были мне говорить. Это их личное дело. Боже, ну почему так больно?»

— Гарри?

Мелодичный голос у него за спиной прозвучал как гром среди ясного неба. Гарри медленно оторвался от стены и обернулся. Перед ним стояла обеспокоенная Трейси и вопросительно смотрела на него.

— Все в порядке?

— О да, более чем, — пробормотал он, подавив злую усмешку. — Я рад, что ты пришла.

— Правда? — просияла Трейси. — Я так боялась, что всем мешаю. Похоже, Панси уже пожалела, что привела меня сюда.

— С чего ты это взяла?

— Ну, а разве вы с ней не…

— Нет! — быстро выпалил Гарри. — Вовсе нет! Ты ошиблась, она встречается с Роном.

— Что ты такое говоришь? Они же друг друга ненавидят.

— Как оказалось, нет.

— С чего ты взял?

— Сестра Рона сказала.

— И он не опроверг?

— Опроверг, конечно, но это ничего не меняет.

— Но тебе не кажется, что лучше верить Рону, а не его сестре?

— Я не знаю, Трейси, я не знаю, — Гарри досадливо поморщился. — Я просто хочу, чтобы всем было хорошо — вот и все.

— Что ж, это очень благородно с твоей стороны, — мягко сказала Трейси. — Пойдем в зал?

— Пожалуй.

Гарри посторонился, пропуская ее вперед, и тут же услышал голос Рона:

— Поздравляю.

Он прислушался, но никакого ядовитого продолжения не последовало. То есть Рон только что чистосердечно с чем-то поздравил Панси Паркинсон?

— С чем? — озвучил Гарри свои мысли.

— И вы не деретесь? — Трейси, кажется, тоже была удивлена. Гарри подумал, что она зрит в корень. Действительно, где это видано, чтобы Рон и Панси остались наедине и при этом не оскорбили друг друга и не попытались начать дуэль?

Найдя еще одно подтверждение их тайной связи, Гарри слегка сгорбился и повернулся к Трейси, чтобы не видеть друга и его возлюбленную. Тут по помещению пронесся звонкий голос Панси:

— Экспекто Патронум!

Гарри резко вскинул голову и увидел, как Панси со счастливым выражением лица взмахивает палочкой и радостно улыбается большой грациозной лисе.

«Наверняка думает о Роне», — пронеслось в голове у Гарри. Смотреть на серебряного зверя было почти физически больно. Он прогнал теплое чувство гордости за Панси — она ведь так страстно хотела научиться этому — и сказал Трейси с грустной улыбкой:

— Вот видишь. Она наверняка думает о Роне. Все, оказывается, было очевидно.

— Но ты же не знаешь наверняка…

— Трейси, ты слишком хорошая и добрая.

Ну почему она не понимает?! Все же действительно видно, как на ладони. Вдруг раздался вскрик, и Панси, мокрая с ног до головы, в бешенстве повернулась к Рону.

— Посмотри, разве так ведут себя влюбленные? — шепнула Трейси. — Я думаю, ты просто все не так понял.

Панси уже открыла рот, чтобы обрушить на Рона всю мощь фамильного проклятия рода Паркинсон, но неожиданно остановилась, потом незаметно кивнула и резко направилась к дверям.

Гарри остолбенел. Вот же оно — доказательство того, что все не так чисто, как пытается показать Трейси. Она кивнула. Значит, это какой-то заговор! Гарри почувствовал, как глаза заволакивает розоватой пеленой. Боль стала практически невыносимой.

«Я не должен так себя чувствовать. Она девушка моего лучшего друга. Она девушка моего лучшего друга. Она девушка моего лучшего друга!»

Голова раскалывалась. Гарри изо всех сил старался не смотреть, как Панси проходит мимо. Как только она скрылась за дверью, он резко спросил:

— И ты будешь отрицать, что встречаешься с ней?!

Рон недоуменно уставился на него, но Гарри не отвел взгляда.

— Не понимаю, о чем ты говоришь. Гарри, неужели ты поверил всему тому, что наболтала Джинни?

— По-моему, ты сам все очень красноречиво подтвердил, — холодно оборонил он, слегка отворачиваясь.

— Да что с тобой такое?! Какую часть «мы с ней не встречаемся» ты не понял?

— Рон, ты можешь больше не притворяться. Ничего страшного, что мы выяснили правду.

В виски Гарри словно разом ударяли тысячи маленьких молоточков. Бум. Бум. Бум.

— Да какую правду?! Мы с ней враги!

— Тогда почему она тебе кивнула?! — Гарри перешел на крик. Молоточки заработали с утроенной силой.

— Друг, ты ведешь себя как идиот. Никогда такого от тебя не видел, — Рон поднял брови и запустил пальцы в волосы. — Успокойся, тогда и поговорим.

Уизли кивнул Трейси и сказал:

— Найди ее, ей потребуется твоя помощь. Потом свяжись со мной, я с ней поговорю, и Гарри пойдет со мной.

— Не пойду, — желчно вставил Гарри. Рон предупреждающе взглянул на него и снова требовательно уставился на Дэвис.

— Я могу на тебя рассчитывать, Трейси?

— А как мне с тобой связаться? — робко поинтересовалась та.

— Через Патронуса, — фыркнул Рон. — Недаром же вы его тренировали.

Трейси послушно кивнула и выскользнула за дверь.

— Гарри, она мне кивнула, потому что была благодарна.

— За то, что ты ее облил? Что-то раньше она не была тебе благодарна за подобные выходки.

— Ей нужно было выйти из зала, сохранив лицо.

— С чего бы ей не сохранить лицо? — Гарри непонимающе нахмурился. Даже молоточки, кажется, стали стучать немного тише.

— Потому что ты дурак, — брякнул Рон.

— Полегче, — Гарри мрачно взглянул на друга.

— Послушай, она старалась вызвать Патронуса, чтобы порадовать тебя, а ты в этот момент не только не смотрел, но еще и разговаривал с другой девчонкой. Поверить не могу, что я стал послом Панси Паркинсон в сердечных делах, — Рон скривился от отвращения.

— А какая ей разница, что я думаю? — Гарри саркастически поднял бровь. — Она же твоя девушка, а не моя.

— Опять-двадцать пять! Я же уже сказал, что она положительно не моя девушка!

— А я уже сказал, что ты можешь больше не врать! — нетерпеливо оборвал его Гарри. Чертовы крошечные молоточки.

— Ну, знаешь, — Рон осуждающе посмотрел на него и отошел подальше. — Что ты за друг такой, если не веришь моим словам?

Гарри не мог поверить в реальность происходящего. Сначала выясняется, что Рон встречается с Панси у него за спиной. А потом он еще и говорит ему, что это неправда и смеет обижаться на попытки нормально поговорить. Или, может быть, Трейси права? Если так, то он совершает огромную ошибку, оскорбляя Рона. Если это всего лишь неудачная шутка Джинни, то… Впрочем, нет. Надежда — самое дурацкое чувство на свете, именно она делает больнее всего. Проще смириться, что так все и есть на самом деле.

Интересно, почему тогда Панси ушла? Если она расстроена из-за того, что он говорил с Трейси, то, наверное, это сделало неприятно Рону. Значит, он все-таки ведет себя, как осел, по отношению к лучшему другу.

— Эй, Рон, прости меня. Я не подумал, что тебе тоже может быть больно, — Гарри виновато почесал в затылке.

Рон, вместо того чтобы обрадоваться примирению, удивленно посмотрел на него и задумчиво выдал:

— Теперь я понимаю еще меньше, чем раньше.

Гарри хотел объяснить, что наконец-то понял его чувства, но не успел. Перед ними приземлился котенок Трейси и неуверенно сказал:

— Мы на втором этаже. Я думаю, вы можете прийти.

Рон вздохнул и бросил на ходу:

— Пошли.

Возразить Гарри не успел. Его просто потащили к выходу из зала, поэтому он счел за благо не сопротивляться.


* * *


Рона накрыло страшное ощущение дежавю. Снова они с Гарри, снова расстроенная Панси. Новым элементом была бедняжка Трейси, которая наверняка считала их всех сумасшедшими. Хотя, уж насколько Рон не считал себя экспертом в любви, даже он понимал, что отчасти именно из-за появления Трейси все так закрутилось.

Сейчас, решительно шагая по коридору и таща за собой слабо брыкающегося Гарри, он судорожно придумывал план действий. Нужно было донести до Паркинсон и Гарри, что

а) Джинни навешала всем лапшу на уши;

б) Он и Паркинсон действительно ненавидят друг друга;

в) Гарри и Трейси просто друзья, правда же?

г) Во всем виновата Джинни;

д) Во всем виновата Джинни;

е) Он ни в чем виноват;

ж) А виновата Джинни.

Самое главное, что Рон даже не понял, за что она так его подставила. Ну да, он нагрубил Забини. Но невооруженным глазом же видно, что Джинни на него плевать и что этот несчастный герой-любовник только и делает, что паясничает. Тогда избавить их всех от его присутствия было бы хорошим делом, разве нет?

Наконец, Рон и плетущийся за ним Гарри добрались до второго этажа. Вообще, надо сказать, что коридоры аврорского центра вовсе не были гостеприимным местом. Кто-то мог бы представить широкие сверкающие светлой плиткой проходы, уютные диванчики и кулеры с водой, но эта картина присутствовала разве что на рекламных проспектах для абитуриентов. На самом деле, коридоры были чертовски опасны. Рон сильно подозревал, что это была идея Хейдибера — понаставить везде кучу ловушек, а потом с удовольствием смотреть, как новобранцы пытаются с ними справиться.

Второй этаж был выкрашен в темно-серые тона и украшен целой тонной ярких надписей. Рон мельком взглянул на знакомые буквы и начал считать шаги.

Раз. Два. Три. Четыре. Пять. Шесть. Семь.

Он замер рядом с огромной буковой «с» из фразы «Никогда не подставляй врагу спину!» и осмотрел пол. Гарри интереса не проявлял, поэтому на плечах Рона лежала двойная ответственность. Всем было известно, что где-то в этом месте пол превращался в зыбучие пески, причем запомнить конкретную точку не было никакой возможности — хитрый Хейдибер постоянно перемещал миниатюрное болото.

Рон вытащил из заднего кармана какую-то скрепку и аккуратно бросил ее вниз. Скрепка спокойно упала на пол. Рон сделал шаг вперед и нагнулся, чтобы поднять ее.

— А-А-А-А!

Из пола высунулась темно-серая костлявая рука и ухватила его за ворот рубашки. Пытаясь удержать равновесие, он переставил ногу еще чуть дальше и, конечно же, оказался пойман в ловушку.

— Дьявол бы побрал Хейдибера! Ну почему именно сегодня?!

Рон с отвращением смотрел, как его правая нога все глубже уходит в пол. Гарри, казалось, примерз к своему месту, с ужасом глядя на то, как Рон встает на одно колено.

— Гарри Поттер! Ты собираешься что-нибудь делать или нет?! — заорал Рон, привлекая к себе внимание друга. Мерлин, как же его достала вся эта ситуация! Если он из-за каких-то там девчонок еще и лишится ноги, то это будет верхом идиотизма.

Кроссовки уже видно не было, и блестящая грифильно-серая жижа, в которую превратился пол, с аппетитным чавканьем подбиралась все выше.

Тут Гарри очнулся и выхватил палочку.

— Фините исилис!

Жижа перестала двигаться и стала матовой. Кажется, теперь Рон оказался вмурован в пол.

— Блестяще. А теперь вынь меня отсюда!

— Боюсь, придется ломать пол, — озабоченно проговорил Гарри, осматривая поверхность, сомкнувшуюся вокруг щиколотки Рона.

— Или тебе надо было поменьше думать о девчонках и остановить это до того, как пол сожрал мою ногу. Я бы мог просто снять кроссовку и все! — прошипел Рон. — Мерлин, это возглавит список того, что Паркинсон мне сделала. Когда пунктов наберется за сотню, я напечатаю их во всех газетах, а потом буду показывать своим детям. И поверь, они не будут играть с вашими с ней отпрысками — я об этом позабочусь!

— Это не то, чем я бы гордилась, Уизли, — послышался чуть хрипловатый голос Панси. Она и Трейси быстро двигались к месту сражения с полом. — В конце концов, тебя аж сто раз умудрилась сделать девчонка. Клянусь, твои дети будут восхищаться мной.

— Не клянись в том, чего не сможешь обеспечить! — выплюнул Рон. — Как вы вообще смогли проскользнуть в ту часть коридора, не вляпавшись?

— Может быть, мы просто не были похожи на неотесанных бабуинов? — иронично спросила Панси, но в ее голосе не было привычного яда. Она, кажется, просто смертельно устала. — На самом деле, это Трейси. Она вовремя поняла, что что-то не так, и сделала пол снова твердым.

— Серьезно?! Ничего себе! — присвистнул Рон. Если уж у него с постоянными ловушками от Плюшевого Мишки в виде тренировок не хватило скорости реакции, то у Трейси не должно было быть ни единого шанса. — Где ты такому научилась?

— Да так… — Трейси смущенно улыбнулась и поправила волосы. — Давай я вытащу тебя отсюда.

Она взмахнула палочкой, в коридоре на мгновение стало слишком ярко, чтобы что-нибудь увидеть, а потом нога Рона с противным хлюпаньем выскочила из заточения.

— Но как?

— Секрет фирмы, — все еще улыбаясь, ответила Трейси.

— Ладно, это сейчас неважно. Я вот что хотел сказать: мы с ней, — Рон пренебрежительно ткнул в сторону Панси, — не встречаемся.

— Что?! Фу! — Паркинсон, кажется, даже забыла, что находится в глубокой депрессии. — Ты в своем уме?! Никому не нужны твои очевидные констатации факта.

— Джинни вчера на ужине наплела всем, что у нас тайный роман, поэтому Гарри расстроился, поэтому стал говорить с Трейси, поэтому расстроилась ты, поэтому кивнула мне, когда я вытащил тебя из зала, поэтому Гарри подумал, что это правда, поэтому мы с ним поссорились, а потом помирились, поэтому я сейчас это говорю и никак не могу закончить это нелепое предложение, — Рон выдохнул.

— Джинни сделала что? — опасным низким шепотом спросила Панси.

— Сказала, что мы встречаемся.

— Зачем она это сказала? — угроза в голосе Паркинсон стала почти осязаемой. — Что ты сделал?!

— С чего ты взяла, что это я виноват?! Кто знает, что ей в голову взбредет, — Рон передернул плечами и отвернулся.

— Что ты сделал?! — Панси повысила голос и ненавязчиво положила руку на карман с палочкой.

— Ладно-ладно, я нагрубил Забини.

— Что ты ему сказал? — ласково спросила Паркинсон, хищно улыбаясь.

— Что-то про Пожирателей Смерти, но я не хотел…

— Рональд Уизли! ТЫ ЧТО ИЗДЕВАЕШЬСЯ НАДО МНОЙ?!

Панси уже не заботилась о приличиях. Она покраснела от злости — что выглядело по-настоящему пугающе на ее бледной коже — и начала хаотично размахивать палочкой.

— ИЗ-ЗА ТОГО, ЧТО ТЫ НЕ УМЕЕШЬ ДУМАТЬ СВОЕЙ ГОЛОВОЙ…

Она указала палочкой на пол под его ногами, и он моментально снова стал жидким. Панси мимоходом ухмыльнулась при мысли о том, что смогла показать, что знает такие заклинания не хуже Трейси.

— ТЫ ПОДСТАВИЛ МЕНЯ…

Она ткнула Рона палочкой под ребра, пока он безуспешно пытался выудить свое оружие из кармана. Оно, как назло застряло там, и Рон подозревал, что это крах его аврорской гордости.

— И ГАРРИ…

Паркинсон со злобной ухмылкой рубанула палочкой по воздуху, и на Рона сверху посыпались мелкие паучки. Он не выдержал и заверещал, безуспешно пытаясь прикрыться руками.

— … ПОД УДАР!!!

— Черт побери, это Джинни придумала! Ты не хочешь пойти и поорать на нее?! — возмущенно выкрикнул Рон в ответ. Он, наконец, выудил свою палочку из кармана, уничтожил пауков и сделал пол твердым. Кажется, ярость придала ему сил, потому что он, не вспомнив сразу нужного заклинания, просто выломал свою многострадальную ногу из затвердевшего материала.

— Хочу! — заявила Панси и, ухватив Гарри за руку, аппарировала.

— Сумасшедшая, — прошипел Рон ей вслед.

— Ну, зато теперь точно ясно, что вы не встречаетесь, — усмехнулась Трейси. Кажется, ее жизнь медленно переставала быть рутинной.


* * *


Панси просто кипела от ярости. Она навыдумывала себе бог знает что из-за того, что парочка полоумных Уизли и Блейз поссорились. При чем тут она?! И Гарри?! Кто просил в это ее вмешивать?!

Поэтому она не придумала ничего лучше, как отправиться искать Джинни Уизли, чтобы накричать и на нее тоже. Гарри она прихватила с собой просто для наглядности, хотя, конечно, некоторые эгоистичные цели у нее тоже имелись.

— Поверить не могу! Как у нее вообще язык повернуться соединить меня с этим рыжим червяком, — злобно шипела она, оглядывая квартиру Гермионы и Джинни. Гарри потряс головой.

— Панси, я немного не уловил. Ты, получается, не с ним?

Естественно, Гарри прекрасно все понял, но ему было просто жизненно необходимо подтверждение от Панси. И он его получил

— Я СКОРЕЕ ПОБРЕЮСЬ НАЛЫСО И СЪЕМ СОБСТВЕННЫЕ ВОЛОСЫ, ЧЕМ БУДУ ВСТРЕЧАТЬСЯ С РОНОМ УИЗЛИ!

Ей определенно следовало успокоиться. Панси сделала пару вдохов и выдохов, а потом снова посмотрела на Гарри. Тот, к ее удивлению, улыбался.

— Это хорошо. А то представь, какими были бы ваши дети — с такими-то характерами.

Панси ничего не могла с собой поделать — она рассмеялась. Да, смех был немного истерическим, но это помогало ей выпустить часть злости. Гарри тут же присоединился к ней.

— Кстати, твой Патронус просто потрясающий! — проговорил он через минуту, хорошенько отсмеявшись.

— Спасибо, — Панси была уверена, что порозовела, но надеялась, что на фоне красных пятен гнева на щеках это будет незаметно. Слава Мерлину, он видел ее Патронуса. Значит, все не так плохо. Конечно, Трейси никуда не испарилась от его слов, но мириться с ее присутствием на тренировках стало немного легче.

— Ребята?.. — вдруг услышали они из гостиной. На них удивленно смотрела Гермиона, а за ее плечом маячил Малфой. — Что вы здесь делаете?

— Пришли убивать Уизли, а вы? — светским тоном осведомилась Панси.

— Да вот, забыли вчера здесь кое-какие документы, — на автомате сказала Грейнджер, а потом слова Панси достигли ее мозга, и она воскликнула: — Что?!

— Джинни сказала нам в «Норе», что Рон встречается с Панси, и это привело к э… последствиям, — пояснил Гарри. Он, кажется, полностью пришел в норму, и сейчас взял все взаимодействие на себя. Панси оставалось только подивиться такой отходчивости — не далее, как десять минут назад он был похож на ледяную статую.

— О.

Кажется, Гермиона настолько удивилась, что не придумала, что сказать.

— И зачем малявка Уизли это сделала? — с интересом спросил Малфой. Он, в отличие от хозяйки квартиры, выглядел так, как будто прочитал главу нового бульварного романа и теперь страстно хотел узнать продолжение.

— Ну, Рон задел Блейза. Я думаю, это была месть, — предположил Гарри. Теперь, когда все кусочки мозаики сложились, все казалось просто невероятно очевидным. И почему он не понял этого раньше?

— Задел Блейза? — переспросил Малфой. В его глазах зажегся опасный огонек. Гермиона успокаивающе погладила его по локтю. Она, честное слово, даже не думала в этот момент. Просто сделала то, что сделала бы с Гарри или Роном, когда они в бешенстве. Этот жест, в свою очередь не укрылся от Панси. Но она, вопреки обыкновению, не стала комментировать, только сказала:

— Да. Так что я хочу хорошенько на нее накричать. Не знаете, где ее можно найти?

— Джинни сейчас на тренировке, но, Панси, я уверена, она не хотела тебя подставлять, — Гермиона обеспокоенно смотрела на Паркинсон.

— Но подставила, — сжав зубы ответила та. — В любом случае, спасибо.

— Панси…

Но Гарри и Панси уже исчезли.


* * *


Джинни с наслаждением поднялась в воздух. Сегодняшняя тренировка обещала быть довольно легкой, так что она была в отличном настроении. На трибунах маячил Забини, но Джинни заставила себя не думать об этом. В конце концов, если ему хочется околачиваться поблизости, то это его право. Она не понимала, зачем он это делает — постоянные шутовские признания в любви ее не впечатляли — но предпочитала особо не задумываться.

Ветер свистел вокруг, солнце ласково окутывало ее, и Джинни радостно улыбалась. Сейчас была разминка, и можно было просто полетать над стадионом в свое удовольствие. Она неслась через все поле, и ей хотелось смеяться от переполняющей ее легкости. Свобода!

На мгновение солнце ослепило ее, и Джинни резко развернулась к нему спиной. Она снова обвела глазами знакомый стадион: вот ее товарищи по команде лениво выползают на площадку, вот на верхнем ряду сидит нахохлившийся Забини со своей метлой, вот тренер выносит из складского помещения мячи и биты, кажется, она что-то недовольно кричит. Интересно, кому сегодня попало с утра пораньше? Ну ладно, неважно. Вот Панси Паркинсон идет по полю с битой наперевес, вот Амелия Блуфилд…

Что?!

Панси и квиддич — понятия несовместимые. Что же она здесь делает?

Тут Джинни пригляделась и увидела рядом с Панси Гарри, который яростно жестикулировал и явно пытался что-то доказать.

О Мерлин.

Значит, ее вчерашняя сладкая месть обещала оставить горькое послевкусие. Джинни с минуту раздумывала, не стоит ли ей спуститься и призвать всех к цивилизованному разговору. Потом она еще раз посмотрела на Паркинсон, вокруг которой как будто клубилась аура смерти, крови и разрушений, и передумала.

— Забини, посмотри вниз, — заорала Джинни, пролетая мимо Блейза. Сейчас его помощь могла пригодиться, и она не собиралась от нее отказываться.

— Что за черт? — он недоуменно воззрился на нее.

— Вниз, а не на меня! Панси!

Блейз послушно посмотрел в указанном направлении и слегка побледнел. Очевидно, вид Панси Паркинсон с битой пугал не только Джинни.

— Что она… О… — понимание отразилось на его лице, и он приманил оставшуюся биту себе в руки. Видимо, зная Панси Паркинсон на протяжении десятка лет, он также знал, к чему готовиться.

— ДЖИННИ УИЗЛИ! — послышался громовой голос с земли. — СПУСКАЙСЯ СЕЙЧАС ЖЕ!

— Ну уж нет! Я к ней не пойду, когда она в таком состоянии.

Панси ухмыльнулась и пнула ногой ящик с мячами. Тренер пыталась ей помешать, но потерпела неудачу. Гарри что-то втолковывал ей, но Паркинсон не слушала. Застежки на бладжерах отскочили.

Панси размахнулась и изо всех сил ударила по черному мячу. Тот с огромной скоростью помчался по направлению к Джинни. Та легко ушла от атаки и переглянулась с Блейзом, который завис рядом с ней.

— И что нам делать?

— Ну, я могу попытаться с ней поговорить.

— Отличный план. Только боюсь, ты поговоришь и с ее битой.

— На меня она не злится, — уточнил Блейз. — Я вообще пострадавший.

Джинни фыркнула.

— Тогда вперед.

Панси тем временем пыталась освободить второй бладжер. Тот радостно вылетел из своего углубления, и она снова взмахнула битой. К сожалению, мяч оказался быстрее, и Панси промахнулась. Она нахмурилась, а потом взмахнула палочкой, указывая на квоффл и снитч, все еще лежащие в сундуке. Те изменили форму, почернели и стали бладжерами. Волшебница удовлетворенно кивнула и выпустила новые снаряды из ящика. Джинни с ужасом поняла, что Панси каким-то образом сделала бладжеры послушными.

Мерлин бы побрал Паркинсон с ее изобретательностью.

Блейз начал стремительно приближаться к тому месту, где стояли Панси и Гарри. Паркинсон недовольно посмотрела на него, но «стрелять» не стала.

Джинни незаметно последовала за Забини. Приблизившись достаточно, она услышала:

— Панс, она защищала меня!

— Да мне все равно! Она могла сделать что угодно, но выбрала подставить меня! Ты хоть понимаешь, насколько абсурдно это звучит?!

— И что с того? Ну, посмеялись, ну, забыли.

— Посмеялись?! Забыли?! Из-за этого Гарри посчитал нас с Уизли предателями!

— Но сейчас-то он так не считает!

— Забини, это сделало мне больно, а это значит, что я должна удостовериться, что подобное не повторится.

— Никто ничего и не говорит — удостоверься, но, пожалуйста, без биты.

— Но у меня был такой прекрасный план…

— Панси.

— Да-да, хорошо, я понимаю, что это чересчур. Но Уизли все равно виновата!

— Я знаю, Панс, прости меня, — горячо вклинилась Джинни. — Я только потом сообразила, что Гарри мог не понять, что я шучу. Весь этот концерт был для мамы.

Панси глубоко вздохнула. В глубине души она прекрасно осознавала, что Джинни не могла знать о Гарри, Трейси и обо всех обстоятельствах, но полностью избавиться от злости не могла.

— Больше никогда не используй мое имя для таких целей! Тем более, в связи с Рональдом Уизли! — Панси скривилась.

— Хорошо, — пообещала Джинни. — Он начал изводить Блейза, и я просто не выдержала …

Повисла пауза. Кажется, никто не знал, что сказать. Шальной ветер обдувал их со всех сторон, рядом возмущенно шипела что-то тренер Тирелл, но никто не обращал ни на то, ни на другое никакого внимания. Щеки Джинни заалели.

— То есть я имела в виду, что никто не говорит сейчас о Пожирателях, верно? Это как начинать новую войну…

Ответом ей была тишина. Джинни почувствовала себя идиоткой. Ну кто ее за язык тянул?! Зачем было говорить, что она переживала за Забини — из-за его вечных шуточек все наверняка неправильно поймут. В первую очередь, он сам.

Блейз рядом с ней тяжело вздохнул, а потом проворно вскочил на метлу. Джинни непонимающе уставилась на него — он что же, решил сбежать? Но из-за чего? И только когда его рука крепко обхватила ее вокруг талии, а над ухом прозвенел его голос: «Тренер Тирелл, Джинни нехорошо себя чувствует», она поняла, что он и не собирался сбегать.

Блейз Забини собирался ее похитить.

Глава опубликована: 28.04.2020

АПРЕЛЬ. Глава 26

Министерство встретило их оживленно. Повсюду сновали занятые волшебники и волшебницы, Атриум был переполнен людьми. Драко и Гермиона пришли в Министерство, чтобы оформить патент на паутинные чары. Прежде чем выпускать зачарованную газету в свет, следовало удостовериться, что никто не сможет скопировать их изобретение.

— Подумать только! Мы перевернем всю газетную индустрию! Вообще, эта идея безумно похожа на контекстную рекламу у магглов. Они так же анализируют предпочтения потребителей, а потом подсовывают им нужные товары. Возможно, мы могли бы привлечь дополнительных инвесторов с помощью этой технологии. Надо только дать людям привыкнуть к тому, что наша газета представляет ровно то, что им нужно. Я думаю, это будет…

— Грейнджер.

Гермиона замолчала и взглянула на стоящего рядом Малфоя. Тот усмехался.

— Ну, что? — нетерпеливо спросила Гермиона, недовольная тем, что ее перебили.

— Мы пропустили уже три лифта, потому что ты не можешь остановить свой словесный поток, — пояснил он, ухмыляясь.

Гермиона вспыхнула.

— А кто мешал тебе зайти внутрь? Я бы зашла следом.

— Любишь, когда тебя ведут?

Ей совершенно не понравился насмешливый тон, которым это было сказано, поэтому она фыркнула и первой зашла в только что подъехавший лифт. Малфой пожал плечами и протиснулся вслед за ней, потом стали заходить и другие сотрудники Министерства. На них косились — все-таки, «Мозаика» и «Пророк» не упускали случая написать что-нибудь о развитии их отношений. Гермиона с удовольствием подумала, что «Мозаика» в этом уж точно лидирует.

Вдруг лифт тряхнуло, и он замер.

— Мерлин! Серьезно? Это же магический лифт, он не может застрять, — раздраженно прошипел Малфой.

— Такое иногда случается, — подал голос волшебник в крабового цвета мантии. Драко повернулся к нему.

— Неужели? И как долго мы будем стоять?

— Зависит от занятости мастеров, — крабовый колдун закатил глаза. — Как правило, они не торопятся.

— Но мы же опоздаем, — в голосе Малфоя проскользнули панические нотки. Гермиона не удержалась и поддела его:

— Что, дорогой, твоя патологическая пунктуальность дает о себе знать?

Юная ведьма, похожая на секретаря, хмыкнула. Драко насупился и метнул в Гермиону злобный взгляд.

— Мы пропустили предыдущие три из-за тебя, — яростно прошипел он ей в ухо. — Так что даже не думай выставлять идиотом меня!

Малфой дружелюбно кивнул крабовому волшебнику, который выглядел подозрительно внимательным к их тихому разговору. Ведьма-секретарь снова хмыкнула.

Возможно, перепалка продолжилась бы и дальше, но тут лифт снова тряхнуло, и он сдвинулся с места. Гермиона по инерции полетела вперед. Она уже приготовилась встретиться лбом с холодной металлической стенкой, когда ощутила, как ее перехватывают за талию.

— Дорогая, ты такая неуклюжая, — мягко сказал Малфой. Гермиона открыла рот, чтобы оспорить возмутительное заявление — или поблагодарить за спасение, с этим она еще не определилась, — когда поймала заинтересованные взгляды как минимум четырех работников Министерства. Поэтому она глупо хихикнула и выдавила:

— Благодарю, мой спаситель.

Малфой выглядел так, как будто его сейчас стошнит от количества сахара в ее голосе, но остальные, кажется, остались довольны.

Наконец, двери кабины открылись, и Гермиона и Драко вышли на нужном уровне. Лифт с любопытными пассажирами уехал прочь, а Гермиона тихо повторила:

— Спасибо.

— Ты вроде это уже говорила, — рассеянно заметил Малфой, оглядываясь по сторонам.

— Но это же было не по-настоящему, — Гермиона моментально почувствовала себя неловко. Драко внимательно посмотрел на нее.

— А сейчас, значит, по-настоящему, — он все еще сверлил ее изучающим взглядом. Потом он вдруг вытянул руку вперед и поправил ее сбившуюся набок прическу. — Просто будь осторожнее.

Гермионе моментально захотелось убежать из этого коридора как можно дальше, громко визжа. К сожалению, сделать этого она не могла, поэтому сделала единственную возможную в этот момент вещь — густо покраснела.

— Да, — Гермиона откашлялась. — Так куда нам идти?

— Прямо, Грейнджер, здесь не так много вариантов, — весело просветил ее Малфой. Гермиона огляделась и с трудом поборола соблазн хлопнуть себя рукой по лбу — коридор начинался прямо у лифта и действительно шел по прямой только в одном направлении. Ну вот, она выдала свою нервозность. Просто чудесно.

К слову, коридор был необычный. Для себя Гермиона решила, что он похож на бильярдный стол — пол был укрыт толстым ковром характерного зеленого оттенка, стены выкрашены в него же. На дверях был клетчатый узор, который прочно ассоциировался с сеткой.

«Лузы», — радостно подумала Гермиона. Неловкость постепенно сглаживалась.

Тем временем они поравнялись с нужной дверью, и Малфой уверенно постучал. Дверь отворилась, и Гермиона увидела все такой же зеленый кабинет, с темным столом посередине. За ним восседал невозможно худой и невозможно высокий волшебник, который смотрел на них изучающим взглядом.

«О Мерлин, он же кий!» — Гермиона прикусила щеку изнутри, чтобы губы не растянулись в широкой ухмылке. И о чем она думает? Они ведь здесь по делу, так что нужно сосредоточиться.

— Здравствуйте, мистер Стикленд, — вежливо сказал Драко. Гермиона закашлялась. Ну почему у человека-кия еще и фамилия была «палка»? Может, это секта, повернутая на бильярде?

Драко неодобрительно посмотрел на нее и несколько раз похлопал ее по спине. Желание смеяться испарилось.

— Здравствуйте, мистер Малфой, мисс Грейнджер, — нейтральным тоном ответил Стикленд. — Я получил ваш запрос на встречу, а также пакет документов с подробным описанием действия заклинания. Пожалуйста, продемонстрируйте его на практике, и мы сможем приступить к оформлению патента. Как вы и просили, я прочитал интересующие меня статьи из присланной вами газеты.

Гермиона вытянула заколдованный выпуск «Мозаики» из сумочки и передала ему. Тот аккуратно взял газету в руки и заинтересованно воззрился на нее. Приблизительно через две секунды, статьи и заметки начали меняться местами, а на первой полосе появился огромный заголовок: «ПУЛ, СНУКЕР ИЛИ РУССКИЙ БИЛЬЯРД?»

Гермиона мысленно взвыла от смеха, но каким-то образом удержалась от комментариев. Она случайно взглянула на Драко и увидела в его глазах искорки смеха. Слава Мерлину, она не сошла с ума — это действительно было смешно.

— Превосходно! Просто превосходно! — заключил мистер Стикленд и с неохотой отложил газету в сторону.

Дальнейшая процедура оформления патента прошла без сучка без задоринки. Драко и Гермиона настояли на том, чтобы прописать в договоре, что эти чары доступны только изданию «Мозаика». Кроме того, мистер Стикленд дал Непреложный обет о том, что никому не сможет передать информацию об авторах изобретения. Так Гермиона и Драко хотели обезопасить себя от случайного раскрытия их связи с «Мозаикой». Наконец, все формальности были соблюдены, и они вышли в бильярдный коридор.

— Дело сделано! — оживленно проговорил Малфой. — Могу тебя поздравить! В конце концов, это действительно перевернет газетную индустрию, — он лукаво подмигнул Гермионе и двинулся к лифту.

Радостно улыбаясь друг другу, они зашли в кабину. Решетчатые двери с лязгом захлопнулись, и лифт сдвинулся с места. Вдруг, проезжая мимо какого-то этажа, Гермиона уловила что-то яркое. Что-то просто отвратительно яркое. Если быть точнее — ядовито-зеленая мантия и белые кудряшки прямо-таки отпечатались у Гермионы на сетчатке.

— Останови лифт! — вскрикнула она. Драко молниеносно отреагировал и нажал на большую красную кнопку «стоп».

— Что такое? — он заинтересованно приподнял брови.

— Там была Скитер! Я уверена!

— И что ей здесь понадобилось? Я думал, ее должны были существенно понизить после той промашки с беременностью.

— Значит, она придумала, как вылезти из этой ситуации. Или еще что-нибудь. Мы должны это выяснить! Я думаю, это был пятый уровень.

Они практически выбежали из лифта на нужном этаже и начали судорожно оглядываться. Что-то подсказывало Гермионе, что они сильно пожалеют, если не узнают правду.

Этот коридор был весь выложен темно-синей плиткой, поэтому любые звуки были слышны на большом расстоянии. Драко положил руку Гермионе на плечо, показывая, чтобы она замерла. Они стояли друг напротив друга, не двигаясь. Тишина.

«Какие же у него все-таки потрясающие глаза! Всю жизнь такие хотела… Мерлин, надо прислушиваться, а не о глупостях думать», — Гермиона слегка порозовела и сосредоточилась.

Она не знала, о чем думал Малфой, но выражение его глаз было пугающе внимательным. Через мгновение он отвел взгляд от ее лица и слегка склонил голову набок, пытаясь различить звук шагов Скитер.

Где-то далеко справа послышался цокот каблучков. Малфой кивнул в том направлении, а потом взмахнул палочкой, накладывая на себя и Гермиону дезиллюминационные чары и заодно обеззвучивая их шаги.

Скитер они нагнали довольно быстро. Ведьма не слишком торопилась, как будто смакуя каждый свой шаг. Было вполне очевидно, что ее переполняет триумф — кудряшки весело подпрыгивали, а малиновая змейка рта изогнулась в торжествующей усмешке. Наконец Рита остановилась возле какой-то двери и вошла без стука.

— Здесь все десять имен? — раздался ее елейный голос.

— Да, мисс Скитер. Будьте осторожны — список существует в единственном экземпляре. Даже я его не открывал.

Гермиона беззвучно ахнула. Проклятой Скитер каким-то образом удалось заполучить список членов тайной комиссии «Газеты Года». Голоса этих людей весили пятьдесят процентов от результата и были чертовски важны.

— Вот мерзавка! — прошипела Гермиона куда-то в воздух, надеясь, что Драко находится где-то там.

— Мы должны достать список, — прилетел из пустоты ответ. Дверь незаметно отворилась, и Гермиона поняла, что Драко заглядывает внутрь.

— Гениально. Только как?

Малфой не ответил, но секунду спустя Гермиона почувствовала, как ее за руку потянули обратно к лифтам.

— Она точно пройдет здесь, а нам пока нужно подготовиться.


* * *


Ровно семь с половиной минут спустя Рита Скитер прошла к лифтам. Волшебница пребывала в прекрасном расположении духа — теперь Драко и Гермиона знали причину.

Риту просто распирало от гордости. В конце концов, она провела собственное расследование и выяснила состав комиссии на этот год. То-то надутый индюк мистер Райан будет рад. Но черта с два она отдаст ему список просто так. Да, ему придется извиниться за все те упреки, что она выслушала в свой адрес. Неслыханно! Ее, лучшего репортера, засунули в какой-то мизерный отдел, пишущий об экологии! Он еще пожалеет! Она уже известила его, что сегодня у нее в руках окажутся грандиозные новости. Райан выглядел оскорбительно незаинтересованным, когда она его предупреждала, но быть обещал. Залог успеха всей операции «Поставить главного редактора на колени» уже лежал у нее в кармане. Рита вытащила конверт из складок своей модной зеленой мантии.

«Прекрасный материал, — одобрительно подумала она мимоходом, пропустив шелковую ткань между пальцев. — И прекрасная работа».

Конверт был теплым и, казалось, согревал душу Риты одним своим видом на ее ладонях.

«Скоро настанет час расплаты. Вы все еще увидите, чего стоит Рита Скитер».

Наверное, она бы еще немного помечтала о восстановлении своей чудесной репутации в глазах мистера Райана, мести паршивой «Мозаике» и насмешке над Гермионой Грейнджер, если бы в нее самым наглым образом не врезалась какая-то девица.

Эта самая девица умудрилась выронить из рук все бумаги, которые куда-то несла, и почти полностью засыпать ими Риту. Скитер возмущенно поджала губы и с отвращением посмотрела на неумеху, которая тут же начала лепетать извинения.

— Прежде чем идти на работу, милочка, научитесь нормально ходить, — выплюнула она наконец. Рита уже хотела было пойти дальше и не тратить время на каких-то неучей — тем более, на голове у девушки творилось черт-те что желтоватого цвета, а Рита принципиально не признавала людей, не умеющих обращаться со своими волосами, но поняла, что кое-чего не хватает. Ее сердце пропустило удар.

— Где мой конверт, наглая воришка?! — зашипела она, оборачиваясь.

— Я… я ничего не крала, — заикаясь, выдавила девушка. Рита ощутила смутное беспокойство, потому что девушка кого-то ей напомнила, но она тут же прогнала это чувство. В конце концов, сейчас важнее всего было вернуть конверт.

Рита резко наклонилась к девице, которая сидела на полу и все еще пыталась собрать свои бумаги. Длинные ногти, выкрашенные в черный цвет, впились в кожу министерской собачонки на побегушках, и та вскрикнула. Глаза за толстыми стеклами заблестели от слез. Рита удовлетворенно улыбнулась

— Где мой конверт?! — процедила она.

— Я не видела никакого конверта, — упрямая девчонка явно не хотела сознаваться.

— У меня в Министерстве куча знакомых, дорогая. Если я захочу, тебя отдадут под суд Визенгамота за кражу особо важных документов, — конечно, Скитер блефовала напропалую. Никому из ее министерских знакомых не следовало знать о содержании конверта, но наглой девчонке об этом было знать необязательно.

— Посмотрите в бумагах, может, вы его выронили, — дрожащим голосом предположила та.

— Лучше бы этому оказаться правдой.

Рита острым мыском своей туфли поворошила кучу документов на полу и, к своей великой радости, увидела знакомый конверт.

— Тебе крупно повезло, — бросила Рита, поднимая пропажу. Больше она ничего не добавила, резко развернувшись и быстро направившись к лифту.

Оставшаяся часть пути от Министерства до редакции «Пророка» прошла гладко. Понемногу хорошее настроение вернулась, и Рита даже не стала ругать сотрудницу, стоящую у входа, когда та снова попыталась ей что-то сказать.

— Все новости в мой кабинет, — только и бросила она, проходя мимо.

— Мисс Скитер, мистер Райан очень ждет вас, — крикнула в спину ведьма, но Рита лишь досадливо взмахнула рукой. Она и так знала, что главный редактор ее ждет. Серьезно, эту бесполезную ведьму следовало бы уволить.

До своего кабинета Рита долетела как на крыльях. Мистер Райан уже ждал ее внутри, как она и рассчитывала.

— Мисс Скитер, я бы предпочел, чтобы вы сразу говорили о цели встречи. Признаюсь, эта ваша таинственность меня порядком нервирует.

«И правильно! Глупый индюк, это и была цель!»

— О, мистер Райан, я думаю, моя информация вас крайне заинтересует, — Рита выдержала эффектную паузу, а потом достала многострадальный конверт. — Здесь содержится одна из самых…

— Да-да, если можно, покороче, я спешу, — невежливо прервал ее главный редактор. Рита прищурилась.

— Я всего лишь хотела предупредить вас, что в этом конверте лежит ключ к нашей победе в «Газете Года», но если вам не интересно, — она снова спрятала конверт в карман.

— Конечно, интересно, — раздраженно сказал Райан. — Но я действительно спешу.

— Тогда узрите! — Рита порвала конверт и вытащила из него кусок пергамента. С триумфальной улыбкой она передала его главному редактору и приготовилась смотреть, как его захлестывают волны восторга.

— Вы издеваетесь?! — просипел Райан. — Ради этого я просидел в вашем кабинете целый час? Это шутка какая-то?!

Рита скривилась. Если он даже не способен понять, что попало ему в руки, то какое он вообще право имеет называться главным редактором? Честное слово, она бы справилась с его работой лучше.

— Я думаю, вы не совсем поняли, — начала она.

— Так объясните мне, — рассерженно потребовал мистер Райан. — Что это значит?!

Он протянул ей кусок пергамента, добывая который, она потратила немало времени, денег и природных умений в области шантажа. Рита уверенно взяла листок и посмотрела на него.

Сдавленный стон вырвался из ее груди.

На пергаменте были нарисованы десять одинаковых человечков, а подписи над их головами-кружочками гласили: «Стремительный», «Танцор», «Комета», «Скакун», «Гром», «Резвая», «Купидон», «Рудольф»(1), «Рита», «Райан».

Подпись внизу красноречиво заявляла: «Веселого Рождества!»


* * *


— Куда ты меня тащишь? — раздраженно поинтересовалась Джинни.

— В одно интересное место, — туманно ответил Блейз. Они летели над пригородами уже какое-то время, и Джинни успела придумать семьдесят четыре причины, почему ей не хотелось никуда лететь с Блейзом Забини. К сожалению или к счастью, ее никто не спрашивал.

Наконец, они вылетели на какое-то поле, на краю которого возвышался раскидистый дуб. Блейз направил метлу прямо к огромному дереву. Джинни недоверчиво наморщила лоб:

— Ты увез меня за тридевять земель, чтобы показать дерево?

— Это не просто дерево, это лучшее дерево в мире. Ты увидишь, — лицо Блейза озарила широкая мальчишеская улыбка.

Джинни предпочла не отвечать на такое абсурдное предположение. Тем более, думать о том, что сейчас будет, ей совершенно не хотелось. Гораздо проще было наслаждаться ветром и солнцем и любоваться изумительно красивыми колосьями пшеницы, которые слабо покачивались, создавая ощущение золотых волн. Пока она оглядывала поле, Блейз подвез их к дубу и, ловко проскользнув в широкий просвет между ветвями — пожалуй, даже слишком широкий, чтобы быть естественным — приземлился на развилке.

Против своей воли Джинни восторженно ахнула. Развилка была широкой площадкой из крепких досок, на которых валялись яркие подушки. Сквозь ветви дерева и листву пробивались лучи солнца, которые оставляли затейливые блики на деревянном настиле и внутренних ветках. Часть из них играла роль бортиков, а часть явно использовалась в качестве сидений.

— Это просто потрясающе! — искренне восхитилась Джинни. — Ты сам все это сделал?

— Да, Драко потом помог окружить это место чарами, чтобы его никто не нашел. Чаю?

Блейз достал две чашки из маленького шкафчика на краю платформы, который Джинни поначалу не заметила.

— Можно. Я буду…

— Зеленый, я знаю, — мягко прервал ее Забини. Джинни снова почувствовала ту непонятную тяжесть на душе. Это была смесь неловкости, странности от осознания происходящего и иррациональный страх. — Я никому не показывал это место, кроме Драко. Даже Панси не знает, — он протянул ей чашку с дымящейся жидкостью.

— Сп… спасибо. Зачем ты мне это говоришь?

— А как ты думаешь? — Блейз усмехнулся.

Джинни прикрыла глаза. Кровь зашумела в ушах, а щеки начала заливать краска. Она не хотела отвечать на этот вопрос, она не хотела думать над ответом, она не хотела быть здесь. Она ничего не хотела. Ей было страшно. Против ее воли сознание наполнили яркие картинки.

Блейз, смеющийся над ее шутками. Блейз, приглашающий ее на бал. Блейз, напрашивающийся на обеды в «Норе». Блейз, летающий с ней над стадионом и заставляющий ее тренироваться до упора. Его улыбка, его глаза, его голос, который часто говорит всякие глупости. Блейз, бледнеющий от упоминания Пожирателей. Ее собственная боль в этот момент — боль за него. Блейз, защищающий ее перед Панси. Его решительный взгляд, уверенная поза. Блейз, в глазах которого отражаются лучики солнца, да что уж там — он весь пронизан этим солнцем. Этот солнечный человек, сидящий сейчас перед ней, держащий чашку с ее любимым чаем. Блейз.

Джинни открыла глаза.

— Я вижу, ты поняла, — Блейз ласково улыбнулся. — Я надеюсь, ты также поняла, что я не давлю на тебя. Просто, Джинни, ты мне нужна. Я не буду говорить тебе всякую романтическую ерунду сейчас, я подозреваю, этого ты от меня уже наслушалась. Просто знай, что ты для меня — весь мир. Я поэтому и привел тебя сюда. Видишь, на вершине этого дуба себя чувствуешь, как на вершине мира. Вот ты для меня и есть этот дуб.

Джинни весело фыркнула.

— Ты только что назвал меня бревном посередине признания. Ты невероятен.

— Прости-прости, я знаю, это все очень по-дурацки звучит, но я…

Он выглядел по-настоящему расстроенным. Джинни не выдержала и подошла к нему, аккуратно пристроив свою чашку на удобно подвернувшийся выступ на ветке.

— Т-ш-ш. Ты Блейз Забини. Самый поразительный и веселый человек в моей жизни. Поэтому, пожалуйста, не расстраивайся из-за того, кто ты есть. Без дурацких шуточек ты был бы не ты.

Руки Джинни еле заметно дрожали. Она, конечно, и до этого испытывала симпатию к разным людям, но она никогда раньше — по крайней мере, в сознательном возрасте, детская влюбленность в Гарри не в счет — не волновалась так сильно. Едва она об этом подумала, ей стало легче, причем сразу по двум причинам. Во-первых, она вряд ли когда-нибудь опустится до того уровня нервозности, и это радовало. А во-вторых, да, она только что признала, что испытывает нечто к Блейзу Забини. Оказалось, что это не так сложно. Осталось только донести это до него. До деревянного признания она, конечно, не дотянет, но попытаться стоило.

— И именно поэтому ты мне и… — Джинни запнулась. Вот черт, а вслух произносить было в тысячу раз сложнее. Хорошо, что она хотя бы знала, что именно хочет передать, а то бы так и не смогла продолжить. — В общем, я тебя тоже… Дерево!

Она тут же зажмурилась и так и стояла, пока не услышала рядом знакомое веселое фырканье.

— Да уж, два сапога пара. Я полагаю, это «да», незабвенная? — глаза Блейза светились. Джинни понимала, что в них всего лишь играют отблески солнечных лучей, но мысль о том, что это она заставила их светиться, оказалась до ужаса приятной.

— «Да» на какой вопрос? — все же решилась уточнить она. Только мысли о деревьях, зажженных глазах и чем-то еще абсурдном удерживали ее от того, чтобы расплавиться под этими косыми солнечными лучами от смущения.

— Будешь ли ты моей девушкой, конечно, — Блейз лихо ей подмигнул, но внимательная Джинни заметила маленькие розоватые пятна у него за ушами.

— Да, Блейзи, — уже свободнее ухмыльнулась она. Слава Мерлину, она не одна чувствует себя обваренной крутым кипятком.

— Но-но, не шути с этим, — строго пригрозил ей Блейз, — я ведь могу и забрать свое предложение.

— Не дождешься! — преувеличенно возмущенно сказала Джинни, прижимая руки к груди. Как оказалось, это было тактической ошибкой, потому что хитрый Забини моментально притянул ее к себе.

— Как скажешь, незабвенная, — прошептал он, наклоняясь к ее лицу. Джинни замерла. Ее окутал его запах — он пах солнцем и мускатным орехом. Почему-то именно это подействовало на нее успокаивающе, поэтому когда его губы нежно коснулись ее щеки, она улыбнулась. Блейз, немного отстранившись, улыбнулся в ответ, и вот так, улыбаясь друг другу в губы, они растворились в нежном поцелуе. Через его бережные прикосновения Джинни могла почувствовать, что она ему действительно дорога. В каждом движении его губ угадывался тот трепет, который отличает всех искренне влюбленных. От осознания этого в грудной клетке росло ощущение тепла и чего-то еще — неизвестного, но однозначно приятного.

Обычно в дамских романах писали, что, когда поцелуй по-настоящему прекрасен, все вокруг блекнет, теряет значение. Якобы остаёшься только ты и твой любимый человек. Но, на самом деле, все оказалось иначе. Когда их губы соприкоснулись и начали мягко исследовать друг друга, Джинни как-то особенно остро почувствовала дуновения прохладного ветерка на своей коже, запах зелени вокруг, шероховатую поверхность толстой ветки, к которой Блейз ее прижимал. Все вдруг стало иметь некое пронзительно важно значение. Джинни чувствовала себя одновременно и многоруким и многоликим божеством невиданной силы, и крошечной пылинкой, танцующей в лучиках солнца. Значит, вот оно как — целовать человека, который тебе настолько небезразличен.

— Мне нравятся такие разговоры с тобой, — пробормотал Блейз, умудряясь при этом мягко водить губами по ее лицу. — Очень, — он поцеловал ее в лоб, — продуктивно, — теперь настала очередь носа, и Джинни тихонько хихикнула, — не правда ли?

— О да, — довольно согласилась она и, приподнимаясь на цыпочки, обняла Блейза за шею еще крепче. — Я полностью согласна.


* * *


— Отлично сработано, — протянул Малфой, водружая ноги на стол своего кабинета. — Ты действительно чуть перед ней не расплакалась.

— Эта старая гарпия умудрилась меня оцарапать своими когтями аж через ткань мантии! Так что это были настоящие слезы, — Гермиона рефлекторно провела рукой по коже в районе ключиц. — И где только ты нашел эти уродливые очки?

— Снял с какого-то чудика из соседнего кабинета. Клянусь, он не возражал.

Гермиона неодобрительно покачала головой, а потом поинтересовалась:

— Что насчет моих волос? Никогда не видела, чтобы заклинание окрашивания работало так быстро.

— А это было и не оно, — Малфой препротивным образом ухмыльнулся. — Это заклинание для покраски стен, наши домовые эльфы им часто пользуются.

Гермиона хотела было разразиться длинной тирадой о том, как важно пользоваться подходящими заклинаниями, но справедливо решила, что победителей не судят. Драко важно покивал, как будто соглашаясь с ее выводами.

— Самое главное, что мы достали список. Нужно найти как можно больше информации о каждом из членов комиссии и перетянуть их на нашу сторону. Все просто, — Гермиона задумчиво постучала указательным пальцем по своему подбородку.

— Безумно просто, — Драко зевнул. — Посмотри, что там по первому.

Гермиона взяла со стола отобранный у Скитер кусок пергамента и прочитала:

— Джоффри Форстентейн. Сейчас запрошу информацию о нем в архиве.

Она написала имя первого члена комиссии палочкой на стене.

— Держу пари, он какой-нибудь старый хрыч, которому ни до чего… — произнес Драко усталым голосом, поленившись даже закончить предложение. Мерлин, этот день его по-настоящему вымотал. И как только Гермионе удается оставаться такой бодрой? Он лениво поперекатывал мысль в голове, но ни к какому вразумительному ответу не пришел. Грейнджер просто Грейнджер. В этот момент в кабинет влетел нужный файл, и он приподнялся в своем кресле, выжидательно уставившись на Гермиону. Та ловко подхватила бумаги и принялась проглядывать их.

— Ты знаешь, Драко, кажется, нам придется сражаться на мечах.


1) Имена оленей Санта-Клауса. Очевидно, в записке намекается на то, что «Газета Года» присуждается как раз в канун Рождества.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 29.04.2020

АПРЕЛЬ.Глава 27

Гермиона смахнула пот со лба.

— Сдаешься, Грейнджер? — Малфой насмешливо смотрел на нее, покачивая своим мечом.

— Ни за что! — выкрикнула Гермиона, снова становясь в боевую позицию.


* * *


Подобраться к Форстентейну оказалось гораздо сложнее, чем они предполагали. Застать его ни на рабочем месте, ни в «Дырявом Котле», ни около дома было практически невозможно. Единственным местом, где он появлялся с завидной регулярностью, был его центр «ПриБОЙ». В этом клубе волшебники могли подраться на мечах или на некоем подобии арбалетов. Общался Джоффри Форстентейн в основном с членами своего клуба, а в Комиссию попал непонятно каким образом.

Поэтому им ничего не оставалось, как пытаться попасть в «ПриБОЙ». Немного поразмыслив, Гермиона выбрала для них в качестве специализации бой на мечах. Мечники пользовались большим почетом; кроме того, ей казалось, что это не должно сильно отличаться от поединков на палочках: те же движения, те же взмахи.

Впрочем, о существовании различий она узнала в первый же день тренировок. Мечи были невозможно, просто адски тяжелыми!

Драко провел их в семейный сейф в Гринготтсе, чтобы они выбрали по клинку. Себе Малфой взял длинный одноручный меч со светлым, почти белым лезвием. Гарда была усыпана мелкими ярко-белыми камушками, причем Гермиона подозревала, что они стоили, как все остальные мечи, вместе взятые. Название у него было подходящее — Alba Ignis(1). Гермиона долго ходила между длинными полками, не решаясь взять что-либо в руки. Драко долго наблюдал за ее мучениями, но скоро его терпению пришел конец, и он воскликнул:

— Просто выбери чертов меч, в чем проблема?

— Я не могу определиться, — Гермиона беспомощно пожала плечами.

Драко пробормотал что-то похожее на «женщины!» и подошел к ней.

— Тебе нужен легкий клинок, скорее, одноручный, чем двуручный. Посмотри вот на этот.

Он снял со стены изящный меч с удобной рукояткой, обтянутый кожей. Он был украшен гораздо лаконичнее, чем тот, что выбрал Малфой, но все равно выглядел элегантно.

— Его имя Сannensis, то есть Бой. Тебе подходит, — Драко хитро усмехнулся.

Гермиона не стала уточнять, что это значило, потому что не думала, что ей понравится ответ. Хотя Малфой в какой-то степени был прав. Вся ее жизнь — сплошной бой. Она продиралась сквозь бесчисленные опасности, вытягивала Гарри и Рона из огромного количества передряг, но так и не смогла жить спокойно после окончания войны. Вот почему она согласилась работать с ранее ненавистным Малфоем, вот почему бросилась очертя голову в журналистику — потому, что ей нужен был бой. К тому же, клуб этого Джоффри назывался «ПриБОЙ». Может, этот клинок принесет ей удачу.

Губы Гермионы тронула легкая улыбка, и она протянула руку к мечу. Когда она почувствовала его вес в своей кисти, она сразу поняла, что возьмет именно его. Она даже не смогла бы сказать, в чем именно дело: в удобной рукоятке, в прекрасной зеркальной поверхности клинка или в символичном названии, но меч казался почти родным.

Гермиона счастливо улыбнулась Малфою, и они вышли из хранилища.

— Спасибо, это очень щедро с твоей стороны! — радостно воскликнула она, любовно поглаживая Cannensis.

— Знал бы я раньше, что девушек счастливыми делают не бриллианты, а мечи — глубокомысленно заметил Драко в ответ.

Гермиона на это лишь рассмеялась.

К сожалению, несмотря на свою красоту, Cannensis все еще оставался мечом. А это означало, что он был сделан из металла, поэтому был просто ужасно тяжелым. Особенно его вес ощущался после длинных тренировок — тогда Гермиона была готова отдать что угодно, чтобы избавиться от клинка в своей руке.

Каждое утро и вечер они с Малфоем приходили в подвалы Аврорского Центра, чтобы потренироваться — к сожалению, в «ПриБОЙ» принимали только самых способных. Через две недели Гермиона с удивлением почувствовала, что Бой больше не заставляет ее запястье отваливаться к концу дня, а сама она все более интуитивно выбирает комбинации для поединков.

Тренировал их мистер Уизер, учитель Малфоя по фехтованию. Мистеру Уизеру было около сорока лет, а его наставления можно было охарактеризовать одним словом: «сухие». Но, несмотря на это, Драко и Гермиона определенно делали успехи. Учитывая, что они занимались этим совсем недавно, их умения были вполне удовлетворительными.

Больше всего Гермиону раздражало, что Малфою бой на мечах удавался гораздо лучше нее. Конечно, она была слабее физически и не умела фехтовать на шпагах, но ей все равно хотелось превзойти его. Драко, без сомнения, знал об этом ее стремлении, поэтому специально выкладывался по полной, чтобы не дать ей выиграть. В результате за все две недели и два дня Гермионе не удалось победить ни разу.

Она начинала думать, не стоило ли ей выбрать стрельбу из лука, но окончательно сдаваться не хотела. В конце концов, почему бы ей и не выиграть?


* * *


— Ты не выиграешь! У тебя ничего не выйдет, Гермиона, — весело предупредил ее Малфой, отбивая удар. — Твои ложные выпады и настоящие намерения видны за милю.

Гермиона зашипела от ярости, как рассерженная кошка.

— Не будь таким самоуверенным! Помни, что случилось со Скитер! — она ушла от его контратаки и немного перевела дух.

— Ты так говоришь, как будто мы ее убили и закопали труп в саду, — Драко пошел на сближение. Гермиона шумно вздохнула — силы уже кончались.

— Твое остроумие слегка притупилось, — нашлась она. Ей вовсе не хотелось оставлять последнее слово за ним.

Следующие несколько минут прошли в молчании, даже мистер Уизер не вставлял свои комментарии. Слышался лишь звон гоблинской стали и тяжелое дыхание.

Время как будто замедлилось.

Шаг, шаг, шаг. Гермиона медленно приближается к Драко. Она делает вид, что хочет ударить в правое плечо, а сама метит в левое. Малфой, конечно же, легко разгадывает ее маневр и улыбается, как бы говоря «Вот видишь!». Гермиона ощущает, как внутри поднимается горячая волна гнева. Ну, в самом деле! Почему она не может его обмануть?!

Мечи снова встречаются с громким звоном. Гермиона пятится назад, а Драко, будто почувствовав ее слабость, начинает теснить ее к стене.

Мозг Гермионы пронзает ослепительно яркая мысль, но она тут же отбрасывает ее.

«Нет, это безумие».

Драко легко взмахивает своим Белым Огнем.

«Мерлин, он же сейчас меня заденет! И как ему только сил хватает?»

Гермиона устала, но сдаваться все еще не намерена. Она почти уверена, что ее щеки похожи на две маленькие раскаленные наковальни, а лицо и шея блестят от пота. Малфой, впрочем, выглядит не лучше: светлые волосы растрепаны, на висках выступила влага, а скулы порозовели. Сейчас он смотрится гораздо лучше, чем в своем самом идеальном костюме — думается Гермионе.

Она собирает остатки сил и выставляет блок. Дзынь! Малфой удивлен — это видно по его вздернутым бровям — он не ожидал, что она выстоит. Гермиона ухмыляется и выскальзывает из угла, в который он ее почти загнал.

Теперь та безумная идея уже не кажется ей такой безумной. Гермиона почти полностью открывается, подставляя себя под удар и молясь, чтобы он не понял, что это ловушка. Одновременно с этим она обращается к своему мечу, отчаянно прося его о помощи.

«Прошу, дай мне сил!»

Драко действительно слишком устал, чтобы заметить ее обман, поэтому на его губах вспыхивает радостная улыбка, и он делает самый очевидный выпад.

Гермиона ловко уклоняется, и резко выбрасывает Cannensis вперед. Ее рука как будто становится чистой энергией, и…

«Получи!»

Гермиона торжествующе приставила клинок к его шее. Губы растянула широкая усмешка, торжество отчаянно рвалось наружу, но она уже через секунду поняла, что что-то не так. В глазах Малфоя замерло ровно такое же выражение. Еще мгновение спустя она почувствовала холодное лезвие его меча у своей шеи.

Оказывается, они рванулись в один момент и оба застали друг друга врасплох.

Гермиона и Драко все стояли и стояли, время шло, но они не торопились двигаться. Было такое ощущение, что между ними происходит какой-то безмолвный диалог. Вот только ни он, ни она не знали, что именно они друг другу говорят.

В тот момент Гермионе казалось, что она даже моргает слишком громко. Вообще, все стало как-то слишком: слишком яркое освещение, слишком резкие контуры у фигуры Малфоя напротив, слишком… По коже побежали мурашки.

«Что происходит? Почему они не могут сдвинуться с места? Это какая-то хитрая магия?»

Наконец Малфой опустил свой меч.

— Обошла, отдаю тебе должное, — проговорил он, пристально глядя на нее. Гермиона широко распахнула глаза: она совсем не ожидала, что он признает поражение.

— Но ты же…

— Послушай, в этот раз ты действительно победила, — Драко мягко улыбнулся, а потом поднял бровь. — Так что, будь добра, убери свой меч от моего горла.

Гермиона, опомнившись, опустила Бой и аккуратно положила его на пол, мысленно поблагодарив его за поддержку.

Мистер Уизер вспомнил о том, что ему необходимо прокомментировать увиденное, и он начинал своим сухим голосом:

— Мисс Грейнджер удачно продемонстрировала свое умение…

Но Гермиона перестала его слушать почти сразу. Она все еще смотрела на Драко, пытаясь осознать, что только что произошло. Малфой, в свою очередь, тоже не сводил с нее взгляда, совершенно не вслушиваясь в наставления Уизера.

— Питер, мы, пожалуй, пойдем, — вдруг сказал он, прерывая тренера на полуслове. Тот недовольно поморщился, но возражать не стал и тут же аппарировал.

— Драко, я не…

Гермиона замолкла, потому что не придумала, что сказать. Это было настолько нехарактерно для нее, что она и сама удивилась до глубины души.

— Не говори ничего, хорошо? — Драко смущенно взлохматил и так растрепавшиеся волосы. — Я не знаю, что здесь только что произошло, но мы не будем это обсуждать, ладно?

— Ладно, — ответила Гермиона отстраненно. Ей подумалось, что она, наверное, спит; все вокруг казалось до ужаса ненастоящим. Вдруг мир завертелся, перед глазами заплясали черные точки, и она осела на пол. Драко бросился к ней и подхватил.

— Дурочка, нельзя же так перенапрягаться, — тихо сказал он. — Только не падай в обморок, ты же такая сильная. Сейчас тебе станет легче.

Драко взмахнул палочкой, и из его сумки вылетел маленький сундучок. Драко быстро открыл его и вытащил небольшую склянку с зеленоватым зельем.

— Вот, выпей.

Гермиона не отреагировала. Малфой покачал головой и осторожно влил содержимое пузырька ей в рот. Через несколько секунд Гермиона закашлялась и попыталась встать. Драко удержал ее за плечи, заставляя облокотиться на него.

— Ты действительно дурочка, просто сумасшедшая. Надо было остановиться, когда почувствовала, что дерешься на пределе возможностей.

— Но я же… Бой… ты, — Гермиона пыталась сосредоточиться. Выходило плохо.

— Гермиона, мы делаем это, чтобы попасть в дурацкий клуб, а не стать чемпионами мира. Поэтому ты должна заботиться о себе, понимаешь? — в его голосе послышались металлические нотки. — Пообещай мне, что такого больше не повторится.

— Обещаю, — хрипло выдавила Гермиона.

Так они и сидели на полу, ожидая, пока силы вернутся к ней. Мерный стук его сердца успокаивал ее.

Раз-два. Весь их яростный бой пронесся перед глазами.

Три-четыре. Гермиона вспомнила то странное ощущение связи, что возникло в конце.

Пять-шесть. Его смущение. Ее потерянность.

Семь-восемь. Драко беспокоился за нее, он заботился о ней.

Гермиона почувствовала, как по ее телу прокатываются волны тепла. Она тихонько прошептала:

— Спасибо.


* * *


Рону всегда было интересно, что Трейси носит в своей большой черной сумке. Серьезно, ну кто берет на тренировки такие огромные сумки и при этом ничего оттуда не достает. И вот две недели назад его мир перевернулся, потому что он наконец узнал, что там лежит.

После того как выжившая из ума Паркинсон отправилась в крестовый поход против Джинни, они с Трейси остались в коридоре одни. Она смущенно улыбнулась и сказала, что, наверное, пойдет домой. Рон кивнул, потому что не придумал, как ее задержать. Каково же было его удивление, когда она не аппарировала, а просто пошла по коридору прочь. Рон забеспокоился.

Коридоры были действительно опасным местом, и то, что Трейси каким-то образом удалось нейтрализовать зыбучие пески, не гарантировало, что она доберется до выхода целой и невредимой. Поэтому Рон незаметно последовал за ней, чтобы выручить ее, если что.

Тут странностей прибавилось, потому что Трейси шла вовсе не к выходу. Насколько мог судить Рон, она приближалась к тренировочным залам. Он уже хотел было окликнуть ее и сказать, что выход в другой стороне, как вдруг Трейси открыла дверь в малый зал и скрылась внутри. Рон опешил. Нет, он, конечно, не претендовал на то, чтобы знать о ней все — хотя и не отказался бы — но он думал, что осведомлен обо всем, что касается ее тренировок.

Поэтому он не стал сдерживать свое любопытство и, набросив на себя чары маскировки, незаметно зашел в зал вслед за ней.

Трейси зажгла свет и присела на скамейку, одной рукой расшнуровывая кроссовки, а другой расстегивая молнию на сумке. Рон привстал на цыпочки, чтобы лучше видеть, и вытянул шею. Тогда-то и выяснилось, что она таскает у себя в сумке.

Трейси достала пуанты. Рон поднял брови. Ладно, пожалуй, это не относилось к их обычным тренировкам. Внутренний голос начал верещать, что он не имеет никакого права подсматривать и что она его сюда не приглашала. Он нехотя повернулся к двери, намереваясь уйти и не мешать, но тут он услышал музыку, идущую все их той же пресловутой сумки. Краем глаза Рон заметил какие-то странные черные прямоугольные коробки, но мысли о них почти сразу выветрились у него из головы.

Не поймите неправильно, Рон не был большим ценителем классики, но эта мелодия была такой пронзительной, такой берущей за душу, что он невольно остановился и обернулся. И увидел.

Трейси, встав на пуанты и мелко перебирая ногами, поднималась в воздух. Ее руки плавно двигались вверх и вниз, словно были крыльями. Вдруг она резко вскинула их над головой в последний раз, а потом медленно повернулась вокруг своей оси. Ее фигурку окутывало серебристое сияние, и Рон мельком подумал, что она выглядит, как ангел.

Рон не знал, что это за музыка, но он знал, нет, он чувствовал, что это чистая светлая грусть и что Трейси эту самую грусть и танцует. Необъяснимым образом то, как она сливалась с музыкой, как точно выполняла все элементы, как всем своим существом передавала нужное настроение, кольнуло Рона в самое сердце. Он прислонился спиной к стене рядом с дверью и сполз на пол.

А тоненькая балерина все танцевала в воздухе, творя свою магию. Рон слышал о том, что встречаются люди с таким даром — они, как правило, сразу шли в специальные школы, а потом выступали на мировых сценах. Эти волшебники и волшебницы могли танцевать настроение. Они не просто последовательно исполняли все элементы, они по-настоящему колдовали, заставляя зрителей чувствовать то, через что проходит их герой. Сам Рон никогда не обращал особого внимания на рассказы о них, считая их чем-то средним между бабушкиными сказками и забавными анекдотами. Сейчас он медленно осознавал, что сказка оказалась былью.

Рон очень ярко чувствовал, что хрупкой девушке — в этот момент она кружилась на одной ноге, вторую подняв вертикально вверх — сейчас очень грустно. Он не знал, почему она скрывала свой дар и почему не пошла в специальную школу, но был твердо уверен в одном.

Он сохранит ее тайну.

А еще он точно знал, что теперь будет приходить сюда хоть каждый день, только бы видеть, как эта фея танцует, только бы чувствовать ее танец.

Только бы снова поймать ее настроение.


1) Alba Ignis (лат.) — «Белое Пламя»

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 30.04.2020

АПРЕЛЬ. Глава 28

— Готовы? — Джинни хозяйничала на кухне, одновременно умудряясь следить за яичницей и заваривать чай.

— Относительно, — Гермиона вздохнула. Сегодня им с Драко предстояло попытаться попасть в «ПриБОЙ», поэтому она заметно нервничала. Кто знает, когда еще представится такая возможность.

— Шутишь? Да мы не вылезали из тренировочного зала последние полмесяца, — Малфой возмущенно наставил на Гермиону солонку. Сегодня они завтракали вместе, чтобы успеть быстро размяться перед отборочными испытаниями. Джинни уже отпустила пару едких шуточек по этому поводу, но они никак не отреагировали — были слишком заняты моральной подготовкой к испытаниям.

— Это еще ничего не значит. Против нас будут люди, которые занимаются этим большую часть жизни, — напомнила Гермиона и уронила голову на стол. — Мне точно нужно было выбрать стрельбу из лука.

— Брось, — Драко по-дружески пихнул ее в плечо, — тогда ты не смогла бы получить один из фамильных мечей Малфоев.

— Какая потеря, — Гермиона закатила глаза и тут же отхлебнула кофе, чтобы скрыть улыбку. По поводу меча она, конечно, лукавила — Cannensis быстро стал привычным, и она бы не променяла его ни на что. Разве что, на оригинальное издание «Второго закона Трансфигурации» Генриха Оранжевого, но было достоверно известно, что эта книга сожжена во время Великого Пожара в Лондоне, так что…

Гермиона так увлеклась своими мыслями, что не сразу заметила странный взгляд Джинни. Оказывается, младшая Уизли практически прожигала в ней дырку глазами последние несколько минут.

— Что? — нахмурилась Гермиона.

— Вы что, переспали? — полюбопытствовала Джинни обыденным тоном.

Гермиона поперхнулась кофе и принялась судорожно хватать ртом воздух. К сожалению, ей это не удалось, и она начала задыхаться. Из глаз катились слезы, а кашель все не прекращался. Драко вежливо похлопал ее по спине, а потом смысл слов Джинни дошел до него, и он резко отдернул руку, будто обжегшись.

Через минуту покой был восстановлен, но это явление оказалось временным, потому что Джинни насмешливо подняла правую бровь и выжидающе уставилась на них.

— Нет! — хором ответили Гермиона и Драко, переглянулись и разом порозовели. Малфой первым пришел в себя и произнес нарочито скучающим тоном:

— Послушай, Уизли, не надо проецировать свою личную жизнь на других, ясно?

— Предельно, — пропела Джинни, даже не смутившись. — Но подумайте о моих словах: если вы уже себя так ведете, то, может быть, стоило бы…

— Джинни! — взвизгнула Гермиона.

— Какие вы нежные и ранимые, — фыркнула та, вставая и потягиваясь. Она быстро убрала свою тарелку и чашку из-под кофе и начала собираться.

— Ты куда? — опомнившись, спросила Гермиона. Отчасти в ней горело желание поскорее перевести тему, отчасти говорило любопытство: насколько Гермиона знала, тренировки у Джинни сегодня не было.

— Мы с Блейзом хотели наведаться в Косой Переулок, в квиддичном магазине будет распродажа, — пожала плечами Джинни.

— Вы с Блейзом? — коварно переспросил Драко, надеясь поставить ее в такое же неловкое положение, в которое она поставила их с Грейнджер.

— А что, я не могу никуда пойти со своим молодым человеком? — насмешливо ответила Джинни.

Малфой опешил.

— Вы встречаетесь?! Какого Мерлина Блейз мне не сказал?! Ну я ему покажу! Как ныть о тебе — так это пожалуйста, а как сообщить новости — я последним обо всем узнаю?

— Поздравляю! — перебила его Гермиона, тепло улыбаясь. На самом деле, Джинни все ей рассказала еще две недели назад, но подставлять Малфоя под удар не хотелось.

Джинни весело им подмигнула и, махнув рукой, упорхнула на свое свидание.

— Ты ведь знала, да? — поинтересовался Драко, когда Джинни скрылась за дверью. — Ты совсем не умеешь притворяться.

— Знала, — Гермиона передернула плечами. — Что, дашь мне парочку уроков лицемерия?

— Как грубо, — Драко усмехнулся. — Можешь не стараться, я все равно уже понял, что ты заботишься обо мне.

Гермиона вспыхнула.

— Сказал мистер-ношу-нужные-зелья-в-карманах-каждый-день.

Он хмыкнул, уловив намек.

— Тогда мы квиты. Кстати, я не ношу их с собой всегда, просто тебе повезло — тогда у меня как раз был первый день занятий по колдомедицине.

— И ты не рассказывал? — Гермиона, стоящая у раковины, обернулась и обвиняюще ткнула в его сторону вымытой вилкой.

— Да там пока ничего особенного не происходит, мы просто повторяем основы.

— Я знала, что тебя примут! Мерлин, я так рада! Хотя я была бы еще более рада, если бы ты сказал мне об этом вовремя, — добавила она, чуть поразмыслив.

— Ты ведешь себя как Панси, — Драко ухмыльнулся.

— Тогда сочту за комплимент, она же твоя лучшая подруга, — и Гермиона, весело напевая, вышла из кухни, чтобы собраться.

Драко задумчиво посмотрел ей вслед и тихо произнес:

— Да.


* * *


«ПриБОЙ» оказался неприметным серым зданием в центральной части Лондона. Гермиона и Драко аппарировали в ближайший переулок и поторопились к дверям. Открыл им недружелюбного вида швейцар, который скептически осмотрел гостей и буркнул:

— Только по пропускам.

— Мы пришли, чтобы вступить в клуб, — попыталась объяснить Гермиона. Швейцар ехидно сощурился и противным голосом предупредил:

— Это клуб для мастеров, юная леди, а не магазин одежды.

Драко вздернул брови и бесшумно вытянул из ножен Белое Пламя.

— Хотите посмотреть, насколько мы подготовлены? — осведомился он с циничной усмешкой на губах.

Швейцар слегка присел, а потом без слов посторонился, пропуская их внутрь. Гермиона огляделась и невольно ахнула: они оказались в просторном круглом холле, из которого вело больше дюжины дверей. Перед входом было нечто, отдаленно напоминающее стойку регистрации, за которой стояла рослая ведьма в открытой синей майке. Одна половина ее головы была покрыта угольно-черными волосами, а вторая побрита налысо. В левом ухе сверкали шесть маленьких колечек, в правом же Гермиона не смогла разглядеть ни одного. Вся она была чистой асимметрией. Даже глаза были разными — один голубой, другой зеленый

— Что вам угодно? — спросила ведьма хрипловатым голосом и скептически приподняла бровь, оглядывая их с головы до ног.

— Мы бы хотели вступить в клуб, — вежливо ответил Малфой.

— Наша специальность — бой на мечах, — добавила Гермиона.

— У вас есть свое оружие? — ведьма взглянула на них уже более заинтересованно, ее глаза задержались на Гермионе.

— Да, — решительно ответила та.

— Что же, Джоффри будет принимать новичков с десяти утра, так что вам нужно будет немного подождать, — и она вернулась своим делам.

Но мистер Форстентейн не появился ни в десять, ни в пол-одиннадцатого. На вопрос, где его черти носят, ведьма у стойки лишь загадочно усмехнулась и пожала плечами. Гермиона зачарованно наблюдала за тем, как перекатываются бугры мышц у нее под кожей.

Наконец терпение Малфоя лопнуло — сам он был до ужаса пунктуален и не терпел отсутствие этого качества в других. Поэтому Драко резко отлепился от стены и снова подошел к осточертевшей стойке.

— Послушайте, как вас зовут?

Ведьма изумленно уставилась на него, а потом все же сказала:

— Эммелина, а что?

— Так вот, Эммелина, ваш босс задерживается, вы не могли бы подсказать нам, как с ним связаться?

Она недоверчиво посмотрела на него, но ответила:

— У нас есть канал срочной связи через зеркальные кинжалы, но он предназначен только для сотрудников и членов клуба.

— Но мы не можем стать членами клуба, потому что мистер Форстентейн не пришел! — вскипел Драко. Гермиона с удивлением наблюдала за разворачивающейся перед ней сценой. Драко Малфой сохранял хладнокровие в большей части ситуаций, но пунктуальность, видимо, была его Ахиллесовой пятой.

Еще десять минут уговоров спустя в руках Драко оказался широкий плоский кинжал с зеркальной поверхностью лезвия. Он удовлетворенно ухмыльнулся и нажал на красный камушек на рукоятке. Через мгновение на поверхности клинка появилось лицо крупного мужчины с поистине пиратскими усами.

— Какие-то проблемы?

— Здравствуйте, мистер Форстентейн, — обманчиво мягко начал Драко. Гермиона заволновалась — в их планы не входило убийство члена Комиссии, наоборот, им нужно было подружиться. Быстренько оценив ситуацию, она начала бочком подбираться к Малфою, намереваясь отобрать у него кинжал до того, как он наделает глупостей.

— Вы кто? — недовольно спросил Форстентейн.

— Я новый член вашего клуба, — сладко пропел Драко. — По крайней мере, был бы им, если бы вы…

Тут Гермиона совершила контрольный рывок и выцарапала кинжал у Малфоя из рук, прежде чем он закончил фразу. Она триумфально отбежала на несколько шагов в сторону и торопливо сказала:

— Драко имел в виду, что мы очень ждем нашей с вами встречи. Хотели уточнить, когда вам будет удобнее нас принять?

Она улыбнулась кинжалу и осторожно посмотрела на Малфоя. Тот чуть ли не дымился от злости и явно порывался забрать украденную вещь обратно, а потом хорошенько наорать на Форстентейна.

А Форстентейн, совершенно неожиданно для Гермионы, расхохотался.

— Этот твой Драко настоящий боец, девочка. Всегда нужно добиваться своих целей и наказывать наглецов. Боюсь, в этот раз роль наглеца играл я. Тебе бы стоило у него поучиться.

У Гермионы в буквальном смысле отвисла челюсть. Она неверяще посмотрела на Малфоя, но он выглядел ничуть не менее удивленным.

Вдруг дверь за их спинами открылась — Гермиона смутно помнила, что на ней красовалась табличка с надписью «Не входить, убьет!» — и человек с кинжала вышел в холл.

— Вы все это время были здесь?! — возмущенно воскликнул Драко.

— Это первый этап отборочных испытаний. Вы даже не представляете, сколько новичков уходили, не дождавшись меня. Первое правило нашего клуба…

— Никому не рассказывать о бойцовском клубе, — машинально пробормотала Гермиона, все еще находясь в глубоком шоке от того, как ловко их обвели вокруг пальца. Если бы Малфой не был так повернут на пунктуальности, они бы точно провалили эту миссию.

Джоффри озадаченно посмотрел на нее, но все же продолжил:

— Всегда добиваться своего!

Эммелина за стойкой громко хихикнула, а Гермиона бросила на нее раздраженный взгляд. Они действительно были очень близки к провалу.

— Ну что же, — прогудел мистер Форстентейн, — посмотрим, на что вы способны?

Драко величественно кивнул за них обоих, и их проводили в комнату, которая, видимо, служила малым залом.

— Эммелина сказала, у вас есть свое оружие? Это похвально, — Джоффри одобрительно покивал и устроился на широкой скамье у стены. Потом он хлопнул в ладоши, и в зал вошла все та же Эммелина, а с ней высокий молодой человек. У обоих в руках было по клинку.

— Раз уж вас двое, предлагаю вам парный бой. Надеюсь, вы не против? — мужчина хитро прищурился.

Гермиона и Драко переглянулись. С одной стороны, они никогда не выступали в качестве команды, с другой — они учились вместе и приблизительно знали сильные и слабые стороны друг друга.

— Мы согласны, — ответил Драко минуту спустя. — Каковы правила?

— О, все достаточно просто: если вы победите хотя бы одного члена клуба, считайте, что вы приняты.

Гермиона слегка приободрилась: победить одного было значительно легче, чем обоих. Они с Драко встали в исходную позицию, обнажив свои мечи. Знакомый азарт от предстоящего боя закипел у Гермионы в крови, и она, сама от себя того не ожидая, дерзко подмигнула юноше, который стоял напротив нее.

— И три, два, один. Сходитесь! — прогремел голос Форстентейна.

— Эрик, схема номер три, — тут же сказала Эммелина и бросилась вперед. Драко пришлось сразу же войти в глухую оборону, отбиваясь от ее яростных атак. Гермиона хотела было броситься ему на помощь, но совершенно забыла про своего противника. Тот, кого называли Эриком, медленно приближался к ней, угрожающе покачивая мечом. Если честно, Гермиона предпочла бы прямую сильную атаку, чем вот такое напряженное отсутствие движения.

Наконец, она не выдержала и первой сделала выпад. К сожалению, Эрик этого и ожидал, потому что он легко блокировал ее удар и сам пошел в наступление. Вот тогда Гермионе пришлось несладко. Да, его атаки были сильными, но по-настоящему сокрушительными их делала именно точность. Казалось, Эрик точно знал, где у нее слабые места, и бил наверняка.

Довольно быстро Гермиона поняла, что выдыхается. Одновременно с этим ей в голову пришла мысль о том, что это, наверное, и была схема номер три: разделить их и вымотать по одиночке.

— Драко, нам нужно нападать вместе! — крикнула она, надеясь, что Малфой ее услышит. Ответа не последовало, и Гермиона на секунду повернула голову в ту сторону, где он должен был драться с Эммелиной, и увидела, как она загоняет его в угол.

Драко приходилось тяжко. Эммелина была гораздо более опытна, чем он, и почти не уступала ему в силе. Признаться, ее непрекращающиеся атаки были достаточно… утомительными. Он слышал, как Гермиона что-то кричит ему, но не смог разобрать слов — лязг от их с Эммелиной мечей заглушал все вокруг. Драко бросил взгляд в сторону Гермионы и ее противника и понял, что сил у нее осталось немного. Значит, вот что они задумали — лишить их обоих сил и таким способом победить? В эту секунду Эрик усмехнулся, и Драко почувствовал, как гнев начинает струиться по жилам. Ему безумно хотелось врезать Эммелине изо всех сил, но он понимал, что это ни к чему не приведет. Поэтому Драко резко отпрыгнул назад, выскочил из угла, а потом и вовсе повернулся к противнице спиной и побежал к Гермионе.

Эммелина не успела вовремя отреагировать, чем подарила ему драгоценные секунды. За это время Драко несколькими прыжками преодолел разделяющее их с Гермионой расстояние и приставил свой меч к спине Эрика.

— Неплохо, но до вас слишком долго доходило, в чем преимущество парного боя, — хохотнул Форстентейн, подходя к ним. — Эммелина, а ты дала этому мальчишке себя обмануть. Не будь такой самонадеянной. Я уверен, он все это время специально вводил тебя в заблуждение и лишь делал вид, что думает только о твоем мече, а на самом деле… Верно, мистер Малфой?

Это было совершеннейшей ложью, Драко и правда большую часть схватки думал только о мече Эммелины, мелькающем перед ним, но признаваться в этом не собирался.

— Конечно, — уверенно соврал он.

— Можете считать, что вы почти приняты, — сказал Джоффри.

— Почти? — переспросила Гермиона.

— Я должен все же посмотреть, как вы деретесь вместе, — объяснил он. — Это бой не на победу, а просто на умение работать в команде.

— Ты слева, я справа? — предложила Гермиона, взглянув на Драко. — И кстати, спасибо. Без тебя мы бы не выиграли.

— Положись на меня, — бодро отрапортовал тот, становясь рядом.

Парный бой был гораздо менее напряженным. На самом деле, Гермиона даже получила удовольствие от того, насколько слаженно у них все получалось. Она откуда-то точно знала, когда следовало выйти вперед, а когда, наоборот, отойти чуть назад и подстраховывать Драко. Ее с головой накрыло какое-то вдохновение, тугой комок в груди чуть ослаб, и она почти перестала нервничать. Оказалось, это и было ключом к успеху, и Гермиона с гордостью могла сказать, что этот бой они выиграли благодаря ей.

— Ну что ж, вы приняты, — радостно сообщил им Форстентейн. Его интонации сразу же неуловимым образом изменились, став мягче и благожелательнее. — Осталось уладить кое-какие формальности.


* * *


Через десять минут, Драко и Гермиона, принявшие душ и переодевшиеся в мантии, сидели в небольшом довольно уютном кабинете.

— Вот что, мистер Малфой и мисс Грейнджер. Вы фигуры известные, так что то, что вы присоединились к моему клубу, это очень хорошая новость, — Джоффри широко улыбнулся под своими пышными пиратскими усами и весело блеснул синими глазами.

— Да, мы тоже рады этому событию, — осторожно сказала Гермиона. Ее не покидало странное ощущение, что хозяин «ПриБОЯ» далеко не так прост, как кажется. И верно, продолжение мысли о «хороших новостях» не заставило себя ждать.

— Я бы хотел, чтобы вы сделали мне одно крохотное одолжение, — ласково проговорил Форстентейн, что при его низком голосе и внушительных габаритах выглядело по меньшей мере странно. Гермиона вспомнила маггловскую сказку о Красной Шапочке и теперь безуспешно боролась с нахлынувшими ассоциациями с Серым Волком.

— Мы вас внимательно слушаем, — произнес Малфой. Гермиона отметила, что сейчас он выглядел куда спокойнее. По крайней мере, психом, готовым взорваться из-за опоздания, он уже точно не был.

— Я бы очень высоко оценил вашу преданность клубу, если бы вы прорекламировали его в какой-нибудь газете.

Драко посмотрел на Гермиону. Гермиона посмотрела на Драко. Кажется, они подумали об одном и том же.

— Конечно, если речь идет о нашей преданности клубу, — протянула Гермиона, как бы сомневаясь.

— Только чтобы порадовать вас, мистер Форстентейн, — поддержал Драко.

— Джоффри, прошу вас, называйте меня Джоффри, — Форстентейн по-настоящему светился от счастья. Кажется, он не слишком рассчитывал на положительный ответ.

— Да, Джоффри. Только знаете, мы не очень доверяем «Пророку». Там как-то написали одну отвратительную статью про бар «Три метлы» в Хогсмиде, можете себе представить? — Гермиона театрально распахнула глаза и подняла брови. Смеющийся взгляд Малфоя говорил о том, что выглядит она как никогда глупо, но в данный момент ее это не заботило.

— Плохой отзыв о «Трех метлах»? — недоверчиво уточнил Форстентейн.

— Да-да, мы сами были удивлены, — закивала Гермиона.

— А еще они писали лживые статьи о нас с Гермионой, — недовольно продолжил Драко, нахмурившись. — Так что мы очень не хотели бы работать с «Пророком», тем более, что статья там скорее навредит вам, нежели поможет.

— А какую газету предлагаете вы? — спросил тоже разом нахмурившийся Форстентейн.

— Даже не знаю, — Гермиона сделала вид, что задумалась. — Как насчет «Придиры»?

— Ну что ты, милая, их тоже никто не воспринимает всерьез. Золотой век этой газеты был во время войны, но он прошел.

— О, кажется, я придумала! — воскликнула Гермиона, облегченно улыбаясь.

— Ты думаешь о том же, о чем и я? — лукаво поинтересовался Драко.

— Да! «Мозаика»! Слышали о ней? — Гермиона с надеждой посмотрела на Форстентейна. Тот оживленно кивнул и добавил:

— Я даже слышал из своих источников, что скоро они готовят какую-то грандиозную реформу. Надеюсь, проблема с газетой решена? Я сегодня же свяжусь с ними, если вам угодно, — Форстентейн воодушевленно потер руки.

— Да, мы бы с радостью вам помогли, — лучезарно улыбаясь, заверила его Гермиона.

После этого они с Драко тепло распрощались с хозяином «ПриБОЯ» и вышли на улицу, а потом и вернулись к Гермионе в квартиру.

Джоффри Форстентейн радостно думал: «Как же здорово я их продавил! Они наверняка и не задумались о том, чтобы попросить у меня что-нибудь взамен. Люблю таких людей!»

Драко и Гермиона счастливо переглянулись и дали друг другу пять.

— Один есть, кто следующий?

Глава опубликована: 05.05.2020

МАЙ. Глава 29

Редакция гудела, как рассерженный улей. Все знали, что на начало мая был назначен выпуск первого тиража по-новому зачарованных выпусков, но никто не знал точной даты. И вот, наконец, кто-то с первого этажа принес только что купленный выпуск, который, по всем признакам, умел подстраиваться под предпочтения. Сейчас по всем этажам носились слухи самого разного содержания, обрастая все новыми подробностями.

Бетти из второго отдела утверждала, что видела, как Блейз Забини рано утром ворвался в редакцию и понесся в кабинет А. После этого неугомонного итальянца никто не видел, что породило целый ряд соображений о том, какая именно участь могла постичь Забини.

Лизетт Райс из отдела маркетинга важно поправляла свою шляпку с перьями, выкрашенными во все оттенки фиолетового, и громко говорила, что Блейз даже не зашел к ней поздороваться, как обычно. По ее мнению, это было самым достоверным доказательством того, что с ним случилось что-то страшное. После громкого театрального вздоха она аккуратно проводила пальцем по лиловому длинному перу и рассказывала всем желающим об их с Блейзом нежной и крепкой дружбе, которая непременно должна была завершиться пышной свадьбой. Когда Лизетт повторяла свою историю в тридцать седьмой раз для спортивного отдела, коридор вдруг озарила яркая вспышка, за углом мелькнули рыжие волосы, и после этого мисс Райс исчезла так же бесследно, как и ее горячо любимый друг.

Сочувствующих и любопытствующих было много, но до кабинета А не добрался ни один.


* * *


Начало продажи зачарованных выпусков действительно имело эффект взорвавшейся бомбы. Причем не какой-нибудь, а самой большой бомбы из магазина Фреда и Джорджа, потому что об этом событии уже написали почти все газеты. Драко только довольно ухмылялся — он на такое и рассчитывал. Молчал только «Пророк», но это было вполне ожидаемо — кто захочет хвалить конкурентов?

Зато катастрофически не молчал Блейз, который за счет эффекта неожиданности смог утром проникнуть в кабинет А. Сначала Драко даже не возражал, все-таки Блейз был его лучшим другом, но…

— Это просто невероятно! — Забини в который раз восторженно посмотрел на стену, на которой отражались приблизительные данные о покупателях.

— Тринадцать, — лениво посчитал Драко.

— Что? — Забини на мгновение отвлекся от своей обожаемой стены, но полностью ему это сделать не удалось — глаза отчаянно возвращались к графикам и таблицам.

— Ты сказал это уже в тринадцатый раз, Блейз, закачивай уже восторгаться, — Драко усмехнулся.

— Послушай, Дрейк, из тебя получился довольно хороший человек для разгребания отчетов и некоторых полевых миссий, но я как бухгалтер и маркетолог могу тебе сказать, что это невероятно!

— Нет, пожалуйста, хватит, давай остановимся на четырнадцати, — простонал Малфой.

— Послушай! Эти данные чудовищно важны — мы сможем понимать, что больше нравится нашим читателям не с помощью опрашивания части, а с помощью этакого встроенного анкетирования. Я абсолютно уверен, что это поможет нам поднять продажи как минимум на несколько процентов, а для нашего рынка это…

— Блейз…

— Что? Разве я не прав? — Забини взволнованно начал прохаживаться вдоль своей возлюбленной стены. Драко даже показалось, что он успел пару раз незаметно ее погладить.

— Блейз, я вроде как придумывал это заклинание вместе с Гермионой, так что я знаю, что оно делает.

— Нет, ты не знаешь! Оно способно преподнести нам весь рынок на блюдечке с золотой каемочкой! — с жаром возразил Блейз. — И реклама, мы сможем продавать рекламу! Ты хоть понимаешь, какая это прибыль?

Драко мученически закатил глаза. Когда Забини так распалялся, остановить его было просто невозможно. Вот почему Малфой благоразумно замолчал, чтобы не спровоцировать новую волну восхищений.

— Кстати, ты ничего не хочешь мне рассказать? — Драко внезапно понял, как одним ударом убить двух уток.

— Что ваше с Гермионой изобретение просто невер…

— Нет! — быстро прервал его Малфой. — Что-то о чем-то рыжем и противном.

— Я не видел Рона Уизли уже… больше полумесяца.

— Я не о Роне Уизли, балда.

— О кабачковой икре?

— Что?

— Что?

Драко раздраженно стиснул переносицу двумя пальцами.

— Ты безнадежен, ты знаешь это?

— Нет, но спасибо, что просветил, — беззаботно ответил Блейз, разваливаясь в кресле для посетителей, не спуская взгляда со своей стены. Драко со страхом подумал, что Забини вполне может здесь поселиться, чтобы иметь доступ к дурацкой стене и выводить его из себя.

— Я имел в виду кое-что о твоей личной жизни, — Драко театрально понизил голос до взволнованного шепота.

Блейз еле заметно вздрогнул и встал со своего кресла.

— О, да, моя личная жизнь просто невероят…

— Забини, — в голосе Драко даже угрожающих ноток не было, он просто произнес фамилию друга как заклинание — четко и безэмоционально. По какой-то неведомой причине это сработало, и Блейз сумел остановиться, не договорив запрещённое слово на букву «н».

— Слушаю.

— Нет, это я тебя слушаю. Что у тебя с Уизли?

— Ну, я сводил ее к Дубу, и мы поговорили. Так что теперь мы встречаемся. Не злись, ладно? — Блейз обречённо посмотрел на Малфоя.

Тот сидел в своем Кресле Большого Начальника и не реагировал. Блейз забеспокоился и начал отходить к двери. Кому, как не ему, было знать, что вот такое отсутствие реакции свидетельствовало о крайней степени раздражения, а ещё о том, что в белобрысый голове прямо сейчас формировался план мести.

Потому Блейз глубоко вздохнул и рискнул сказать как можно более добрым тоном:

— Знаешь, Драко, я, наверное, попозже ещё зайду к твоей стене.

— Стоять, — страшным шепотом проговорил Малфой. Блейз прошел ещё немного по направлению к выходу, стараясь не делать резких движений.

— Я хотел тебе сказать, правда. Просто все произошло так быстро… К тому же, ощущение тайны такое прекрасное, — Блейз мечтательно улыбнулся, но тут же понял, что это было ошибкой — Драко цапнул со стола палочку и теперь уверенно держал его на прицеле.

Блейз пискнул от ужаса и нырнул под стол, хватая Драко за ноги. Тот принялся методично тыкать Забини палочкой, приговаривая:

— Имей совесть, скотина. Как я тебе нужен — ты сразу мне все рассказываешь, буквально не затыкаясь часами. А как рассказать о последних событиях — так у тебя прекрасное ощущение тайны! И в итоге я выгляжу как полный идиот, который не интересуется жизнью лучшего друга, — Драко яростно прошипел последнюю фразу. — А я, заметь, интересуюсь!

Драко особенно сильно ткнул Забини палочкой в бок.

Тут Блейз изловчился и выдернул тыкательное приспособление у Драко из пальцев и с победным воплем кинулся к двери. К сожалению, он забыл, что все ещё сидит под столом, поэтому крепко впечатался макушкой в столешницу. Жалобно взвыв, Блейз на четвереньках выполз-таки из-под стола, ругаясь на чем счёт стоит. Драко злорадно захохотал и попытался вернуть свою палочку, но потерпел неудачу, потому что Блейз стукнул его по лбу подвернувшейся папкой. Малфой ойкнул, и теперь уже Забини сложился пополам от хохота.

— Ну, знаешь, так возмущённо пищат «ой» только кисейные барышни, — выдавил Блейз между приступами хохота.

Драко зловеще прищурился и нашарил на столе стакан с водой. Резкое движение — и Блейз, мокрый и злой, рассерженно возопил:

— За что?! Мы же были квиты!

— Ты не сказал мне про Уизли, — возмущённо напомнил Драко, с удовольствием глядя на мокрого друга.

— Но я же объяснил!

— И я объяснил!

Блейз почувствовал себя обиженной стороной, поэтому с полным, по его мнению, правом, вылил на Драко оставшийся на столе кувшин все с той же ледяной водой.

Мгновение в голове у Малфоя вертелась мысль, что надо было привыкать к теплой воде ещё в детстве, а не делать все родителям наперекор; а потом это мимолётное сожаление о прошлом бесследно испарилась, и на его место пришла какая-то безбашенная спортивная злость. И Драко, не секунды не сомневаясь, одним мощным рывком дотянулся до своей палочки, без промедления вскинул ее и…

— О, да ты серьезно?! Кабачковая икра?! Это была новая мантия! — завопил Блейз, рассматривая ярко-оранжевую субстанцию, залепившую его одежду. Он ленивым движением взмахнул собственной палочкой, и теперь весь кабинет, включая Драко, утопал во все той же дурацкой кабачковой икре.

Внезапно дверь отворилась, и на пороге появилась Джинни, довольная, как кошка, только что проглотившая канарейку. Впрочем, канарейка вполне могла быть причиной ее веселья, потому что в волосах Джинни запуталось длинное фиолетовое перо. За ее плечом маячила Гермиона с широкой улыбкой на лице

— …И я отправила ее на Ямайку. Как же удобно работать в отделе с доступом к служебным порт-ключам!

Тут Джинни оглядела кабинет и на мгновение замолчала. Лицо Гермионы исказилось от ужаса, а потом приняло крайне раздраженное выражение. Она уже открыла рот, чтобы прочитать длинную и несомненно поучительную нотацию о неправомерном использовании кабачковой икры, но не успела. Джинни взорвалась за секунду до нее:

— Мерлиновы кальсоны! Вы что здесь устроили?! — взвизгнула она, тоже меняясь в лице, зажимая нос и осматривая руины, оставшиеся от кабинета А. — А ну живо убрались здесь! Иначе испытаете на себе силу моего гнева!

И она резко развернулась и с гордо поднятой головой уехала на конвейере. Гермиона решила, что добавить ей нечего, поэтому лишь осуждающе покачала головой, а потом тоже уехала — впрочем, Драко знал, что в глазах у нее совершенно точно плясали смешинки, поэтому вины не почувствовал. На секунду повисла пауза, в которую Драко и Блейз ошеломленно переваривали услышанное, а потом они переглянулись и начали хохотать как ненормальные. Через полчаса совместных титанических усилий кабинет был приведен в первозданное состояние. Драко и Блейз, в простых рубашках и без верхних мантий, лежали в креслах и пытались перевести дух.

— Ты должен был сказать, — упрямо повторил Драко.

— Должен был. А ты должен был отреагировать адекватнее.

— Должен. В следующий раз…

— Скажу-скажу. И ты скажи про вас с Грейнджер, когда придет время.

— Что?

— Что?


* * *


Май был замечательным месяцем. Повсюду цвели деревья, пели птички, в общем, происходило то, о чем обычно говорилось в стихотворениях о весне. Панси всегда ненавидела эти дурацкие приторные стишки о золотом солнышке и голубом небе, но делала одно-единственное исключение — для всего, что было связано с маем.

Майская Панси становилась легкой и беззаботной, как воздух. Она часто улыбалась, подолгу бродила по самым красивым паркам Лондона и весело напевала себе под нос. Можно было с уверенностью сказать, что майская Панси — и не Панси вовсе, она почти совсем не язвила, была даже слишком доброжелательна и не возмущалась из-за неправильно подобранных цветов в одежде.

Только Драко и Блейз знали, что Панси в мае, скорее всего, и есть настоящая Панси Паркинсон. По крайней мере, сочинив эту версию курсе на четвертом, они горячо в нее уверовали и с тех пор каждый год в мае называли ее Принцессой. Остальные одиннадцать месяцев подразумевалось, что она Ведьма, предположительно, злая, но никто никогда не заострял на этом внимания.

В общем, не было ничего удивительного в том, что Панси находилась в восхитительном расположении духа.

Она гуляла по магической части Лондона и с удовольствием вдыхала благоухающий воздух. Небо было устлано тяжелыми темными облаками, но одновременно с этим светило солнце. Панси знала, что собирается гроза, но никуда не торопилась — в конце концов, вокруг было огромное количество магазинов, куда она при случае могла забежать. Поэтому она весело шла по улице, наслаждаясь теплым ветерком, и думала над новыми веяниями моды.

Вдруг на противоположной стороне мелькнула знакомая растрепанная черноволосая макушка, и Панси остановилась как вкопанная. И что прикажете ей делать? Подойти будет навязыванием своего общества. Не подойти — идиотизмом и потерей возможностей. Панси уже почти решила, что продолжит спокойно гулять, когда Гарри — а это был именно он — зашел в какой-то магазин. И все бы ничего, если бы магазин этот не оказался ювелирным.

Панси сквозь зубы прокляла всех и вся вокруг, потому что теперь она, конечно, не могла просто так взять и уйти. Не прекращая яростно ругаться про себя, она перешла на другую сторону улицы и как бы между прочим прошла мимо стеклянной витрины. Гарри стоял к ней боком у кассы и осматривал какое-то… ожерелье? Надо сказать, оно было поистине великолепным — крупные искрящиеся изумруды были вставлены в изящную золотую оправу. Панси бы сама не отказалась такое носить, даже учитывая, что украшение было не чисто слизеринских цветов. Да за такие изумруды кто угодно бы продал душу.

Интересно, кому он его покупает? Грейнджер? Вряд ли, да и день рождения у нее когда-то осенью. Может, Джинни? Нет, они давно расстались, к тому же, ее праздник в августе, Панси специально узнавала. Тут ее сердце пронзила догадка. А что, если это колье предназначено ей? Ведь это у нее день рождения в конце мая. Возможно, Гарри спросил у Драко или Блейза, и…

Уголки ее губ поползли вверх, а настроение, и до этого радужное, стало еще лучше. Панси даже решила, что уйдет, так и не поздоровавшись с ним. Зачем зря его смущать? Она развернулась и собиралась уже уйти, как вдруг в голове всплыла яркая картинка, а улыбка как будто примерзла к губам.


* * *


Они с Трейси сидят ночью на ее кровати и внимательно смотрят на часы. Трейси уже почти спит, ее серые глаза полузакрыты, но Панси упорно трясет подругу за плечо, не давая провалиться в сон.

— Проснись! Трейси, ты не можешь это пропустить!

— Это же мой день рождения, так что могу, — сладко зевая, шепотом говорит Трейси. Дафна недовольно ворочается на своей кровати и сквозь сон раздраженно бормочет:

— А вы не могли бы заткнуться, подруженьки?

Панси едва сдерживает смешок и подмигивает Трейси. Та прикрывает рот ладошкой, пряча улыбку.

В спальне устанавливается тишина, и Панси осторожно выскальзывает из-под одеяла, вытягивая за собой слабо упирающуюся Трейси.

— Пойдем! Это же твое пятнадцатилетие, мы просто обязаны хорошенько это отметить.

— Не давая мне спать и заставляя нарушать правила? — бурчит Дэвис, но быстро сдается и идет за подругой.

Девочки осторожно крадутся по спящему замку и быстро оказываются у входа на Астрономическую башню.

— Может, не надо? — с надеждой спрашивает Трейси. Панси хмурится.

— И что же, ты не примешь мой подарок?

Трейси вздыхает, а потом улыбается и берет Паркинсон за руку. Панси хихикает и первой поднимается по лестнице. Через пару минут они, уставшие, но согревшиеся от долгого подъема, добираются до вершины.

Перед ними раскидывается небо, чистое-чистое, как голубовато-оранжевое стекло. Они восхищенно выдыхают, всматриваясь в горизонт. Прижавшись друг к другу, две девочки ждут восхода солнца.

Проходит немного времени, но они обе молчат, не желая разрушать волшебный момент. Магия и предвкушение витают в воздухе. Глаза уже немного болят от того, насколько напряженно Панси вглядывается в горизонт, но она продолжает смотреть, чтобы не пропустить момент.

И вот наконец первые лучи солнца падают на землю. Они искрами вспыхивают вдалеке, а потом понемногу обнимают горизонт. Девочки затаивают дыхание и видят, как огромный огненный диск поднимается все выше, окрашивая небо в самые удивительные оттенки оранжевого и малинового. В таком невероятном свете весь мир кажется невероятно прекрасным, даже скучная и приевшаяся дорога в Хогсмид сейчас кажется тропой фей.

— Ничего красивее в жизни не видела! — восторженно говорит Трейси полушепотом. Панси кивает головой и довольно улыбается. Она незаметно достает из кармана пижамы простой стеклянный кулон и вытягивает волшебную палочку. Потом она поднимает украшение над головой так, чтобы сквозь него было видно волшебное небо, раскинувшееся над ними, и тихо говорит:

— Меморис.

С палочки срывается яркий белый огонек, а потом как будто впитывается в поверхность кулона. Панси взволнованно опускает его вниз, чтобы посмотреть на результат, а затем протягивает его Трейси. Теперь внутри тонкого стекла будто спрятался кусочек рассвета.

— Нет ничего лучше майского неба, — улыбаясь говорит Панси. — С днем рождения, Трейси!


* * *


Другое украшение, совсем другие обстоятельства, но ведь Трейси тоже родилась в мае. Что, если это подарок ей? Панси поморщилась. Как же она устала от своей глупой ревности, действительно устала. Но сделать с этим она ничего так и не смогла. Да, она могла видеть факты и понимала, что Гарри может общаться с огромным количеством людей, включая Трейси. Но вместе с этим, глядя на Дэвис, она также понимала, что Трейси гораздо лучше нее. Она спокойная, добрая, понимающая, умная, настоящая подруга. И она бы точно никогда не стала причинять боль Панси.

А вот сама Панси другая — вспыльчивая, язвительная, эгоистичная, временами совершенно невыносимая и неженственная. Любой на месте Гарри бежал бы от нее подальше безо всяких сомнений. И то, что она это понимала, причиняло Панси Паркинсон невыносимую боль. Она хотела бы быть лучше, она даже прикладывала для этого кое-какие усилия, но даже сейчас она все же не смогла пройти мимо.

«Следить за кем-то недостойно рода Паркинсон, — услышала Панси в голове голос матери. — Твоя покойная бабушка ни за что не простила бы тебя. Если бы ты вышла за Драко Малфоя…»

«Хватит!» — Панси сжала виски руками. Прекрасно. Мало того, что ее хорошее настроение улетучилось, а в груди змеилось подозрение и страх из-за Трейси, так ее собственное воображение заставляло ее слушать несуществующие нотации. Вот до чего самобичевание доводит!

Она должна поступить, как взрослый человек, она должна уйти от этого проклятого магазина и дождаться конца мая. Тогда или она увидит ожерелье у Трейси и постарается отойти в сторону — Трейси совсем не заслуживала плохого отношения; к тому же, Трейси Дэвис была девочкой, которой она подарила майский рассвет, а это чего-то да стоило. Или же ожерелье вообще окажется для кого-то чужого. Думать о том, что это подарок для нее, расхотелось. Панси больше всего на свете не любила тешить себя ложными надеждами.

— Панси? — раздался за спиной знакомый голос.

Панси мысленно чертыхнулась. Пока она пыталась разобраться в себе и предавалась воспоминаниям, Гарри уже успел оплатить покупку и вышел из магазина, естественно, наткнувшись на нее.

Медленно повернувшись, она не без труда приветливо улыбнулась.

— Гарри? Я так рада тебя видеть.

«Дура», — тут же обругала она себя.

— И я рад тебя здесь встретить. Ты гуляешь или пришла по какому-то делу?

— Гуляю, — Панси постаралась звучать уверенно. — Я просто обожаю погоду в мае.

— Да? Это здорово, — Гарри немного замялся. — Ты не против, если я немного пройду с тобой?

— Да, то есть, нет. То есть я не против, — выпалила Панси.

Гарри широко улыбнулся, и они медленно двинулись по улице.

— А тебя сюда как занесло? — Панси тут же пожалела о выборе слов, но ничего исправить уже не могла.

— О, я выбирался по одному важному делу, — громким шепотом сообщил Гарри, — совершенно секретному.

Панси хотела пошутить или спросить что-нибудь еще, но тут тучи все-таки скрыли солнце, и раздались первые раскаты грома. Гарри остановился и задрал голову вверх, глядя на небо.

— Сейчас ливанет, — осторожно сказал он, как будто боялся, что его слова спровоцируют дождь. Так и произошло — через секунду после того, как он закончил предложение, на их лица упало несколько тяжелых капель.

Панси и Гарри переглянулись и со всех ног побежали вперед, надеясь найти какое-нибудь укрытие. Как назло, они уже ушли от оживленной торговой улицы, поэтому прятаться было негде.

И вот тогда дождь, словно насмехаясь над ними, полил в полную силу. Упругие струи в считанные секунды намочили их мантии, волосы, ботинки — да вообще все. Бежать уже смысла не было, но они все равно бежали, пытаясь успеть спасти хоть что-нибудь.

— Сюда, — заорал Гарри, сворачивая куда-то в сторону. Панси послушно последовала за ним.

Они оказались в просторной каменной арке между домами. Панси и Гарри были не единственными пленниками дождевой ловушки — кроме них, под аркой расхаживало около дюжины кошек. Панси посмотрела на абсолютно мокрого и абсолютно несчастного взъерошенного Гарри, на таких же несчастных и растрепанных кошек и расхохоталась. Через мгновение Гарри, видимо, тоже оценил ситуацию и их внешний вид и с удовольствием присоединился к ней.

Слушая, как их смех отражается от каменных сводов, Панси думала, что май все-таки самый лучший месяц в году.

Глава опубликована: 06.05.2020

МАЙ. Глава 30

Настроение у Трейси было отличным. Она наконец освоила дезиллюминационное заклинание, которое долго ей не давалось, и была страшно довольна собой. Гарри ее хвалил, Рон тоже выглядел восхищенным, даже Панси, кажется, искренне радовалась за нее.

С Панси было сложно. Трейси прекрасно понимала, в чем именно заключалась проблема, но ничего не могла сделать. Она не заигрывала с Гарри, она не пыталась привлечь его внимание, она не делала ничего. Ну кто в здравом уме стал бы винить ее в том, что Гарри Поттер настолько дружелюбен ко всем без исключения?

Тогда, в тот раз, когда разразился скандал из-за сестры Рона, Трейси попыталась заверить Панси в том, что между ней и Гарри ничего нет и не будет. Но Панси сразу же оборвала ее, всем своим видом показывая, что не желает обсуждать эту тему. Трейси лишь грустно вздохнула и не стала настаивать. Пожалуй, теперь она об этом немного жалела: возможно, если бы Панси все же выслушала ее, сейчас ей было бы гораздо легче. Но Панси Паркинсон никогда не выбирала легких путей. К сожалению, это означало, что временами она выглядела, как раненый зверь, и сердце Трейси просто разрывалось при виде глубокой тоски в глазах подруги.

Однако этот день был слишком хорош, для того чтобы портить его грустными мыслями. Поэтому Трейси решительно тряхнула головой и проскользнула в маленький тренировочный зал. Привычными движениями настроив музыкальный центр, она включила быструю латинскую музыку и с легким сердцем поднялась в воздух.

Танцы были похожи для нее на стихийную магию. Трейси двигалась под музыку и тут же чувствовала, как внутри начинает бурлить энергия. Эту-то энергию она и выплескивала через свой танец, чувствуя, как через подушечки пальцев, через шаги и элементы, через каждую клеточку ее кожи течет магия. Как она вскоре поняла, это и позволяло ей подниматься в воздух и так ярко передавать эмоции. Странная сила внутри нее не всегда была яростной или веселой, иногда Трейси танцевала и грусть, и боль, и тоску. Танцы были ее жизнью — безо всяких исключений.

В первый раз Трейси поднялась в воздух, когда ей было пять. Няня играла ей на фортепиано веселую мажорную мелодию, в окно ярко светило солнце, а под подушкой была припрятана восхитительно вкусная карамельная конфета. Старая няня в тот день ласково потрепала ее по щеке, когда она правильно сделала реверанс, и Трейси просто светилась от счастья и гордости. Поэтому, когда няня начала играть ту веселую песенку, ее ноги сами пустились в пляс. Она выплескивала всю радость, что накопилась в ней за день, и чувствовала себя такой легкой и свободной, что впору было летать. Не успела она и глазом моргнуть, как ее мысли стали материальны, а ноги оторвались от пола. Трейси продержалась в воздухе не больше пары секунд, а потом завизжала так, что стекла задрожали, и рухнула обратно на пол. Няня никогда не слышала о такой магии, но списала все на стихийный выброс.

Вечером мать с гордостью рассказывала отцу, что у их девочки случился сильный выброс магии, что несомненно свидетельствовало о ее большом магическом потенциале. Уже тогда в глубине души Трейси знала, что дело было не в стихийном выбросе, но ей хватило ума об этом не говорить. В свои пять лет Трейси Дэвис четко знала, что она просто обязана стать начальником какого-нибудь крупного банка.

Знакомые южные ритмы подхватили ее и унесли за собой так быстро, что Трейси не смогла сдержать широкую улыбку. Она расслабилась, закрыла глаза и практически взмыла в воздух. Четко проделывая каждый элемент, Трейси чувствовала себя чистой энергией, для которой не существует никаких барьеров и преград. Ее руки и ноги выплетали в воздухе удивительную канву из свободных и ярких движений. Она кожей чувствовала, как ее импровизация несет волны хорошего настроения и широкую солнечную улыбку тем, кто на нее смотрит.

Подумав об этом, Трейси улыбнулась еще шире и открыла глаза. Последние такты мелодии пронеслись по воздуху гитарными перебоями и затихли. Трейси мягко опустилась на пол и тихо сказала:

— Знаешь, ты можешь не прятаться.


* * *


Щелк! Щелк! Щелк!

Гермиона пообещала себе, что когда-нибудь выделит время и посвятит его изучению колдокамер. Возможно, она даже придумает, как избавиться от ужасно ярких вспышек и раздражающего щелканья.

— А теперь скрестите мечи, — скомандовал фотограф «Мозаики».

Драко и Гермиона послушно выполнили просьбу. Если сначала они перешучивались и перемигивались, смеясь над просьбами фотографа, то час спустя им обоим стало не до смеха. Но конечная цель стоила всех этих мучений — мало того, что они таким способом заполучат голос одного из членов Комиссии, так еще и смогут принести этим кое-какую прибыль.

Наконец бесконечная фотосессия закончилась, и они перевели дух, усевшись на длинную деревянную скамейку, стоящую у входа в зал.

— Когда я хотела стать журналистом, я думала, что буду писать статьи, а не выполнять полевые военные миссии, — пробормотала Гермиона, откидывая выбившуюся прядь волос со лба. В честь фотосессии ей на голове навертели что-то невообразимое, но, по словам стилиста, очень модное. Гермиона искренне надеялась, что выглядит это лучше, чем ощущается.

— Что поделать, что поделать. Назвалась Джокером — соответствуй. Кстати, об этом. Фред и Джордж открывают свой парк развлечений на следующей неделе, помнишь, ты писала об этом статью? Я думаю, туда нужно будет кому-нибудь съездить. Не хочешь вызваться добровольцем, Кудряшка? — Драко с озорным видом ткнул пальцем туго завитый локон, который художественно спускался Гермионе на плечо. Локон повел себя так, как и должен был — превратился в сжатую пружинку, а потом несколько секунд качался вверх-вниз. Малфой хихикнул.

Гермиона мрачно посмотрела на него и буркнула:

— Я похожа на человека, которому не хватает веселья?

— Ну, как бы тебе сказать. В данный момент — определенно.

— Ну спасибо, любимый, — сварливо ответила Гермиона. — Пошли кого-нибудь еще. Панси, например.

— Ты говоришь о Панси Паркинсон и парке развлечений? Ты уверена, что мы знаем одну и ту же Панси?

— Что насчет Джинни?

— Во-первых, мы с ней не ладим и вряд ли она сильно обрадуется. А мне нужна статья, пропитанная счастьем и весельем. Во-вторых, меня прибьет Блейз, потому что я отправил его благоверную куда-то без него. А если я позволю ему поехать с ней, то ничего путного мы не добьемся. Если же я пошлю одного Блейза, то создастся зеркальная ситуация. К тому же, он начнет ныть, что и так работает за троих — бухгалтер, маркетолог и мой лучший друг.

— Кто-нибудь из отдела путешествий? Вроде Кортни Кроузинг неплохо пишет в этом направлении.

— Возможно. Но было бы лучше, если бы поехала ты. Тем более, я могу поехать с тобой — будем играть счастливую пару. У нас давно не было выходов на публике.

— Ты зовешь меня на фальшивое свидание, чтобы получить выгоду со всех сторон? — Гермиона иронично подняла бровь.

— Раскусила, — Малфой с усмешкой на лице поднял ладони вверх.

— Ну что ж, я думаю, это не самая плохая идея. Мы могли бы позвать кого-нибудь еще и сходить все вместе. Все-таки задумки Фреда и Джорджа — это всегда что-то грандиозное.

— Почему нет, — Драко глубокомысленно вздохнул. — Может, тогда тебя будет проще выносить.

— Драко Малфой, извинись сейчас же, или я вызову тебя на дуэль! — Гермиона вскочила с лавочки и уперла руки в бока.

— Я не буду извиняться за правду — ты бываешь невыносима, Грейнджер, — Драко ухмыльнулся. — Тем более, ты держала тяжелый-претяжелый меч в своей тоненькой ручке больше часа, так что на дуэли тебе не выиграть.

— Хочешь проверить? — Гермиона была не так уверена в своих силах, как пыталась показать, но отступать была не намерена. Она вовсе не невыносима. И она это докажет!

— Что, если я скажу «да»? — он насмешливо покосился на нее и драматически прикрыл глаза. — Тогда Гермиона Грейнджер попытается меня победить, но позорно проиграет и будет вынуждена признать, что она невыносима.

Гермиона возмущенно зашипела, а потом резко подалась вперед и влепила Драко звонкий щелбан. Он пару секунд растерянно смотрел на нее, глупо хлопая глазами. Увидев, как его лицо медленно становится зловеще-угрожающим, Гермиона испуганно пискнула и понеслась вон из зала. Драко вскочил и побежал за ней.

Вслед им неслось непрерывное щелканье колдоаппарата.


* * *


— Как ты узнала, что я здесь? — хмуро спросил Рон, подходя ближе.

— Ты же сам нас научил антимаскировочным чарам. Помнишь, ты еще рассказывал ту забавную историю про флажки в лесу?

— Она была не забавная! Это была трагедия о том, как мы скитались по лесу семь часов, потому что… Постой, ты не злишься?

— Ну, сначала я немного злилась, но потом решила, что ты вряд ли стал бы приходить сюда, если бы тебе не нравилось. Так что я стала воспринимать это как комплимент, — Трейси уже стояла рядом с ним и мягко улыбалась так, как это умела делать лишь она.

Рон на секунду выпал из реальности, засмотревшись на эту сияющую улыбку, а потом очнулся и неловко выдохнул:

— Да! Конечно, мне нравится. Ты… То есть твой танец, он такой…

Он неопределенно взмахнул руками, пытаясь передать свои эмоции.

Трейси тихонько хихикнула и присела на лавочку, начиная переобуваться. На этот раз на ней были не пуанты, а мягкая тканевая обувь — Рон рассудил, что ее нужно было надевать для неклассических танцев. Сегодня Трейси вообще выглядела более расслабленной — даже золотистые волосы были заплетены в две задорные косички вместо привычного пучка. Почему-то это обстоятельство заставляло сердце Рона биться чаще положенного, что вообще-то случалось с ним довольно редко, даже учитывая неописуемое количество неприятных сюрпризов от Хейдибера.

— Почему ты не пошла в специальную школу? Я слышал о таких, как ты, и… — он тяжело сглотнул. Почему-то в полутемном прохладном зале резко сделалось жарко. Рон с тоской посмотрел на скучные темные стены, на расставленные по периметру одинаковые лавочки, на низкий потолок и подумал, что он и представить не мог, что может вести себя настолько неловко. И почему именно сейчас красноречие покинуло его?!

— Не думаю, что мои родители бы это оценили, — Трейси застегивала свою сумку, поэтому стояла к нему спиной, и он не мог видеть ее лица, но по голосу почувствовал, что что-то не так.

— Хочешь поговорить об этом? — ляпнул Рон и тут же залился краской. — Прости, это самая дурацкая фраза, которую я только мог сказать. Я имею в виду, что ты можешь рассказать мне о чем угодно… Если хочешь, конечно.

Вот теперь Рон точно был готов биться головой о стены зала. Возможно, после этого он научится сначала думать, а потом говорить. Просто замечательно — он только что предложил самой деликатной девушке в мире выболтать ему все ее секреты.

Трейси повернулась к нему лицом, и Рон увидел, что ее щеки слегка побледнели. Она пристально посмотрела на него, а потом сказала:

— Я ценю это, Рон, правда…

— Но? — уныло спросил он. Все было ясно.

— Я ни на кого не могу взваливать свои проблемы, это было бы нечестно по отношению к другим людям. В конце концов, я точно как-нибудь справлюсь сама.

— Почему-то ты не выглядишь от этого счастливой, — заметил Рон.

Его накрыло странное чувство: как будто он держит в руках что-то безумно важное и хрупкое — как будто маленькая птичка трепыхается в его ладонях. Сожмешь немного крепче — сломаешь, разожмешь пальцы — не удержишь. Как только это сравнение пришло ему на ум, Рон почувствовал подкатывающую панику. Он ни в коем случае не хотел ее напугать или чем-нибудь обидеть. Но и отступать тоже не хотел. Поэтому, чувствуя, как внутренности скручиваются в тугой узел от внезапного страха, он тихо продолжил:

— Трейси, ты танцуешь лучше всех, кого я видел в жизни. Даже лучше Флер Делакур, а она ведь на какую-то там часть вейла. И я уверен, ты знаешь об этом. А еще я думаю, что ты хочешь танцевать — человек, который так двигается, просто не может этого не хотеть. Ты всегда выглядишь такой счастливой после своих тренировок. Почему ты не хочешь быть счастливой всегда?

Сердце Трейси сжалось, а потом она почувствовала, как оно падает, падает, падает куда-то вниз. Его слова задели ее. Она видела, что он волнуется, и ценила, что он пытается с ней поговорить, но… Она не должна обсуждать свою семью с кем бы то ни было. Правда же?

Трейси показалось, что она стоит на этакой развилке. С одной стороны ей махал Рон, такой надежный и спокойный. С другой — на нее строго смотрели родители. Мать поджимала губы и осуждающе качала головой. Трейси зажмурилась.

«Ты не можешь! Не можешь, слышишь? Ты его даже толком не знаешь!» — кричал один голос.

«Но он первый, кто узнал о твоей тайне. Вдруг он что-нибудь придумает, вдруг спасет тебя?» — с надеждой шептал другой.

«Принцев не существует! Он шпион, присланный матерью!» — грубо прерывал третий.

«Нельзя осуждать свою семью, это же правило. Это будет предательством», — мрачно сообщал четвертый.

Трейси захотелось зажать уши и спрятаться от страшных голосов в ушах. Она не хотела об этом думать, она хотела просто жить. Ну неужели это так много?

— Рон, я…

Она и сама не знала, что хочет сказать. Сейчас она надеялась, что нужные слова сами появятся у нее на языке, но этого не произошло. Рон, кажется, понял, в каком она находится замешательстве, и неожиданно предложил:

— Слушай, раз уж ты меня нашла… Давно хотел тебе как-нибудь сказать, что на пятом этаже есть небольшой зал с зеркалами. Он вроде бы больше похож на танцевальные студии, чем эта нора. Может, перейдешь туда?

Трейси облегченно выдохнула и радостно кивнула.

— Да, было бы здорово!

Они быстро поднялись на нужный этаж и добрались до указанного зала. Рон толкнул дверь — к счастью, та оказалась не заперта — и пропустил Трейси внутрь. Она переступила через широкий порог и ахнула: перед ней действительно была комната, идеально подходящая для занятий танцами. На полу лежали светлые доски, стену напротив занимало огромное окно. Солнечный свет легко проходил сквозь прозрачные занавески, пронизывая все золотыми лучами. Еще две стены были покрыты зеркалами от пола и до потолка — по ним бегали мириады солнечных зайчиков, будто встречая гостей.

— Я слышал, раньше было популярно тренировать боевые стойки рядом с такими зеркалами. Во-первых, хорошо видно себя со стороны. А во-вторых, в них содержится какая-то хитрая магия, которая позволяет записывать происходящее в комнате. Потом можно внимательно посмотреть запись и разобрать ошибки.

— Это просто чудесно! — выдохнула Трейси, проходя в центр комнаты. Она щурилась на солнце, но широко улыбалась — купание в золотых лучах явно приносило ей удовольствие. Рон невольно залюбовался ее тоненькой фигуркой, как будто обернутой в причудливую сияющую ткань. Ее косички растрепались от быстрых движений, поэтому солнце с удовольствие играло на выбившихся прядках. Рон не в первых раз подумал, что эта девушка — ангел во плоти. Даже солнце признавало это — и подарило ей своеобразный нимб.

Улыбнувшись своим мыслям, Рон осторожно присел на пол рядом с дверью и вытянул ноги. Деревянный пол оказался приятно теплым, поэтому сидеть было удобно.

— Спасибо тебе! — Трейси обернулась к нему с сияющими от восторга глазами. — Ой, ты выглядишь, как лесной пожар, — рассмеялась она. Рон запоздало подумал, что, наверное, не только волосы Трейси светились на солнце.

— Да уж, я настоящая катастрофа, — хмыкнул он.

— Нет, что ты, я совсем не об этом, — Трейси с беспокойством посмотрела на него и опустилась на корточки, чтобы находиться с ним на одном уровне.

— Я знаю. Просто не обращай внимания на такие фразочки в моем исполнении, — серьезно сказал ей Рон, а потом похлопал ладонью по полу рядом с собой. — Попробуй — здесь тепло.

Трейси улыбнулась и опустилась на доски справа от него.

— Ух ты! Действительно теплые! Я уже люблю это место, — она зачарованно смотрела, как прозрачные занавески слегка колышутся от легкого ветерка, который незваным гостем проникал в зал через приоткрытую форточку. — У меня никогда не было такого прекрасного места для тренировок. Я всегда использовала только заброшенные классы… Ну или непопулярные залы в Аврорском Центре, — она усмехнулась краешком рта.

Рон старался не дышать, чтобы не спугнуть ее откровенность. Да, она пока не говорила ему о том, что ее беспокоило, но она по крайней мере вообще с ним говорила.

— Я не могу стать настоящей балериной, потому что мои родители хотят для меня… другого, другой судьбы, — вдруг продолжила Трейси, не глядя на него. Рон зачарованно слушал, не двигаясь. — Я всегда старалась соответствовать их высоким ожиданиям, и у меня даже неплохо это выходит.

— А ты им говорила…

— О том, что танцую? Нет, — Трейси повернула к нему голову, и Рон завороженно уставился на два маленьких солнца, что сияли в ее зрачках. Он готов был поклясться, что она точно так же смотрит на солнце в его глазах, и от осознания этого в груди становилось так тепло, как будто маленькие желтые карлики действительно горели у него в голове.

— Но почему? — медленно произнес он, сопротивляясь желанию просто сидеть молча и любоваться солнечной Трейси.

— Потому что они… — она замолчала на мгновение, подбирая слова. Внезапно дверь, рядом с которой они сидели, распахнулась и внутрь просунулась голова Панси. Солнце сразу же взяло в плен и ее, но она только раздосадованно прикрыла глаза рукой и воскликнула:

— Где тебя носит, Трейси?! Я весь Центр вверх дном перевернула, а тебя, оказывается, похитил хищный Уизли.

— Я ее не похищал, — уши Рона полыхнули малиновым — ехидная усмешка на лице Паркинсон свидетельствовала о том, ему это очень шло, — а в груди поднялась волна ярости. Если бы не Паркинсон, они с Трейси бы прекрасно поговорили!

— Да что ты? Ты пытаешься мне сказать, что она добровольно находится в твоей компании?

— Именно, слизеринская гадюка. Кстати, где Гарри? Куда ты спрятала его хладный труп? — Рон не остался в долгу и мстительно сощурился, видя, как на щеках Панси выступает легкий, почти незаметный румянец. Он бы, наверное, его и не заметил, если бы не всматривался так внимательно.

— Гарри сердится на тебя, Рональд Уизли, за то, что ты опаздываешь на тренировку, — фыркнула она в ответ. Рон выругался про себя — несносная девчонка была права, он действительно опаздывал.

Рон встал с пола, подал руку Трейси, а потом пошел к выходу. Остановившись в дверях, он обернулся и произнес:

— Мы договорим, хорошо?

Трейси улыбнулась и кивнула. Когда Рон скрылся за ближайшим поворотом, Панси с любопытством воззрилась на подругу.

— И о чем это вы договорите?

— Да так, Рон рассказывал об одном необычном заклинании, — безмятежно ответила Трейси, перекидывая одну из косичек за спину.

Если бы Панси не знала, что Трейси всегда трогает свои волосы, когда что-то скрывает, она бы безоговорочно поверила ей — тем более, чем еще Рон Уизли мог заслужить внимание ангела по имени Трейси. Но так как Панси знала об этой ее привычке, она лишь ухмыльнулась про себя и пошла к выходу, как ни в чем не бывало рассуждая о новой моде на короткие мантии.

Трейси почти не вслушивалась в болтовню подруги, пытаясь разобраться в себе. Мерлин, она действительно почему-то доверяет Рону Уизли. И она почти все ему рассказала. Ну надо же!

Осталось разобраться, хорошо это или плохо.

Глава опубликована: 11.05.2020

МАЙ. Глава 31

Нарцисса Малфой собиралась.

Сегодня ей предстоял важный день.

Она вообще уделяла одежде много внимания, но вовсе не потому что была пустышкой, как это было принято считать. Правильно подобранное платье, украшение или прическа могли помочь ей настроиться на нужную волну. Например, когда на ней был любимый легкий белый сарафан, Нарцисса чувствовала себя совсем юной и ничем не обремененной. А вот когда она надевала что-нибудь из своей «боевой» коллекции драгоценностей — сапфировую диадему, бриллиантовые серьги или что-нибудь еще — в ней как будто просыпались сила и мудрость. Вполне возможно, что камни, переходящие из поколения в поколение, этому действительно способствовали, хотя Нарциссе больше нравилось думать, что они просто помогают ей примерить на себя подходящий к ситуации образ.

Сегодня у нее были большие планы, поэтому скоро ее светлые волосы были тщательно уложены и собраны в аккуратную «улитку» на затылке. Внимательно осмотрев себя в зеркале и поправив достаточно лаконичное, но все же элегантное синее платье, Нарцисса хлопнула в ладоши. Через секунду перед ней с громким хлопком появился домовой эльф.

— Тилди, мне нужна черная шкатулка с драгоценностями, — сказала она, не отрывая взгляда от зеркала.

— Мадам не станет надевать бриллианты? — удивленно пропищала эльфийка.

— Нет, я не собираюсь воевать, — усмехнулась миссис Малфой. — Я собираюсь играть.

Тилди поклонилась, исчезла, а потом сразу же вернулась. На голове у нее была тяжелая черная шкатулка из гладкого дерева. Уголки были обиты каким-то светлым металлом, а на крышке извивался серебряный дракон. Его глаза жемчужными каплями уставились на хозяйку. Нарцисса довольно улыбнулась и взяла шкатулку в руки. Та незамедлительно отворилась, повинуясь ее пальцам, и миссис Малфой быстро взяла в руки то, что ей было нужно.

Аккуратно вдевая серебряные с жемчугом серьги в уши, она как бы для себя сказала:

— Жемчуг — хитрый материал. Он вроде прост, но на его создание уходит немало времени и сил. Да, жемчуг — именно то, что мне сегодня нужно.


* * *


Гермиона спокойно сидела в своем кабинете и собирала материалы для посещения Парка Развлечений. Поездка была намечена на следующую неделю, и следовало хорошенько подготовиться. Кроме того, им с Малфоем нужно было выполнить очередное задание от Валентина: на этот раз они должны были научиться «улыбаться друг другу глазами». Не то чтобы Гермиона хорошо представляла, что это значит, но надеялась, что в эпицентре веселья от Фреда и Джорджа им это удастся.

В редакции было на удивление тихо. Ажиотаж вокруг новых чар на выпусках уже немного спал, и все как будто отдыхали после бурных внутренних расследований. Казалось, каждый не пожалел сил, чтобы попробовать выспросить что-нибудь у нее, Джинни или Блейза, и теперь многие пытались справиться с последствиями. Поговаривали, какая-то девица до сих пор не смогла вернуться с Ямайки.

Неожиданно дверь отворилась и на пороге предстала Нарцисса Малфой во всей своей красе. Сегодня на ней красовались классическое приталенное пальто светло-голубого цвета и неизменные туфли на высоком каблуке. От неожиданности Гермиона подскочила на своем стуле и больно ударилась коленкой об стол.

— Миссис Малфой, чем могу помочь? — выдавила она, незаметно поглаживая пострадавшую ногу.

— Я подумала, мы могли бы выпить чаю во время обеденного перерыва, — дружелюбно сообщила Нарцисса и присела на краешек стула для посетителей, как бы показывая серьезность своих намерений.

— Не поймите неправильно, но я сейчас очень занята, — попробовала отказаться Гермиона, хотя в глубине души уже знала, что выпить чаю придется — если уж Нарцисса сама за ней пришла, путей назад явно не было.

— Ничего страшного, я подожду, — Нарцисса улыбнулась и, взмахнув палочкой, ловко подхватила небольшую книгу, за чтение которой и принялась. Гермиона глубоко вздохнула, еще минут пять попыталась посвятить сбору материалов и, наконец, поднялась со своего места.

— Куда бы вы хотели отправиться? — вежливо осведомилась она, в глубине души уже зная ответ. И миссис Малфой ее не разочаровала. С чарующей улыбкой она пропела:

— В мэнор, конечно. Я уже все для нас подготовила. Не окажете мне честь, мисс Грейнджер?

— С удовольствием, — кисло сказала Гермиона.

И две ведьмы пропали в вихре аппарации. Блейз, именно в этот момент заглянувший в кабинет Гермионы, озабоченно нахмурился.

— Драко это не понравится.


* * *


Эльф отвел их в овальную гостиную, в которой Гермиона еще не была. Комната была отделана в серебряно-голубых тонах, которые идеально гармонировали с темно-синим платьем Нарциссы. Гермиона, в своей рабочей блузе и привычной темной юбке, моментально почувствовала себя глупо. И почему при посещении этого дома она всегда одета не так, как надо? Зимний прием были исключением из правила. Возможно, ей все же следовало прислушаться к Панси и Джинни и надевать на работу то, что они накупили в тот памятный поход по магазинам.

— Присаживайся, Гермиона, — мягко предложила Нарцисса, плавно переходя на «ты». Гермиона, конечно же, почувствовала это изменение тона и насторожилась. Вряд ли бы миссис Малфой взяла менее официальный тон без причины. И верно, она грациозно присела на одно из мягких кресел, отделанных сияющими серебряными нитками на нежно-голубом фоне, приглашая Гермиону присоединиться. Той даже было как-то жалко садиться на такое произведение искусства, но выбора у нее не было.

Нарцисса, казалось, вообще не замечала некоторой неловкости, повисшей между ними. Она вела себя так, как будто каждый день похищала Гермиону Грейнджер с рабочего место на чашку чая. Кстати, упомянутый чай уже подплыл к ним, и Гермионе пришлось взять одну из чашек. Пить из нее не хотелось абсолютно.

— Я хотела поговорить с тобой о Драко, — с места в карьер начала миссис Малфой, беззаботно облокачиваясь на спинку кресла и естественным движением поправляя тщательно уложенные волосы. На свету сверкнули ее изящные серьги. Гермиона невольно залюбовалась ими — она никогда не любила драгоценные камни или металлы, но это конкретное сочетание серебра и жемчуга, так красиво гармонирующее со светлыми волосами Нарциссы, не оставило равнодушной даже ее. Нарцисса усмехнулась, поймав ее взгляд. Это вернуло внимание Грейнджер к теме обсуждения.

— Я вас внимательно слушаю, — напряженно проговорила она. Ситуация ей совершенно не нравилась.

— Видишь ли, вы с ним очень близки. Я знаю, что вы говорите, будто это лишь игра, но я вижу, что вы на самом деле неравнодушны друг к другу.

— Миссис Малфой, боюсь, я не совсем понимаю, о чем… — Гермиона действительно недоумевала, но вовсе не потому, что не понимала, о чем речь, а как раз потому, что понимала. Нарцисса Малфой была убеждена, что за фальшивым фасадом их с Драко отношений кроется что-то настоящее.

Сама мысль заставила ее на секунду задрожать всем телом и с громким звоном поставить чашку с горячим чаем на небольшой аккуратный столик из светлого дерева, стоящий рядом. Она и Драко Малфой? Да это же немыслимо! Хотя он, оказывается, может быть таким теплым и близким… Гермионе в голову полезли навязчивые образы: Драко, укутанный ее клетчатым пледом, спит в ее гостиной. Драко, смотрящий с ней маггловсий сериал. Драко, прижимающий к ее губам пузырек с восстанавливающим зельем после того странного поединка. Драко, с ужасающим ревом гоняющийся за ней по всему «ПриБОЮ» и мечтающий отомстить за щелбан.

— Гермиона, девочка моя, давай начистоту, — голубые глаза миссис Малфой блеснули. Гермиона не могла посмотреть на себя со стороны, зато Нарцисса хорошо видела, как щеки ее собеседницы покрывает легкая краска, а глаза слегка затуманиваются от воспоминаний. — Ты не смогла бы сыграть и толики той привязанности к моему сыну, которую ты так успешно демонстрируешь на публике, если бы ты была к нему полностью равнодушна. Поверь, я знаю, как выглядит равнодушие, и это не оно.

Нарцисса грациозно поставила свою чашку на столик без единого звука или пролитой капли, как отметила про себя Гермиона. Восхищение от того, насколько ловко Нарцисса вела свою игру. Возмущение от нелепости ее предположений. Горячее желание переубедить. Все это смешалось у Гермионы внутри, и она никак не могла выбрать правильную тактику.

— Послушайте, миссис Малфой, при всем моем глубочайшем уважении к вам, я действительно не влюблена в Драко. Я думаю, наши отношения можно назвать дружескими, но не более того. Он, безусловно, прекрасный молодой человек, но я не самая лучшая кандидатура на роль его невесты.

Гермиона судорожно просчитывала возможные ответы Нарциссы и собственные контраргументы. Пожалуй, неловкость темы — все-таки она сейчас обсуждала личную жизни Драко с его матерью — немного мешала ясности ее рассуждений, но кое-какие выводы Гермиона сделать все же могла. Сейчас было совершенно очевидно, что миссис Малфой не намерена сдаваться. Судя по мягкой всезнающей улыбке на ее лице, она считала Гермиону не более чем глупым ребенком. Но, видимо, это впечатление оказалось неверным, потому что уже через секунду Нарцисса опровергла все ее умозаключения.

— Что ж, тогда с моей стороны было большой ошибкой так считать. Прости меня, я была слишком самоуверенна, — Нарцисса прикрыла глаза и чуть-чуть сдвинула брови — ровно настолько, чтобы морщинка на лбу не была слишком глубокой.

Гермиона ликовала. Неужели все так просто? Тогда Малфой просто потрясающе сыграл перед ней. Подумать только, а ведь она поверила в его угрюмое выражение лица, в серьезные предостережения, когда он говорил ей о своей матери. Он не исключал, что Нарцисса когда-нибудь придет по ее душу и даже попытался ее подготовить. Но по всему выходило, что его слова были пустышкой.

«Никогда не верь, что победила» — ну надо же такое выдумать. Трижды «Ха!», Драко Малфой.

Гермиона расслабленно улыбнулась и приготовилась заверить миссис Малфой, что ее ошибка не является роковой. Но тут оказалось, что Нарцисса еще не закончила. Она взволнованно прижала руки к груди и проговорила:

— Да, моя самоуверенность может доставить всем неприятности. Видишь ли, я подумала, что было бы здорово, если бы мы с твоими родителями провели время вместе, поэтому я написала им о том, что мы могли бы выбраться в какое-нибудь подходящее место.

— Вы написали кому? — деревянным голосом переспросила Гермиона. Нет, этого просто не могло быть. Нарцисса Малфой бы никогда, ни за что на свете не написала бы магглам.

— Твоим родителям, Гермиона, — миссис Малфой расстроенно покачала головой. Я даже прислала им несколько ваших самых удачных фотографий — у меня-то их много, я просто захотела поделиться.

Медленно осознавая масштаб катастрофы, Гермиона молчала. Все краски схлынули с ее лица, когда она представила реакцию мамы и ее строгий голос: «Гермиона, мы же твои родители! Мы думали, ты доверяешь нам, а ты даже не удосужилась познакомить нас со своим молодым человеком!» Кажется, это будет не самый веселый разговор. Тут она вспомнила о том, что у нее есть не только мать, но и отец — и Гермиона почувствовала, как начинает сползать по скользкой обивке кресла на пол.

О да, мистер Грейнджер, скорее всего, вообще с ней разговаривать не будет. Когда она сказала им про Рона и про то, что они хотят попробовать жить вместе, ее отец не только не оценил, но и сказал что-то вроде: «Эти юнцы совершенно не понимают ответственности». Потом Гермионе пришлось устраивать им несколько совместных прогулок, чтобы ее отец хоть как-то смирился с положением дел. После этого все шло хорошо, они с Роном выбрали квартиру и даже успели ее купить, но вот переехать не смогли — как раз тогда произошел тот судьбоносный разговор, после которого они разошлись. Мистер Грейнджер рвал и метал, беспрестанно повторяя, что он знал, чем дело кончится, если так быстро бросаться в омут отношений с головой.

Теперь же Гермиона даже представить боялась, какова будет его реакция на то, что она с кем-то встречается, даже не сказав им об этом, хотя о них вот уже несколько месяцев пишут все волшебные газеты. Оставалось лишь поблагодарить Мерлина, что ее родители этих газет не получали.

Нарцисса довольно смотрела на Гермиону. Было совершенно очевидно, что девочка находилась в полнейшем смятении, что не могло ее не радовать. В конце концов, она этого и добивалась. Теперь Драко как минимум придется познакомиться с ее родителями, а это уже большой шаг. Все шло по намеченному плану.

Тут Гермиона вскинула голову, и Нарцисса спешно опустила глаза, притворяясь, что ее захлестывает чувство вины. Когда она украдкой посмотрела на Грейнджер, она увидела в глазах той странный металлический блеск.

— Тогда прошу вас, миссис Малфой, напишите моим родителям, что вы ошиблись, никакого совместного ужина не будет. Я сама объясню им ситуацию с газетой, — напряженным тоном проговорила Гермиона, снова усаживаясь прямо.

Нарцисса опешила. Неужели у магглов в семьях так принято — рассказывать все безо всяких утаек. Это был серьезный просчет — она искренне надеялась, что Гермиона будет вынуждена играть и перед родителями.

— Но, милая, ты уверена, что это будет лучшим вариантом? — мягко спросила Нарцисса. — Родителям очень трудно осознавать, что их ребенок играет в отношения ради работы.

Гермиона почувствовала в этом намек на Драко и незаметно поморщилась. Уж конечно, миссис Малфой не была рада, что она, Гермиона, занимает место полчища чистокровных девиц. Хотя, с другой стороны, ее действия говорили скорее о том, что она, напротив, хочет удержать ее возле Малфоя. Что-то здесь не сходилось, не складывалось. Тем более, Гермиона отлично помнила, что Малфой считал, что его мать хочет их поженить.

— Конечно. Моя семья поддержит меня в любом случае, — с нажимом ответила Гермиона.

— Что ж, это очень смело с их стороны. Такое понимание может вызывать лишь уважение, — сладко пропела Нарцисса. — Нет ничего удивительного в том, что у таких великодушных людей родилась не менее прекрасная дочь. Ты очень сильно влияешь на Драко, милая.

— Неужели? — Гермиона начала уставать. Конечно, она любила игры на стратегию, но истинные помыслы Нарциссы Малфой оставались за гранью ее понимания. Возможно, если она подумает над этим на досуге, ей в голову придет разумное объяснение, но сейчас Гермиона просто хотела закончить этот тяжелый и бессмысленный разговор.

— Конечно. Например, без тебя он ни за что не стал бы учиться колдомедицине, — в голосе Нарциссы проскользнула какая-то сложная эмоция, но Гермиона не смогла расшифровать, что это было. Осуждение? Неудовольствие? Сдержанная похвала? Это могло быть что угодно.

— Я всего лишь сказала ему, что следует идти за своей мечтой во что бы то ни стало, — приятно улыбнувшись, ответила Гермиона.

— Удивительно, что он так быстро тебя послушал, — так же приятно улыбаясь, ответила миссис Малфой. — В конце концов, воспитывали его, скорее основываясь на чувстве долга.

— Разве ваш сын не достоин того, что делает его счастливым? — изящно, как она надеялась, поднимая брови, поинтересовалась Гермиона. Вот теперь ей точно хотелось переубедить Нарциссу, чтобы та поняла, что ее сын живой человек, а не символ рода Малфоев на ножках.

— Мне всегда казалось, что именно выполнение своего долга должно делать его счастливым, — поправила ее Нарцисса.

И тогда Гермиона вспыхнула.

— А вы пробовали спросить у него? — злость быстро затопила ее, и она уже не заботилась о стратегии, вежливости или о том, как понравиться Нарциссе Малфой. Она хотела достучаться до светловолосой ведьмы перед собой, чтобы та поняла и приняла своего сына.

— Я не думаю, что это так необходимо. Я знаю своего сына, как никто другой, — прохладно ответила миссис Малфой. И снова в ее глазах что-то промелькнуло, и снова Гермиона не смогла понять, что именно. Жемчужные серьги мягко качнулись, отражая свет, падающий из окна.

— Да? А вы знаете, что он читает книги по колдомедицине каждую свободную минуту? — Гермиона вскочила со своего кресла и теперь эмоционально жестикулировала, стоя перед Нарциссой. — А вы знаете, что ради вас он основал свою газету и борется с «Пророком»? А вы знаете, что он даже стал сотрудничать со мной ради этого? Знаете, что он ненавидит пышные приемы? Что он любит чай с сахаром, но не пьет его дома, потому что «так не принято»? Да что вы вообще о нем знаете?!

Гермиона отбросила со лба непослушную прядку волос и гневно уставилась на миссис Малфой. Та все так же спокойно улыбалась, сидя в кресле. Грейнджер рассерженно выдохнула и сказала уже чуть спокойнее:

— Спасибо за беседу, миссис Малфой, она была крайне поучительной. Пожалуй, мне пора идти.

Не дожидаясь ответа, она повернулась к выходу из комнаты и, не оглядываясь, покинула ее.

В наступившей тишине Нарцисса с удовольствием взяла со столика свою чашку с чаем и, улыбаясь, аккуратно размешала сахар изящной серебряной ложечкой.


* * *


— Цисси, чертовка, что ты сделала с этой бедной девочкой? Она бежала отсюда так быстро, как будто сама смерть хватала ее за пятки, — в комнату без стука зашла красивая леди с черными, как ночь, волосами и не менее темными глазами. Ее тонкие аристократические черты могли бы внушать трепет и восхищение, если бы она в этот момент не улыбалась так широко.

— Привет, Розалинда. Как Панси?

— Вроде ничего. Я в который раз пытаюсь вбить ей в голову, что, если она не начнет вести себя как леди, она не сможет выйти замуж, — та, которую назвали Розалиндой, склонила голову набок, задумчиво проводя ладонью по своим гладким темным волосам.

— О, я уверена, твоя дочь справится с этой задачей и без всякого жеманства, — усмехнулась Нарцисса, отпивая чай.

— Так что с той девочкой? Это и есть Гермиона Грейнджер, не так ли? — с любопытством повторила свой вопрос Розалинда, удобно устраиваясь в только что опустевшем кресле напротив Нарциссы.

— У нас была очень увлекательная беседа, — самодовольно сообщила та.

— Судя по тому, как ты надулась от гордости, все прошло хорошо, — со смешком заметила Розалинда. Она щелкнула пальцами, и к ней подплыла красивая фарфоровая чашка с горячим чаем.

— Еще как! Ты бы видела, как она защищала моего сына, — Нарцисса блаженно улыбнулась. — Даже твоя дочь никогда так яростно не пыталась отстоять его права. Представляешь, она даже знает, какой чай он пьет.

— То есть ты заставила бедняжку защищать его от… тебя? — брови Розалинды поползли вверх. — Ну ты и манипулятор.

— Приму как комплимент, — хмыкнула Нарцисса. — Все прекрасно идет по моему плану. Сначала я рассказала ей о письме ее родителям, причем, ты знаешь, она, оказывается, собирается рассказать им об этой авантюре с газетой. Я пока не придумала, что с этим делать, но придумаю.

Розалинда протяжно фыркнула.

— Уж я не сомневаюсь, что ты все обернешь в свою пользу. О чем еще поболтали?

— Ну, она совершенно точно примерила на себя роль его невесты, а для такой упрямицы, как она, это потрясающий прорыв, — протянула Нарцисса. Определенно, ее сегодняшний наряд сослужил ей хорошую службу.

— Кто бы говорил, — пробормотала Розалинда. На подозрительный взгляд голубых глаз она только рассмеялась и развела руками.

— Думаю, она теперь чувствует себя виноватой, потому что думает, что задела меня. А это козырь в рукаве, — все же добавила Нарцисса, сделав вид, что не заметила поддразнивания подруги.

— А она не задела? — прищурилась миссис Паркинсон.

— Такой открытой и честной девчонке вряд ли это удастся, — тут же нахмурилась Нарцисса. — Ты же знаешь это, Рози?

— Меня зовут Розалинда! — прошипела старшая Паркинсон, испепеляя хозяйку дома яростным взглядом черных глаз. — Я же не зову тебя Нарци!

— Ты зовешь меня Цисси, — напомнила миссис Малфой.

— Есть большая разница! Рози — плебейское, неинтересное имя, сколько раз тебе повторять!

— Поэтому ты назвала дочь Панси? — ухмыльнулась Нарцисса.

— Ее зовут Персефона! Это твой сын начал называть ее Панси.

— И все, кроме тебя, этим довольны. Розалинда, успокойся, ты выглядишь смешно, — хихикнула Нарцисса.

— Уж кто бы говорил, миссис-я-веду-большую-игру-Малфой. Ты даже не представляешь, как весело наблюдать за тобой, моя паучиха. Кстати, симпатичные сережки. Эта девочка стоит жемчуга?

Нарцисса хитро улыбнулась, но проигнорировала последний вопрос. Иногда ей казалось, что Розалинда смеется над ее отношением к украшениям и одежде, поэтому она не спешила ничего объяснять.

— Меня ждет щедрое вознаграждение, — задумчиво проговорила миссис Малфой.

Она легко поднялась с кресла и подошла к окну. Небо заволокло тучами, снова собирался дождь.

— Во-первых, мой сын обретет с этой девочкой счастье. Уж поверь мне, с ними все было ясно еще после той встречи всех его коллег здесь.

— А во-вторых, ты ненавидишь проигрывать пари, — Розалинда тоже встала со своего места и подошла к подруге.

— О да. Держись, Розалинда Паркинсон, мой сын женится до конца этого года.

— Очень сомневаюсь, — в темных глазах заиграли искорки смеха. — Твоими стараниями они разве что встречаться начнут, но чтобы до свадьбы дошло… Ты себя переоцениваешь.

— Я никогда себя не переоцениваю, — серьезно бросила Нарцисса, не оборачиваясь. Она не проиграет! Нарцисса Малфой еще не проигрывала ни одного пари.

В ее глазах отражалась надвигающаяся буря.


* * *


Драко Малфой отошел от двери овальной гостиной, вынимая телесного цвета шнур из уха. Пожалуй, ему было о чем подумать.

Глава опубликована: 13.05.2020

МАЙ. Глава 32

— Драко! Драко, что случилось? — взволнованно спрашивала Гермиона уже в который раз.

Малфой аппарировал к ней домой в самом скверном расположении духа. Гермиона почти физически чувствовала, как от него исходят волны ярости. Сказать по правде, ей стало страшновато. Она, конечно, знала, что Драко способен впасть в бешенство, но она никогда не думала, что это будет так… пугающе.

— Мне нужно что-нибудь сломать, — невнятно процедил он сквозь зубы.

Гермиона округлила глаза. В ярости он или нет — она не позволит ему крушить ее квартиру. Поэтому она схватила его за руку и перенесла их в чащу какого-то леса. Уже начинало смеркаться, поэтому Гермиона зажгла несколько золотистых огоньков и развесила их по деревьям. Она мельком подумала, что атмосфера вполне романтичная — полумрак, иллюминация, двое молодых людей.

Драко отошел от нее на несколько шагов, а потом достал палочку и…

Гермиона надеялась, что эта картинка когда-нибудь сотрется из ее памяти. Драко стоял к ней спиной, и она была искренне рада этому, потому что она боялась представить себе его выражение лица. Его палочка мелькала в воздухе со страшным свистом. Вокруг летали щепки. Бедные деревья дрожали под напором враждебной магии, земля как будто стонала от этого яростного нападения. Его плечи, напряженные до предела, двигались в такт с его палочкой. Могло показаться, что Драко участвует в какой-то чудовищной порке. К сожалению или к счастью, его жертвой оказались деревья и опушка, на которой они стояли. Невидимый хлыст взрезал воздух, землю, растения, которые попадали под его жуткий язык. Тени метались по поляне с каким-то безумным остервенением, дрожа в неровном свете огоньков. Казалось, сумасшедший вихрь мечется по опушке, сметая все на своем пути.

Через несколько минут — а может, часов — Драко остановился. Он тяжело дышал, осматривая творение своих рук. Пара глубоких вдохов и выдохов — и он обернулся к Гермионе, которая с ужасом наблюдала за происходящим.

— Я успокоился, — без тени улыбки сказал Драко. В его голосе сквозила усталость, а глаза выдавали внутреннюю опустошенность. Гермионе подумалось, что именно сейчас, на пике самых ярких отрицательных эмоций, можно увидеть самую потаенную часть его души. Надо сказать, что эта его «обратная сторона медали» изрядно ее напугала. Все-таки за все время совместной работы Малфой выходил из себя всего несколько раз и при этом ограничивался лишь злобным шипением. Сейчас, когда, видимо, было затронуто его сердце, он выпустил наружу самые темные мысли.

Гермиона механически подняла палочку и несколькими заклинаниями вернула поляне ее первоначальный вид. Даже в такой ситуации она умудрялась думать о последствиях. В конце концов, именно этому ее научили не самые сладкие времена. Хлопок — и они снова оказались в ее гостиной.

— Драко, — севшим голосом позвала Гермиона. Они стояли друг напротив друга. Малфой был смертельно бледен. Серые глаза будто покрылись равнодушным железным панцирем, под который не смогла бы забраться ни одна живая душа.

— Драко, — уже увереннее повторила Гермиона и взяла его за плечи.

Его мышцы по-прежнему были напряжены. Гермиона осторожно провела ладонями по его рукам сверху вниз. Потом еще и еще. Вот так, в абсолютной тишине, они простояли несколько минут. Лишь ткань его рубашки шуршала от ее прикосновений. Он прикрыл глаза, как будто пытаясь отгородиться от всего мира.

— Драко, что случилось? — настойчиво спросила Гермиона.

— Моя мать решила поспорить на нашу с тобой свадьбу, — механическим голосом проговорил он, поднимая веки и невидящим взглядом смотря прямо перед собой. Теперь его глаза были широко распахнуты, а зрачки превратились в маленькие точки. Серая радужка под воздействием ее ласковых движений как будто покрылась грязно-серым льдом вместо металлического щита.

— Что? Нарцисса? — непонимающе нахмурилась Гермиона, не перставая успокаивающе гладить его по плечам. — Я разговаривала с ней сегодня… С чего ты взял, что она спорила? Не пойми меня неправильно, просто это звучит несколько абсурдно.

— Я в курсе, — хрипло бросил Малфой. Потом он вдруг разом подобрался, встряхнул головой, и лед исчез из его глаз. Он уже более осмысленно посмотрел на Гермиону, и злые огоньки, пылающие ранее в его взгляде, потухли. Теперь Драко выглядел просто неимоверно уставшим.

— Моя мать поспорила на нашу свадьбу. Заключила вульгарное пари, — повторил он, как будто перекатывая эти слова во рту. — И знаешь, что самое ужасное? Она же не собирается сидеть в сторонке, она очень ловко манипулирует и тобой, и мной! Какого черта она вообще за меня строит мою судьбу?! Я думал, когда отец погиб, это закончилось! Да я все сделал, чтобы вытащить ее из чертовой ямы, в которой она застряла! Так почему она меня насильно куда-то впихивает?!

Несмотря на то, что он повысил голос, Гермиона различила в его интонациях вовсе не злость или ярость. Она почувствовала его боль. И тогда ей стало пронзительно жалко стоящего перед ней человека.

Гермиона подошла к нему почти вплотную и поднялась на цыпочки. Драко замер, непонимающе глядя на нее, а Гермиона просто взяла и прижалась своим лбом к его лбу. Серые глаза удивленно распахнулись совсем рядом. Она прошептала:

— Драко, успокойся. Я с тобой. Я рядом. Я уверена, твоя мать вовсе не хотела причинить тебе боль.

— Но причинила, — зло сказал он, но не осмелился поднять голос выше шепота.

— Послушай, должна быть причина, по которой она это сделала. Возможно, она посчитала, что для тебя так будет лучше, — успокаивающе пробормотала Гермиона, обнимая Драко за шею и закрывая глаза.

— Я сам решу, жениться мне на тебе или нет и когда это делать.

— О, мистер Малфой, я думала, вам сначала нужно для этого спросить меня, — хихикнула Гермиона.

— Кто же сможет мне отказать? — в его голосе тоже послышалась улыбка.

— Не хотелось бы тебя расстраивать, но я куда более стойкая, чем ты думаешь, — выдохнула Гермиона.

Почему-то стоять с ним вот так — лоб к лбу, нос к носу было очень важно… Как будто, если они оторвутся друг от друга, случится катастрофа. Кажется, Драко тоже это понимал, поэтому не спешил отстраняться. Наоборот, скоро его мышцы начали расслабляться, и он задышал ровнее.

— Мы что-нибудь придумаем, — прошептала Гермиона, в последний раз проводя руками по его предплечьям.

Драко слабо улыбнулся, показывая, что его слепая ярость уже ушла. Гермиона осторожно сделала шажок назад, а потом, повинуясь внезапному порыву, мягко поцеловала его в лоб. В ушах тут же зазвучал мамин голос: «В лоб целуют только тех, кого любят», но Гермиона справедливо решила, что подумает об этом позже. Сейчас ее волновала только его реакция. Вдруг он посчитает, что она на него вешается? Или что она в него влюблена? Или еще что-нибудь. Проклятье! Она ведь просто хотела избавить его от боли.

— Послушай, Грейджер, — начал Драко напряженным голосом.

«Ну вот, я так и знала! Какая же я идиотка!»

— А что если нам убедить мою мать, что мы действительно влюблены и что мы собираемся пожениться до конца года? Тогда она не будет так сильно вмешиваться. А потом мы оставим ее с носом, и Нарцисса Малфой проиграет в своем чертовом пари?

— Чего? — Гермиона была, по меньшей мере, в шоке. Да, конечно, она не одобряла то, что Нарцисса сделала. Более того, она была зла, потому что в то пари входило и ее, Гермионы, согласие на брак с Драко. Но о мести она не думала. Если быть совсем уж честной, сейчас ее больше волновал Драко и его реакция на ее необдуманный поступок.

С другой стороны, обыграть Нарциссу звучало очень и очень заманчиво. Гермиона была бы не против воспользоваться возможностью и показать, что она вполне может состязаться с миссис Малфой в стратегии.

— А ты уверен, что для нее это будет что-то значить? — Гермиона задумчиво прикусила губу. — Вряд ли предмет пари настолько для нее важен.

— О, — Драко усмехнулся, — для нее хуже всего будет поражение. Она любит соревнования. Когда я был маленьким, мы всегда ходили на маггловские королевские скачки. Сначала я думал, что матушка так ими наслаждается из-за возможности надеть какую-нибудь причудливую шляпку, но на самом деле она просто обожает делать ставки. Она любит выигрывать больше всего на свете.

— Никогда бы не подумала, — Гермиона фыркнула, представив, как утонченная миссис Малфой с азартом наблюдает за скачками и кричит, поддерживая своего протеже.

— Только никому не говори. Иначе она проклянет на месте и меня, и тебя, — на лице Драко появилась широкая мальчишеская ухмылка. Гермиона удивленно воззрилась на него: всего несколько минут назад он олицетворял собой ярость и боль, а сейчас мог шутить. Малфой верно истолковал ее изумление и серьезно сказал:

— Я все еще зол, но теперь я, как минимум, вижу достойный выход из ситуации, который не включает в себя огромный скандал прямо сейчас.

— Но разве так было бы не проще? — Гермиона непонимающе уставилась на него. Все-таки иногда слизеринская закрытость оставляла ее в недоумении.

— Для тебя — возможно, для меня — нет. Пойми, если я сейчас приду и выскажу ей все, что об этом думаю, я ничего не добьюсь. Или матушка скажет мне, что я сам виноват, потому что подслушивал, или…

— Ты подслушивал? — перебила его Гермиона. — А когда это было?

— Где-то час или два назад, — осторожно ответил Драко.

Гермиона слегка побледнела.

— А когда я была там, ты тоже все слышал?

— Ах да, ты говорила, что тоже встречалась с моей матерью. И о чем вы разговаривали? — Драко заинтересованно взглянул на нее, и Гермиона немного расслабилась. Слава Мерлину, он не слышал, что она наболтала в конце.

— Она отослала письмо с нашими фотографиями моим родителям с предложением встретиться, — сказала Гермиона убитым голосом. — И мне надо придумать, как им все объяснить. Вообще, я рассчитывала рассказать им правду, но…

— Если мы собираемся обвести вокруг пальца мою мать, это невозможно, — скептически протянул Малфой. — Она тут же все поймет.

— Да, я тоже об этом подумала. Значит, нужно придумать правдоподобную легенду. И, я боюсь, тебе все-таки придется познакомиться с моими родителями. Ох, как все сложно, — Гермиона сжала пальцами виски.

— Согласен, — Драко чуть нахмурился. — Но если мы победим, это будет просто сокрушительным ударом.

— Тогда мы должны как-нибудь объяснить, почему мы вдруг влюбились друг в друга, особенно учитывая, что я только сегодня убеждала миссис Малфой в обратном.

— Успешно? — Драко лукаво улыбнулся и подмигнул ей. Гермиона почувствовала, как румянец обжигает щеки.

— Вполне, — отрезала она, пытаясь казаться спокойной.

— Тогда придумываем красивую сказку, говорим об этом моей матери и играем в это оставшиеся полгода. Звучит как неплохой план, — Драко потянулся. — Ты не предложишь мне чаю?

Гермиона возмущенно округлила глаза.

— Ты прекрасно знаешь, где в моем доме лежит чай.

— Но я же гость. И моя мать делала на меня ставки. Я в шоке, разве ты не видишь? — заканючил он.

Гермиона закатила глаза и отправилась на кухню.

— Это в последний раз, — крикнула оттуда.

На лице Драко расцвела довольная усмешка, и он упал в свое любимое зеленое кресло рядом с диваном.

Когда Гермиона вернулась, вокруг Малфоя порхало целое облако бумажек. Гермиона с легкостью узнала свой собственный метод размышлений, и удовлетворенно хмыкнула. Она обожала, когда ее советы принимали всерьез.

Грейнджер поставила перед Драко чашку с чаем и притянула к себе один из листочков.

— Парк развлечений? — переспросила она, косясь на Малфоя, который с видимым удовольствием пробовал свой чай. — Разве это не рабочая поездка?

— Да, но мы можем использовать ее для нашей красивой истории любви. Так мы убьем сразу нескольких зайцев — во-первых, сможем рассказать что-нибудь в интервью, чем прорекламируем твою же статью об этом Парке. Во-вторых, это то, что нам нужно для матушки — необычные обстоятельства вполне способствуют рождению любви, — последние слова он проговорил тонким высоким голоском, подражая интонациям Скитер.

— Какая продуманность, мистер Малфой, — Гермиона озорно посмотрела на него. — Скажи лучше, что ты ждешь не дождешься, когда сможешь покататься на каруселях.

— Грейнджер, я взрослый молодой человек, я совершенно точно не хочу кататься на каруселях.

Гермиона подняла одну бровь и скептически взглянула на него, всем своим видом выражая недоверие.

— Ну, может быть, чуть-чуть, — сдался Драко.

Гермиона победно ухмыльнулась и продолжила рассматривать бумажки.

— Сейчас уже поздно, я, пожалуй, пойду, — наконец сказал Драко через какое-то время.

Гермиона рассеянно кивнула, раздумывая над лучшим планом действий. Малфой поднялся с кресла и аккуратно левитировал пустую чашку на кухню.

— Спасибо за сегодня, — тихо сказал он, глядя на Гермиону. Она кивнула все с тем же отсутствующим видом. Драко фыркнул, видя полное отсутствие реакции. Вдруг по его губам пробежала коварная усмешка, и он незаметно подступил к сидящей на диване Гермионе.

Та, будто очнувшись, посмотрела на него.

— Уходишь?

— Да, и я бы на твоем месте внимательнее слушал, когда тебя благодарят. По крайней мере, это почти самая приятная часть помощи кому-то, не правда ли?

— А какая самая приятная? — подозрительно уточнила Гермиона, чувствуя подвох.

И тут оказалось, что подвох действительно был, потому что Драко Малфой быстро наклонился и прикоснулся к ее лбу губами. А потом, не давая ей опомниться, пробормотал на грани слышимости:

— Ты права, я действительно люблю чай с сахаром.

И аппарировал.

Гермиона покраснела, потом побледнела, а потом снова покраснела.

Драко Малфой — самый невероятный человек, которого она встречала, это точно. Мерлин бы побрал его длинные уши! И его желание постоянно оставлять последнее слово за собой!


* * *


— Знаешь, я только что понял. Ведь ты тогда справилась с зыбучим полом с помощью своего дара? — Рон задумчиво наблюдал за тем, как Трейси быстро вращается на одной ноге, помогая себе второй.

Она остановилась и внимательно посмотрела на него, а потом вдруг улыбнулась.

— Верно. Магия танцев гораздо сильнее, чем может показаться на первый взгляд. Тогда мне хватило всего нескольких движений, чтобы… растрогать пол. Поэтому он стал жидким, и ты смог выдернуть ногу.

— Звучит невероятно, — протянул Рон.

— Но это правда! — Трейси взволнованно прижала руки к горячим щекам.

— Знаю, — Рон хмыкнул. — Даже я догадался.

Трейси смущенно улыбнулась и приступила к растяжке. Рон уже знал, что это необходимый элемент в конце каждой тренировки — чтобы мышцы не болели.

— Послушай, мы тогда не договорили из-за Паркинсон…

— Панси, — мягко поправила Трейси, чуть улыбнувшись.

— Панси Паркинсон, — нашел выход Рон. — Ты говорила о родителях.

— Да, — Трейси помрачнела. На ее личико как будто набежало облачко, и Рон тут же пожалел о своем вопросе.

Трейси опустилась на пол и, выпрямив ноги, принялась тянуться к носкам. Ее лицо было почти полностью скрыто за руками.

— Моя мать никогда не позволит мне танцевать. С самого моего рождения она знала, что я стану работать в банке. И я действительно в этом хороша. Еще бы — столько сидеть над учебой, — ее голос неуловимо изменился, и Рон почувствовал, как улыбка, которая всегда слышалась в ее интонациях, померкла.

— Но, может быть, если бы ты сказала им… — начал он, нерешительно проводя ладонью по дощатому полу. Он быстро привык этой маленькой светлой студии — как они с Трейси ее назвали — и теперь ему было странно вспоминать ее тренировки в небольшом темном зале с низким потолком. Тюлевые лёгкие занавески привычно трепетали на ветру, и он залюбовался тем, как вечернее солнце танцует на воздушных складках.

— Рон, послушай, расскажи мне о своей семье, — прервала его Трейси. Она уже выпрямилась и теперь испытующе смотрела на него.

Рон слегка опешил. Он настолько привык, что Гарри и Гермиона сами почти стали частью его семьи, что не задумывался о том, что Трейси ничего об этом не знает.

— Да не то чтобы мне есть, о чем рассказать. У меня огромное количество братьев и одна сестра, Джинни, ты про нее уже слышала. Билл работает в Гринготтсе, Чарли изучает драконов, Фред и Джордж основали свой магазин розыгрышей в Косом Переулке, а Джинни играет в квиддич и пишет статьи в газету. Мой отец работает в Министерстве, а мама воспитала всех нас — тяжелая задачка, да? Хотя сейчас дома пустовато. Мне кажется, она переживает из-за этого. Раньше-то за столом собиралось человек десять, не меньше, а сейчас все разъехались. Даже Джинни теперь живет с Гермионой. На самом деле, я бы тоже хотел жить один, но я боюсь представить, что будет с мамой, если дома совсем никого не останется… — Рон прервался и с беспокойством покосился на Трейси.

На лице ее застыло странное мечтательное выражение, а взгляд был устремлён куда-то вдаль. Она даже остановилась посреди упражнения, что было редкостью.

— Вот об этом я и говорю, — наконец сказала она, встряхивая головой. — Вы все такие разные, но при этом каждый нашел свое место. И я уверена, твои родители поддерживают твое желание стать автором.

— Вообще, мы не то чтобы об этом говорим, — неуверенно протянул Рон. — Я имею в виду, я просто подал заявление и начал тренироваться.

Трейси грустно улыбнулась и кивнула.

— И все же, почему ты не можешь сделать так же? Поступить в какую-нибудь школу, а родителей поставить перед фактом? — продолжил настаивать Рон.

Трейси покачала головой. Вечернее розовое солнце ласково гладило ее по щекам, и от этого она выглядела маленьким херувимчиком — розовощеким и невинным. Если бы не печальная тень, прячущаяся в уголках глаз, она бы вполне могла быть ещё и посланником счастья.

— Ты не понимаешь. На меня никто не кричит — ну, почти никогда — и никто ни к чему не принуждает. По крайней мере, мама изо всех сил это подчеркивает. Я не спорю, она много для меня делает, и это замечательно при определенном угле зрения. Но именно из-за этого я не могу делать то, что хочу.

— Я совсем тебя не понимаю, — расстроенно признался Рон. — Если, как ты говоришь, твои родители о тебе заботятся, то почему ты не можешь просто?..

— Потому что эта забота о моей судьбе меня и губит, — неожиданно серьезно и даже как-то сурово выпалила Трейси. — Из-за этого я никогда не смогу танцевать. Моя матушка будет говорить, что разочарована и что она многим пожертвовала ради моего образования в банковской сфере. И что она так много в меня вложила, а я только и могу, что быть неблагодарной. И поверь, все это будет окутано должным флером пафоса и страданий, — ядовито проговорила она, а Рон с удивлением посмотрел на нее: Трейси никогда не использовала такой тон, вообще никогда. — И я не смогу сделать это против ее воли. Это убьет танец во мне, понимаешь?

Трейси повернулась к нему всем корпусом и теперь отчаянно вглядывалась в его лицо.

— Кажется, да, — медленно произнес Рон. — Получается, это что-то вроде ловушки. И у тебя есть теоретическая возможность из нее выбраться, но ты не можешь этого сделать без согласия матери. А согласия не будет, потому что она и создала эту ситуацию. При всем этом она ещё и считает, что тебе в этой ловушке живётся хорошо, а она пожертвовала ради нее всем, так?

— Отличное описание ситуации, — с горечью сказала Трейси. Она уже убрала пуанты в сумку и собралась. — Прости, что тебе приходится в этом копаться. Я совершенно не хотела вываливать свои проблемы тебе на голову.

— Что ты, я ведь сам спросил, — запротестовал Рон. — Послушай, твоя мама не права. Если ты приносишь жертву ради кого-то, ты не должен об этом кричать или, тем более, на это опираться. Иначе это никакая не жертва. Я тебе обещаю, я что-нибудь придумаю.

— Спасибо, конечно, но я не… — Трейси развела руками. — Я пыталась придумать выход годами, но у меня ничего не вышло.

— Дай мне шанс, — и Рон улыбнулся.


* * *


Рита была раздавлена. Ее обвели вокруг пальца, причем дважды! Дважды она потерпела поражение от невидимого противника, и это просто не могло оставаться безнаказанным. Конечно, в первую очередь ее захлестывала злость, обида и разочарование, но было что-то еще. Что-то, что крутилось где-то на краю сознания и не давало ей покоя.

Оба позорных события включали мистера Райана. Оба были нанесены неожиданно и как будто из ниоткуда. В первом была замешана Грейнджер, анонимная записка и фальшивая беременность. Во втором — еще одна анонимная записка, правда, теперь уже оскорбительная, а еще та девица из Министерства.

Рита сотни раз прокручивала тот день в голове и пришла к выводу о том, что список могла подменить только та проклятая девчонка в огромных очках. К сожалению, найти ее было бы затруднительно — она явно знала о «Газете Года», а значит, работала не в Министерстве. Сейчас Рита жалела, что не стала размышлять над тем, кого та ведьмочка ей напомнила — это бы очень пригодились. Она хотела воспользоваться омутом памяти, но сейчас это было затруднительно.

Теперь, когда она была в немилости у главного редактора, ее не только не пустили к омуту, над ней ещё и посмеялись. Конечно, прошлые заслуги сохранили ей работу, но вот репутация Риты Скитер была безнадежно испорчена. Теперь даже та отвратительная наглая девчонка на входе позволяла себе усмехаться ей в лицо. Она явно радовалась ее провалу.

«Стая шакалов! Ну ничего, я ещё докажу, что по праву являюсь лучшим корреспондентом!»

Рита упрямо сжала губы. Ей нужен был план.

Глава опубликована: 18.05.2020

МАЙ. Глава 33

Малфоя и Грейнджер обворовали!

Корреспонденты «Ежедневного Пророка» выяснили, что потрясающие чары, используемые изданием «Мозаика», на самом деле были изобретены новой звездной парой — Драко Малфоем и Гермионой Грейнджер. Выяснилось, что эти двое не только страстные влюбленные, но и деловые партнеры. Вполне понятно, почему их связь выглядит такой крепкой, ведь они разделяют интересы друг друга. Уже никто не сомневается, что героиня войны рано или поздно будет зваться Гермионой Малфой.

Тем не менее, для нас стало большой неожиданностью, что пара Грейнджер-Малфой занимается исследовательской деятельностью, причем настолько высокого уровня. Их изобретение по-настоящему ценно и может перевернуть с ног на голову все, что было известно о газетах ранее. К сожалению, вместо того, чтобы восхититься талантом наших продуктивных голубков, издание «Мозаика» предпочло присвоить их труды и славу.

«Ежедневный Пророк», неравнодушный к любой несправедливости, встал на защиту обкраденных изобретателей. Мы искренне надеемся, что и вы, наши дорогие читатели, поддержите Драко и Гермиону. Мы уверены, что происки наглой бульварной газетенки, которая попыталась выдать чужое за свое, не увенчаются успехом и вы не станете тратить свои деньги на их краденый товар.

Любим всем сердцем,

Корреспонденты «Ежедневного Пророка»

— Продуктивные голубки? — ехидно повторила Джинни. — Так вас теперь называют?

— Только «Пророк» мог написать такую чушь, — фыркнула Гермиона и зевнула.

Сегодня предстоял великий поход в Парк развлечений, поэтому они с Джинни встали ни свет ни заря, чтобы успеть к самому открытию. Обязательный номер «Пророка» уже ждал их на столе, и каково же было изумление Гермионы, когда она снова увидела их с Драко на первой полосе.

Неужели об их плане прознали? Нарцисса? И сразу пошла делать объявление в «Пророк»? Гермиона вытряхнула абсурдные мысли из головы и схватила газету. Ничего сенсационного там, к счастью, не оказалось, поэтому они с Джинни занялись любимейшей утренней процедурой — разбором дурацких формулировок.

— Кстати, «любим всем сердцем» — довольно слащавая фразочка. Она мне никогда не нравилась, — поморщилась Джинни.

Кухню освещало весеннее солнце, но чувствовалось, что еще слишком рано, чтобы оно светило в полную силу. Гермиона быстро поджарила на плите омлет и разложила его по тарелкам. Дополнив все это великолепие хрустящими кусочками жареного бекона и свежими помидорными дольками, она удовлетворенно улыбнулась и поставила завтрак на стол. Джинни с удовольствием втянула носом воздух и блаженно улыбнулась, показывая два пальца вверх.

— Ход довольно неплохой, они завершают ею все свои «важные» статьи, — Гермиона обозначила пальцами кавычки и положила рядом с их тарелками столовые приборы, — но фразу действительно можно было выбрать получше. А так не хватает только «чмок-чмок».

Джинни хихикнула.

— Сегодня день Х, не так ли? Ваш большой план обретает новый виток?

— Да уж. Если честно, я немного волнуюсь, — Гермиона с сомнением взглянула на свой тост с джемом и провела по нему ножом еще раз. — Все-таки Нарцисса — серьезный противник.

— Это уж точно, — Джинни лукаво прищурилась. — Но я удивлена, что ты согласилась. Я бы скорее думала, что ты пойдешь к этой ужасно-возомнившей-о-себе-слизеринке и повыдергиваешь ее белые волосинки.

— С Нарциссой это не пройдет, — кисло сказала Гермиона. — Она тут же все обернет в свою пользу. Я согласилась, потому что терпеть не могу, когда меня не принимают всерьез. Она вела себя так, как будто я пешка с уже предначертанной судьбой… Ненавижу, когда все решают за меня!

Гермиона со стуком поставила чашку со своим кофе на стол и воинственно взмахнула свободной рукой.

— Я докажу, что ничуть не хуже нее умею играть в эти игры!

— Докажешь-докажешь, — со смешком произнесла Джинни. — Энтузиазма тебе, по крайней мере, не занимать. Ну что, выходим?

Гермиона решительно кивнула. Каждый раз, когда она думала о Нарциссе, об их с Драко контр-игре, о придуманном плане, внутри нее будто разгорался костер злости. Сначала ей было важнее успокоить Драко, но потом она и сама рассердилась. Действительно, кто такая Нарцисса Малфой, чтобы решать что-то за нее? Кто она такая, чтобы считать, что она лучше всех знает Драко? И чтобы думать, что Гермиона смирится с той ролью, что ей отвели?

Да, возможно, Гермиона тоже ненавидела проигрывать.


* * *


— Да ни в жизни!

— Ты рехнулся?!

Панси и Блейз смотрели на Драко с одинаково удивленными лицами.

Утренний свет заливал маленькую столовую, играя на темной лакированной поверхности круглого стола. Вокруг стояли изящные стулья из такого же дерева, обитые мягким зеленым материалом. Вдоль стен выстроились темные шкафы со стеклянными дверцами, заполненные фамильными сервизами, серебряными приборами и прочей декоративной посудой. Несмотря на то, что комнату часто использовали для гостей, что неминуемо означало большое количество ненужных, но якобы красивых предметов, Драко любил здесь бывать. Почему-то здесь он чувствовал себя уютно. Возможно, дело было в отсутствии большого количества золота и серебра, а возможно, в том, что именно эту столовую во время торжественных ужинов, как правило, отводили младшему поколению.

— Драко, правильно ли я поняла, что ты собираешься переиграть свою мать в интригах? — скептически уточнила Панси, лениво водя пальчиком по гладкой поверхности стола.

— Именно! — Драко, с широкой усмешкой на лице, стоял у окна, из которого открывался замечательный вид на сад. — Должен же кто-то сбить с матушки спесь.

— Дружище, без обид, конечно, но это будешь не ты, — протянул Блейз. — Помнишь, как мы пролезли в подземелье, чтобы стащить какой-нибудь темный артефакт? У нас же была прекрасная легенда и железное алиби, мы все продумали, но твоя мать все равно обо всем узнала.

— Вы меня, конечно, извините, но «ой, мы потерялись» это не прекрасная легенда и уж точно не железное алиби, — съехидничала Панси, но тут же снова стала серьезной. — Вообще Блейз прав, Нарциссу невозможно обхитрить. Она всю жизнь только и делает, что плетет интриги, даже моя мама с ней в этом не сравнится.

— Да ладно вам. Мы сможем это сделать, — убежденно проговорил Драко, чье лицо все еще было обращено к окну. Когда он обернулся к друзьям, в его серых глазах танцевали озорные искорки. — Неужели вам не хочется на это посмотреть?

— Ты чокнутый, — подытожил Блейз.

— На всю голову, — подтвердила Панси. — Кстати, что мы будем делать со статей в «Пророке»?

Драко бросил взгляд на брошенную на столе газету и пожал плечами.

— На это довольно легко ответить, просто нужно продумать как. Мы должны ударить их как можно больнее — не каждый же день выпадает такая возможность. Я уже набросал примерный ответ, к вечеру мы его опубликуем. Я договорился с основными продавцами, чтобы они выложили наши выпуски на прилавок в нужном месте. О, это будет чудесно, — Драко аж зажмурился от удовольствия.

— Ты сегодня что-то в подозрительно приподнятом настроении, — Блейз поднял левую бровь. — Неужели ты так сильно хочешь на эти аттракционы?

— Не то слово, — Драко иронично вздернул бровь в ответ, но улыбаться не перестал. — Не то слово.


* * *


Трейси с удивлением рассматривала вход в Парк. Она, конечно, была в магазине близнецов, поэтому приблизительно представляла, куда попадет, но это… Это превзошло все ее ожидания.

Входом служило огромное черно-оранжевое колесо, и что самое главное — оно вертелось! На каждом секторе была какая-то надпись, но механизм двигался слишком быстро, чтобы успеть ее прочитать.

— Дамы и господа! Приветствуем вас в Парке Развлечений Умников Уизли! Заходите, не стесняйтесь! — громоподобный голос, нет, даже два голоса, разносились по той небольшой площадке перед колесом, на которой и стояла Трейси. Непонятно откуда лилась веселая быстрая музыка, и она тихонько качала головой в такт.

В Парк ее позвал Рон. Во время очередной тренировки он вдруг вспомнил, что Гермиона звала их с Гарри в Парк Фреда и Джорджа и что он все никак не мог выгадать время раньше. Отчаянно краснея и сбиваясь, он поинтересовался, не хочет ли она присоединиться, и Трейси с легкой душой согласилась. На самом деле, она была очень рада, что пойдет. Она уже очень давно никуда не ходила с друзьями — а ведь Рон стал ее другом, так ведь? — и поэтому она предвкушала чудесный день.

Огромное колесо, сверкающее, как новогодняя елка, и вращающееся, как лопасти ветряной мельницы, давало все основания полагать, что день действительно будет чудесным.

— Трейси!

Она оглянулась и увидела, как через площадку перед входом к ней идут Гарри и Рон. Она радостно улыбнулась и помахала им, направляясь навстречу.

— Здорово, что ты смогла пойти с нами, — весело сказал Гарри. — Да, Рон?

Рон слегка покраснел и выпалил:

— Да, еще бы! Очень здорово!

Гарри изо всех сил попытался сдержать смешок, так и рвущийся наружу, а вот Трейси легко рассмеялась и, широко улыбаясь, ответила:

— А я очень рада, что вы меня позвали. Мы ждем Гермиону и Драко?

— Да, — Гарри оглядел пятачок, на котором они стояли. — Гермиона говорила, что Джинни тоже пойдет. И Блейз, наверное, — добавил он чуть тише, опасливо косясь на Рона. Тот сделал вид, что ничего особенного не услышал. — Ну, и Панси, конечно.

— Куда уж без нее, — все-таки не вытерпел Рон. — Везде свой нос сунет!

— Рон, она лучшая подруга Малфоя, — устало выдохнул Гарри. Было видно, что они обсуждают эту тему не в первый раз.

— Вот именно! — Рон поднял указательный палец вверх и со значением уставился на Гарри.

Тот лишь закатил глаза и ничего не ответил.

— Рон, Панси очень хорошая, правда, — несмело вмешалась Трейси.

— Или притворяется таковой, — упрямо возразил он, но уже без прежнего запала.

— Ну что ты! Она очень открытая, — мягко сказала Трейси. — И чудесный человек. Правда, Гарри?

Гарри вздрогнул и, замявшись, ответил:

— Чудесный человек, да…

Тут уже настала очередь Рона сдерживать смешок, правда, довольно ядовитый. Трейси с грустью подумала, что они с Панси, наверное, не помирятся никогда — слишком уж разные.

Людей на площади было достаточно, но они на ней не задерживались. Трейси с любопытством наблюдала, как очередь быстро тает, не успевая толком вырасти. Диковинное колесо вращалось с такой скоростью, что Трейси невольно содрогнулась, подумав о том, что им тоже придется под ним пройти.

— Интересно, как оно работает, — задумалась она вслух.

— Каждый сектор колеса — что-то вроде портала. Он отправляет в определенную часть парка. Выходит такая лотерея — ты сам не знаешь, куда попадешь, — принялся объяснять Рон. — Фред и Джордж даже дома пытались установить что-то подобное, но мама, раз двадцать попав на чердак вместо кухни или гостиной, быстро от этого избавилась.

— А вот и они, — бодро доложил Гарри, указывая куда-то в сторону.

И действительно, к ним двигались Драко, Блейз и Панси. Малфой выглядел чем-то очень довольным, а вот Панси и Блейз скептически переглядывались.

— Салют, придурки, — добродушно поздоровался Драко и тут же галантно прибавил: — И милая Трейси. Рад тебя видеть.

Трейси радостно кивнула и принялась рассматривать бывших однокурсников. Все-таки ее не было в Англии несколько лет, и она давно их не видела. Забини вроде бы никак не изменился — та же смуглая кожа, те же веселые глаза и озорная улыбка на губах.

— Я абсолютно уверен, что Трейси — самая прелестная девушка, которую я когда-либо встречал, — заявил он и тут же получил увесистый шлепок по руке от Панси.

— Во-первых, невежливо говорить такое в присутствии других девушек.

— Панс, ну что ты. Трейси вне конкуренции, — и Забини весело ей подмигнул.

Панси злобно сощурилась.

— Да что ты? Джинни будет просто счастлива об этом узнать, я абсолютно уверена.

Блейз состроил испуганную рожицу и пропищал:

— Тогда вы все вне конкуренции, дамы.

Трейси только хмыкнула — Блейз и правда нисколько не изменился со школы. Вдруг сбоку послышался смешок, и она обратила свое внимание на третьего однокурсника.

В школе Драко считался если не красавчиком, то привлекательным, это уж точно. Его состояние и внешность обеспечивали ему популярность на родном факультете, а другие его и не интересовали.

«По крайней мере, тогда», — подумала Трейси, усмехнувшись про себя.

Они никогда особо не общались, но всегда были дружелюбны друг с другом. Наличие общей подруги в виде Панси гарантировало необходимость здороваться друг с другом и выполнять прочие формальности. Трейси всегда немного отталкивала его самовлюбленность, а Драко, наверное, считал ее серой мышкой.

Сейчас она могла заметить в нем какие-то изменения, но вот какие — оставалось загадкой. То ли выражение глаз стало другим, то ли поменялась осанка, то ли дело вообще было не во внешности.

Драко заметил, что за ним пристально наблюдают и вопросительно поднял бровь.

— Ты изменился, — честно сказала Трейси, чуть понизив голос. Она интуитивно чувствовала, что Малфой не оценил бы всеобщего обсуждения изменений в его внутреннем мире.

На секунду ей показалось, что он посмеется над ней, но он неожиданно серьезно, без улыбки, посмотрел на нее и так же тихо ответил:

— Все мы изменились.

Трейси хотела сказать, что Забини, например, остался тем же — тот увлеченно доказывал Панси и Гарри необходимость выращивать специальный волшебный виноград, чтобы совершить прорыв в зельеварении — но не успела.

— Привет! — Гермиона Грейнджер подошла к их разношерстной компании. Она дружески кивнула Драко, Блейзу и Панси, обняла Гарри и Рона, и, наконец, повернулась к Трейси.

— Меня зовут Гермиона, приятно познакомиться, — и она протянула руку. Трейси осторожно пожала ее и в свою очередь представилась:

— Я Трейси, Трейси Дэвис, ты, наверное, не помнишь меня, но…

— Конечно, помню. Мы с тобой были в одном классе по рунам, — воскликнула Гермиона и улыбнулась. Трейси удивленно и радостно улыбнулась в ответ и даже немного порозовела от удовольствия. Ну надо же, ее все же кто-то заметил.

Тут она случайно посмотрела на Драко, и увидела на его лице совершенно странное выражение. Нет, оно не было мягким — таким, как обычно пишут в книгах — но все же в его глазах светился неподдельный интерес, искорка веселья и что-то еще, что Трейси не смогла определить. Все вместе это давало такой сильный эффект, что она сразу же отвела глаза, как будто устыдившись того, что невольно стала свидетельницей чего-то… Необъяснимого.

— А меня ты в классе по рунам помнишь? — ухмыляясь, спросил он. И снова Трейси почувствовала что-то похожее на щекотку.

— Тебя трудно забыть, потому что ты был просто невыносим, — Гермиона с намеком изогнула бровь.

Нет, Трейси, конечно, уже знала от Рона, что Драко и Гермиона только коллеги по работе и притворяются ради дела, но было в их интонациях и взглядах что-то такое, что делало слова пустой и незначительной оболочкой. Она всегда тонко чувствовала такие вещи, потому что сама иногда выражала их в танце.

Если бы ее попросили описать взаимодействие этой парочки, она бы сказала только одно — танго. Они были диаметрально противоположными — взять хотя бы их взаимные уколы — но эти противоположности вместе создавали такую мощную энергию, что ее было достойно только танго. Ненависть в прошлом, дружба в настоящем и... что же будет в будущем?

Драко усмехнулся в ответ на очередную реплику Гермионы, она тоже не сдержала улыбки. Дорожка шагов. Четкая и быстрая, как легкие понимающие усмешки, тут же прячущиеся в уголках губ. Он сказал что-то, чего Трейси не смогла расслышать, но судя по тому, как вспыхнуло лицо Грейнджер, это вряд ли было замечание о погоде. Резкий разворот. Гермиона повернулась к нему всем корпусом и что-то яростно возразила, глядя ему прямо в глаза. Кипящие эмоции. Сердце к сердцу, рука об руку, глаза в глаза. Драко успокаивающе похлопал ее по плечу и, мягко подтолкнув ее в спину, направил в сторону ворот. Гермиона тут же сбросила его руку, но внимательный наблюдатель мог бы ухватить миг промедления. Чистый танец жизни. Он как маятник — раскачивается, раскачивается, и кто знает, докуда он сможет достать своим металлическим диском?

— О, я вижу, все уже в сборе! — к ним на всех парах подлетела рыжеволосая ведьма, в которой Трейси легко узнала Джинни Уизли.

— Опаздываешь, незабвенная, — мягко пожурил Блейз и поцеловал ее в щеку.

— Девушка и должна приходить чуть-чуть позже, — высокомерно сказала Джинни и тут же фыркнула, выдавая свое веселье.

— Разумеется, о жестокосердная!

Джинни только закатила глаза и первой двинулась к колесу.

— Посмотрим, что братцы нам приготовили.

Скоро вся их большая компания стояла перед вращающимся черно-оранжевым диском. Теперь можно было разобрать обрывки надписей «…ужасов», «пещера…», «жаркие…».

— Как думаете, мы не сможем все попасть в одно место? — подал голос Блейз, внимательно изучающий правила входа, вывешенные тут же, на специальной доске.

— Сомневаюсь, — ответил Гарри. — Все люди до нас входили группами до трех-четырех человек, так что придется разделиться.

— Жалко, — огорчилась Гермиона. — Я-то думала, что мы наконец-то сможем провести день вместе.

— Предлагаю попробовать зайти вместе. Если нас разбросает — ничего ужасного не случится, зато если получится — все будут довольны, — вклинился Драко.

— Вот только, если это колесо нас собьет, приятного будет мало, — насупился Рон.

— Не думаю, что Фред и Джордж установили бы что-то настолько опасное на входе, — Джинни с сомнением покачала головой. — Они бы оставили все самое ужасное внутри.

— Тогда на счет три? — спросила Панси.

— Да. На всякий случай ухватитесь друг за друга! — скомандовал Блейз и первым взял за руку Джинни и Трейси.

Гермиона почувствовала, как ее переполняет предвкушение чего-то необычного. Чего только она не видела за время своей работы журналистикой, но это обещало стать настоящим приключением. От Фреда и Джорджа меньшего ожидать не приходилось. Тут Драко взял ее за руку, и она заволновалась еще сильнее. Точно! Сегодня же они должны «влюбиться» друг в друга!

Она украдкой покосилась на Малфоя, но тот казался спокойным, только в серых глазах отражалось бешеное колесо.

— Волнуешься? — вдруг спросил он, не поворачивая головы.

Гермиона хотела фыркнуть и сказать, что она не трусиха, но почему-то вместо этого лишь тихонько выдохнула:

— Да.

Драко чуть сжал ее руку и наконец посмотрел на нее.

— Мы же вместе. А вместе мы сила, не так ли?

Гермиона вздрогнула, а потом несмело кивнула. Ее сознание как будто поделилось на несколько частей: одна судорожно раздумывала над тем, следует ли ей что-то ответить, вторая анализировала его последнюю фразу, третья вопила о том, что все это неважно, — словом, все были заняты делом. Она хотела все-таки сказать что-нибудь в ответ, например, что-то о «Мозаике», или о Нарциссе, или хоть о чем-нибудь, но не успела.

Блейз заорал: «Давай!», и они все рванулись к колесу. На секунду в глазах потемнело, а потом Гермиона почувствовала толчок и твердую землю под ногами.

Обещанное приключение началось!

В тот же день, несколько часов спустя.

Вечер незаметно опустился на Лондон. Повсюду горели фонари, а витрины и прилавки ярко освещались лампами самых разных видов. Шальной ветерок пробежался по Кромвель-роуд и тут же нашел очередную жертву. Прилавок газетного киоска испуганно зашуршал страницами, а ветер жадно начал трепать их своим языком.

Продавец раздраженно указал палочкой на прилавок, ставя защиту от непрошеного гостя, и страницы тут же успокоились. Вдруг из-за угла показалась чья-то фигура в темном плаще. Женщина быстро подошла к киоску и, мельком взглянув на газеты, вдруг остановилась. Рука в тонкой черной перчатке протянулась к прилавку и ухватила один из выпусков.

— С вас десять кнатов, миледи, — елейно протянул продавец, но не дождался ответа.

— Миледи?

Женщина, словно во сне, достала из складок плаща несколько монет и бросила их продавцу. Тот засуетился в поисках сдачи, но был остановлен ее взволнованным голосом:

— Оставьте себе.

Через мгновение фигура незнакомки скрылась за поворотом, а продавец лишь задумчиво почесал затылок. Кажется, та дама получила очень хорошие новости. Слишком уж сильно был заметен торжествующий блеск в ее глазах, да и, кажется, он ее уже где-то видел. Продавец протяжно хмыкнул и сам внимательно посмотрел на верхние две газеты. «Ежедневный Пророк» все еще сиял черными жирными буквами «Малфоя и Грейнджер обокрали», а вот лежащий рядом выпуск «Мозаики» был даже более провокационным.

«Ежедневный Пророк» публикует ложную информацию! Грейнджер и Малфой рассказали правду!

«Ежедневный Пророк» опубликовал заведомо ложную статью не далее чем сегодня утром. В погоне за сенсацией журналисты этого так уважаемого нами издания сами не заметили, как перестали отличать правду от вымысла.

Итак, они сказали, что Гермиона Грейнджер и Драко Малфой придумали новое заклинание, которое было украдено нами. К радости всех, кроме редакции «Ежедневного Пророка», это обвинение полностью ложно и сфабриковано, только чтобы опорочить нас.

Грейнджер и Малфой действительно изобрели эти потрясающие чары и поделились ими с нами. По их словам, они глубоко уважают наш труд; в частности, их необыкновенно радует достоверность статей о них, поэтому решили засвидетельствовать свое почтение этим необыкновенно ценным даром. Со скромностью, присущей этим щедрым людям, они попросили нас не распространять эту информацию.

К нашей глубокой печали, «Ежедневный Пророк» посчитал их желание недостаточным основанием для приватности. Более того, они попытались опорочить нас, очернить наше имя, называя нас ворами. Нам нечего сказать, кроме того, что таким способом «Ежедневный Пророк» лишь собственноручно подорвал доверие читателей.

Мы надеемся, что эта ситуация станет для всех ценным уроком. Теперь мы все знаем, что в достоверности «Ежедневного Пророка» появились существенные сомнения, что многоуважаемые Гермиона Грейнджер и Драко Малфой, в благодарность за наше тактичное отношение к ним, вознаградили нас сторицей и что «Мозаика» — по праву самая честная газета из существующих ныне.

Если вы хотите получить очередную сплетню, не подкрепленную ничем, кроме злого умысла — обращайтесь к «Ежедневному Пророку». Если вы стремитесь получить порцию отменной лжи вместо завтрака — обращайтесь к «Ежедневному Пророку». Если вы желаете каждый день слушать беспардонные и наглые нападки вместо стоящей вашего внимания информации — обращайтесь к «Ежедневному Пророку».

Приходите к нам за правдой, за интересными для вас новостями, за заботой о читателях. «Мозаика» всегда будет оправдывать ваше доверие. Всегда!

Всегда для вас, всегда с вами

«Мозаика»

Глава опубликована: 26.05.2020

МАЙ. Глава 34

Гермиона несколько раз плотно зажмурила глаза, пытаясь избавиться от последствий перехода через колесо, но чернота не собиралась исчезать из ее поля зрения. Она попыталась определить, где находится, но и эта попытка с треском провалилась. Самым странным обстоятельством была даже не темнота, а удивительная оглушающая тишина. Она была не давящей и не тяжелой — как тогда, во время сражения с ламиями — она была почти музыкальной. Гермиона аж помотала головой, чтобы избавиться от чудных мыслей, и неуверенно спросила у черноты:

— Эй? Есть тут кто-нибудь?

Чернота, естественно, не ответила. Тогда Гермиона со вздохом вытянула из кармана палочку и попыталась зажечь огонек, чтобы все-таки осмотреться. Похоже, ее забросило куда-то мимо Парка.

И ничего не произошло.

Ее палочка просто не сработала. Гермиона почувствовала, как сердце учащенно забилось в груди, и попробовала еще раз, уже настойчивее.

— Люмос!

Палочка чуть потеплела, но свет не появился.

— Люмос максима!

Гермиона вложила в простенькое заклинание всю свою волю, хотя всю жизнь, наоборот, училась тому, чтобы не тратить на такие легкие чары слишком много энергии. Но даже всех ее сил не хватило на то, чтобы зажечь дурацкий Люмос. Что за чертовщина!

Она сделала неуверенный аккуратный шажок вперед, чувствуя, как кроссовок нащупывает что-то впереди. Что-то мягкое и легкое, как будто… Ткань?

Уже смелее она вытянула руку вперед и действительно нащупала прохладные бархатные складки, которые тут же услужливо раздвинулись перед ней. И тогда Гермиона увидела свет. Много света.

Дыхание перехватило, и она непроизвольно сделала еще пару шагов вперед. Над ней раскинулось бескрайнее звездное небо, такое близкое и настоящее, что, казалось, руку протяни — и сможешь сорвать одну из подмигивающих сиреневых звезд. Бархатный темно-синий небосклон так и манил, будто приглашая подняться выше, попробовать звездный свет на вкус, поймать за хвост шалунью-комету или покачаться на месяце. Небесные светила, всегда казавшиеся Гермионе не более, чем белыми точками где-то наверху, теперь сияли, словно драгоценные камни, но вовсе не были холодными стекляшками. Наоборот, звезды были как будто живыми. Гермиона была почти уверена, что они улыбаются, глядя на нее.

Она хотела пройти дальше, но вовремя посмотрела под ноги и увидела, что стоит на… звезде! Пружинистая маленькая площадка источала тускло-серебристое сияние и плыла в этом космосе. Гермиона чувствовала, как улыбка растягивает ее губы, и счастливо вздохнула. Конечно, они изучали ночное небо на Астрономии, и она, как и все, прилежно заучивала названия созвездий, траектории движения планет и прочую теорию, но она никогда не считала этот предмет интересным. Ей всегда казалось, что красота ночного неба сильно переоценена — то ли дело море или, например, горы.

Но сейчас Гермиона забыла, что когда-то не любила Астрономию. Она забыла, что подшучивала над Роном, когда тот тайком ходил на Астрономическую башню, чтобы полюбоваться звездами. Она забыла, что всегда недоверчиво фыркала, когда Гарри пересказывал ей очередную байку от Флоренса, который любил говорить с созвездиями. Она забыла обо всем.

— Эй, Грейнджер!

Гермионе потребовалось несколько секунд, чтобы оторваться от разглядывания раскинувшегося над ней чуда и понять, что Грейнджер — это она. На соседней звезде стоял Малфой и тоже широко улыбался.

— Близнецы неплохо поработали, да? Чары, как в Большом зале, только я всегда думал, что это иллюзия. А мы сейчас находимся внутри этого потолка, вот черти!

И он подлетел чуть ближе к ней.

— Да! — радостно согласилась Гермиона. — Поверить не могу, что они смогли так улучшить эти чары. Это небо, оно просто…

— Волшебное? — Драко остановился совсем рядом с ней, изучающе глядя на нее своими серыми глазами. Правда, в нереальном, прозрачном свете звезд они казались расплавленным серебром.

— Да, — снова выдохнула Гермиона. — Как ты это делаешь? — тут же быстро спросила она, чтобы избавиться от на минуту повисшей паузы.

— Что? Управляю звездой?

— Да.

— Наша гениальная девочка не может додуматься? — с хитрым видом поддел ее Драко и сделал круг.

— Малфой, — угрожающе начала Гермиона, нахмурив брови.

Тот усмехнулся и вдруг одним легким прыжком перемахнул к ней. Его звезда обиженно мигнула и медленно отплыла в сторону.

— Ты что творишь?! — Гермиона возмущенно воззрилась на него, не ожидая такой экспансии. Чтобы смотреть ему в лицо, ей пришлось задрать подбородок и почти уткнуться им ему в грудь. Гермиона пыталась выглядеть как можно более рассерженной, но смутно понимала, что ей это не особенно удается.

— Кстати, здорово прыгается. Я как будто стал невесомым, — задумчиво протянул Малфой, не отвечая ей.

— Посмотрим, как тебе допрыгнется обратно к себе! — рассерженно сказала Гермиона. — Кстати, где все остальные? Мы что, одни здесь?

— Не думаю. Может, все еще за той шторой? — Драко обернулся и указал куда-то в темноту. Оказывается, их звезды плавно двигались вперед, поэтому до входа было уже приличное расстояние.

— Тогда надо посмотреть и вытащить их, если потребуется. Мне вот стало некомфортно, когда я не смогла зажечь свет, — Гермиона поежилась.

— Кто-то боится темноты? — Драко улыбнулся.

— Ничего я не боюсь! — вспылила Гермиона. — Что-то ты подозрительно довольный для человека, который занял чужую звезду.

— Хочешь, чтобы я ушел? — Драко сложил брови домиком и наигранно обиженно покосился на нее. Гермиона заколебалась, но потом взяла себя в руки и твердо сказала:

— Да!

— Ладно!

И Драко просто взял и шагнул в темную бездну. Гермиона вскрикнула и кинулась к краю, пытаясь увидеть, что происходит внизу.

— Он меня разыгрывает, он меня разыгрывает, он меня… Драко!

Но звездная даль оставалась такой же спокойной. Где-то впереди плыли другие люди — наверное, тоже посетители Парка, но Драко видно не было. Гермиона начала паниковать.

— Я убила его? Я что, заставила его спрыгнуть вниз?!

— Гермиона?

Гермиона резко обернулась и совсем рядом увидела Трейси. Та с беспокойством оглядывала ее, сияя серебряными волосами и глазами. Фиолетовая темнота вперемешку со звездным светом будто обнимала ее, делая ее похожей на инопланетную красавицу. Гермиона мельком подумала, выглядит ли она так же, но потом всепоглощающий ужас заполнил ее до краев и она с отчаянием воскликнула:

— Драко — дурак! Он взял и спрыгнул вниз! Это я виновата, сказала, чтобы он ушел! — Гермиона взволнованно заметалась по своей звездной площадке.

— Я уверена, с ним все хорошо, — успокаивающе сказала Трейси, подлетая ближе. — Думаю, он просто подозвал какую-нибудь звезду.

— Подозвал?

— Да, конечно. Ты разве не заметила — они слушаются мысленных приказаний.

В доказательство Трейси легко взмахнула руками, и ее сиреневая звездочка взмыла вверх.

Гермиона досадливо поморщилась и прикусила губу. Ну почему она не заметила? Она же журналист, в конце концов, должна видеть подобные вещи. Так залюбовалась небом, что не поняла самого элементарного — надо же быть такой дурочкой. Она мысленно попросила свою звезду опуститься вниз, и та сразу же ее послушалась.

Постойте, но если все так просто, то тогда Драко…

— Соскучилась? — насмешливый голос прозвучал прямо над ухом.


* * *


Гарри смущённо смотрел на Блейза и Джинни. Пожалуй, это были люди, с которыми из всей компании он общался меньше всего. С Джинни он, конечно, имел близкие отношения какое-то время назад, но вот о Блейзе он знал крайне мало. Ну, кроме того, что тому никогда и ни за что нельзя верить — Гермиона предупредила его об этом, понизив голос до театрального шёпота. Гарри не был уверен, стоит ли относится к ее словам серьезно, но когда Забини поинтересовался, действует ли его безлимитное бессмертие до сих пор, он слегка забеспокоился.

Кроме того, ситуация была довольно странной, потому что Гарри чувствовал, что они бы с радостью остались вдвоем. Поэтому он хотел было последовать советам интуиции и оставить их наедине, как вдруг понял, что уйти не может.

Его ботинки намертво приклеились к чему-то красному и липкому.

— Ну, у нас есть шанс узнать друг друга получше, — рассудительно заключил Блейз, протягивая руку. Гарри с облегчением ее пожал.

Возможно, этот день будет весёлым. Возможно, если он, конечно, выберется из этой липкой штуки.


* * *


— Малфой, я удушу тебя! — прошипела Гермиона, оборачиваясь и яростно сверкая глазами. Она чувствовала такое сильное облегчение в сочетании с разгорающейся злостью, что просто не знала, как себя вести. Казалось, еще секунда — и она взорвется, став еще одним сверкающим облаком газа на небосклоне.

— Не разбрасывайся словами, а то вдруг сбудется, — предостерег ее Драко. В серебряных колодцах его глаз плескались смешинки.

Гермиона не нашлась, что сказать, поэтому просто обиженно отвернулась и уставилась в небо. Как же все-таки здорово! Наверное, они как-то заставили иллюзию отпечататься на куполе высокого здания, и теперь можно было летать по этому потрясающему небосводу.

— А еще здесь можно прыгать, — примирительно тронув ее за плечо, проговорил Драко. — Смотри.

Гермиона против воли обернулась и увидела, как он, попружинив немного на носках, свечкой взмыл в небо, быстро скрываясь между звезд. Трейси, тоже появившаяся рядом, мягко улыбнулась и ободряюще кивнула Гермионе. Та кивнула в ответ, почему-то чувствуя прилив благодарности к этой малознакомой девушке — все-таки она уже во второй раз не давала ей сорваться в пучину совершенно неоправданных переживаний.

— Он точно в порядке?

— Точно, — Трейси нежно улыбнулась. — Панси обожала рассказывать, какие фокусы Драко выделывал на своей метле. Я даже иногда бывала на тренировках.

— Представляю, — Гермиона усмехнулась, представляя, как Драко павлином носился по полю, рисуясь перед болельщиками.

За такими мыслями она успела забыть, что Драко вообще куда-то улетал, поэтому непроизвольно ахнула от неожиданности, когда его ухмыляющееся лицо снова появилось рядом. Он изящно приземлился уже по другую сторону от нее, а его площадка послушно подлетела ближе.

— Видела?

— Ух ты!

Гермиона тут же забыла о его дурацкой шутке и загорелась идеей попробовать сделать так же. Она подпрыгнула на месте, но ничего не произошло. Гермиона подпрыгнула еще раз, уже повыше, но снова оторвалась от пружинистой поверхности всего на полметра.

Драко сложился пополам от хохота — видимо, выглядела она донельзя смешно.

— Научил бы лучше, — недовольно буркнула она, заливаясь краской. Спасибо звездам за то, что их свет очень удачно скрадывал ее румянец.

Когда Драко отсмеялся, он все-таки сказал ей, что и в прыжках нужно просить помощи у звезды. Тогда она должна была подкинуть своего наездника в воздух, а потом поймать. Гермиона только покачала головой — она все же могла бы додуматься.

Прыгать оказалось легко. Все люди мечтают о том, чтобы летать — кто-то прилаживает себе крылья, кто-то садится на метлу — Трейси, пожалуй, могла бы добавить к этому списку еще кое-что, но Гермиона об этом не знала. Но на самом деле, летать не так уж и интересно. Зато вот прыгать…

Гермиона могла с уверенностью сказать, что эти звездные пятнашки были просто восхитительными. Метлы, конечно, популярны за счет скорости, но вот какая радость от полета, когда злой ветер дает грубые пощечины, глаза слезятся, а руки коченеют от долгого нахождения в воздухе?

Первые прыжки казались ей нереальными. Как будто на вершине траектории она вдруг замирала и исчезала из времени и пространства. Это было настолько необычно, что она растерянно моргала после каждого прыжка, пытаясь восстановить равновесие. Но потом она действительно вошла во вкус. Серебристый мягкий свет, все та же удивительная тишина, мириады звезд над головой, — все это слилось в единый космический калейдоскоп, который фоном кружил где-то на краю ее сознания. Гермиону переполняла такая легкость, как будто она сама стала этим тонким серебряным кружевом, которое плели звезды над ее головой.

Но самое главное — эти небесные прыжки дарили пьянящее головокружительное ощущение свободы. Важно было не просто ощущать себя звездным светом, важно было им действительно быть. Гермиона точно знала, что, когда она вот так летит над темной бездной, расцвеченной жемчужными россыпями небесных светил, она сама является звездой. Она чувствовала, что это ее сестры, что они радуются, глядя, как она обретает неповторимое ощущение свободы. Это было… Волшебно, Драко был абсолютно прав!

Р-раз — и она уже пролетела больше десяти метров. Р-раз — и она снова в той же точке. Гермиона рассмеялась от переизбытка эмоций, чувствуя, как в ней просыпается кто-то легкий, беззаботный и полностью лишенный житейских забот. Да и какие могут быть заботы, когда она быстрее ветра, легче света и счастливее звезд?

«Интересно, где Драко? Тоже, наверное, прыгает», — подумала она и почему-то ощутила некоторое сожаление. Если бы Малфой увидел, как она освоилась в воздухе, он бы не стал над ней смеяться. Может, даже выдал бы какой-нибудь шуточный комплимент — вроде мелочь, а все равно приятно, как ни крути.

— Быстро учишься, — вкрадчивый голос просочился в ее мысли, и Гермиона неловко взмахнула руками посреди очередного длинного прыжка, камнем полетев вниз. Драко — а это, конечно же, был он — легко подхватил ее, и они вместе приземлились на его звезду.

— Ты… — Гермиона пыталась отдышаться.

— Прости, что напугал, — выпалил Драко, предупреждая ее слова, и смущенно провел ладонью по волосам.

Гермиона, уже приготовившаяся сказать что-нибудь смертельно ядовитое, тут же сдулась.

— Ничего, — тихо проговорила она. — Все же хорошо. Спасибо, что подхватил.

Драко промолчал, и Гермиона снова ощутила то странное напряжение, которое всегда возникало в подобные паузы. Она не знала, откуда оно берется, и почему появляется именно с Драко, но думать над этим по каким-то причинам решительно не хотела. Гораздо проще эти самые паузы было заполнять. Драко, видимо, думал так же, потому что, таинственно блеснув своими ангельскими в свете вечных звезд глазами, неожиданно предложил:

— Давай прыгнем вместе.

— А получится? — с сомнением протянула Гермиона. Нет, она доверяла изобретениям Фреда и Джорджа, но кто знает, рассчитаны ли они на двух человек.

— Конечно, — уверенно ответил Малфой. И звезда подбросила их вверх. Гермиона взвизгнула, но тут же восторженно улыбнулась. Лететь вверх, когда рядом был кто-то еще, было здорово. Теперь казалось, что это не они летят, а это звезды проносятся мимо. Гермиона подставила лицо под мягкий струящийся свет и прикрыла глаза, считая удары сердца. Ладонь Драко обхватила ее руку, и Гермиона мягко сжала ее в ответ. И вот настала кульминация, пик, верхняя точка длинной дуги.

Гермиона распахнула глаза и увидела небо и звезды. Две огромные серые звезды прямо перед своим лицом. Только долгое томительное мгновение спустя она поняла, что смотрит в широко открытые глаза Драко. Время будто остановилась, их тела на секунду потеряли вес, а сердца продолжали отчаянно биться.

— Ух ты, — только и успела прошептать Гермиона, прежде чем они начали падать вниз. Обычно она летела, внимательно высматривая ближайшую звездочку для приземления, но сейчас она падала спиной вперед, наплевав на все правила безопасности, о которых кричал оглушительный голос в ее голове.

Она смотрела в его глаза.

И не могла оторваться.

«Мерлин, да это же настоящие звезды. И как я могла думать, что они не красивые?» — мысли текли медленно и как будто растягивались, как карамельные нити.

Она будто в замедленной съемке увидела, как удивительные серебряные звезды перед ней становятся еще ярче и больше, услышала какой-то крик, а потом ощутила, как чьи-то сильные руки берут ее за плечи и куда-то поворачивают.

— Берегись!

Они лежали на звездной парящей площадке. Драко распластался на спине, а Гермиона успешно приземлилась сверху.

И тогда до нее начало доходить, что произошло.

Она засмотрелась на Малфоя и из-за этого не смогла нормально приземлиться. И Драко мог из-за этого пострадать. Идиотка! Эгоистка! Дура набитая!

Гермиона хотела спросить, как он себя чувствует и не болит ли его спина, но слова застряли в горле. Потому что серо-серебряные звезды никуда не исчезли с его лица. Потому что — внезапно поняла Гермиона — она теперь всегда будет видеть этот звездный свет в его глазах.

Она сделала слабое движение рукой и склонила голову набок, взволнованно глядя на него. Драко улыбнулся и кивнул в ответ, показывая, что он в порядке. Они молчали, и молчание это длилось, кажется, целую вечность.

И то неясное напряжение, мысли о котором Гермиона усердно складывала в какой-то самый отдаленный уголок сознания, как будто взорвалось тысячей ярких красок. Взорвалось — и исчезло, хотя Гермиона чувствовала, что оно не просто бесследно растворилось в темном сияющем воздухе, а как будто перешло на какой-то новый уровень.

Они смотрели друг на друга, боясь нарушить эту невесомую волшебную тишину, уютным коконом окутавшую их. Гермиона как зачарованная всматривалась в его лицо, пытаясь понять, о чем он думает. Судя по изучающему взгляду Драко, он пытался сделать что-то похожее. Кажется, они разгадали друг друга почти одновременно, потому что одновременно улыбнулись и снова замерли, пораженные таким сходством.

Кажется, только что что-то изменилось.

— Звезда падает, — тихо сказал Драко, глядя ей за спину. Гермиона обернулась и действительно увидела, как маленький огонек падает куда-то вниз, вниз, вниз и исчезает за краем их летучей платформы.

— Загадала?

— Да. А ты?

— И я.

Что-то действительно изменилось.


* * *


— Да вы издеваетесь!

— Только не ты!

Рон и Панси стояли друг напротив друга в какой-то пещере и буравили друг друга взглядами. В абсолютно пустой пещере.

Это значило, что с ними сюда больше никто не попал.

Глава опубликована: 02.06.2020

МАЙ. Глава 35

— Может, кто-то ещё сюда попал? — с надеждой спросил Рон и огляделся. Они стояли в полукруглой каменной пещере, из которой вел лишь один выход — в виде широкого прохода в стене.

— Не надейся. Уизли, ты не знаешь, почему твои братья тебя ненавидят?

— Они меня не ненавидят! — взвился Рон. — Может, это они тебя ненавидят.

— Ну да, и поэтому отправили меня в путь со своим любимым младшим братом, — Панси издевательски закатила глаза, показывая, что она думает об этом самом любимом младшем брате.

— Какая же ты… Язва!

— Удивил, — Паркинсон небрежно пнула мелкий камешек и пошла к выходу из пещеры. Торчать тут наедине с Уизли уж точно не входило в ее планы.

Рон, насупившись, неохотно последовал за ней. Всё-таки вряд ли она бы расстроилась, если бы он остался в этой влажной пещере. Наоборот, наверное, обрадовалась бы. Может, даже закатила бы праздник.

— Я собираюсь выбраться как можно скорее и найти остальных, — бросила Панси через плечо и, уже больше не оборачиваясь и гордо подняв голову, быстро скрылась за поворотом.

Рон в сердцах хлопнул ладонью о сырой камень и, недовольно бормоча проклятия в адрес одной несносной особы, поплелся за ней.

Петляющий темный коридор оказался довольно длинным, но скоро Панси и Рон явственно услышали шум воды. Сначала он казался легким журчанием ручейка, потом напоминал среднюю речку, и Рон почувствовал, что ни к чему хорошему они такими темпами точно не придут. И точно — еще через пару шагов рев воды стал настолько громким, что Панси, пытавшаяся закрыть уши руками, бросила это бесполезное занятие и произнесла парочку крепких ругательств. Конечно, леди не пристало знать такие слова, но шум водопада пришелся очень кстати и скрыл ее маленькое преступление против чистоты речи. Не то чтобы Панси было до этого дело...

Наконец они миновали последний поворот и остолбенели, вмиг лишившись зрения, слуха и дара речи. Перед ними была сплошная стена воды, с бешеной скоростью низвергающаяся с огромной высоты. Белая пена отнюдь не напоминала барашков или облачка, с которыми обычно принято ее сравнивать. Казалось, водопад был настолько зол на кого-то, что с пеной у рта пытался доказать свое превосходство. Нужно сказать, это у него удавалось блестяще. Ни Панси, ни Рон не горели желанием узнавать, что находится за этим яростно бурлящим потоком чистой злости. Паркинсон беспомощно огляделась и высоко подняла брови, показывая, что другого пути не видит. Рон развел руками в ответ.

Они прошли по каменному бортику еще немного, надеясь найти выход, и — о чудо! — наткнулись на маленькую лодочку, похожую на каноэ. Та каким-то чудом удерживалась на плаву, сильно подскакивая на волнах.

— Нам же не придется садиться туда?! — проорала Панси, пытаясь перекрыть рев водяной стихии.

Рон сморщился, показывая, что не слышит ее, и Панси, проклиная водопады, свое везение, близнецов Уизли и всех Уизли в целом, дернула Рона за плечо и повторила свою фразу ему в ухо. Тот обреченно взглянул сначала на нее, потом на ненадежную лодочку, а потом медленно-медленно кивнул.

Панси побледнела.

Нет, конечно, она умела плавать, но никогда не любила это занятие. Отдыхая на море, она наслаждалась только соленым воздухом да солнцем, под лучами которого можно было валяться целыми днями. Море же всегда казалось ей ненадежной и обманчивой стихией. Взять хотя бы русалок — вон сколько о них легенд насочиняли, а что на самом деле? Уродливые полулюди-полурыбы, которые не прочь затащить к себе на дно парочку невинных жертв. А как прикажете жить в иле? И, что важнее, дышать?

Поэтому перспектива плыть с Уизли на этой треклятой лодке, спускаясь таким способом с неизвестно насколько огромной высоты, нисколько ее не прельщала. Да даже будь это хоть трижды спокойное озеро, она бы все равно не чувствовала себя уверенно. Тем более, она сильно сомневалась, что Уизли ринется ее спасать, если вдруг что.

Ладно, возможно, и будет. Но проверять у нее желания уж точно не было.

Панси бросила взгляд на Рыжую Дубину. Тот стоял почти на самом краю бортика и пробовал носком ботинка ступить на лодочку. Он был на удивление спокоен, и Панси стало немного легче. Все-таки, если бы они оба тряслись от страха, ситуация была бы куда более проблематичной. А так нужно всего лишь не умереть в этой дурацкой воде.

Она очень постарается это сделать.

Панси подошла к Рону и тронула его за плечо. Он обернулся и вопросительно взглянул на нее. Она безошибочно поняла, что он предлагает отчаливать, и нервно кивнула.

Лодка немного качнулась, когда она поставила одну ногу на хлипкие доски. Панси чуть не потеряла равновесие, но была вовремя схвачена за руку Роном, который неодобрительно посмотрел на нее, а потом одним резким движением затащил на проклятое суденышко. Панси плюхнулась на низенькую скамеечку и почувствовала, как ее окутывают какие-то чары. Она справедливо предположила, что, наверное, именно они все это время удерживали лодку на одном месте, а теперь должны были позаботиться об их безопасности.

Окончательно прощаясь с идеей спокойно провести день, Панси прикрыла глаза. Лучше бы она этого не делала, потому что в этот момент лодочка сорвалась с места и молнией понеслась вперед и куда-то вниз.

— А-а-а-а!


* * *


Гарри тщетно пытался оторвать подошвы ботинок от красного липкого пола. Блейз и Джинни, судя по всему, были заняты тем же. Спустя пару минут, наполненных пыхтением и сдавленными проклятиями, они пришли к выводу, что отклеиться не выходит.

— Скорее всего, это имеет какую-то цель, — задумчиво сказала Джинни. — Братцы ничего не делают просто так. Это должно быть что-то интересное.

— Да уж, — Гарри содрогнулся, представляя, на что способны Фред и Джордж, когда хотят придумать что-нибудь «интересное».

Вдруг пол дрогнул и пришел в движение. Теперь стало ясно, что то, на чем они стояли, было чем-то вроде платформы, которая теперь куда-то медленно двигалась. Тут их временное пристанище вильнуло вниз, и Гарри с удивлением обнаружил, что они плывут по воздуху, поднимаясь все выше.

— Да это же яблоко в карамели! — воскликнула Джинни.

— И оно похоже на маггловское чёртово колесо, — добавил Блейз.

И действительно, их огромное яблоко медленно плыло по воздуху над Парком. Гарри быстро понял, что, поднявшись на приличную высоту, теперь они двигались параллельно земле. Таким образом, им открывался вид на Парк, причем во всех подробностях. Впереди маячила ещё одна «кабинка», в которой можно было легко узнать летучую сахарную вату. Позади них неспешно двигалась огромная жвачка Друбблс, на которой с удобством разместилась целая семья.

Джинни, оценив обстановку, плюхнулись на красную блестящую поверхность и завертела головой.

— Ты уверена, что сможешь отлепиться? Это все-таки карамель, — Блейз с подозрением покосился на сияющую в лучах солнца поверхность гигантского яблока.

— Мои братья шутники, а не идиоты, — фыркнула та и похлопал ладонью рядом с собой, предлагая Блейзу и Гарри присоединиться. Те переглянулись, а потом устроились рядом с ней. К их удивлению, заколдованное яблоко на этот раз позволило им переставлять ноги, хотя, конечно, хотя бы одна из них все равно должна была быть прочно закреплена на нем.

Внизу проплывали удивительные места. Гарри увидел громадный серебряный павильон, напоминающий планетарий, кусочек жаркого южного пляжа с пальмами. Справа находилась небольшая площадка, на которой каждые две-три минуты взрывалось огромное количество чего-то разноцветного. Люди выходили с нее слегка помятыми, но довольными, весело размахивая какими-то свертками.

— Это горнолыжный курорт? — ахнула Джинни, показывая в сторону высоченной белоснежной горы, по которой быстро передвигались черные фигурки людей. — Гермиона показывала нам фотографии такого.

— Похоже на то, — Гарри с удивлением разглядывал гору. С одной стороны та выглядела совсем как настоящая, но стоило им пролететь на своем яблоке чуть дальше, как они увидели, что с другой стороны склона нет вовсе. Создавалось впечатление, что какой-то большой ребенок хотел нарисовать картинку, но бросил ее на полпути. Надо было признать, что выглядело это странно, но впечатляюще. Хотелось помотать головой, чтобы осмыслить эту невероятную конструкцию.

— Интересно, это настоящий снег? — вслух подумал Гарри, и тут ему в голову пришла потрясающая идея. Он поднялся на ноги и аккуратно двинулся вниз по блестящей лакированной поверхности. Та крепко держала его, и он уже смелее шел все дальше.

— Гарри, осторожнее, — крикнула Джинни.

— Да, дружище. Я, конечно, люблю экспериментировать, но не до такой же степени, — подал голос Блейз, обеспокоенно глядя ему в спину.

Но Гарри не слушал их, он уже понял, что находится на верном пути. Яблоко притягивало их с такой силой, что он мог буквальным образом ходить вверх ногами и не падать при этом. Поэтому, сделав глубокий вдох и поблагодарив свой крепкий вестибулярный аппарат, Гарри прошел ещё немного, пока не оказался на нижней стороне карамельного яблока.

Мир перевернулся.

Вверх ногами все выглядело непривычно. Гарри почувствовал, как широкая улыбка растягивает его губы, и задрал голову вверх, чтобы лучше видеть происходящее на земле.

— Ты там живой? — взволнованно крикнула Джинни с другой стороны яблока.

— Более чем, — отозвался Гарри весело. — Давайте сюда.

Через пару минут Джинни и Блейз присоединились к нему.

— Долго я так не выдержу, — слабым голосом признался Забини. — Оно все такое… Перевернутое.

— Гениально. Я бы пошутила над тобой, но, боюсь, мне тоже слегка не по себе, — Джинни держалась лучше, но тоже не выглядела расслабленной.

— Нет, ребята, я пойду обратно, — Блейза слегка качнуло, когда он попытался сделать шаг. Недовольно бурча что-то себе под нос, он взобрался обратно на верхнюю сторону яблока.

Гарри кивнул, что, наверное, выглядело странно в его положении, и продолжил смотреть на землю. Нет, в этот раз Фред и Джордж точно превзошли сами себя.

Джинни посмотрела Блейзу в спину и подумала о том, чтобы присоединиться к нему. Потом она скосила глаза на Гарри, который, видимо, получал удовольствие от такого странного положения. Джинни вздохнула и решила остаться. И правда, нужно использовать возможности Парка на всю катушку.

А Гарри продолжал стоять вниз головой. Почему-то ему было удивительно комфортно в таком положении. Он с любопытством разглядывал разные части Парка, который с такой высоты напоминал лоскутное одеяло. На очередном клочке над его головой — ну, или под, смотря как посмотреть — теперь был водопад. Каждую минуту по его кипящей белой ленте проносилась маленькая лодочка с кричащими пассажирами. Потом лодочки попадали в озеро, где, видимо, тоже не все шло гладко, потому что даже в более спокойной воде люди кричать не переставали.

Тут Гарри увидел знакомую рыжую шевелюру, мелькающую на борту очередной посудины, спускающейся по водопаду. Рядом сжалась женская фигурка с черными волосами, которая, кажется, истошно вопила. Гарри без труда узнал Рона и Панси и теперь наблюдал, как они с размаху плюхаются в озеро, поднимая высокий фонтан брызг.

Ну надо же, как им повезло. Гарри тихо фыркнул, представив, как Рон и Панси, которые, по его сведениям, оба ненавидели плавать, справляются с таким экстримом. Видит Мерлин, они будут в презлющем расположении духа на выходе.

— Это Рон и Панси? — весело спросила Джинни.

— Думаю, да, — отозвался Гарри, не отрывая глаз от Парка.

— О, они явно будут в восторге, — хихикнула Джинни. По ее лицу блуждала широкая улыбка.

— Пожалела бы их лучше, — хмыкнул Гарри, на миг отвлекаясь, чтобы посмотреть на ухмыляющееся личико Джинни.

— Да ладно тебе. Они могли бы стать прекрасными друзьями, — Гарри хмыкнул еще раз, явно не соглашаясь. — Или парой, — Джинни коварно прищурила один глаз и уставилась на него, изучая его реакцию. Гарри разгадал ее план, поэтому постарался сохранить нейтральное выражение лица.

— Это вряд ли. Они слишком разные.

— Неужели? А это как-то связано с тем, что чувствуешь к ней ты? — кажется, Джинни решила пойти ва-банк.

— Она прекрасный человек и хороший друг, — Гарри старался говорить ровно, молясь о том, чтобы его лицо не выдавало его с потрохами. Он сам не разобрался в том, что происходило у него внутри, и, если быть совсем уж честным, не горел желанием разбираться. Вот почему Гарри умолял Мерлина, чтобы Джинни не продолжала неудобный разговор. К сожалению, судя по торжествующему блеску в глазах Джинни, его молитвы услышаны не были.

— Гарри, я знаю тебя очень давно. Мы же встречались, в конце концов. Я чувствую такие вещи, поверь мне, — она неожиданно стала серьезной. — Панси моя подруга, и я…

— Джин, я ценю твою заботу, но у нас с Панси ничего нет, — Гарри изо всех сил сжал челюсти.

— Я знаю, — Джинни невесело хмыкнула. — Поэтому вы оба периодически бросаете друг на друга грустные взгляды. Даже слепой бы понял их значение, серьезно.

— Ничего подобного, — сделал попытку защититься Гарри. — Все люди смотрят друг на друга, когда разговаривают.

— И когда не разговаривают, — подсказала Джинни, злорадно усмехаясь. Кажется, она наслаждалась его мучительными попытками сделать вид, что ничего не происходит. — Гарри, ты можешь врать себе, но не лги мне.

— По-моему, обычно говорят наоборот, — Гарри приподнял одну бровь. Джинни невозмутимо вздернула бровь в ответ и с нажимом сказала:

— Но я же не все, верно?

— Ве-ерно, — уныло протянул Гарри. — Слушай, Джинни, я ценю твой вклад, но давай закончим этот разговор. Панси потрясающая, но мы с ней не пара.

— Звучит так, будто ты жалеешь об этом, — снова подначила Джинни.

— Можешь воспринимать это как хочешь, — не попался на удочку Гарри. Он знал, что если Джинни собралась чего-то добиться, она с большой долей вероятности этого добьется, но сдаваться без боя не собирался.

— Расскажи о ваших тренировках, — попросила она, внимательно разглядывая огромную карусель, над которой они проплывали. С виду она была обыкновенной, но не было никаких сомнений в том, что на самом деле обыкновенного в ней было меньше всего.

— Ничего особенного. Мы просто показываем Панси и Трейси некоторые заклинания.

— И вы с Панси…

— Нет никаких «нас», Джинни! — раздраженно выпалил Гарри. — А даже если бы я и хотел, чтобы были, ей это не нужно!

Джинни недоверчиво смотрела на него где-то полминуты, а потом расхохоталась.

— Ты правда не понимаешь? Пока ты сомневаешься, она считает, что это она не нужна тебе. Мерлин, Поттер, я думала, ты так тормозил только со мной.

— Эй! — Гарри возмущенно покосился на Джинни, но потом все же улыбнулся краешком рта.

— У нее скоро день рождения, ты знаешь об этом? — младшая Уизли задумчиво смотрела куда-то вдаль, рассеянно скользя взглядом по Парку. Ее лицо вдруг стало очень спокойным, почти умиротворенным, как будто она наконец смогла настроиться на нужную волну.

— Да, у нее и ещё у Трейси, — Гарри улыбнулся своим мыслям. Джинни мгновенно растеряла всю свою мечтательную задумчивость и подозрительно сузила глаза.

— Кстати, откуда взялась эта Трейси? Ты вспоминаешь о ней уже во второй раз. Что она за человек?

— Трейси чудесная! Мне иногда кажется, что она не человек, а фея или ангел с небес, — Гарри задумчиво разглядывал абсолютно пустой квадрат посередине Парка. Интересно, что это такое? Наверняка что-то вроде секретного оружия Фреда и Джорджа. — Она очень хорошая, светлая, солнечная. А пришла она к нам в Центр вместе с Панси.

— Понятно, почему Панси такая нервная, — проворчала Джинни себе под нос. — То есть ты не можешь определиться между двумя девчонками?

— Что? — Гарри нахмурился, а потом его взгляд прояснился. — Нет, что ты. Я не влюблен в Трейси, точно нет. И потом, мне кажется, она нравится Рону.

— Ну конечно, мой братец всегда любил блондинок, — съязвила Джинни. — Интересный она персонаж. Как это слизеринке, пусть и самой доброй на свете, удалось найти к Рону подход? Очень интересная девушка.

— Джин, это их дело, — мягко пожурил ее Гарри.

— В общем, так, мой несостоявшийся жених. Чем дольше ты медлишь, тем больнее ты делаешь и себе, и ей. Подумай об этом.

Гарри хотел возразить, но Джинни уже быстро взбиралась по блестящему красному яблочному боку.

Гарри пожал плечами. На его лицо набежало облачко, и он закусил губу.


* * *


Джинни плюхнулась рядом с Блейзом и подставила лицо солнечным лучам. Те радостно затанцевали на ее щеках, и Джинни довольно улыбнулась.

— Есть какой-то повод для веселья, а я не в курсе? — протянул Блейз, изучающе глядя на нее.

— Я попыталась пнуть Гарри, чтобы он…

— Милая, я думал, ты у меня леди, — не сдержался и вставил Блейз.

— Я леди, — фыркнула Джинни. — И я хотела помочь другу осознать, что ему нужна Панси, а он нужен ей. Ты видел, как они друг на друга смотрят?

— И ты пошла и сказала Поттеру шевелиться? — Блейз присвистнул. Затем он встал и взволнованно заходил по яблочной поверхности, задумчиво теребя пальцами застёжку куртки.

— Что не так? — нахмурились Джинни.

— Все так, — Блейз нехотя остановился и снова сел с ней рядом, обнимая ее одной рукой. Джинни счастливо мурлыкнула и положила голову ему на плечо. — Но Панси ненавидит, когда вмешиваются в ее личную жизнь. Уж поверь, мы с Драко пару раз пытались, и потом такое было, — его передернуло.

— Значит, будем надеяться, что она не узнает, — Джинни беззаботно махнула рукой и начала болтать ногами в воздухе.

Блейз бесстрашно смотрел на открывающиеся с высоты пейзажи и щурился на весеннем солнце. В шоколадных глазах плясали золотые веселые искры, и Джинни поймала себя на том, что ей очень трудно прекратить их разглядывать. Наконец справившись с собой, она спросила:

— Как ты?

— Отлично, — Блейз лукаво взглянул на нее. — Я не боюсь высоты, просто стоять вверх ногами было странно — Поттер чокнутый.

— Это точно, — Джинни засмеялась. — А ещё он не умеет делать первые шаги.

— Зато умею я, — доверительно шепнул Блейз, наклоняясь к ней.

Две девочки, оседлавшие шоколадную лягушку чудовищных размеров, мечтательно наблюдали за красивой парой на красном яблоке.

— Они такие милые, — вздохнула одна из них. — Когда я вырасту, у меня тоже будет такой принц.

— Гвенни, он не принц, они просто встречаются, — поправила ее та, что была постарше.

— Но они же целуются! — возмущенно возразила Гвенни. — Значит, они принц и принцесса.

— Нет, дорогая. Люди целуются, когда любят друг друга. Мы с тобой тоже вырастем и найдем своих принцев.

— Но ты же сказала, что он не принц?.. — девочка недоуменно встряхнула головой и недовольно взглянула на старшую сестру. — Вечно ты говоришь непонятно.

Парень и девушка на карамельном яблоке отстранились друг от друга и счастливо заулыбались.

Обе девочки синхронно вздохнули.


* * *


Панси кричала и кричала и все никак не могла остановиться. Сначала эта хлипкая конструкция, которая носила гордое название лодки, с бешеной скоростью неслась по водопаду. Панси так боялась, что ее сметет встречной волной, что, не помня себя от ужаса, она мертвой хваткой вцепилась в плечо своего напарника поневоле. Водопад оказался не просто высоким, а отвратительно высоким. Пока они падали вниз вместе со сплошным белым потоком, Панси успела сорвать голос дважды. Правда, Уизли не отставал, так что накричались они, наверное, на всю оставшуюся жизнь. Мокрые с головы до пят, злые и охрипшие, они все-таки достигли конца водопада.

Но на этом их приключения-злоключения не закончились, потому что, когда они наконец с горем пополам достигли озера, оказалось, что спуск был только началом. Им в руки упало по короткому широкому веслу, и не успели они недоуменно переглянуться, как рядом открылась гигантская воронка диаметром в два или три метра.

Панси думала, что кричать уже не может. Но она ошиблась.

— Греби! Греби в ту сторону, — заорала она и яростно заработала веслом. Рон среагировал молниеносно и тоже начал грести в сторону от неожиданно открывшегося препятствия.

— Давай вместе, — завопил он через пару секунд, когда стало ясно, что водоворот медленно затягивает их. Конечно, они осознавали, что вряд ли с ними случится что-то плохое, если они все-таки не смогут выбраться, но сдаваться не хотелось. Тем более, Рон не был так уверен, что они отделаются лишь испугом в случае поражения в битве со взбесившейся стихией.

— Раз! Два! Три! — считали они хором, чтобы приноровиться к ритму. К их глубочайшему удивлению, совместная работа быстро дала плоды, и страшная воронка осталась позади.

— Слава Мерлину, — выдохнула Панси, откидываясь на мокрую скамейку. Руки отваливались, горло нещадно щипало, утешало только то, что вода была теплой.

— Я бы не надеялся, что это конец, — хмуро сообщил Рон.

— Ненавижу парки развлечений, — простонала Панси, закрывая глаза.

— Зачем тогда пошла?

— Все же пошли. Я люблю своих друзей, да и… Неважно. И потом, я надеялась, что это действительно будет Парк развлечений, а не курс выживания.

— Ты плохо знаешь Фреда и Джорджа, — хмыкнул Рон, с сочувствием косясь на нее. Мокрая и несчастная Паркинсон вызывала жалость даже у него.

— Я вообще их не знаю, — огрызнулась она. — Куда мы плывем?

— Вообще, нам, наверное, нужно к берегу, — резонно предположил Рон.

— А берег здесь?.. — Панси огляделась и поняла, что берега просто не было. Вокруг них, насколько хватало взгляда, была ровная синяя поверхность озера. Она весело блестела на солнышке, и нормальные люди, наверное, даже нашли бы это зрелище красивым, но Панси не была нормальной. Только в этом смысле, конечно же.

— Может, воронка была выходом? Хотя нет, слишком просто. О, смотри, — Рон указывал на красный круг, который был виден в самом центре озера. Спокойные голубые воды несли их как раз в том направлении.

Панси вынула палочку и высушила свою одежду и волосы. Потом она вопросительно взглянула на Рона, который аж опешил от такой любезности, но сушиться отказался:

— Я уверен, мы еще побываем в этой чудесной водичке, — он недовольно поморщился.

— Не любишь плавать? — с любопытством спросила Панси.

— Ненавижу. Дурацкая вода, — буркнул Рон и с подозрением воззрился на нее. Кажется, он ожидал, что она будет насмехаться над ним. Но вместо этого Панси тяжело вздохнула и согласно кивнула.

— И угораздило же нас оказаться по уши в… воде. Да еще и вместе, — она скептически взглянула на него, и тут уж пришла очередь Рона кивать.

Потом он качнул головой еще раз, уже по инерции, потому что в их лодку что-то врезалось.


* * *


Трейси провела незабываемое время в том звездном павильоне. Она всегда любила звезды, они казались ей чистыми и светлыми, и она часто представляла себе космос, когда танцевала. Почему-то ей казалось, что звездная энергия помогает ей, и вот сегодня она в этом убедилась. И пусть эти звезды были ненастоящими, пусть это был Парк развлечений, но она летала среди звезд, и это было просто восхитительно.

Она немного отстала от Драко и Гермионы — те были так увлечены друг другом, что даже этого не заметили, — и поднялась в воздух, сделав несколько привычных отточенных движений. Она не смогла бы описать, какое чувство она танцевала; самое близкое, что приходило ей в голову — легкость. И правда, здесь, на фоне фиолетового бархатного неба и сияющих звезд, танцевать было удивительно приятно и даже как-то естественно.

Трейси с удовольствием сделала несколько элементов, уделив внимание и тем, над которыми работала в последнее время, а потом аккуратно опустилась на свою розоватую звездочку. Тут прямо перед ней приземлились Драко и Гермиона, которые, кажется, пытались прыгнуть вдвоем. Она уже хотела было броситься на помощь и узнать, все ли у них в порядке, как увидела, что они уже поднялись и теперь напряженно смотрели друг на друга. Трейси чувствовала, как что-то меняется в самом воздухе между ними, видела, как улыбка Драко становится мягче, а глаза Гермионы наполняются звездным светом. Потом Драко что-то тихо сказал, и они вместе посмотрели на небо.

Трейси поспешно отвернулась и двинулась к выходу из этого удивительного места. На ее губах играла легкая улыбка — она всегда наслаждалась такими моментами. Про себя она звала их идеальными за то, что они создавали чистую, совершенную гармонию между людьми. Именно эту гармонию стараются передать танцоры, именно ею они живут во время своего танца, именно она пробирает зрителей до костей, заставляя их становиться чуть лучше.

И Трейси знала, что сейчас стала случайной свидетельницей одного из идеальных моментов. Она была счастлива и знала, что даже если Гермиона и Драко этого не осознают, сейчас они были счастливы тоже.


* * *


— Да что же это такое?! — Панси искренне захотелось бросить весло в озеро, плюнув на условия этого места.

Вокруг их лодочки появилось с дюжину ее сестер-близнецов. Отличались они только тем, что были пусты, а поэтому хаотично скользили по водной поверхности и совершенно неделикатно врезались в суденышко Панси и Рона.

— О Мерлин, — выдохнул Рон. — Мы должны добраться до красного круга, это, должно быть, выход.

— Что-то мне подсказывает, что эта куча досок призвана нам помешать, — сквозь стиснутые зубы отозвалась Панси. — Давай! Огибаем их!

Кр-р-рак. Одна из лодок врезалась в них, из-за чего они оба чуть не полетели в воду. Рон и Панси разом заработали веслами, но обогнуть враждебное скопление пустых посудин не удавалось. Они переглянулись.

— Мы думаем об одном и том же? — обреченно спросила Панси.

— Идем на таран! — с азартом провозгласил Рон. Панси недоуменно покосилась на него, но ничего спрашивать не стала, тем более, что, подчиняясь быстрому движению весел, их лодка стремительно приближалась к препятствию.

— Приготовились! — проорал Рон, и через мгновение они врезались в первую лодку. Раздался ужасный треск, их бедное каноэ содрогнулось, но не перевернулось. И тут случилось непредвиденное: лодка, которую они протаранили, просто исчезла.

— Чтобы добраться до выхода, нам нужно убрать их все, — догадалась Панси.

— Неплохо, — угрюмость Рона как рукой сняло, и он уже как будто забыл, что находится посреди ненавистной водной стихии. — Какая следующая?

— Вон та, — Панси тоже почему-то стало весело. — Полный вперед!

Они на полной скорости врезались в хлипкие деревянные лодки, а те с треском исчезали. Панси победно кричала каждый раз, когда они побеждали очередного «врага», и со смехом указывала следующую цель. Рон салютовал ей веслом и тоже хохотал во все горло, отдавая корабельные команды. Очень скоро все лодки были уничтожены, а их верное судно уже наплывало на красный круг.

Сверкнула вспышка.

Панси и Рон вышли из ворот «Водяных радостей» в смешанных чувствах. С одной стороны, они оба ненавидели воду до глубины души. И думали, что ненавидят друг друга. С другой — они оказались неплохой командой, что явно давало пищу для размышлений.

— А ты не так уж плох, — озвучила свои мысли Панси, не глядя на Рона.

— Ты тоже, — неохотно признался тот.

— Не враги? — Панси сощурилась и протянула ему ладонь.

— Не враги, — Рон внимательно посмотрел на нее и пожал ей руку, несколько раз встряхнув.

— Но я не перестану издеваться над тобой, — торопливо предупредила Панси.

— А я не перестану дразнить тебя насчет Гарри.

— Тогда я буду шутить про твое увлечение Трейси! В самом деле, ты мог бы делать это менее очевидно.

— А зачем? Только ты любишь топтаться на месте, — и Рон с триумфальной улыбкой развернулся и исчез в толпе.

Панси осталась стоять как громом пораженная. Дурацкий Уизли! И зачем она заключила с ним перемирие? Она попыталась нахмуриться, но получилось из рук вон плохо: адреналин все еще не желал выветриваться из крови, а воспоминания об их с Роном командной работе почему-то отзывались теплом в душе.

«Значит, не враги».

— Панси?

Панси подняла голову, уже зная, кого перед собой увидит, и широко улыбнулась.

— Гарри! Ты только что разминулся с Роном. Куда ты попал?

— Мы с Блейзом и Джинни летали над Парком. Потрясающая штука — можно разглядеть все аттракционы! Я как раз шел проверить одно место. Присоединишься?

— С удовольствием, — Панси несмело улыбнулась, не смея поверить в свою удачу.

— Как вам с Роном купание в водопаде? — Гарри смешно сложил брови домиком. — Я готов выслушать весь список жалоб.

— А нет никакого списка, — Панси хмыкнула. — Я действительно сначала была не в восторге, да и водопад этот просто гигантский. Я думала, я захлебнусь там с открытым ртом, но кричать перестать не смогла. Зато в озере было весело. Даже мы с Уизли поладили и смогли неплохо пройти весь аттракцион до конца. Ты видел нас сверху?

— Да, — Гарри кивнул, заинтересованно глядя на нее. — Фред и Джордж действительно сильные волшебники, если смогли заставить вас с Роном пережить совместное приключение, да еще и помириться.

— Да, у нас перемирие, — важно кивнула Панси. — Хотя все течет, все изменяется, так что… — она кровожадно ухмыльнулась, и Гарри рассмеялся.

— Мы пришли, — через пару минут он остановился перед совершенно пустым клочком земли и растерянно огляделся. — Я был абсолютно уверен, что здесь спрятана какая-нибудь прекрасная штука в стиле близнецов. Да и их самих что-то не видно.

— Гарри Поттер! — прямо перед Панси вспыхнул маленький огненный смерч, из которого вышли две фигуры в ослепительно оранжевых мантиях. — И очаровательно-ядовитая Панси Паркинсон, — добавил один из близнецов. Браться просто лучились позитивом и кипели энергией. Оранжевые мантии и одинаково широкие улыбки на лицах лишь усиливали этот эффект. Гарри радостно пожал руки обоим и хотел было спросить про странный пустующий уголок Парка, но недооценил Панси. Та не собиралась пропускать слова близнецов в свой адрес, а потому воинственно уперла руки в бока и сузила глаза. Близнецы с интересом повернулись к ней, ожидая чего-то интересного. И интересное пришло.

— Осторожнее, а то покусаю, — оправившись от неожиданности, пригрозила Панси, нахмурившись. Она была наслышана о близнецах Уизли — да и кто не был? — но вот своего мнения ей составить никогда не удавалось. Кто-то говорил, что они мошенники и жестокие шутники, кто-то восхищался их остроумными розыгрышами, а кто-то просто предупреждал не связываться с ними. Раньше Панси всегда принадлежала к третьей категории, но сейчас это, видимо, должно было измениться.

— У змейки есть зубки, — добродушно обрадовался Фред — по крайней мере, так посчитал про себя Гарри.

Панси промолчала, ожидая продолжения, и оно не заставило себя ждать.

— А правда, что ты встречалась с Малфоем?

Панси поперхнулась. Гарри закашлялся.

— А правда, что ты встречалась с Роном?

Панси почувствовала, что звереет.

— А правда, что ты встречалась с Филчем?

Панси потянулась за палочкой. Гарри попытался что-то сказать, но его расстреляли следующим вопросом.

— А правда, что ты встречалась с Волдемортом?

— А правда, что ты змея-оборотень?

— А правда, что ты ешь на обед младенцев?

— ДА! — завопила Панси и наискось махнула своей палочкой. Судя по обескураженным лицам близнецов и мертвой тишине, воцарившейся вокруг, она наслала на них немоту.

— А правда, если вас подвесить за левые ноги в воздух и оставить так висеть на весь день, будет забавно? — плотоядно улыбаясь, сладко пропела она. Близнецы синхронно замотали головами и состроили жалостливые рожицы. Панси милостиво взмахнула палочкой и освободила их от словесного плена.

— Госпожа!

— Королева!

— Царица!

— Императрица!

— Богиня!

— Умоляем, прости нас! — Фред и Джордж, размахивая руками, кружили вокруг Панси с самыми скорбными лицами. — Только не заставляй молчать!

— Прощаю, — милостиво бросила Панси, на лице которой не дрогнул ни один мускул. Гарри, к слову сказать, задыхался от смеха чуть поодаль, видимо, наслаждаясь неожиданным отпором близнецам.

— Что их там, на Слизерине, вурдалак покусал? — громким шепотом спросил Джордж у брата. — Что Владычица Панси, что Малфой… Бешеные какие-то. То ли дело старина Гарри. Гарри, хочешь конфетку?

Гарри закашлялся, борясь с новым приступом смеха, и помотал головой.

— Никто нас не любит, — огорченно поделился Фред с проходящими мимо посетителями Парка.

— Никто не понимает, — вторил Джордж.

— Мы ведь только ради света и добра…

— Раздаем людям сладости…

— А это случайно не новая версия той противной конфетки «Забудь все»? От нее у человека начисто отшибает память за последние пять минут, и возвращается она только через час. За это время можно убедить бедолагу в чем угодно. Помните, вы в «Норе» показывали?

— Нас раскрыли, — Джордж грустно развел руками.

— А мы придумали для тебя такую захватывающую историю! Точно не хочешь продегустировать? — Фред с надеждой заглянул Гарри в лицо, но тот лишь покачал головой, широко улыбаясь.

— Хозяйка Панси… — Джордж повернулся было вместе с конфеткой в черно-белой обертке к Паркинсон, но та одарила его таким взглядом, что он резво переместился за спину брата и пискляво протянул: — Это все он!

Панси закатила глаза и уже хотела что-то ответить, но не успела, потому что вклинился Гарри.

— Мы видели это место, когда летали над Парком. Что здесь такое? — и он указал на пустующий участок прямо перед ними.

— О-о-о, на это нас вдохновила лучшая преподавательница Хогвартса.

— Поистине богиня! Прости, Панси.

— Макгонагалл? — Гарри с интересом посмотрел на площадку.

— Нет.

— Синистра?

— Мимо.

— Спраут?

— Тоже нет.

— Вектор?

— Не она.

— Может, та молодая практикантка по рунам?

— Нет, конечно, когда мы ходили на руны? Мы говорим о настоящей легенде! И как это ты, Гарри, сразу о ней не подумал?

Фред театральным жестом взмахнул рукой, и перед ними появился темно-синий шатер, вывеска на котором гласила: «Это судьба».

— Трелони?! — хором выдохнули Гарри и Панси, потом переглянулись, а затем снова посмотрели на шатер.

— Именно, — Фред с лучезарной улыбкой.

— Здесь у нас заседает штатная предсказательница, — гордо сообщил Джордж.

— А зачем вы ее спрятали? — поинтересовалась Панси, скептически разглядывая шатер.

— Это ее требование. Говорит, только ищущий найдет или что-то в этом роде, — развел руками один из близнецов; последнюю фразу он произнес, слегка завывая, в чем Гарри не без труда узнал пародию на Трелони.

— Мы не вникали. Но люди довольны, — добавил второй близнец. — Хотите попробовать?

Панси вопросительно посмотрела на Гарри, но он лишь пожал плечами, мол, решай сама. И тогда она, надменно кивнув братьям на прощанье — те ахнули и попытались броситься на колени, — вошла в шатер. Гарри ничего не оставалось, кроме как последовать за ней.

Внутри оказалось довольно просторно, хотя в полумраке было сложно что-либо разглядеть. Гарри лишь успел краем глаза ухватить, что на стенах развешаны какие-то картины и что вокруг расставлена какая-то мебель. Когда он совсем уж уверился в том, что сейчас встретится с клоном Трелони, Панси потянула его за рукав, он обернулся и увидел… За низким столиком сидела сказочно красивая женщина. Она была молода, ее темные волосы были тщательно уложены высокую прическу, которая открывала выпуклый высокий лоб, темные аккуратные брови вразлет и умные зеленые глаза. На незнакомке была затейливая мантия, в которой Панси моментально признала образец из последней коллекции знаменитого модного дома.

— Здравствуйте. Меня зовут Клэр(1), чем я могу вам помочь? — ее голос был сильным и звонким и совсем не напоминал хрипловатые потусторонние интонации профессора Трелони.

— Вы ведь гадаете? Мы хотели бы попросить вас помочь нам, — взяла на себя роль парламентера Панси. Гарри пока мог только ошарашенно разглядывать гадалку и пытаться совместить ее образ с образом другой старой знакомой.

— Да, я гадаю, но не всем это нужно, — Клэр внимательно посмотрела Панси в глаза, и той невольно захотелось отвести взгляд — настолько пронизывающими оказались глаза этой странной женщины. — Вы хотели бы узнать свою судьбу? Или что-то конкретное? Или, может, о каком-то событии в будущем? — и снова ее глаза остановились на Панси. Та прочистила горло, а потом, четко выговаривая каждое слово, спросила:

— У меня скоро день рождения, я хотела…

— Можешь не продолжать, я поняла, что ты хочешь спросить, — мягко оборвала ее Клэр. Панси раздраженно закатила глаза. Отчасти ее гнев был вызван тем, что она ненавидела, когда ее перебивают и делают вид, что видят ее насквозь; отчасти тем, что ей очень не хотелось признавать, что закончить фразу при Гарри она не могла, не выдав, что она видела ожерелье, так что грубость этой Клэр оказалась даже кстати.

— Послушай меня, девочка, — снова заговорила та, и у Панси по спине внезапно пробежал холодок. Встретившись с гадалкой глазами, она вдруг поняла, что в действительности не хочет ничего знать заранее, даже если ей сделают настоящее предсказание, а не просто наплетут с три короба. — Твои зеленые мечты обратятся в пыль, я вижу это очень ясно. Я не могу сказать конкретнее, потому что это может изменить ход событий, но не спеши отчаиваться.

Панси захотелось выбежать из шатра и долго-долго бежать куда глаза глядят, воя на луну. Но она титаническим усилием воли заставила себя улыбнуться и поблагодарить гадалку за предсказание.

— Разве мечты обычно не голубые? — удивленно высказался Гарри.

— В данном случае нет, — тонко улыбнулась Клэр. — А что интересует вас, молодой человек? Я вижу, вы мне заранее не верите, так что в обычном случае я бы не стала гадать вам вовсе, но очень уж интересный получается расклад. Причем в любом случае, — она сверкнула глазами и улыбнулась.

— Э-э… — Гарри наморщил лоб, пытаясь придумать какой-нибудь важный вопрос. — Мне сегодня дали совет, я хотел бы узнать, стоит ли ему следовать?

— Отличный вопрос, — гадалка доброжелательно улыбнулась, но и Панси, и Гарри успели увидеть огонек смеха в ее ярких глазах. — Но ответить на него ясно я не могу. Разве что так: все не то, чем кажется, и не наоборот. Запомнил?

Гарри слегка ошарашенно кивнул.

— А теперь идите, — Клэр грациозно махнула рукой в сторону выхода, и Гарри и Панси, щурясь, снова вышли оказались на улице. Обернувшись, шатра они не увидели, перед ними все так же красовалась пустая площадка. Фред и Джордж, казалось, растворились вместе с чудным шатром и зеленоглазой гадалкой.

— Странная она, верно? — напряженно спросил Гарри. Несмотря на то, что в предсказания он не верил, да и не услышал он ничего определенного, ему почему-то было не по себе.

— Не то слово. Носит самую дорогую модель от Нино, цитирует Конфуция и точно что-то да умеет предсказывать, — Панси взволнованно прижала ладони к горящим щекам. — И предсказание это… «Все обратится в прах, но ты не переживай» — превосходно!

— Ты понимаешь, о чем это? — с любопытством спросил Гарри.

— Нет, — быстро ответила Панси. — Но звучит пессимистично в любом случае.

— Верно. Но я бы посоветовал тебе не принимать близко к сердцу. Вспомни Трелони.

— Она предсказала твое противостояние с… Волдемортом.

— Одно предсказание за всю жизнь — не так уж много, — иронично сказал Гарри. — И я очень сомневаюсь, что мисс Клэр сейчас произнесла свое единственное и неповторимое пророчество.

— Да уж, — хихикнула Панси. — Хотя держалась она уверенно.

— Работа такая, — философски заметил Гарри. — Ну что, пойдем искать остальных?

— Да! — Панси старалась выглядеть веселой, но внимательный взгляд зеленых глаз и четкий голос Клэр все еще вертелись у нее в голове.


* * *


Они провели в Парке целый день и за это время побывали почти на всех аттракционах. Периодически они сталкивались между собой, иногда отставали друг от друга. Они попробовали новый огненный попкорн, прокатились на ветряной карусели, опробовали снег на горнолыжном курорте, побывали в тропическом тире — там нужно было сбивать кокосовые орехи заклинаниями. Внутри каждого был какой-то сюрприз: от цапучей чемерицы и резиновой мышки до длинного перьевого боа. Периодически тут и там появлялись близнецы, но их феерическое знакомство с Панси переплюнуть не смог никто.

Подозрительным образом от всех отделились Драко и Гермиона, но никто тактично этого не заметил. Хотя их день тоже прошел потрясающе, в этом нет никаких сомнений.

Несколько часов спустя все они, уставшие, но довольные, стояли рядом с бешеным черно-оранжевым колесом и прощались.

И каждый, отправляясь домой, знал, что этот день в нем что-то изменил.


1) От англ. чистый, ясный.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 20.06.2020

МАЙ. Глава 36

Драко хмурился. Не то чтобы это было полноценным занятием — параллельно он выписывал в тетрадь лечебные свойства резеды.

Сейчас он сидел на лекции по травологии на своих курсах колдомедика. Это была всего лишь третья неделя занятий, но им в головы уже успели вбить целую кучу разнообразных классификаций, мелких теоретических подробностей и практических советов. Вчера они готовили огромную партию самых простых зелий для Мунго вроде восстанавливающего, их Драко мог сварить хоть с закрытыми глазами. Позавчера они учились правильно срезать и хранить лечебные растения, включая банальнейшую мяту.

А Гермиона, оказывается, любила мороженое с мятой. Никогда бы не догадался. Если бы его попросили угадать… Ну вот! Опять он думал о Грейнджер.

Складка между светлыми бровями стала глубже. Его сосед по парте, Фредерик Тейлор, пихнул Драко локтем в бок.

— Эй, Малфой, сделай лицо попроще. Сейчас ты выглядишь, как человек с крупными проблемами в области желудка.

— Отвали, — буркнул Драко в ответ. Фред чудовищным образом напоминал смесь Блейза и близнецов Уизли — даже имя такое же — чем несказанно пугал Драко.

— Может, мне лучше прочистить твой кишечник, и тебе станет лучше? — Тейлор выразительно поиграл бровями. Драко содрогнулся и недовольно покосился на соседа.

— Не буди спящего дракона… — угрожающе прошипел он.

Фред не впечатлился.

— Какое там первое слово заклинания от запоров?

— Тейлор, я помню его лучше тебя, а значит, и применю лучше, в случае чего.

Тейлор хмыкнул и снова повернулся вперед. У доски молоденькая преподавательница показывала рисунки белладонны.

Драко рассеянно смотрел на черные ягодки.

И почему он так нервничал из-за Грейнджер? Да, случилось что-то непонятное, да, они незаметно для себя провели день вместе — ну и что? Драко понимал, что дело не в этом. Дело было в странном ощущении, которое возникло у него, когда они сидели друг напротив друга на звезде, и она смотрела на него так, как будто видела его всего как на ладони. Он тогда очень остро почувствовал, как внутри что-то сдвигается с места, а потом вдруг сдавливает грудную клетку. Сначала он не обратил на это внимания, но ощущение не ушло и на следующий день. Даже сейчас, глядя на лекарственные растения — прозаичнее не придумаешь — Драко чувствовал себя так, как будто на него наступил Хагрид.

Такое состояние по очевидным причинам ему не нравилось, и он полагал, что если он разберется в его природе, то станет легче. К сожалению, ничего дельного в голову не приходило.

Может, его беспокоило, что они становятся настоящими друзьями? Да нет, ерунда — его это не беспокоит. Точнее, беспокоило не это.

Может, дело в том, что они так странно сидели и смотрели друг на друга? Да, пожалуй, часть нервозности происходила именно из этого момента. Но было что-то еще.

— Эремурус, другое название — «лисий хвост», — просочился в его сознание голос преподавательницы.

Драко немного поиграл этими словами у себя в голове: «Лисий хвост, хвост лисий». Панси что-то говорила о том, что ее Патронус — лиса. Малфой тогда подумал, что ей это животное очень подходило. Лисы хитрые, беспощадные и недоверчивые.

Недоверие? Доверие? Доверие!

Вот что его мучило!

Он почувствовал, что Гермиона ему доверилась. Она совершила сумасшедший, совершенно безумный прыжок вместе с ним. Более того, она даже смогла падать спиной вперед — потому что знала, что он ее поймает. Или потом, в Парке, они целый день вели себя так, словно ничего не произошло, но он все равно то и дело ловил себя на том, что рассматривает ее. А она совершенно точно рассматривала его в ответ. Когда он в очередной раз поймал ее за этим занятием и впрямую спросил об этом, она задумчиво покачала головой и спросила, чувствует ли он, что что-то изменилось. Она не отшутилась, не ушла от ответа, она доверила ему свои мысли.

Гермиона Грейнджер доверяла ему.

Драко так поразился собственному открытию, что смахнул с парты целый пузырек чернил и даже не заметил этого.

— С тобой все в порядке? — осторожно спросил Тейлор откуда-то слева. — Только не убей меня ненароком.

— Что? — Драко сфокусировал на нем свой взгляд.

— Послушай, — Фред встал из-за стола и начал собирать тетради в сумку. Драко только тогда заметил, что лекция закончилась. — Я знаю тебя меньше месяца, но ты не выглядишь, как человек, который часто уходит в себя. Сейчас ты даже не заметил, что уронил чернильницу. Ты и сейчас ее не замечаешь.

Драко опустил голову и обнаружил, что одной ногой стоит в черной луже. Чертыхнувшись, он взмахнул палочкой, очищая свой ботинок и пол и поднимая чернильницу.

— Расскажешь, что случилось? Ты можешь на меня положиться, приятель.

Драко слегка опешил. Его воспитали так, что он бы никогда в жизни и не подумал обратиться к человеку, которого он совсем не знает. С другой стороны, если он пойдет к Блейзу или Панси, они сразу поймут, что он говорит про Гермиону. А вероятность того, что после этого они молча его отпустят домой, равнялась нулю.

— В общем, есть девушка, — неуверенно начал Драко и тут же поморщился: звучало это как начало слезливой любовной истории, — которая ненавидела меня семь лет. Сейчас мы работаем вместе, и мы даже неплохая команда. Но вчера я вдруг понял, что она начала мне доверять, и это так… Странно?

— И что в этом плохого? — спросил Тейлор.

— Это не плохо, — запротестовал Драко. — Просто я не знаю, что делать. А мой стиль общения с ней предполагает, что мы постоянно препираемся, и работаем вместе только по необходимости, и…

— Всячески продолжаете играть в ненависть? — Фредерик заинтересованно сощурился. — Ты, конечно, извини, но все газеты только и пишут, что о тебе и Гермионе Грейнджер. И о том, как ваша долгая-долгая ненависть превратилась в счастливую-счастливую любовь, разве нет?

Малфой впал в ступор. Когда он раздумывал, стоит ли говорить о том, что его беспокоит, он как-то совсем упустил из виду, что является медийной личностью. Причем по собственной же инициативе. О Мерлин!

— Да, речь идет о ней, просто иногда мы срываемся во взаимные препирательства, и я бы…

— Неплохая попытка, но не пройдет. Ты уже проболтался, — Фред смешно подергал бровями. — Значит, все это неправда, но, кажется, превращается в правду. Ну и влип ты, приятель. Так как я в высшей степени деликатный человек, я не стану ни о чем расспрашивать, хотя вопросов у меня целая тонна. Но тебе скажу вот что: какие бы у вас с ней ни были отношения, просто прими их. Судьба — довольно стервозная дамочка, так что с ней лучше не ссориться.

— Не слишком-то это похоже на совет, — хмыкнул Драко.

Он на удивление быстро успокоился. Почему-то в душе воцарилась уверенность, что Фредерик не побежит к Скитер с сенсационным материалом. Его внутренний компас уверенно говорил, что этому человеку можно доверять. К слову сказать, это было довольно странно — лишь минуту назад он так переполошился из-за возникшего между ним с Грейнджер доверия, что опрокинул чернильницу, а теперь вот, пожалуйста, — его темное подсознание почему-то возомнило Тейлора чуть ли не надежнейшим из людей. Чудеса! Пообещав себе впредь быть аккуратнее, Драко пожал Фредерику руку, усмехнувшись его нарочито серьезному, даже слегка трагическому виду — наверное, тот пытался показать, что всем сердцем сопереживает ему. Выглядел он при этом так, как будто разрывался между желанием разрыдаться, как профессиональная плакальщица на похоронах, и расхохотаться от своего же профессионализма.

Через пару минут он уже стоял в лифте, который вез его на поверхность. Студенты-медики учились в школе, расположенной под Мунго. Коридоры и кабинеты почти полностью повторяли интерьер и даже общую атмосферу больницы: повсюду расплывался сладковатый запах лечебных трав, сверкали стерильностью зеленоватые полы, по которым уныло скрипели ботинки сосредоточенных людей в белых халатах. Драко любил эту прилизанность, от которой у любого другого сводило скулы. Почему-то это место сразу давало понять, что здесь люди занимаются серьезным делом — спасением жизней. Драко всю свою жизнь провел среди шикарных интерьеров аристократических поместий, поэтому они его не впечатляли. Не поражали его и огромные офисы — редакция «Мозаики» за два с лишним года уже стала для него привычной. Но вот эта больничная атмосфера сразу настраивала нужный лад.

Правда, сегодня настроиться у него не вышло — и все из-за Грейнджер. Грейнджер-Грейнджер-Грейнджер. Нет, ему срочно нужно вынуть ее из головы. И плевать на Фредерика с его судьбой.

Драко тряхнул головой, пытаясь вытрясти из нее легкий звон, оставшийся от имени Гермионы, и вышел из лифта. Пройдя привычным маршрутом сквозь весь шумный первый этаж больницы, он по дороге оставил халат в своем шкафчике у выхода и наконец вышел на улицу. И тут же понял, что выкинуть Грейнджер из головы у него вряд ли получится, потому что она стояла прямо перед с ним и сияла веселыми карими глазами.

— Привет, студент, — радостно поздоровалась она, подходя ближе.

— И тебе привет… э-э-э женщина, — ляпнул он, мысленно проклиная себя за несобранность. Сначала треклятая чернильница, потом промашка с Тейлором, а теперь он еще и манеры растерял. Глядя, как брови Гермионы ползут вверх, Драко еще раз чертыхнулся и нацепил на лицо равнодушную усмешку.

— Или тебя нельзя так назвать?

Гермиона вспыхнула, и Драко понял, что ему лучше замолчать и не открывать своего дурацкого рта еще целую вечность.Стало паршиво. Ну вот, что он говорил — он просто не может нормально с ней разговаривать, почему-то на языке вертится всякая ерунда.

— Вообще-то, дорогой, — в ее голосе проскользнули стальные нотки, — тебе больше нравиться называть меня Гермиона. Но если тебе хочется, мужичок, то мы можем перейти на прозвища.

Рот Драко приоткрылся, и он вытаращился на Грейнджер так, как будто никогда ее не видел. Та, кажется, наслаждалась произведенным эффектом, и Драко не нашел ничего лучше, чем сказать:

— Нет, спасибо. А что ты здесь делаешь, дорогая?

— Вообще-то мы должны сегодня зайти к Нарциссе и разыграть перед ней наш маленький спектакль, — напомнила Гермиона. В ее взгляде проскользнуло беспокойство. — Ты хорошо себя чувствуешь? Не могу поверить, что ты забыл.

Она подалась вперед и приложила свою холодную ладошку к его лбу.

— Я в п-порядке, — выдавил Драко, наслаждаясь живительной прохладой, текущей через ее руку. Но мир вокруг, словно не соглашаясь с ним, завертелся, и он понял, что падает. Последнее, что он увидел — лицо Гермионы в ореоле кудрявых волос.


* * *


Для Трейси дни рождения почти никак не отличались от других дней. Да, конечно, родители всегда присылали письмо с поздравлениями и подарками, и еще ее поздравляли сокурсники, но ничего особенного она никогда не чувствовала. Вот почему изначально идея устроить большой праздник ее заинтриговала. Трейси представляла, как она пригласит всех друзей, сможет организовать прекрасный вечер с музыкой и танцами, как они все хорошенько повеселятся. Но когда она поделилась этими мыслями с матерью, оказалось, что ее мечты по меньшей мере несбыточные.

Миссис Дэвис собиралась сделать из ее дня рождения что-то вроде показательного выступления. Она восторженно описывала дочери, какие богатые и высокопоставленные лица почтут их своим присутствием, и громогласно выражала надежду, что, может быть, кто-то из них устроит Трейси на работу.

Надо сказать, что после того, как она закончила учебу в Брюсселе — конечно же, с отличием — Трейси не горела желанием искать работу в банке. Нет, конечно, она работала, чтобы не сидеть у родителей на шее, но работала она в магазине театральных костюмов. Это был ее маленький шажок к недостижимой мечте, крошечный, почти незаметный бунт против предначертанной судьбы. Миссис Дэвис о магазине не знала и думала, что дочь работает младшим управляющим в банке на окраине волшебного Лондона.

Конечно, Трейси мучили угрызения совести. Но выхода она не видела — ей казалось, что стоит ей найти работу в банке, как она сразу же отяжелеет, не сможет летать. Это бы означало, что у нее не осталось ни единого шанса танцевать, что предательница-судьба таки схватила ее в свои железные тиски и поволокла к ненавистному банковскому делу.

Вот почему, услышав о «богатых и высокопоставленных персонах», Трейси не пришла в восторг. Трейси впала в легкую панику. Двадцать первое мая все приближалось, ярко и весело отгремел их поход в Парк, а Трейси все никак не могла придумать выход из ситуации. Сказаться больной — не вариант, врач тут же заметит, что она притворяется. Закатить скандал — Трейси горько фыркнула. Уж кто-кто, а она знала, что ни одна из опций поговорить, объяснить или устроить истерику не принесет результата. Все подобные попытки превращались в бумеранг и с невиданной силой били ее по лицу.

Поэтому утром двадцать первого мая она с тяжелым сердцем проснулась и взглянула на чудесное небо за окном. Оно радостно глядело на нее своей синевой и совершенно беззаботно сверкало белоснежными облаками.

— Счастливое, — Трейси снова упала на подушки. Выхода не было, а мышеловка грозила вот-вот захлопнуться.


* * *


— Драко! Драко! Ты меня слышишь? — взволнованный женский голос просочился в его сознание. Драко титаническим усилием приподнял налившиеся свинцом веки и увидел над собой два обеспокоенных лица на фоне красиво расписанного потолка.

— Гермиона? Что произошло? — он с трудом выговаривал слова, борясь с непонятной слабостью.

— Ты подхватил летучку, — озабоченно пояснила Гермиона. — Я всегда считала задумку сделать медицинскую школу в здании больницы глупой! И нюхлеру ясно, что студенты будут постоянно чем-то заражаться!

— Полностью согласна, — поддержала Нарцисса. Она взволнованно прижала руки к груди. — Я уже вызвала доктора Комриса.

— Мама, я сам врач, — прохрипел Драко, пытаясь встать. К его досаде, Гермиона легонько толкнула его в грудь, и он снова повалился на софу. — Я знаю, что делать при летучей заразе!

— Я верю, что ты знаешь, но сейчас ты пациент, а не врач, — Гермиона строго посмотрела на него.

— Именно. Доктор Комрис будет здесь с минуты на минуту. Я пойду встречу его. Гермиона, побудешь с Драко немного? — Нарцисса с неподдельным беспокойством смотрела на сына, явно не желая уходить.

— Конечно. Не волнуйтесь, миссис Малфой, — Гермиона ободряюще кивнула, и Нарцисса немедленно скрылась за дверью.

— Не волнуйтесь, миссис Малфой, — передразнил Драко. — Я не умираю, нечего так надо мной трястись.

— Это называется забота, сухарь ты несчастный, — Гермиона возмущенно посмотрела на него и попыталась встать с софы, на краешек которой она присела.

— Заботишься обо мне? — Малфой не дал ей улизнуть, ловко ухватив край ее рубашки.

— Почему нет? — с вызовом спросила Гермиона. — Не имею права?

— Имеешь, — голос Драко тут же стал мягким и успокаивающим, растеряв всю свою привычную язвительность. — Спасибо. Сейчас летучка заразила мои легкие, и ты можешь мне помочь.

— Да? Чем? — Гермиона тут же снова вскочила на ноги. — Я читала о ней, но как лечить, не знаю.

— Тебе нужно найти какое-нибудь полотенце, — Малфой был даже тронут ее рьяным желанием помочь, но постарался говорить ровно, чтобы не выдать своих чувств. — На кухне стоит сундучок с зельями первой помощи, там же есть флакон с зеленой наклейкой. Разведи его в большой миске с водой и возвращайся сюда.

Гермиона торопливо кивнула и кинулась выполнять инструкции. Через пару минут она вернулась, одной рукой неся металлическую миску с бесцветной жидкостью, а второй удерживая полотенце.

— А теперь тебе придется намазать этим мою грудную клетку и лопатки, — как он ни старался, оттенок ехидства все равно просочился в его голос, и теперь Гермиона раздраженно взирала на него сверху вниз.

— Ведешь себя, как мальчишка-подросток, — вынесла она свой вердикт, видимо, решив не спорить с больным. Гермиона со вздохом присела на краешек софы и выжидающе посмотрела на Драко. — Чего ты ждешь? Снимай рубашку.

— Не могу, руки не слушаются, — он с невинным видом захлопал ресницами.

Гермиона чуть не зарычала от такой наглости. Но так как она считала себя выше такой ерунды, как снять рубашку с Драко Малфоя, она решила доказать свою невозмутимость. Поэтому Гермиона резким движением отставила миску на подлокотник, отложила полотенце и принялась расстегивать пуговицы на Малфоевской рубашке.

Она так сосредоточилась на своем занятии, что не сразу заметила изучающий взгляд Драко. Но три или четыре пуговицы спустя она была вынуждена поднять голову и вопросительно посмотреть на него в ответ.

— Что?

Драко слегка вздрогнул и быстро ответил:

— Ничего.

Гермиона вернулась к пуговицам, но теперь она не переставала чувствовать его взгляд на своей коже, и ее это как-то странно волновало. Ну надо же, теперь уже она стала мыслить как девочка-подросток. Разозлившись на саму себя, на Малфоя с его странными взглядами и на его белоснежную рубашку, которая никак не желала расстегиваться, Гермиона резко дернула ткань в разные стороны, и оставшиеся пуговицы так и брызнули в разные стороны белой картечью.

Воцарилась тишина. Густая, как мед, и напряженная, как разряд молнии. Панси, тайком зачитывающаяся глупыми женскими романами, обязательно бы сказала, что такую тишину можно ножом резать, но Гермиона бы с этим поспорила. Эту тишину вряд ли бы можно было разрезать даже самым острым ножом.

Она несмело подняла глаза и встретилась взглядом с Драко. Тот смотрел на нее так, как будто она на его глазах превратилась в гиппогрифа и теперь требовала ей поклониться. Но выражение шока на его лице буквально сразу же изменилось, стало каким-то непроницаемым. Гермиона вздрогнула и тут же поняла, что это было ошибкой, потому что Драко, находясь так близко, конечно же, это почувствовал. И теперь его лицо выражало жгучую смесь интереса, вопроса и чего-то еще, о чем Гермиона думать не хотела.

Молчание затягивалось. Кажется, они поняли это одновременно, потому что оба отвели глаза и попытались скрыть неловкость за какими-то незначительными действиями. Драко начал теребить ворот рубашки, забыв, что руки его не слушаются, а Гермиона торопливо потянулась за полотенцем. Аккуратно погрузив его в прозрачный раствор, она осторожным движением раздвинула ткать рубашки и приложила полотенце к его груди.

Тогда она случайно вскинула глаза и этим совершила вторую ошибку, потому что оторвать взгляд она уже не смогла. Гермиона продолжала водить полотенцем по его груди, но делала это она бессознательно, потому что все ее сознание вопило о том, что она должна перестать не него смотреть и что она должна оторвать вторую руку от его кожи. К сожалению, руки и глаза ее не слушались. Поэтому она продолжала методично водить полотенцем по его грудной клетке, надеясь, что не выглядит при этом полной дурой.

Драко облегченно вздохнул. Раствор почти полностью избавил его от давящего ощущения в груди, а в голове немного прояснилось. И тогда он неожиданно четко увидел перед собой Гермиону, щеки которой отчаянно розовели, а взгляд слегка остекленел.

— Гермиона?

Она тряхнула головой и вопросительно взглянула на него.

— Спасибо, мне и правда стало легче, — мягко сказал он. — Думаю, никакой доктор мне уже не нужен, остаточные симптомы должны пройти в следующие два-три дня.

Гермиона хотела сказать, что показаться врачу все равно нужно, но не успела. За дверью послышались торопливые шаги, и она, почему-то запаниковав, отбросила полотенце куда-то к окну. Дверь отворилась, и на пороге показалась Нарцисса вместе с плотным мужчиной средних лет, который, наверное, и был доктором Комрисом.

— О, простите, что помешали, — с усмешкой сказала Нарцисса, оценив ситуацию. Только тут Гермиона поняла, что без полотенца все выглядит так, как будто она просто так раздела Малфоя, а теперь любуется им.

— Гермиона помогла мне с настойкой фридия, — пришел на выручку Драко.

— Конечно-конечно, — согласилась Нарцисса все с той же усмешкой. — И что же, она ее руками растирала?

— Н-нет, полотенцем… — Драко беспомощно посмотрел на Гермиону, потому что сам не понял, почему она вдруг начала швыряться полотенцами.

— А оно?..

Повисла пауза, в которую Драко пытался придумать подходящее объяснение, Гермиона сгорала со стыда, а доктор Комрис, видимо, наслаждался ситуацией.

— Мне показалось, что оно шевелится, я испугалась и отбросила его, — наконец выдавила Гермиона, чувствуя, как щеки нещадно жжет. Вот теперь беспокоиться было не о чем — она точно выглядела дурой.

— О.

Нарцисса глубокомысленно кивнула, даже не пытаясь скрыть довольную улыбку.

— Настойка фридия — это хорошо, мистер Малфой, — сжалился Комрис, спасая их от очередной неловкой паузы. — Это просто отлично! Все, что я могу вам посоветовать, — обрабатывать ею грудную клетку еще два дня и постараться не выходить из дома.

— Я приму к сведению, спасибо, — отозвался Драко.

Доктор выписал свои рекомендации на кусок пергамента с помощью прытко пишущего пера и быстро удалился в сопровождении Нарциссы.

— Зачем ты выкинула полотенце? — Драко уже вовсю улыбался. — Матушка подумала, что мы с тобой тут всякими непотребствами занимаемся.

— Я не знаю, — Гермиона запустила пальцы в волосы и от переизбытка чувств пару раз дернула себя за них. — Ай!

— Все ясно, это от внеземной любви ко мне, дорогая, — Драко в открытую ухмылялся.

— Конечно, дорогой. Я смотрю, тебе лучше? Тогда прикройся, — Гермиона демонстративно отошла к двери и отвернулась, уткнувшись носом в дорогие тканевые обои фисташкового цвета. Они потрясающим образом гармонировали с дверным косяком и мебелью из темного дерева, но, так как Гермионе было не до интерьера, она рассматривала сочетание фактур и цветов чуть ли не с ненавистью.

— Я бы с радостью, но ты оторвала половину пуговиц, — Драко закашлялся, пытаясь скрыть смех.

Гермиона поняла, что еще чуть-чуть, и она сгорит со стыда прямо в этой самой комнате, и топнула ногой от бессилия. Драко за ее спиной перестал пытаться замаскировать смех под кашель и расхохотался в полную силу.

В таком состоянии их и нашла Нарцисса.

— И после этого вы будете скрывать, что неравнодушны друг к другу? — певуче осведомилась она.

Драко и Гермиона переглянулись. Это был их шанс обойтись без неловких объяснений. Кажется, цепочка Гермиониных ошибок таки могла быть полезной.

— Не будем, — решительно сказал матери Малфой.

Нарцисса явно не ожидала, что противник сдастся так быстро. Поэтому, подозрительно сузив глаза, она посмотрела на Гермиону в ожидании ее реакции. Та все еще пылала щеками, но пыталась выглядеть уверенно и спокойно.

— Что скажете, мисс Грейнджер? — напомнила о себе Нарцисса после непродолжительной паузы.

— Драко прав, — выдавила Гермиона, ощущая, как ритуальные костры, в которые превратились ее щеки, разгораются с новой силой.

Нарцисса торжествующе улыбнулась.

— Я знала! Знала, что вы просто созданы друг для друга! — она радостно протанцевала к софе, на которой лежал Драко, и присела на краешек. — Когда же свадьба?


* * *


Рон никак не мог взять в толк, почему Трейси не пригласила его на день рождения. Он, конечно, не претендовал на звание ее лучшего друга, но ему казалось, что какие-то шаги они друг к другу сделали. Кроме того, он приготовил для нее подарок, а дарить его в другой день было как-то глупо.

Вообще, на этот подарок он возлагал большие надежды. Может быть, увидев его, Трейси поймет, что он хочет ей помочь, что он понимает ее, что ему можно доверять. Несмотря на то, что она уже могла говорить с ним на самые разные темы, иногда в ее поведении все равно проскальзывала настороженность. А еще Рон заметил, что она сильно не любит рассказывать о себе и почти сразу переводит тему, когда он пытается узнать о ее жизни побольше. Почему-то этот флер тайны даже красил ее, но Рону все равно, конечно же, хотелось пробраться внутрь и понять, что творится у нее в душе. Если бы он рассказал кому-нибудь о своих мыслях, кто-то вроде Гермионы с глубокомысленным видом сказал бы, что он влюблен. Но Рону было бы не до того — сейчас он просто хотел встретиться с Трейси в ее день рождения. Разве это плохо? Или, может быть, подозрительно? Конечно, нет, отвечал он сам себе.

Поэтому, несмотря на выходной день, Рон отправился в Аврорский Центр, надеясь, что она решит потренироваться. К его глубокой досаде, не такие уж скучные с помощью тренера Хейдибера коридоры оказались пустыми, а в их маленькой студии никого не было. Прозрачные занавески привычно раздувал ветер, но даже это показалось Рону печальным зрелищем. Он поморщился, оглядывая пустое помещение, а потом пошел к выходу. Больше идей у него не было.

Хотя…


* * *


— Трейси?

— Рон?

Вообще-то Рон и хотел найти Трейси, но увидев ее перед собой, он как-то растерялся.

— С днем рождения тебя! — наконец пришел ему в голову спасительный ответ. Рон всем свои существом чувствовал, как кровь приливает к лицу, но от всей души надеялся, что выглядит он сейчас чуть бледнее, чем те маггловские красные светильники на дорогах.

— Спасибо, — Трейси улыбнулась, но как-то грустно.

Они столкнулись прямо перед ее домом. Адрес Рон достал у Паркинсон, на это пришлось потратить целую кучу времени и тщетных попыток быть вежливым. Попутно выяснилось, что мама Трейси закатывает огромный праздник, где соберутся самые влиятельные — по крайней мере из доступных — банкиры. Панси среди приглашенных не было, поэтому он чуть воспрянул духом: раз уж лучшую подругу не пригласили, то его и не должны были. Рон подозревал, что на этот праздник Трейси идти не хочется, поэтому у него в голове сразу же сформировался план. Паркинсон только пренебрежительно фыркнула, посмотрела на свои полированные ноготки и бросила что-то вроде: «Слабоумие и отвага. А тебе идет».

Поэтому сейчас Рон крепко зажмурился — так, что перед глазами замелькали черные точки, — а потом вытянул из-за спины свою аврорскую метлу, сгреб ничего не понимающую Трейси в охапку, усадил ее перед собой и резко оторвался от земли.

— Что ты делаешь? — прокричала она, пытаясь вырваться.

— Похищаю тебя! — заорал Рон в ответ. — Разве тебе хочется сидеть на этом ужасном празднике, на котором не будет никого из твоих друзей?

Глаза Трейси распахнулись от внезапного осознания и — восторга. Рон прав, она теперь спасена. Ей не придется решать свою судьбу сегодня, если она просто не пойдет на праздник. А что до того, что на нее потом обрушатся гром и молнии… Ее же похитили, в конце концов.

И Трейси засмеялась от облегчения. Серый Лондон пролетал внизу, рядом сидел теплый и надежный Рон, а ее жизнь была спасена по меньшей мере еще на один день.

Рон смотрел на нее и улыбался. Сейчас она была поразительно юной — на губах играла счастливая улыбка, волосы растрепались от ветра, щеки порозовели, а глаза сияли, как серебряные звезды. Пожалуй, этот момент он бы очень хотел сохранить в своей памяти на как можно больший срок. Может быть, навсегда.

Они прилетели на вершину собора Святого Павла и примостились у самого основания шпиля. Раньше Рон почти не ориентировался в Лондоне, но поступление в Аврорский Центр все изменило. Сам по себе он, как и Мунго, был спрятан на неприметной улочке где-то в центре: туда было довольно легко аппарировать. Но Рон все же иногда прогуливался вокруг во время перерывов и очень скоро вошел во вкус — гулять по маггловскому городу оказалось неожиданно приятно. Да, он не знал и четверти того, что знали о магглах Гермиона или Гарри, но тем интереснее и невероятнее оказывались его вылазки. Один раз он и добрел до этого великолепного собора, напоминающего Гринготтс, и сразу же влюбился в него. В следующий раз он вернулся к Святому Павлу уже на метле и, к своей несказанной радости, нашел вход в маленькую заброшенную башенку над куполом. Почему-то магглы никак ее не использовали, даже замок на тяжелой двери проржавел насквозь. Но Рону это было только на руку. Величественный собор стал его убежищем. Он натаскал сюда ненужных старых одеял, принес несколько ламп и даже узнал у Гермионы парочку хозяйственных заклинаний для хранения продуктов.

Получилось здорово. Все детство он мечтал о таком тайном уголке, в который никто, кроме него, не сможет попасть, но все его попытки то были разрушены опытами близнецов Уизли, то обнаружены любопытным носом Джинни, то найдены Перси, который вечно бродил по дому в поисках тихого уголка для чтения. Приходилось признать, что при таком количестве человек на квадратный метр создать тайное убежище было проблематично.

Собор Святого Павла же для этого подходил идеально: когда Рон хотел побыть один, он отправлялся в свою башенку, накладывал на себя дезиллюминационное заклинание и сидел на сама краю, бесстрашно свесив ноги в пропасть. Серо-белый величественный собор, изящный мост рядом, Темза, лениво несущая свои зеленоватые воды мимо, — все это быстро приводило его в порядок каким-то непостижимым, почти магическим образом.

Сюда-то Рон и привез Трейси. Они с улыбками на лицах приземлились у неприметной дверцы и посмотрели друг на друга. В серых глазах, неожиданно оказавшихся так близко, Рон прочел безбашенное веселье, благодарность и что-то еще, что заставило его слегка вздрогнуть. Теплый ветер слегка трепал их одежду, ласково гладил по волосам и расцеловывал их щеки. Вокруг пахло весной и солнцем, синее небо было таким же беззаботным, как и утром, но теперь Трейси хотелось улыбаться во весь рот вместе с ним.

— У меня есть для тебя подарок, — Рон вдруг вспомнил, из-за чего затеял все это, и поспешно скрылся в башенке.

Оставшись в одиночестве, Трейси смело подошла к самому краю маленькой площадки и глянула вниз. Покатый купол цвета слоновой кости, казалось, впитывал солнечные лучи, и ей вдруг очень захотелось растянуться на нем во весь рост, стать с ним одним целым и тоже пить солнце и лениво смотреть на Темзу. Рон вернулся быстро, прижимая к груди небольшой сверток и неся под мышкой свернутые одела. Он расстелил их на площадке и смущенно объяснил:

— Погода хорошая, поэтому я подумал, что нам будет гораздо лучше снаружи. Ты не против?

— Конечно, нет, — Трейси искренне удивилась. Кто бы отказался побывать на вершине мира?

Они аккуратно примостились на старом выцветшем одеяле, и Рон протянул ей сверток. Трейси с любопытством приняла его и начала развязывать синюю ленту. Дело скоро пошло на лад, и вот уже зашуршала светло-голубая бумага.

— Это… Это что, правда?..

Трейси была потрясена. По-настоящему. На ее коленях лежали пуанты, причем не простые маггловские, а волшебные. Такими пользовались профессиональные танцоры, и они могли служить чем-то вроде амулета — сила накапливалась в них, помогала подниматься в воздух, давала крылья. Трейси даже мечтать не смела о таких — стоили они целое состояние.

Она завороженно провела пальцем по прохладной атласной поверхности, погладила ленты, постучала по «пятачку» и с сожалением посмотрела на Рона.

— Я очень-очень ценю твой подарок, но не могу его принять. Я ведь знаю, они очень дорогие, и ты не обязан…

— Трейси, — Рон очень серьезно посмотрел на нее. Он разом растерял всю свою неловкость, почувствовав, что сейчас его уверенность как никогда нужна ей.

— Что? — прошептала она на выдохе.

— Я знаю, как это для тебя важно, я знаю, эти пуанты помогают в танцах, и ты более, чем кто-либо, достойна их носить. Ты одна из тех немногих людей, которые по-настоящему увлечены своим делом. Будет просто преступлением не воспользоваться таким шансом, — Рон хитро посмотрел на нее. — Ты же не хочешь стать преступницей?

— Рон, я не могу, правда.

— Мне они тем более не нужны, — Рон легко подхватил пуанты за ленты и вытянул руку вперед. Бедные туфли повисли над пропастью, печально раскачиваясь на ветру. — Принесем их в дар Темзе?

— Негодник, — Трейси покачала головой и требовательно вытянула руку вперед. — Не угрожай моим туфелькам.

Рон счастливо улыбнулся, протягивая ей пуанты. Трейси улыбнулась в ответ, потом легко сбросила свои кроссовки и быстро завязала на ногах ленты. Привычное плавное движение — и она уже балансировала на мысках, пара шагов — и воздух послушно подхватил тоненькую фигурку, которая, подчиняясь какой-то своей музыке, легко танцевала на фоне синего неба.

Рон залюбовался ее движениями настолько, что вся комбинация, по его внутренним часам, длилась лишь одно короткое мгновение: блеснула в небесной синеве — и сразу пропала. И вот уже улыбающаяся, счастливая Трейси снова стояла рядом с ним.

— Это самый лучший день рождения в моей жизни! Спасибо, — тихо прошептала она и от всей души обняла Рона.

И никакой ветер не смог заглушить эти слова.

Глава опубликована: 11.07.2020

МАЙ. Глава 37

Панси ненавидела свои дни рождения. Родители каждый год устраивали пышные банкеты, подготовка к которым длилась не меньше полугода. Конечно же, на этих празднествах было все, чего только мог захотеть человек, и даже больше: все поместье утопало в розах — «Мама, я люблю тюльпаны!», — во внутреннем дворе сооружался живописный водопад -«Мама, что угодно, только не вода!», — все залы на первом этаже украшались в каком-нибудь выбранном стиле — «Персефона, дорогая, конечно, ты не можешь выбрать тему. Душечка, я же смыслю в этом гораздо больше тебя», — везде звучала живая музыка. По коридорам были развешаны сияющие гирлянды — «И что, что опасно — это же последний писк!», — а вечер заканчивался грандиозным салютом.

В общем, Панси ненавидела двадцать шестое мая всей душой. А ненависть Панси Паркинсон чего-то да стоила.

Драко и Блейз, конечно, знали о том, какие мучения вынуждена терпеть подруга в свой праздник — «Персефона, тебе стоит лучше следить за фигурой. Твой корсет не утянут до минимума!» — поэтому еще на третьем курсе придумали обходной маневр. Если у Панси нет настоящего дня рождения, то можно устроить ночь рождения. И они устраивали. Ночи, наоборот, были самым любимым событием в году. На подготовку было ровно двадцать четыре часа, и состояла она обычно в том, чтобы успешно подсунуть мистеру и миссис Паркинсон снотворное с таймером. Работало оно безотказно, поэтому Панси, Драко и Блейз каждый год могли целую ночь напролет играть в магические настольные игры, болтать, устраивать импровизированные пикники перед камином — делать все то, что в обычное время запрещалось.

Один раз они даже предприняли смелую и амбициозную экскурсию в подземелья, но, кроме половины ржавого кольца от кандалов, ничего не нашли. Железку трансфигурировали в корону и каждый раз торжественно надевали ее на голову Панси. Во время Ночи было принято рассказывать старинные мифы и легенды. У некоторых имелась мораль, причем она была не всегда хвалебная, за что Блейз пару раз бывал изгнан. Кроме них троих, на Ночь могли быть приглашены специальные гости, состав которых менялся почти каждый год — так уж получалось.

Все это помогало Панси смириться с помпезными вычурными приемами, которые продолжали устраиваться в их поместье каждый год.

В этот раз все прошло даже чуть быстрее, чем обычно. Гости цветной толпой наводнили нижние залы, звучала быстрая музыка шестидесятых годов, все утопало в зелени и огнях. Пожалуй, этот день рождения был одним из наименее раздражающих. Панси всегда любила свинг и линди-хоп, даже специально училась их танцевать, а теперь настал ее звездный час. Вместе с огромной толпой дальних родственников и знакомых на прием просачивались и специальные приглашенные — те счастливчики, что могли остаться на Ночь.

Панси, будучи хозяйкой вечера, пусть и номинальной, встречала всех и провожала в зал, а через какое-то время прощалась с теми, кто уже уходил.

— Всю жизнь мечтала стать привратником в собственном доме, — бурчала она себе под нос. Беготня туда-сюда порядком ее утомила, а времени побыть с гостями катастрофически не хватало. Как же все-таки здорово, что у них еще была Ночь.

При мысли об этом Панси разгладила складки на своем черном атласном платье с серебряной отделкой и, выпрямив спину, направилась встречать очередного гостя.


* * *


— Добро пожаловать на Ночь! — провозгласил Блейз, пропуская всех приглашенных в комнату Панси. Все они прошли через вычурный банкет, познакомились с огромным количеством человек и были под завязку заполнены пирожными миссис Паркинсон, которая с неизменной настойчивостью предлагала их гостям. Но этот вечер наконец-то закончился, и наступала Ночь. Джинни, Гарри, Рон, Гермиона и Трейси предвкушали что-то интересное. И интересное не заставило себя ждать.

— Обычно мы рассказываем всякие истории, потому что Панси очень их любит, — с мягкой улыбкой сказал Драко. — Так что падайте на ковер и, если хотите, присоединяйтесь к рассказу.

Свет погас. Единственным источником света был камин, на который наложили странные заглушающие чары — он иногда вспыхивал, высвечивая отдельные фрагменты интерьера или лиц гостей, а иногда почти полностью затухал.

Это ознаменовало наступление Ночи.


* * *


— Когда-то давным давно в темном дремучем лесу жила Ведунья. Была она уродливая и злобная, как стадо горных троллей, и любила пожирать чужие солнца. Не все люди знают, но в груди у каждого горит свое солнце — у кого-то большое, у кого-то маленькое, кому какое досталось при рождении. У той Ведуньи своего солнца не было вовсе, так что она по кусочкам отбирала у других людей их счастье. Однажды ее победил светлый рыцарь и разрубил ее на множество частей. Но из-за того, что она столько лет питалась солнечной энергией, ее части, упав в землю, выросли и превратились в новое поколение Ведуний. Они и теперь бродят по миру и отбирают у людей их свет, так что стоит быть осторожнее…

— Рыжая Ведьма красива, как сам бог, и вспыльчива, как сам дьявол, — Блейз задумчиво накрутил прядь волос Джинни на палец и полюбовался огненными отсветами, сразу же затанцевавшими на ее локоне. — В народе ее почтительно зовут Рыжей, опуская вторую часть, но все о ней знают. Она держит кафе где-то в Пуэрто-Рико, но подают в нем только кофе. Она всегда чувствует малейшую гниль в человеческой душе и запросто может добавить такому бедняге в напиток целый фунт соли. Тогда следует бежать от этого места без оглядки, а дома отрезать себе прядь волос от греха подальше, пока она не стала рыжей. Она богиня трав и специй, свободно говорящая на их языке. Что бы она ни положила посетителю в напиток, это всегда что-то значит. Достоверно известно всего несколько примет, поэтому в ее кафе заходят только случайные посетители и настоящие храбрецы…

— Прозрачники есть во всех городах. Найти его невозможно, но еще невозможнее его не найти. Иногда, когда случаются странные вещи, можно заметить след от чьей-то руки или почувствовать невидимую улыбку. Прозрачник любит веселиться, поэтому он часто отбирает у людей листки, шляпы и чувство собственного достоинства, а они списывают все на ветер. Но есть всего несколько людей, что знают о его существовании. А еще они знают, что если сбить с него цилиндр, то обязательно станешь счастливым, поэтому никогда не смейтесь над людьми, хаотично размахивающими руками — они могут знать больше, чем вы…

— Перчик чили в кафешке Рыжей попадается только дурачкам и везунчикам. Вторым нужно как можно быстрее вытащить его, высушить и вытащить семечки. Семечки эти нужно съедать по одному все следующие дни рождения, и тогда можно прожить в три с половиной раза дольше…

— Чтобы защитить свое солнце, нужно раз в год ночью петь специальную песнь, а потом не спать до самого утра. Песнь эта, как говорят, сладкая, как патока, и сильная, как раскат грома. Но она давно утеряна, и только самые старые жители нашего мира могут помнить о ней…

— На самом деле розы — это живые существа, правящие миром. Они умеют останавливать время на рассвете, и, пока весь мир спит, розы живут своей жизнью. У вас бывало такое чувство, будто вы только-только хотели проснуться и встать с постели, но что-то помешало? Знайте, это розы заставили рассвет продлиться без малого целую вечность. Но им нравятся люди, поэтому они не раскрывают своей сущности почти никому, кроме нескольких избранных. Такие люди чувствуют какой-то подвох, поэтому доверяют тюльпанам больше, чем розам…

— Чтобы приманить Прозрачника, нужно в жаркий летний день положить на крыльцо снежинку, замороженную с зимы, и не дать ей растаять на протяжении целого дня…

— В Лондоне есть специальный подземный зал, где каждую неделю, по четвергам, устраиваются маскарады. Любой желающий может прийти туда и один вечер побыть кем угодно. Никто не знает, кто хозяева, но только говорят, что это семейство призраков. Поэтому ходить туда дважды нельзя — можно испытать свою судьбу лишь раз. На маскараде вам подберут подходящую маску и даже позволят забрать ее и костюм с собой, но ничего, кроме маски, брать нельзя — иначе тоже станешь призраком, вечно танцующим на этом балу. А вот маска может давать силы в самых тяжелых ситуациях, а еще она отражает все грани души ее носящего…


* * *


Гермиона была очарована этими историями. Возможно, потому, что в детстве у нее были совсем другие сказки, возможно, потому, что они все казались наполовину правдивыми, наполовину нереальными. Она придвинулась к Драко и прошептала:

— И вы каждый год придумываете эти истории?

Драко скосил на нее глаза и улыбнулся уголком рта.

— А кто сказал, что мы придумываем?

— Но… — Гермиона поняла, что не знает, как сформулировать мысль. Это случалось с ней настолько редко, что она никак не могла собраться и все-таки объяснить, что ее смущает. Простое «это ненаучно» было просто обречено на язвительную ухмылку Драко и насмешливый взгляд серых глаз.

— Если хочешь знать, мы приносим свои подарки прямо из этих историй, — неожиданно продолжил Драко с озорной усмешкой, краем уха слушая, как Блейз упрашивает Гарри рассказать что-нибудь. — Так что все это правда и только правда.

Гермиона удивленно взглянула на нее, и на секунду время будто остановилось. Профиль Драко, в этот момент, словно по волшебству, подсвеченный оранжевым светом огня из камина, был как будто выгравирован на фоне темных стен смелыми яркими штрихами. Светлые волосы были чуть растрепаны, в серых глазах плясали маленькие язычки пламени. Он снова усмехнулся, услышав, как Гарри крайне раздраженно выкрикнул что-то вроде: «Не буду я рассказывать смешные истории про МакГонагалл», а Гермиона залюбовалась ожившей перед ней картиной. Драко, почувствовав ее взгляд, повернул голову, и они уставились друг на друга. Гермиона почувствовала его дыхание на своей щеке, увидела темную дрожащую тень от его ресниц; она забыла, что, кроме них, в комнате еще есть люди, забыла, что когда-то сомневалась, сможет ли она работать с этим человеком, забыла, что совсем недавно до хрипоты доказывала Нарциссе, что никогда не влюбится в него. Она была уверена, что еще немного, и их губы соприкоснутся, и эта уверенность как-то странно волновала ее. Почему-то она не визжала от ужаса и не кривилась от отвращения. Почему-то это волнение было каким-то теплым и шершавым, как щекотка. Еще немного, и…

— Гермиона! Ты меня слышишь?!

Гермиона и Драко отпрянули друг от друга; где-то в углу присвистнул Блейз, смешливо переглянулись Панси и Джинни. Рядом возникло взволнованное лицо Рона.

— Я тебя зову уже несколько минут!

— Да? Прости, я тебя не услышала, — пробормотала Гермиона, чувствуя слабость во всем теле.

— Я уж вижу, — буркнул Рон, сверля ее суровым взглядом из-под рыжих насупленных бровей. Гермиона с ужасом почувствовала, как щеки начинают опасно нагреваться.

— Так, где мои подарки? — разрядила напряжение Панси, вскакивая на ноги и потягиваясь. — А то языком вы молоть горазды, а вот подарки делать…

— Ну что ты, о великолепнейшая! — плаксиво протянул Блейз. — Для тебя стараемся! Будут тебе и сказки, и подарки. У кого-нибудь есть еще история?

Все покачали головами.

— Тогда я начну, — Драко поднялся со своего места, вскинул палочку, и скоро через открытое окно в комнату залетел небольшой сверток.

— И что же ты мне преподнес, дорогой друг? — весело пропела Панси, разворачивая аккуратный зеленый пакет, на удивление небрежно перехваченный бордовым шнуром. Бумага аппетитно зашелестела в ее руках, и Панси уже хотела было отбросить мешающие слои упаковки в сторону, но тут Драко удержал ее за запястье. Она недоуменно нахмурилась и вопросительно изогнула бровь.

— Только не говори, что там навозная бомба, — подозрительно уточнила она.

Драко только хмыкнул.

— Да, классная получилась вечеринка на пятом курсе, да? Но не волнуйся, я никогда не повторяюсь.

— Настолько классная, что ее запах до сих пор преследует меня по ночам, — буркнула именинница себе под нос, но все же немного расслабилась. — Тогда почему не открыть?

— Ну, попробуй, — Драко склонил голову набок и с любопытством уставился на нее. — Блейз, ты где?

— Здесь! — Блейз как будто ждал, что его позовут, и сразу материализовался рядом. — Твоя мама заказала просто обалденные тарталетки с вишней, а я заранее свистнул их из банкетного зала.

— Да, это ее гордость, — вяло отозвалась Панси. Открывать странный подарок Драко расхотелось — в нем явно чувствовался подвох, а подвох от Драко, как правило, означал крупное потрясение. Потрясений Панси не любила.

— Давай! — Малфой, словно хитрый лис, вился вокруг и всячески выражал свою заинтересованность. Такое ребячество от него можно было увидеть нечасто, поэтому Панси засомневалась еще сильнее. Остальные с интересом смотрели на них, ожидая развязки.

— Почему ты выглядишь так, как будто сейчас взлетишь от предвкушения? — нарочито весело спросила Гермиона. — У тебя на уме какая-то пакость, — тут же сделала вывод она, увидев его широченную улыбку.

— Ну что-о-о ты, я чист, словно ангел, спустившийся с небес, — пропел Драко, смешно хлопая ресницами.

— Выглядишь как сам дьявол, — похвалил его Блейз. — Моя школа.

Панси, все это время крутившая подозрительный сверток в руках, теперь всем своим видом выражала чистый ужас.

— Что там? Что? — Блейз с нетерпением уставился на пакет.

— Разверни позже, не рискуй, — посоветовала Гермиона. Панси, видимо, решившая, что терять ей нечего, а Гермиона, наверное, самый адекватный человек рядом с ней в данный момент, отложила сверток на каминную полку и погрозила Драко пальцем. Он только развел руками и протянул ей небольшую коробочку.

— Второй подарок? — она повертела коробочку в руках, проводя пальцем по бархатной поверхности. — Ты меня балуешь. Или это извинение за тот странный сверток?

— Можно и так сказать, — Драко фыркнул, а Панси содрогнулась. Открыв коробочку, она ахнула.

— Какая красота!

— Это амулет от Королевы Тюльпанов, который поможет тебе освободиться от заклятия времени, которое накладывают розы, — пояснил Драко, явно довольный ее реакцией. Панси осторожно вытащила из продолговатого футляра красивый гребень с узором в виде маленьких цветов — конечно, это были тюльпаны.

Блейз подарил Панси маленький перчик чили из Пуэрто-Рико и заставил ее сразу же съесть одно зернышко, Джинни преподнесла маленькую причудливую шляпку — Панси взвизгнула: «Нино!», так что остальные решили, что с подарком Джинни угадала; Гермиона — книгу об истории моды. Рон со злорадной улыбкой подарил маленький водопад, который впрочем, можно было остановить во времени, и он становился очень красивой статуэткой, форму которой можно было менять по своему желанию. Трейси со смущенной улыбкой сказала, что подарит свой сюрприз в самом конце. Когда к ней подошел Гарри, Панси почувствовала, как ее руки начинают дрожать, а улыбка как будто застыла на лице.

«Зеленые мечты превратятся в пыль, мне не на что надеяться, совсем не на что!» — убеждала она себя, глядя, как Гарри вытаскивает из кармана пиджака маленький пузырек.

— Знаешь, я долго не мог придумать тебе подходящий подарок, мне очень хотелось выбрать что-то стоящее. Я очень надеюсь, что у меня получилось, — он по привычке запустил руку в волосы и смущенно улыбнулся, сверкая зелеными глазами за стеклами очков.

В ушах Панси застучала кровь: «Сейчас или никогда! Пан или пропал! Все или ничего!»

Она несколько секунд смотрела на протянутый пузырек, не решаясь взять его. Внутри все еще жила безумная надежда, что сейчас Гарри рассмеется и вытащит из-за спины изумрудное ожерелье, но этого все не происходило. Тогда Панси на мгновение опустила веки, будто собираясь с силами, а потом все же протянула вперед дрожащую ладонь, касаясь прохладного гладкого стекла.

— Что это? — хрипло спросила она.

Может быть, это новый способ хранения драгоценностей? Нет, ерунда, ей стоит смириться и понять уже, что то ожерелье было для Трейси. А ведь парни просто ненавидят ходить по ювелирным магазинам… Значит, ради нее он все-таки смог пойти туда и даже выбрать симпатичный подарок ей.

«Хватит!» — Панси очень хотелось обхватить голову руками, а потом трясти ее изо всех сил, чтобы вытряхнуть оттуда злые мысли. И тут ее вдруг осенило.

То, что она завидует Трейси, бесспорно. Но Трейси-то ее соперницей не считает, наоборот, они подруги, причем эта связь между ними крепкая и искренняя. Тогда почему она не может просто работать над собой? Просто стараться быть лучше? Изо всех сил?

Мысли бились у нее в голове словно стайка испуганных бабочек — Панси так и слышала шелест их ярких крыльев.

Значит, Гарри и его подарки не имеют никакого отношения к ней и Трейси. Точнее, к их дружбе. Мерлин, она должна была прийти к этому еще очень давно. Еще в тот день, когда она вызвала Патронуса. Ведь именно Трейси пошла за ней, именно она поддержала ее и успокоила. Они ведь подруги.

Бабочки перестали метаться — они вдруг разом разогнали обрывки темных мыслей у Панси в голове, и она непроизвольно улыбнулась. Ей стало так легко и свободно, что хотелось танцевать. Они подруги! Настоящие!

— Панси?

Она сфокусировала свой взгляд и увидела перед собой Гарри, который внимательно разглядывал ее.

— Ты чего? — инстинктивно спросила Панси, а потом залилась краской. Она наверняка стояла столбом, пока он ей что-то говорил. Она просто обязана собраться. — Прости, я немного задумалась. Вспомнила кое-что важное.

— Я все понимаю, — Гарри ободряюще улыбнулся и вложил пузырек ей в руку. — Я как раз говорил, что это Сон Фей, специальный амулет, который поможет тебе управлять своими снами. Я прочитал о нем в одной книге и сразу вспомнил о тебе — ты всегда говорила, что хотела бы быть владычицей своих снов, вот я и… — он замялся, не зная, что сказать.

Панси восторженно ахнула и захлопала в ладоши. Она знала о существовании таких талисманов, но и подумать не могла, что станет владелицей одного из них.

— Это просто волшебно, спасибо тебе огромное! Погоди, но они же все должны быть сделаны вручную, разве нет? — Панси наморщила лоб, пытаясь вспомнить, что она слышала об этих талисманах. — Где ты его достал? Мастеров почти не осталось, даже мне не удалось отыскать такой.

— Видишь ли, я в некотором роде… То есть… В общем, я сделал его сам, — Гарри покраснел до ушей. — Они же все очень индивидуальны, вот я и подумал, что так будет точнее, — начал оправдывать он, видя шокированное выражение лица Панси. Но она не стала его слушать, а просто сделала шаг вперед и крепко его обняла.

— Никто и никогда не делал мне таких подарков, — серьезно прошептала она ему на ухо, втайне визжа от восторга. — Спасибо еще раз!

Гарри несмело обнял ее за талию в ответ. Кажется, никто из них не хотел отстраняться, поэтому объятия растянулись еще ненадолго. А потом вдруг зазвучала музыка и Гарри, улыбнувшись, предложил:

— Потанцуешь со мной?

Панси, переполняемая эмоциями, смогла только улыбнуться и кивнуть.

Они вышли на середину комнаты и неторопливо закружились под музыку. Рядом в обнимку топтались Джинни и Блейз, Драко и Гермиона тоже не упустили возможность потренироваться. Панси успела увидеть, как нерешительно переглядываются Рон и Трейси, а потом ее внимание снова вернулась к юноше перед ней. Она чувствовала, что сейчас, глядя ему в глаза и танцуя с ним, она делает маленькие шажки по длинному мосту, который, как она чувствовала, уже есть между ними.

— А каким ты сделал основной элемент? — вдруг вспомнила она. — Ведь в каждом амулете должен быть основной компонент — металл, камень или что-нибудь магическое, как для волшебных палочек.

— Изумруды, — весело сказал Гарри. — На самом деле, ты меня почти поймала. Помнишь, мы с тобой еще вместе попали под дождь? Тогда-то я и купил одно ожерелье, которое больше всего подходило. Гермиона сказала, что основа должна помещаться в маленькую емкость, и только потом ее следует опутывать чарами, так что камни пришлось измельчить. Только не бей меня за то, что я уничтожил несколько крупных изумрудов, — он шутливо наклонил голову. — Надеюсь, оно того будет стоить.

Они прошли еще несколько шагов в танце, прежде чем до Панси окончательно дошло.

«Зеленые мечты превратились в пыль», — снова пронеслось у нее в голове.

Она запрокинула голову и от души расхохоталась. Гарри сначала удивленно поднял брови, но потом, глядя на веселящуюся Панси, тоже широко улыбнулся.

— Меморис! — шепнула Трейси и навела на танцующую пару стеклышко в форме солнца.

«С днем рождения, Панси!» — добавила она про себя и радостно улыбнулась стоящему рядом Рону.


* * *


Панси устало потерла глаза и уже в четвертый раз пообещала себе, что скоро точно пойдет спать. Их грандиозная Ночь, как и всегда, закончилась под утро, и теперь ей нужно было использовать все оставшееся время, чтобы хоть немного выспаться. К сожалению, сон не шел к ней. Она уже убралась в комнате после уборки Драко и Блейза, как делала обычно. Она уже разобрала подарки, тепло улыбаясь и думая о том, как ей повезло с друзьями. На ее шее красовалось аж три украшения — амулет Гарри, солнышко Трейси и рубиновый перчик чили от Блейза, который он хитроумно сунул в груду оберток от шоколада. Она уже несколько раз прокрутила в голове все важные моменты, произошедшие за Ночь, и обдумала их. Но спать, несмотря на усталость, не хотелось.

Мельком глянув на часы, которые показывали четыре часа утра, Панси накинула черный шелковый халат и вышла в коридор. В конце концов, кружка молока перед сном еще никому не мешала, верно?

Панси быстро шла по коридору, чтобы как можно быстрее добраться до кухни, как вдруг…

— Мама?

— Персефона?

Миссис Паркинсон, тоже в халате и с распущенными волосами, столкнулась с дочерью нос к носу.

— Но вы же должны спать? — Панси так сильно удивилась, что даже не подумала о том, что ее родители не знают, что должны спать из-за снотворного.

— Да? — голос миссис Паркинсон чуть-чуть изменился. Если бы не полумрак коридора, Панси бы увидела, что ее мать улыбается. — Считай, что мы спим. Каждый раз.

И миссис Паркинсон, быстро поцеловав дочь в щеку, скрылась за поворотом.

Глава опубликована: 25.07.2020

ИЮНЬ. Глава 38

— Черт подери!

— Не ругайся, а готовься, Уизли! — Хейдибер расхаживал перед шеренгой молодых авроров взад-вперед с видом рассерженной росомахи. Сейчас проходил устный зачет по классификациям опасных магических существ; правда, понимание зачета у тренера Хейдибера было довольно… своеобразным.

— Чем отличается иглозубая зубатка от стальной, Томас? — тренер наставил палочку на Дина и угрожающе насупил брови.

— У иглозубой клыки ядовитые, — выпалил тот так, как будто эти слова выставляли перед ним щит. Это, впрочем, явно было недалеко от истины, потому что Хейдибер, буркнув что-то себе под нос, таки прошел дальше. Дин неслышно выпустил воздух из легких, его кожа слегка побледнела.

— Поттер, — Гарри непроизвольно выпрямился и втянул живот, — какого цвета становятся глаза у бешеной Йоркширской канарейки, когда она готовится напасть?

— Фиолетового, сэр, — Гарри чуть выдохнул, но явно слишком рано. Любому было известно, что Хейдибер никого не отпускает без боя. Поэтому последовал следующий вопрос:

— А когда она пытается сбежать? — тренер подозрительно прищурился, его серые глаза начали медленно наполняться раздражением, когда Гарри не ответил сразу. Но тут тому в голову пришла спасительная мысль, и он облегченно выдал:

— Зеленого, сэр.

— Ладно. Уизли!

Рон снова шепотом чертыхнулся и вытянулся в струнку. Хейдибер остановился перед ним и теперь сурово буравил его взглядом.

— Назови тринадцать подвидов болотных химер, — ехидно предложил он. Рон побледнел.

— Огненная, крапчатая, роговая, илисто-глинистая, э-э-э…

— Не помнишь? — вкрадчиво поинтересовался Хейдибер. Его короткие темные волосы, казалось, стояли дыбом от раздражения. Тренер выглядел бы слегка комично, если бы не выражение лица наемного убийцы, который наконец настиг свою жертву. Рон сглотнул.

— Дымчатая, стекло-шипастая…

— Еще? — угрожающе-ласково подбодрил его Хейдибер. В этот момент всем почему-то показалось, что он стал даже выше ростом, а Рон, наоборот, уменьшился. Авроры слегка втянули головы в плечи, ожидая увидеть скорую расправу.

Рон переминался с ноги на ногу и судорожно пытался что-нибудь выцарапать из своей памяти. К сожалению, она отказывалась выдавать хоть сколько-нибудь полезную в этой ситуации информацию. Перед его внутренним взором танцевали дикие лукотрусы и показывали ему неприличные жесты.

Тренер картинно вдохнул, а потом змеиным движением вскинул палочку и ткнул ею в сторону Рона. В следующее мгновение на него из ниоткуда обрушился шипящий поток ледяной воды, и Рон заорал.

— Вот что бывает с теми, кто не желает прикладывать усилия! 

Хейдибер с сардонической усмешкой смотрел, как Рон трясет головой, пытаясь избавиться от воды в ушах. Остальные авроры сделали по маленькому шажку назад.

— Турпин, как обезвредить песчаника?

— Поднять его в воздух, сэр, — Лиза скромно опустила глаза. Рон прошипел что-то малоприятное в ее адрес, Гарри только сочувствующе кивнул.

Следующей прокололась Сесилия Рохас, не ответив на вопрос про кусачую иву. Ее тоже облили водой, и теперь она стояла с самым несчастным видом и, кажется, была готова разреветься. Рона же распирало от злости. Он даже не мог высушить лужу, в которой стоял, потому что палочки на зачете были запрещены.

— Уизли, как называются подкрылья у ядовитых комарослей?

— Э-э-э, маленькие штучки? — предположил Рон, угрюмо глядя на тренера. Тренер с мрачным удовольствием еще раз наотмашь взмахнул палочкой, как будто давая ему пощечину.

— Какого лешего?! — Рон с отвращением оглядывал себя. Теперь все его тело и одежда были покрыты тонким слоем чего-то липкого и странно пахнущего.

— Ходите по лезвию ножа, — ухмыляясь, сообщил Хейдибер и снова пошел к другому концу шеренги.

Рон прошептал ему в спину пару проклятий, среди которых фигурировал выпотрошенный плюшевый медведь.

Он надеялся, что этот зачет когда-нибудь кончится. Когда-нибудь скоро, потому что наказания Хейдибера явно ухудшались, а еще один провал мог привести к плачевным последствиям. К сожалению, Хейдибер, видимо, был рад мучить своих учеников, потому что они отвечали на его дурацкие вопросы уже около трех часов. Рону довелось ощутить на себе заклинание щекотки, раздувания, кусачих мошек, запаха гниющей рыбы и маленькую шаровую молнию, которая била чуть хуже настоящей, но оставляла неприятный побочный эффект в виде икоты. Среди всех авроров он был абсолютным чемпионом по наказаниям, и Хейдибер, конечно, об этом знал. К несчастью, это означало, что для Рона он подбирал особо каверзные вопросы, чтобы потом с наслаждением применить на нем какое-нибудь противное заклинание.

Гарри справлялся лучше. Он не любил учить теорию, но после первого зачета, на котором ему в ногу впился живой краб, его мнение изменилось. К слову, этому примеру последовали и все остальные в группе. Неприступным остался только Рон, и теперь платил за свою независимость экстремальными ощущениями и ролью бесплатного клоуна.

— Уизли, сколько полос на спине у тысячеполосого хватальца? — тренер, со своей кошмарной садистской улыбкой, снова двигался к нему. Рон трижды проклял сумасшедшего Плюшевого Медведя, а потом все же решил ответить.

— Девятьсот девяносто девять, — Рон вовсе не был идиотом, напротив, он хорошенько обдумал вопрос, прежде чем ответить. Логика была такая: «Хейдибер не мог задать мне простой вопрос, ответ к которому подразумевался сам собой. Но и название придумали неспроста. Тогда, наверное, правильный ответ где-то близко к тысяче».

— Неверно, тысяча, — со счастливой улыбкой опроверг все размышления Рона тренер и снова вскинул палочку. Рон зажмурился, но ничего не происходило. По крайней мере, он ничего не почувствовал. Медленно открыв глаза, Рон обвел ими знакомый тренировочный зал, а потом опустил взгляд вниз.

Из его горла вырвался стон.

Вся его одежда, обувь, голые участки кожи и наверняка волосы были покрыты белыми перьями, которые приклеились к непонятной субстанции из предыдущего наказания. Минуту в зале стояла пораженная тишина, а потом авроры как по команде захихикали. Глаза стоящего рядом Гарри были распахнуты до предела, и он явно пытался одновременно изобразить сочувствие и не засмеяться. Зато Хейдибер уже вовсю ухмылялся, не скрываясь, и довольно рассматривал творение своих рук.

— Я же говорил, что вы ходите по лезвию ножа, Уизли. Учите теорию!


* * *


Рита привычным движением поправила жесткий воротник на своей модной мантии ультра-оранжевого цвета и поморщилась, когда суровая ткань коснулась ее шеи. В редакции было не просто жарко, там царила просто смертельная духота. Никакие заклинания не помогали, июнь просачивался сквозь закрытые окна, двери и, кажется, через сами стены. Ничто не могло укрыть их от палящего солнца.

Вообще, такая погода была скорее характерна для июля, но кто мог сказать, что погода в Лондоне — это что-то, подчиняющееся логике? Верно, никто.

Рита ненавидела жару почти так же сильно, как и свой новый кабинет. Из шикарного углового «люкса» ей пришлось переехать, променяв его на маленькую комнатенку, которую, к тому же, приходилось делить с синоптиками. Подумать только, она сидела в одном кабинете — если этот закуток вообще можно так назвать — с дурачками, которые писали о погоде. Настроение ее не улучшало еще и то, что она каждый божий день теперь слышала, что завтра, послезавтра и послепослезавтра будет все такая же жара.

Помнится, в таких отвратительных условиях она работала только в самом начале своей карьеры. Рита поморщилась при воспоминании о тех временах и начала разгребать бумажки на своем маленьком столе у дальней стены. Проклятые синоптики уже завели свою шарманку о непроходящей жаре, и Рита скрипнула зубами от досады.


* * *


Ее маленький стол буквально завален макулатурой. Она с тоской смотрит на бумажные залежи и тяжело вздыхает. Лето просто адское, унылые зеленые стены так и давят на нее со всех сторон, воздух как будто состоит из пыли и запаха горячего асфальта. Ничего хорошего.

Она поправляет непривычный воротничок на блузке, морщась, когда чуть влажная ткань касается шеи. Ей нужно написать небольшую статью о краже со взломом в восточной части магического Лондона, и только потом можно будет пойти на обед. Скорее бы уже. В столовой хотя бы не так жарко — кажется, там охлаждающие чары работают чуть лучше, чем в офисе, и уж точно получше, чем в ее кабинете.

— Роуз, ты заснула? — слева слышится писклявый голос ее соседки по кабинету. Голова отзывается тупой болью, и Роуз снова кривится. Со портрета над столом на нее смотрит Венера Спайклфилд, автор магических детективов, и сочувствующе качает головой.

— Нет, Тринити, я просто продумываю свою статью, — она изо всех сил старается быть доброжелательной, но из-за погоды, духоты, противного кабинета и подспудной ненависти к коллеге ей это удается с трудом.

— Ну-ну, — Тринити самодовольно усмехается, и Роуз, даже сидя к ней спиной, так и видит, как ее тонкие губы, накрашенные фиолетовой помадой, искривляются в подобии фальшиво-сочувствующей гримаски. — Тебе, наверное, тяжело здесь, Рози. Ты ведь хотела писать книги, кажется, детские сказки, но, вот беда, не удалось пробиться? Так жаль…

Роуз хочется зарычать от злости, а потом вмазать Тринити по лицу так, чтобы дурацкая фиолетовая помада оказалась у нее на лбу.

— Не всем же кропать второсортные статейки сомнительного содержания, — язвительно бросает она и почти выбегает из душного кабинета. Статью можно дописать и позже, а сейчас прочь, прочь, прочь, подальше от этой дуры с отвратительным макияжем, подальше от зеленых стен и даже сочувствующей улыбки Венеры Спайклфилд.

Роуз останавливается в каком-то незнакомом коридоре, тяжело дыша. С одной стороны, ее переполняет какая-то слепая, первобытная ярость, а с другой, хочется отчаянно разреветься, достать старый блокнот с набросками сказок, спрятаться с ним где-нибудь в углу и написать что-нибудь ужасно грустное — ведь даже дети должны знать, что в мире не всегда солнечно.

Роуз коротко размахивается и изо всех сил бьет кулаком по белой стене. Сбитые костяшки отзываются болью, и ей становится немного легче. Ничего, она должна пробиться, ведь это то, о чем она мечтала. Если у нее получится построить успешную карьеру в журналистике, может быть, издатель все же согласиться напечатать ее истории. Нужно стиснуть зубы и прорваться. Нужно…

— Собираешься терпеть до упора? — откуда-то сзади слышится мелодичный, насмешливый голос. Таким голосом может обладать только дерзкая, язвительная и при этом элегантная женщина — такие обычно играют девушек главных героев в театральных пьесах. Роуз оборачивается и видит невысокую женщину в ярко-желтом сари с узором в виде оранжевых журавлей. У нее темно-рыжие волосы и зеленые глаза. Но зеленый этот вовсе не цвета молодой листвы или луговой травы, это беспощадный холодный изумрудный, затопляющий собой все пространство. И нет от него никакого спасения.

— Кто вы? — язык еле шевелится во рту, но Роуз слишком сильно хочет знать, кто она, эта прекрасная и опасная незнакомка.

— Я Магма Малайас, — роняет та, приподнимая уголки губ, и Роуз очень хочется провалиться под землю. И как она могла ее не узнать?! Магма Малайас, ведущий репортер «Пророка»! Ее имя оставляет сладковатый привкус на языке, а ее присутствие заставляет дрожать то ли от предвкушения, то ли от страха — Роуз чувствует это на собственной шкуре. Говорят, Магма может пробраться куда угодно и выяснить все что угодно, да еще и сдать статью раньше назначенного срока. Роуз знает, что у этой женщины огромное количество врагов, желающих ей, как минимум, разрушения карьеры, но она непоколебимо управляет людским мнением уже около десяти лет и никуда уходить не собирается.

— Откуда вы знаете, что я терплю? — спрашивает Роуз, просто чтобы сказать хоть что-нибудь.

— Милочка, да у тебя же на лице все написано, — Магма покровительственно улыбается, сверкая своими изумрудами. — Все эти муки ради великой цели, попытки быть вежливой, а потом слепая ярость в заброшенном коридоре и разбитая рука. У тебя даже прическа типичная для таких, как ты, — эти унылые каштановые волосы, уложенные непонятно как.

Роуз чувствует огонек раздражения где-то внутри, но решает не рисковать и ничего не отвечать.

— О, у нас есть коготки? — Магма безошибочно чувствует малейший сдвиг в ее настроении и обнажает в насмешливой улыбке острые белые зубы. Потом она вдруг фыркает и внезапно встряхивает головой. — Вот что, давай-ка я тебя кое-чему научу, девочка. Если ты хочешь пробиться на самый верх этой индустрии, тебе нужно привлекать как можно больше внимания. Скандальные статьи, яркий образ, много связей и клиентов. Вот с этим, — Малейас небрежно взмахивает рукой, унизанной перстнями, и указывает на Роуз, — ты ничего не добьешься.

Она понижает голос до свистящего шепота и как будто ставит печать на всем сказанном:

— Никогда.

Потом она снова усмехается и поворачивается, чтобы уйти. Несмотря на то, что желтое сари мелькает все дальше по коридору, а журавли на нем насмешливо улыбаются уже где-то далеко, Роуз продолжает видеть перед собой два жестких острых изумрудных глаза и понимает, что эта волшебница прошла через многое, чтобы добиться того, что имеет. Поэтому Роуз набирает в легкие побольше воздуха и кричит:

— Магма! С чего мне начать? — ее голос эхом разносится по пустому коридору, и Роуз безнадежно думает: «Не успела». Но тут мимо нее будто проносится ветерок, и она слышит все тот же ясный насмешливый голос у себя за спиной.

— Как тебя зовут?

— Роуз, — она не смеет повернуться, чтобы не спугнуть свою удачу.

— Фи, как это скучно, — Магма неспешно обходит ее кругом, а потом, прищурившись, как зверь, почуявший добычу, уточняет:

— А фамилия?

— Скитер. Роуз Скитер.

— Интересно, — Малайас небрежным жестом поправляет ярко-желтую ткань у себя на плече, а потом вдруг радостно хлопает в ладоши. — Придумала! Отныне ты будешь Ритой. Рита Скитер. Звучит, не правда ли?

Роуз, точнее, Рита робко кивает. Магма смотрит на нее долгим взглядом, а потом внезапно смеется во весь голос.

— Видела бы ты сейчас свое лицо, Рита. Догадалась, что Магма Малайас тоже звучит слишком гладко? На самом деле меня зовут Мэри, но кому это интересно, верно? В этом вся суть, в этом-то вся и суть. Понимаешь?

Рита поднимает голову, и ее губы растягивает ироничная, понимающая усмешка, такая непривычная, но такая правильная сейчас.

— Да, — говорит Рита Скитер.


* * *


Панси взяла в руки зеленый сверток и тяжело вздохнула.

— Ты специально притащил его в редакцию, чтобы я не забыла о нем. Это по-настоящему пугает, Драко, ты знаешь это? И почему я сразу его не сожгла? — мученически простонала она.

— Потому, что ты очень ценишь мои подарки, — любезно напомнил Драко. — Открывай!

Она закатила глаза и наконец поддела ногтем бордовый шнур. Панси подалась вперед и осторожно заглянула внутрь.

Послышался громкий вскрик, и она отбросила сверток на письменный стол Гермиониного кабинета так быстро, как будто в ее руках вдруг оказалась ядовитая змея.

— Ты… Ты просто! — зашипела она, размахивая руками и порываясь добраться до Драко. — Да я тебя…

— Очень любишь, я знаю, — подсказал Малфой, ловко уворачиваясь. Гермиона только покачала головой, глядя, как он спешно ретируется и прячется за ее креслом.

Тут Панси рассерженно повернулась к ней и шепотом закричала, отчаянно жестикулируя:

— Почему ты его не остановила?! Ну почему?!

— Потому, что он знает тебя лучше всех, — Гермиона уже не улыбалась, а серьезно смотрела Паркинсон в глаза.

И она тоже быстро повернулась и отошла к столу.

Тогда Блейз, крутившийся возле таинственного подарка с самого его прибытия в редакцию, почувствовал себя обиженной вниманием стороной, одним рывком дотянулся до полуоткрытого свертка и тоже сунул любопытный нос внутрь.

— О, — он расширившимися глазами посмотрел на Панси. — О-о-о, — он перевел взгляд на Гермиону и Драко. — Что же будет? — простонал он и, аккуратно водрузив несчастный пакет обратно на стол, тоже поспешил испариться.

Панси яростно сверкнула глазами, схватила наполовину развернутый пакет и аппарировала с громким раздраженным хлопком.

— Это не слишком? — с сомнением спросила Гермиона. — Все-таки ты полез ей в душу.

— В самый раз, не переживай, — Драко подмигнул ей. — Иногда людям требуется хороший пинок.


* * *


Панси, тяжело дыша, опустилась на свою кровать.

«Черт, неужели я делаю все настолько очевидным? И что он этим хотел сказать? Драко — дурак! Нельзя же так! Ведь нельзя же?»

Она подошла к зеркалу и посмотрела на себя. На скулах горели неровные малиновые пятна, глаза лихорадочно блестели, а грудь тяжело вздымалась. Панси глубоко вздохнула и не глядя освободила подарок Драко от лишних слоев оберточной бумаги.

Она затаила дыхание и надела маску.

Из зеркала на нее смотрел самый настоящий Гарри Поттер. Панси несмело улыбнулась, и отражение с лицом Гарри улыбнулось в ответ. Сердце на мгновение замерло, а потом забилось часто-часто.

Панси стянула маску и посмотрела на свое лицо снова.

— Ну и вляпалась же ты, Панси Паркинсон.


* * *


— Знаешь, когда мы ее покупали, я думал, меня удар хватит, — Драко бесцеремонно уселся на ее рабочий стол и теперь весело болтал ногами.

— Да уж, вокруг этого магазинчика с масками в виде лиц известных людей крутилось подозрительно много Гарри Поттеров, — хихикнула Гермиона и попыталась с помощью толстой папки согнать Драко со стола. Драко не согнался. — Это явно слишком много для твоего ранимого сердца.

— Именно! А когда ее заворачивали, мне все казалось, что мы отрубили Поттеру голову и теперь собираемся ее дарить. Слишком реалистично, пожалуй. И еще там было слишком много тебя. Каждая вторая девчонка была Гермионой Грейнджер в том чертовом магазине, это же ужасно.

— Меня не может быть слишком много, — пафосно сообщила Гермиона и села в кресло, видимо, смирившись с тем, что избавиться от Малфоя на своем столе у нее не получится.

— А вот и может! — горячо запротестовал он. — Представляешь, они все начали бы говорить что-то умное разом, пытаясь изобразить тебя! Это же ужасно!

— Ты дурак, Малфой, — Гермиона надулась и повернулась к стене, притворяясь что ей нужно послать запрос в архив. — Я вовсе не так отвратительна.

Гермионе не хотелось этого признавать, но где-то глубоко ее уколола мысль, что она раздражает Драко. Разве у них не получилось подружиться? Ей казалось, они неплохо проводят время вместе. Да и тогда, в гостях у Панси, разве он не хотел ее поцеловать? На этой мысли ее щеки начали было покрываться румянцем, но Гермиона усилием воли заставила себя успокоиться. Разве он только что не говорил, что она сущий кошмар? Так почему она должна краснеть из-за него?!

— А я и не сказал, что ты ужасна, — Драко легко соскочил со стола и, судя по звуку шагов, пошел к выходу. — Я сказал, что видеть много твоих копий, когда настоящая только одна, это ужасно. Но не бойся, Грейнджер, я уже говорил, что узнаю тебя всегда.

Дверь щелкнула, показывая, что он ушел. Гермиона повернулась к столу лицом и прислонилась затылком к прохладной стене.


* * *


— Знаешь, а в этом образе ты бы отлично смотрелся в танце маленьких лебедей, — Трейси изо всех сил старалась не улыбаться, но губы предательски расползались в широкой ухмылке против ее воли при взгляде на несчастного наполовину ощипанного Рона.

Тот обиженно шмыгнул носом.

— И ты туда же. Не знаю, чем этот садист намазал меня, но чертовы перья не отдираются, — он с досадой дернул за кончик пера, приклеенного ко лбу, и зашипел от боли.

— Пожалуй, я могла бы тебе с этим помочь. Готовься!

Трейси снова улыбнулась, указала палочкой на свой загадочный маггловский прибор с музыкой и под первые такты мелодии из «Лебединого озера» поднялась в воздух. В этот раз в ее движениях, хоть они и были безупречными, как будто проскальзывало что-то озорное, как будто она танцевала пародию. Трейси встретилась с Роном взглядом, лихо подмигнула, а потом запела что-то совершенно невозможное:

Растут бананы высоко,

Достать их очень нелегко,

Хочу банан!

Хочу банан!

Перышки на его одежде и коже пришли в движение и вдруг разом оторвались от него, а потом единым фронтом устремились к Трейси.

Она станцевала нужную комбинацию еще раз, а потом спрыгнула на пол, заливаясь счастливым смехом. Перья запутались у нее в волосах, и теперь Трейси выглядела как жертва подушечных боев. Кажется, она ничуть не возражала.

— Что скажешь? — весело спросила она, ее глаза блестели, волосы растрепались, а лукавая усмешка никак не желала сходить с губ.

Рон, потерявший дар речи с первой строчки песенки про банан, мог только хлопать глазами. Трейси, глядя на него, расхохоталась с новой силой, и Рон тоже не выдержал. Через минуту они уже сползли на пол от смеха и теперь держались за бока.

Тут Рону в голову пришла гениальная идея, он выхватил палочку и что-то тихонько прошептал.

Трейси с любопытством воззрилась на него, а потом ахнула. Через полуоткрытую дверь Рону в руку скользнуло что-то желтое.

— Ты вроде бы хотела вот это? — со смешком спросил Рон и протянул ей банан. — Спасибо за перья.

Теперь наступила очередь Трейси ошарашенно таращиться на него.

Ни Рон, ни Трейси никогда и ни с кем не смеялись так долго.

Глава опубликована: 02.08.2020

ИЮНЬ. Глава 39

Утро выдалось необыкновенно освежающим — как мороженое со вкусом личи. Драко пробовал его один раз, когда был в Индии, и тогда оно стало настоящим спасением от вечной жары. Этот кусочек утра тоже каким-то образом сумел вырваться из целой череды невыносимо солнечных дней, чем необыкновенно радовал всех без исключения.

Сегодня он спешил в редакцию, потому что внезапно вспомнил о «Газете года». Звучало это довольно глупо, особенно если учесть, что «Мозаика» изначально и создавалась для этой премии, но со всеми их полевыми миссиями, недавней вечеринкой у Панси, курсами по колдомедицине и попыткой обвести вокруг пальца Нарциссу это как будто отошло на второй план. Тем временем был уже июнь, то есть до финального решения осталось около полугода. Пора было навестить остальных членов комиссии и додумать идею с лотереей — Блейз пытался протащить ее уже второй месяц.

Поэтому Драко вихрем ворвался в редакцию, промчался по первому этажу и вскочил на конвейер. Нетерпеливо оглядываясь по сторонам, он ждал, пока волшебная лента донесет его до самого верха. Но тут, когда проезжал через предпоследний этаж, он заметил Гермиону, которая медленно тащила огромную кипу папок к своему кабинету. Это было как минимум неожиданно — обычно все бумаги доставлялись самолетиками прямиком из архива. Посмотрев на часы и рассудив, что его бурная деятельность может немного подождать, Драко ловко соскочил с конвейера на пол и окликнул Гермиону.

Та резко обернулась и, конечно, выронила половину папок из рук.

— Ну и что ты творишь? — в сердцах воскликнула она, глядя на пол, заваленный бумагами.

— И тебе доброе утро, — усмехнулся Драко. Потом он вытянул палочку из кармана мантии и, плавно взмахнув ею, поднял разбросанные материалы в воздух. — Кажется, леди нуждается в помощи.

— Она бы в ней не нуждалась, если бы кто-то не кричал ей в ухо с утра пораньше, — проворчала Гермиона, но все же добавила: — Спасибо.

— Почему не на самолетиках? — поинтересовался Драко, левитируя папки к ней на стол.

— Слишком много всего. Архив сказал, что они готовы предоставить мне материалы, но только если я сама донесу их — видите ли, у них все самолетики наперечет.

— И ты решила заняться спортом, вместо того, чтобы левитировать их? — Драко смешно приподнял одну бровь и склонил голову набок, глядя, как Гермиона водружает оставшуюся стопку бумаг на свободную поверхность стола.

— Да! — раздраженно отрезала Гермиона.

— Ну признайся, ты просто забыла о том, что так можно, — продолжал выпытывать Драко с дразнящей улыбкой на лице.

— Малфой, — прошипела Гермиона, явно теряя самообладание. — Если ты не прекратишь, я своими сильными руками вытолкаю тебя из кабинета.

— Боюсь-боюсь. Кстати, что в этих папках? — Драко с любопытством оглядел кипу бумаг, из-под которых едва ли можно было увидеть стол. Гермиона часто набирала себе много материалов, но такой завал он видел впервые, тем более, что она не терпела беспорядка.

— О, отдел образования запросил исследование новых методик в школах. Шармбатон вводит курсы по выбору, и мне поручили написать обзор с учетом эволюции системы образования за последние десять лет.

— Звучит скучновато, — протянул Драко, беря в руки верхнюю папку и бегло просматривая ее содержимое. — С чего они вообще решили писать об этом?

— Говорят, на Хогвартс оказывается давление — там в этом плане ничего не менялось уже очень долго. Даже Дурмстранг вносит какие-то новшества, у Шармбатона вообще каждый год обновления. Мне нужно как-то выразить это через статью. По прогнозам отдела образования, родителей сейчас очень волнует эта тема.

— Понятно. А что именно они хотят изменить? Есть же огромная куча вариантов? — Драко заинтересованно поднял на нее глаза. — Не думаю, что в этих папках есть что-то полезное.

— Почему это? — Гермиона посмотрела на него слегка обиженно и в защитном жесте прикрыла свои папки руками.

— Грейнджер, вот здесь написано о том, как продумывался первый курс по Трансфигурации в восемнадцатом веке. Ты правда думаешь, что Макгонагалл чего-то из этого не знает?

— Нет! — Гермиона оскорбленно округлила глаза. — Профессор Макгонагалл абсолютно компетентна.

— Тогда что ты надеешься здесь найти? Ты же Джокер, ты должна мыслить шире. Что в этом году поменял Шармбатон? — он заложил руки за спину и прошелся от одной стены до другой, рассматривая затейливые переплетения темно-зеленых листьев.

— Они дали студентам возможность практики в их будущих местах работы на последнем курсе. Это дает больше возможностей для специализации и профориентации, — пояснила Гермиона, сосредоточенно вглядываясь в исписанный кусок пергамента.

— Немного банально, — с сомнением сказал Драко. — На последнем курсе студенты скорее думают об экзаменах, чем о чем-то еще. Если уж говорить о специализации, это логичнее делать в лето после СОВ, по английской системе обучения. Ученики с высшим баллом могут претендовать на лучшие места для стажировок и так далее.

— Драко! Это отличная мысль! — Гермиона взволнованно вскочила с кресла и тоже заходила по кабинету, курсируя мимо Драко. Тот мотал головой из стороны в сторону, пытаясь уследить за ее перемещениями. — Это дополнительный стимул хорошо готовиться к экзаменам — это раз. И еще это очень хорошее время, потому что еще до СОВ с ними проводятся беседы по поводу будущей профессии. Получается, своими экзаменами они уже получают базовый уровень квалификации — это два. Мне очень нравится!

Драко с улыбкой наблюдал за тем, как Гермиона что-то быстро строчит в блокноте. Когда она так загоралась какой-нибудь идеей, ее было совершенно не остановить. Он вспомнил, как он спешила сбежать с зимнего бала, чтобы обсудить чары для выпусков. Она действительно пропускала мимо ушей все, что не касалось дела, даже ссора с болваном Уизли не особенно ее тогда зацепила. Драко усмехнулся своим мыслям, вспоминая Гермионину сосредоточенность в тот вечер. Он поднял голову и с удовольствием заметил ровно такое же выражение на ее лице, как и тогда.

— Если мы сможем убедить Макгонагалл в том, что это полезно, мы сможем первыми написать об этом, — она на мгновение оторвалась от своих записей и радостно посмотрела на него. Он непроизвольно улыбнулся в ответ и со смешком заключил:

— Блейз тебя расцелует, а потом пойдет любоваться на стену с цифрами.

— Да! — Гермиона, видимо, была настолько поглощена ходом своих мыслей, что не слишком слушала его. — А еще мы могли бы ввести какие-нибудь прикладные курсы. Ведь есть же изготовители амулетов и мастера волшебных палочек. Или художники, работающие с магическими красками. Или профессиональные танцоры. В общем, вся сфера искусства. Им же, получается, СОВ и ЖАБА нужны только как формальность, все решается просмотрами и прослушиваниями. И этим ребятам было бы очень полезно получить какой-нибудь опыт в этой сфере, прежде чем пойти работать туда. Это просто восхитительно!

— Гермиона, — лениво протянул Драко. Но, как он и ожидал, останавливаться она не собиралась. Проще было остановить на ходу рой пчел, чем заставить Гермиону перестать фонтанировать идеями. Впрочем, эта способность получать сумасшедшее удовольствие от подобных проектов, вызывала у него не только улыбку, но и уважение. Дайте Гермионе Грейнджер выговориться — и она перевернет мир.

— И мы могли бы ранжировать студентов не только по оценкам, но еще и по результатам этой летней практики. Можно было бы убедить основных работодателей принимать результаты этого рейтинга к сведению, в качестве дополнительного фактора…

— Гермиона, — повторил Драко, уже весело.

— И тогда студенты оценивались бы не только на основании экзаменов, но и на основании своих реальных навыков, особенно в более прикладных профессиях. Например, практика могла бы весить для таких специальностей больше. По ее итогам работодатели могли бы выставлять оценки по Хогвартской шкале…

— Дорогая! — Драко не выдержал и рассмеялся. — Ты понимаешь, что мы газета? Мы печатаем новости, а не создаем их? Ты понимаешь, что чтобы провернуть это все, нам нужно убедить совет попечителей, Министерство Магии и, как ты говоришь, «основных работодателей»?

Гермиона прервалась и сфокусировала на нем свой взгляд. С минуту она раздумывала, а потом коротко ответила:

— Да.

— Просто напиши обзорную статью с намеком на возможные изменения в Хогвартсе, — предложил Драко. Конечно, он понимал, что она вряд ли согласится, но попробовать стоило, хотя бы чтобы подтвердить свои подозрения. Почему-то ему доставляло неимоверное удовольствие, когда он угадывал ее реакцию на ту или иную ситуацию.

— Но у нас же есть блестящая идея, которая позволит существенно улучшить всю систему образования! — возмущенно ответила Гермиона, и ее глаза снова засияли. — Если мы сумеем правильно ее представить Макгонагалл, а через нее совету попечителей, мы сможем…

Драко про себя усмехнулся и поставил себе «Превосходно», а потом все же перебил ее, с некоторой долей сожаления:

— Гермиона, я не уверен, что это хорошая идея. У нас и так дел невпроворот — в конце концов, у нас есть еще девять членов комиссии экспертов для «Газеты года», помнишь?

Гермиона слегка помрачнела.

— Помню, — произнесла она, крепко задумавшись. — А покажи-ка мне еще раз наш великий список?

Драко закатил глаза и монотонно пробубнил:

— Форкс, Миадоуз, Велфайр, Сезерсон, Пибоди, Элиас, Корриган, Мейерфест, Доусон.

— Наизусть помнишь? — изумилась Гермиона, а потом хлопнула себя по лбу и кинулась к стене, на ходу вытаскивая волшебную палочку. Затем она что-то быстро написала на освободившемся от листьев и птиц пространстве стены и с нетерпением взглянула на дверь. Через мгновение та приоткрылась, и в кабинет влетел небольшой лист бумаги верхом на двух бледно-зеленых самолетиках.

— Все наперечет, как же, — обиженно буркнула Гермиона и схватила лист. Несколько секунд ее глаза напряженно бегали по строчкам, а потом она издала ликующий вопль:

— Это она!

Драко вздрогнул и изумленно воззрился на то, как Гермиона выплясывает что-то несусветное, размахивая полученным листочком бумаги.

— Мы можем совместить полезное с… полезным! — наконец, радостно выпалила она. — Эрика Корриган входит в попечительский совет Хогвартса! Если мы возьмемся за эту реформу и сможем ее протащить, а потом описать в «Мозаике», она точно будет относиться к нам благосклоннее, чем к «Пророку».

— Мерлин, и почему ты никогда не выбираешь легких путей? — Драко страдальчески возвел глаза к потолку и картинным движением прикрыл их ладонью. — Мы могли бы просто пригласить ее на ужин и расхваливать «Мозаику» со всех возможных сторон.

— Зато я бью наверняка, — задрав нос, отпарировала Гермиона. — Кроме того, «Мозаика» может быть первой газетой, открытой для таких стажировок. Если это наш проект, мы можем поставить такое условие и опередить «Пророк». О, Скитер съест свое перо от злости!

Гермиона блаженно сощурилась, а потом отточенным движением выудила из горы бумаг на столе свой потрепанный блокнот и начала выдирать из него листы.

— Посмотрим, студенты сдают СОВ как раз в июне, а в начале июля получают результаты — над столом повисла пара бумажек. — Значит, практика должна проходить в июле-августе, — появился третий листик. — Если поднапрячься, мы можем попытаться ввести это уже в этом году, и это точно повлияет на «Газету года».

Гермиона просияла и повернулась к Драко, который ошеломленно наблюдал за ее бурной деятельностью.

— Да это просто невозможно, — пробормотал он. — Ты собираешься за месяц убедить огромную кучу народа в своем проекте, хотя у тебя даже нет никаких данных о том, что он пройдет успешно.

— А ты пессимист, Малфой, — весело сказала Гермиона. — Данные будут, — она широким жестом обвела огромную кучу материалов на своем столе. — И люди, я надеюсь, тоже.

— Это невозможно, — повторил Драко. — Это слишком амбициозно, Гермиона.

Гермиона самодовольно ухмыльнулась и спросила:

— Так ты в игре? Мы сорвем большой куш, если все получится.

— А если нет, вбухаем огромную кучу времени и денег в провальный проект. Блейз убьет меня, если узнает, чем мы рискуем.

— Кого ты больше боишься, Блейза или меня? — Гермиона хищно улыбнулась поверх своих записей, и Драко невольно содрогнулся.

— Ты чокнутая, — простонал он.

— Не больше, чем ты, мистер-я-создам-лучшую-газету-за-два-года, — хмыкнула Гермиона. — Спорим, все получится?

— Предлагаешь пари? — Драко лукаво усмехнулся, по крупицам возвращая себе самообладание.

— Предположим, — Гермиона красноречиво пожала плечами.

— Хорошо. Что ты получишь, если выиграешь? — он заинтересованно повернулся к ней, вглядываясь в ее лицо.

— Угостишь меня ужином, — бросила Гермиона, на ее лице не дрогнул ни один мускул, но и глаз она не подняла.

— А если мы провалимся?

— Тогда угощаю я, — по ее губам пробежала улыбка.

— То есть мы с тобой в любом случае идем на ужин? — Драко посетило навязчивое желание рассмеяться, но он пока держался.

— Драко, ты только подумай: ты сможешь заказать огромного лобстера, самое дорогое вино и какой-нибудь грандиозный десерт — и все за мой счет, — голосом профессиональной соблазнительницы проговорила Гермиона. В ее глазах явственно был виден смех, но она изо всех старалась спрятать его, отвернувшись к своей чудо-стене.

— Хорошо, убедила, — со смешком согласился Драко. — Учти, я выберу самого дорогого лобстера в самом дорогом ресторане.

— Да-да, а потом заплатишь за него, и я его съем, — перебила Гермиона.

Драко не выдержал и все-таки рассмеялся, а потом пошел к выходу.

— Напиши список людей, с которыми нужно поговорить. Начинаем завтра же, сегодняшний день на подготовку, — сказал он уже около двери, а потом добавил со своей фирменной ухмылкой на губах: — И не думай, что я не заметил твоего ловкого приглашения на свидание, дорогая.

И он тут же скрылся за дверью.

— Это не свидание, дурак! — крикнула Гермиона, заливаясь краской, но ответом ей был только громкий смех из коридора.


* * *


— Ты должна уметь убивать, — Магма сидела на своем рабочем столе и легкомысленно болтала ногами. — Наша профессия — это, по сути, убийство с помощью слов, ты должна это понимать.

— Но почему нельзя писать о хорошем? О чем-то новом и прекрасном? — непонимающе возразила Рита.

— Глупышка, — Магма усмехнулась и запрокинула голову, с интересом рассматривая потолок. — Люди запоминают только плохое, хорошее быстро выветривается из их голов. Над плохими новостями или скандалами они будут ахать и охать целый день, а из-за чего-то хорошего один раз улыбнутся и забудут.

— Но разве эта улыбка не стоит больше, чем плохое настроение и вздохи? — Рита нахмурилась. Она понимала, к чему клонит Магма, но соглашаться не хотелось. Все-таки признать, что мир жесток, было гораздо труднее, чем надеяться на лучшее.

— Профессиональные убийцы зарабатывают гораздо больше, чем все остальные, вместе взятые, — Магма философски пожала плечами. Сегодня на ней красовалась ярко-красная шелковая мантия. Несмотря на рыжий цвет волос, она почему-то все равно смотрелась шикарно. Рита завистливо вздохнула про себя. — Поэтому ты должна научиться делать это.

Рита распахнула глаза и недоуменно воззрилась на Магму. Та беззаботно улыбалась, глядя в панорамное окно своего шикарного углового кабинета. Потом она как бы случайно обратила на Риту свои чудесные глаза, и та содрогнулась: изумруды смотрели весело и одновременно жестко. Наверное, именно так выглядят пираты, когда захватывают очередной торговый корабль — они несут смерть и безудержное, безбашенное веселье своей удалой силой.

— Научиться? Как это?

— Покопайся в потоке информации, которая ежедневно сваливается на редакцию. Я уверена, ты что-нибудь найдешь. Какой-нибудь скандал, интригу, может быть, разрушенную репутацию. Как только видишь что-нибудь подобное, сразу забирай эту тему тебе. Пока ты журналист низшего ранга и тебя еще не прикрепили ни к какому отделу, у тебя есть это преимущество — ты можешь писать обо всем, что еще не забрали. Когда найдешь что-нибудь подходящее, сразу беги ко мне.

Малайас небрежно взмахнула палочкой, и дверь кабинета, повинуясь ей, распахнулась. Рита ошарашенно переваривала услышанное, поэтому не сразу поняла намек. До нее дошло, только когда Магма подняла одну бровь и насмешливо бросила, понизив голос до театрального шепота:

— Чего ты ждешь? У убийц нет выходных.

Рита бросилась вон, направляясь к отделу сбора информации. Магма права, она должна хотя бы попробовать. Рита Скитер — охотница за головами. А что, не так уж плохо звучит.


* * *


— Хозяин Драко, — домовой эльф склонился перед ним, почти касаясь своими огромными ушами.

— Что такое? — Драко нехотя оторвался от справочника по анатомии, поставив палец на страницу, чтобы не потерять нужное место.

— На крыльцо была положена посылка на ваше имя, — пропищал домовик.

— И где она? — Драко нахмурился.

— Вот, — домовик щелкнул пальцами, и перед Драко появился серый сверток, небрежно перевязанный темно-зеленым шнуром.

«Что-то мне это напоминает», — мелькнула в голове мысль.

На посылке лежал согнутый пополам листок пергамента, на котором знакомым угловатым почерком было написано его имя. Драко с интересом развернул послание и увидел косую надпись: «Теперь мы в расчете».

— О, черт, — прошептал он, быстро развязал шнур и одним движением разорвал оберточную бумагу. Сердце предательски екнуло.

Как он и и предполагал, Панси не смогла не оставить последнее слово за собой. Кажется, она решила, что пинок нужен не только ей.

Не него смотрели знакомые карие глаза в обрамлении пушистых каштановых волос. Драко содрогнулся от того, насколько похожа была маска на оригинал, и поскорее убрал ее в шкаф. К сожалению, из головы эти глаза выгнать оказалось куда сложнее. «Волшебная анатомия» больше не могла полностью завладеть его вниманием, как он ни старался этого добиться. Через некоторое время Драко бросил бесполезные попытки учиться и обхватил голову руками.

— Что ж, подруга, будем считать, пинок удался.

В карих глазах перед его внутренним взором промелькнул смех.

— Еще бы тебе не было весело, — пробурчал Драко и прикусил нижнюю губу. Но это не помогло — скоро он тоже вовсю улыбался.

Глава опубликована: 03.08.2020

ИЮНЬ. Глава 40

— КАКОГО МЕРЛИНОВА БОРОДАВОЧНИКА?!

Панси кричала уже около десяти минут и прекращать, видимо, не собиралась. Самым интересным было то, что за все эти десять минут она не повторила ни одного ругательства. Потом некоторые уверяли, что видели, как новенькие сотрудники даже записывали особо понравившиеся выражения. Редакция наполнилась тревожными шепотками. Все переглядывались и со страхом прислушивались к потоку отборной ругани, извергаемой утонченной и неповторимой мисс Паркинсон.

— Какого, черт побери, лешего Мерлинов «Пророк» напечатал мою статью?! — Панси яростно потрясала свежим выпуском «Ежедневного Пророка» и неумолимо приближалась к кабинету А. Прохладный женский голос попытался донести до нее, что у Драко Малфоя сейчас неприемные часы, но разгоряченная Панси яростно бросила «да заткнись ты!», и голос не рискнул с ней спорить.

— Малфой, объясни мне, что моя статья о новой коллекции моей матери делает в «Пророке»?! Она никому еще ничего не говорила, только я знала не только о самой дате выпуска, но и о подробностях! И эти кретины имели наглость напечатать мой текст! Какого дьявольского гиппогрифа?!

— Панс, ты уверена, что твоя мама никому ничего не анонсировала? — Драко схватил ее за плечи и теперь взволнованно вглядывался в ее лицо.

— Конечно, я уверена. Так же, как и в том, что эти ублюдки посмели слизать мою статью подчистую! Да как они до нее добрались, Мерлин бы их побрал?!

— Вывод только один, — глаза Драко приобрели цвет талой воды, зрачки превратились в угрожающе маленькие точки. Голос был как будто пронизан морозным воздухом. — У нас завелись крысы.


* * *


— Тринити Джеркинс изменяет своему мужу с его деловым партнером? — Магма заинтересованно поднялась с коврика для йоги и одобрительно посмотрела на Риту. — Молодец, моя дорогая, ты делаешь успехи. Теперь осталось только красочно об этом написать.

— Это еще не все, — щеки Риты почему-то были покрыты легким румянцем. Она сама не до конца понимала свою реакцию, но отрицать, что все это вызывало у нее своего рода дискомфорт, не могла. — Источник сообщает, что она хочет отобрать у мужа большую долю предприятия, а потом самой управлять бизнесом.

— Погоди-ка, — Магма прищурилась, внезапно остановившись около своего стлоа. — Тринити-Тринити… Это случайно не твоя коллега? Она еще носит ужасно безвкусные шляпки с искусственными фруктами.

Рита слегка побледнела.

— Да, — она решила ничего не отрицать и не юлить. В конце концов, она ненавидела Тринити всей душой и имела на это полное право.

— Значит, это месть, — задумчиво протянула Малайас, отворачиваясь от Риты и глядя на китайскую гравюру на стене. — Что ж, не самый плохой мотив. Главное — не перейти черту между стремлением к успеху и потерей себя. У всех разные границы, знаешь ли. Улавливаешь мысль?

Рита не улавливала. Единственное, что она уловила, это то, что Магма не осуждает ее. С души будто свалился огромный камень. Ей очень хотелось уточнить, что Магма имела в виду последним предложением, но почему-то казалось, что она будет выглядеть глупо. А ведь Малайас и так считает ее наивной глупышкой. Ну ничего, она сможет доказать, что тоже может подняться на самую вершину.

Рита подняла голову и встретилась с Магмой взглядами. Почему-то ей показалось, что в глазах той промелькнуло что-то похожее то ли на грусть, то ли на разочарование, но Рита выбросила эту мысль из головы. Сейчас ее заполняло предвкушение, и ей не терпелось попробовать написать эту статью.

Она хотела уже попросить у Магмы совета, но та вдруг продолжила чуть изменившимся голосом:

— Я имела в виду, что нужно четко понимать для себя, где находится предел твоих моральных возможностей. Если ты считаешь что-то плохим, — она изобразила пальцами кавычки; в солнечном свете сверкнули драгоценные перстни, — то нужно хорошенько подумать, прежде чем делать это даже ради успеха. Сейчас твоя Тринити действительно поступает паршиво, поэтому тебя вряд ли будет мучить совесть, если ты это напишешь. Но вот если бы ты опубликовала фальшивый слух, чтобы погубить ее, ты бы уже не была той Роуз, что я встретила в пустом коридоре с разбитыми костяшками. Ясно? Я хочу, чтобы ты запомнила это на всю жизнь, Рита.

— Ясно, — Рита кивнула. Почему-то внутри стало холодно, как будто она узнала что-то неприятное. Что же, Магма считает, что она способна на подлость? Но из них двоих именно она со своим обаятельным цинизмом рассуждала про убийц и их заработок!

Магма продолжала внимательно сверить ее взглядом. Рита тряхнула головой, чтобы избавиться от этого тяжелого ощущения, и пошла к двери.

— Не волнуйтесь, я справлюсь.

И она вышла, аккуратно притворив за собой обитую кожей дверь.

Магма покачала головой и вынула из ящика стола набор для метания ножей. Она привычным движением взвесила тяжелый металл у себя на ладони, коротко размахнулась и метнула нож в мишень над столом.

— Дурочка, ничего тебе не ясно, — прошептала она с оттенком горечи, глядя, как нож дрожит в миллиметре от середины мишени. — Надеюсь, сотая часть дюйма не перерастет в бездну.


* * *


— Что? Своровали статью? — брови Гермионы поползли вверх. — Но это же незаконно!

— Это бизнес, он весь построен на беззаконии, — проворчал Драко. Он пребывал в самом мрачном расположении духа, поэтому быстрее обычного ходил по кабинету кругами. Вокруг него клубилась атмосфера злости; кажется, он очень хотел набить кому-нибудь морду, только не знал кому. Погода явно была с ним не согласна — за окном жизнерадостно сверкало солнце, по небу плыли большие белые облака. Драко, судя по всему, перебирал в уме заклинания, призывающие грозу, чтобы та смогла выразить его настроение, но на активные действия пока не решался.

— Но мы же можем опубликовать опровержение! Доказать, что статью написала Панси! — Гермиона не желала сдаваться.

— И как, интересно? — Панси была еще более угрюмой, чем Драко. Насупившись, она сидела в кресле для посетителей и следила за хаотичными передвижениями Драко. — Если я скажу, что статью написала я, а статья, если помнишь, о модном доме моей матери, то это несколько обесценит ее смысл — это раз. К тому же, всем известно, что я дружу с Драко и Блейзом, получается, могла попасть в «Мозаику» по связям — это два. В общем, эти гады все рассчитали. Они знали, что я не смогу возразить. Более того, я даже доказать ничего не смогу. Так как статья не была опубликована, никто не сможет доказать, что она принадлежит нам, — Панси пнула мыском туфли ножку стола.

— Да уж, — выдохнула Гермиона.

— Я чувствую, что на нас началась большая охота, — глухо произнес Драко, остановившись у окна. — Это было ожидаемо — вряд ли «Пророк» без боя отдаст свое главенствующее положение.

— Что значит «большая охота»? — Гермиона склонила голову набок.

— Это значит, что они будут пользоваться любыми методами, чтобы потопить нас, — пояснила Панси вместо Драко. — Поэтому вам, ребята, нужно быть крайне осторожными. Желательно вообще не появляться здесь, потому что если нашу аферу с вашими отношениями раскроют, это будет конец всего.

— Но мой архив! И мои документы! — почти в один голос запротестовали Гермиона и Драко.

Панси насмешливо взглянула на них и протянула:

— Значит, аппарируйте прямо в кабинеты и из них, больше по редакции не расхаживайте. Мы, конечно, подписывали магический договор о неразглашении с каждым сотрудником, но кто знает, какие лазейки в нем можно найти.

Драко и Гермиона переглянулись и одновременно скривились.

— Ладно, наверное, так действительно будет лучше, — нехотя высказалась Гермиона. — Хотя мне всегда нравилось ездить на конвейере. Я все еще пытаюсь понять, как он работает.

Панси хихикнула.

— Это гордость Драко. Когда он его придумал, он нам все уши прожужжал о своем чудо-лифте.

— Правда? — Гермиона восхищенно покосилась на Драко. Тот скромно потупил взгляд, но все же не смог сдержать довольную улыбку.

— Да, это очень недурное изобретение, — промурлыкал он, подходя к Гермионе поближе. — Я совместил амортизирующие чары, которые используются при доставке хрупких предметов, чары мгновенного рассеивания на месте стыка конвейера и каждого этажа и еще обычную липучку, которая прикрепляет ноги к поверхности.

— Просто и элегантно, — восторженно воскликнула Гермиона. — А как ты решил проблему «отлипания»? Ведь можно сойти с ленты в любой момент.

— А, я просто очень сильно растянул заклинание, и оно немного потеряло силу. Из-за этого при малейшем усилии нога легко отделяется от поверхности ленты.

— Ух ты! Если задуматься, такое «растягивание» чар — очень удобный инструмент. Главное, чтобы они нигде не порвались, да?

Панси кашлянула, явно скрывая смешок. Гермиона и Драко недоуменно повернулись к ней.

— Мне чудо-о-овищно жаль прерывать ваши очень умные рассуждения, которыми вы прикрываете свои заигрывания, — начала она с явным удовольствием, игнорируя их возмущенные лица. — Но у нас сейчас есть проблемы посерьезнее. Нам нужно найти предателя и вышвырнуть его из редакции, — Панси мстительно сощурилась, на ее губах заиграла холодная усмешка. — Очень не советую ему или ей попадаться мне в руки.

Драко и Гермиона серьезно кивнули.


* * *


— Проходите, мисс Грейнджер и… — Макгонагалл запнулась, как будто не могла поверить, с кем ее лучшая ученица нанесла ей визит.

— Мистер Малфой, — любезно помог ей Драко. В его глазах мелькнуло что-то похожее на горечь.

— Да-да, мистер Малфой, я помню ваше имя, — профессор сухо кивнула. — Однако скажу прямо, меня удивляет такое неординарное сочетание. Я, конечно, читала о ваших отношениях в газетах, но до сих пор полагала, что это лишь слухи.

— К вашему сожалению, профессор, мы с Гермионой действительно состоим в отношениях, — тут же ответил Драко, с удовольствием глядя, как Макгонагалл недоверчиво щурит глаза и вопросительно смотрит на Гермиону. Та зарделась — что Драко нашел очаровательным — и скромно кивнула.

— Так получилось, — беспомощно развела руками она, но Макгонагалл тут же ее прервала.

— Вы не обязаны оправдываться передо мной, мисс Грейнджер. Кроме того, я нисколько не сомневаюсь в вашей рассудительности, так что, полагаю, вы знаете что-то, чего не знаю я.

Профессор Макгонагалл взмахнула своей волшебной палочкой, и из углового шкафа выплыл пузатый чайник и три чашки. Еще одно движение палочки — и чайник наполнился кипятком.

— Присаживайтесь, — пригласила их профессор, делая широкий жест рукой. — О чем вы хотели со мной поговорить? Мисс Грейнджер упоминала что-то о неком «грандиозном проекте».

— Да! — Гермиона радостно вспыхнула. — Видите ли, профессор, я слышала, что на Хогвартс оказывается давление со стороны общественности по поводу введения каких-либо новшеств в системе обучения.

Макгонагалл поджала губы.

— Да, это так. Представьте, мать Оливии Уотерс забрала ее из школы и перевела в Шармбатон только потому, что у них «куда более современные методы»! Какой эгоизм: отрывать дочь от друзей и родных ради каких-то сомнительных нововведений, — профессор Макгонагалл со звоном поставила свою чашку с чаем обратно на блюдце и гневно взмахнула палочкой, чтобы добавить себе молока.

Гермиона округлила глаза. Профессор Макгонагалл очень редко показывала свое раздражение, особенно если дело касалось решения кого-то из родителей учеников.

— Так вот, профессор, у нас возникла одна идея, которая могла бы вам помочь, — вступил Драко.

— Разве это мысль не мисс Грейнджер? — подняв брови, иронично поинтересовалась Макгонагалл. — При всем уважении, я бы хотела выслушать идею проекта от его создателя.

— Нет-нет, это наша совместная разработка, — поспешила вклиниться Гермиона. — Изначально мысль подал как раз Драко.

— Не сомневаюсь, — с большим сомнением сказала Макгонагалл.

— Я вижу, — в тон ей пробормотал Драко, который с начала разговора изрядно помрачнел.

Гермиона беспомощно смотрела то на профессора Макгонагалл, то на Малфоя и никак не могла придумать, как привлечь всеобщее внимание к проекту. Наконец она решила не обращать на них внимание и рассказать о своей идее.

— Мы подумали, что было бы здорово ввести летнюю практику после СОВ. Тогда студенты уже более или менее поняли, чем они хотели бы заниматься, а еще они уже получили экзаменационное отражение своих знаний. На основании СОВ и желаний студентов Хогвартс мог бы направлять их на места стажировок. Шармбатон сделал нечто похожее, но на протяжении всего последнего курса. Мы думаем, это не самая лучшая идея, потому что в последний год большинство беспокоится о финальных экзаменах, и всем не до практики. Кроме того, это могло бы быть отличным началом для тех, кто хочет работать в сфере искусства.

— Или в рамках каких-либо прикладных профессий вроде колдомедицины, — не удержавшись, добавил Драко, заслужив строгий взгляд от Макгонагалл. И тогда он не выдержал.

— Видите ли, профессор, на данный момент я прохожу курсы колдомедицины, именно поэтому мне представилось уместным добавить этот пример к словам Гермионы, — с нажимом сказал он, сверля Макгонагалл взглядом. Та лишь удивленно вскинула брови.

— Разве я что-то сказала, мистер Малфой?

Драко чуть не зарычал от злости. Да она над ним издевается!

— Я лишь слушала мисс Грейнджер. Она всегда была образцом во всем, поэтому я предпочитаю очень внимательно слушать ее.

Тут Гермиона резко поднялась с кресла и, схватив Драко за руку, обратилась к Макгонагалл:

— Просим прощения, мы ненадолго отлучимся, профессор.


* * *


— Какого черта ты делаешь, Драко?! — свистящим шепотом воскликнула Гермиона, прижимая его к каменной стене напротив кабинета Макгонагалл. Та почему-то так и не перебралась в бывший кабинет Дамблдора, предпочтя ему свою обычную обстановку. Драко сфокусировал взгляд на лице Гермионы и слегка вздрогнул — в ее глазах мелькали очень опасные огоньки раздражения. — Я потратила уйму времени, чтобы подготовить хорошие аргументы, а ты дерзишь профессору Макгонагалл, вместо того чтобы помочь мне!

— Да ты ее вообще слышала?! — Драко возмущенно передернул плечами. — Она постоянно подчеркивает, что я тебя недостоин!

— И что с того?! — разозленно спросила Гермиона, непроизвольно повышая голос. — Она видела, как ты задирал меня на протяжении семи лет! С чего бы ей за нас радоваться?

Драко резко втянул носом воздух, не зная, чем возразить. Все его существо кипело от раздражения. Какого Мерлина Макгонагалл вообще показывает свое к этому отношение?! Она Гермионе не мать и не подруга, так? Тогда пусть она не пытается очернить его перед ней!

— Вот видишь, — по-своему истолковала его молчание Гермиона, — ты сам понимаешь, что ей неоткуда знать, что ты изменился. А вместо того, чтобы показать ей это, ты начинаешь с ней препираться.

— А может, ты на ее стороне? — зловещим шепотом предположил Драко. — Может, ты тоже считаешь, что я тебя недостоин? Может, тебе со мной в одной комнате находиться противно?

— Драко, — Гермиона растерянно отшатнулась от него, выпустив ворот его рубашки. Потом она тряхнула головой и резко сказала: — Разве я только что не сказала, что ты изменился?

— Сказала, но это не значит, что ты так думаешь, — Драко хотелось исчезнуть из этого места. Прямо сейчас. Он отлично понимал, что выглядит сейчас нервным идиотом, которого слишком сильно заботит, что о нем думают, но остановиться почему-то не мог. Учитывая, что он почти никогда не позволял подобным эмоциям вырываться — по крайней мере, последние несколько лет — это было серьезной проблемой. Возможно, атмосфера Хогвартса так на него действовала — приносила не самые лучшие воспоминания и эмоции.

— С каких пор ты стал параноиком? — удивленно спросила Гермиона, сужая глаза. — Да что с тобой такое?

— Со мной все нормально, — отрезал Драко и отвернулся к окну.

Там светило летнее солнце, которое заливало своим ярким светом зеленое квиддичное поле. Сейчас оно пустовало, как, к слову, и вся школа. Счастливые школьники уже сдали свои экзамены и разъехались по домам, так что все здание Хогвартса было наполнено гулкой пустотой, теплым летним воздухом и солнечным светом. Теперь вся школа чем-то неуловимо напоминала театральные декорации — такая же пустая внутри, но все еще величественная и красивая.

Гермиона неловко тронула Драко за плечо.

— Послушай, — начала она, тоже глядя куда-то в сторону Запретного леса поверх его плеча. — Я правда рада, что мы с тобой ладим. Ты потрясающий человек, нужно обладать немалой внутренней силой, чтобы не только пережить все, что с тобой случилось, но и не сломаться при этом. Да, ты изменился, я вижу это каждый день вот уже полгода. Но это вовсе не плохо. Это не означает, что этими изменениями ты как-то предаешь себя. Профессор Макгонагалл видит на твоем месте лишь упрямого мальчишку, который любил обзывать меня в этих коридорах. Она не знает, что ты вырос из этой роли. Сам.

Она сделала шаг вперед и встала рядом с ним, оперевшись ладонями о каменный подоконник. Солнце ласково погладило ее по лицу своими лучами, и Гермиона улыбнулась сама себе.

— По-моему, ты растешь. Ты очень много делаешь для себя и других, и каждое твое действие немного меняет тебя. Мы все меняемся из-за своих поступков. Это нормально.

Драко не шевелился. Он вообще как будто превратился в каменную статую, только ветерок легко трепал его волосы, но Гермиона с уверенностью могла сказать, что он внимательно прислушивается к ее словам.

— И мне нравится тот человек, которым ты стал и которым становишься каждый день, — закончила свою мысль Гермиона, непонятно отчего смутившись.

И тогда Драко отмер. Он вздрогнул, а потом во все глаза уставился на Гермиону, как будто не мог поверить в то, что только что услышал.

— Я… Спасибо, — растерянно проговорил он. — Прости, что вышел из себя, это на меня не похоже. Не знаю, что на меня нашло. И, ну… Я тоже рад, что мы ладим… И ты тоже…

Он смущенно провел рукой по волосам.

Гермиона отвела взгляд от яркой зелени за окном и уткнулась им в подоконник. Подоконник был старый, выщербленный, явно повидавший много за свою каменную жизнь. Гермиона провела пальцем по одной из царапин, ощущая ее изгибы. Потом она начала искать следующую интересную выбоину, которую можно было бы прощупать, и тут вдруг наткнулась взглядом на еле заметную…

— Драко, — почти шепотом позвала она и счастливо улыбнулась. — Смотри.

У самого края каменной плиты была нацарапана маленькая кошачья мордочка.

Драко удивленно посмотрел сначала на нее, потом на Гермиону, потом снова на усатую физиономию.

— Ты — это всегда ты, кто бы что ни говорил, — широко улыбаясь, сказала Гермиона, аккуратно обводя пальцем нацарапанный рисунок.

— Я — это всегда я, — будто во сне повторил Драко. А потом улыбнулся. Ярко, весело, по-мальчишески.

Так бы они и стояли, улыбаясь друг другу, если бы из кабинета не выглянула профессор Макгонагалл и не сказала несколько удивленным тоном:

— Простите, что прерываю, но вас не было довольно долго, так что я решила проверить, все ли в порядке.

Драко и Гермиона смотрели друг другу в глаза, наверное, еще целую секунду, а потом, не сговариваясь, вернулись в кабинет.


* * *


— Вашу идею я поняла, — профессор задумчиво посмотрела на свою чашку, а потом поставил ее на стол. — Думаю, мы могли бы попытаться провести переговоры с Министерством, тем более, со всеми впечатляющими данными, которые подготовила мисс Грейнджер.

— Так просто? — не удержалась от восклицания Гермиона. — А я еще принесла письма от студентов Бразильской школы магии и ведовства. У них похожая система, и я собрала отзывы…

— Да, мисс Грейнджер, — профессор Макгонагалл сдержанно улыбнулась. — Но будет очень непросто убедить в необходимости именно такой реформы Министерство. Видите ли, там есть свой отдел образования, который еженедельно разрабатывает возможные изменения. Конечно, они вынуждены считаться с моим мнением, но приказать им принять ваш проект я не могу. Вам самим, пусть и с моей поддержкой, придется убеждать их в правильности такого решения. Кроме того, боюсь, со всеми деталями и документами введение нового порядка потребует достаточно длительного периода времени. Будем надеяться, что к следующему году у нас уже будет достаточно информации…

— К следующему году? Но мы рассчитывали на введение пробных стажировок уже в этом году. В начале июля студенты получат результаты СОВ, и мы могли бы…

— Боюсь, мисс Грейнджер, это невозможно, — Макгонагалл с сожалением покачала головой.

Драко и Гермиона переглянулись.

— А что, если мы все же попытаемся? — наконец предложил Драко.

Макгонагалл изучающе посмотрела на него так, как будто впервые увидела.

— Я думала, вы, мистер Малфой, учитывая ваши связи, должны знать, что такие вещи не решаются за один месяц. Тем более, вы должны знать хотя бы нескольких работодателей, которые согласятся принимать студентов, иначе вас и слушать не станут.

— Мы уже провели переговоры с изданием «Мозаика» и получили положительный ответ, — уверенно сказал Драко.

— Это случайно не газета Блейза Забини? — в первый раз в ее голосе проскользнуло что-то похожее на веселье по отношению к Драко.

— Да, руководит ею именно мистер Забини, — подтвердил Драко. По его губам пробежала быстрая усмешка. Видимо, он представил лицо Блейза, если бы тот услышал такое официальное к себе обращение.

— Кроме того, я выслала запросы мистеру Олливандеру, модному дому Паркинсон, школе авроров, школе колдомедицины, которую посещает Драко, и многим другим. Думаю, мы наберем достаточное количество положительных ответов, — подхватила Гермиона.

— Ну что ж, вы вполне можете попытаться, — проговорила профессор Макгонагалл, внимательно глядя на них. — Возможно, вашего энтузиазма хватит на то, чтобы совершить невозможное.

Она чуть наклонила голову, будто желая лучше их рассмотреть. Гермиона мгновенно почувствовала себя неуютно — кому, как не ей, было знать, что профессор Макгонагалл смотрела так на Гарри и Рона, когда те нарушали правила. Однако было в ее глазах и что-то еще — что-то, похожее на одобрение? Гермиона никак не могла расшифровать это выражение.

— Тогда спасибо вам большое, что встретились с нами, — сориентировался Драко.

— Да, спасибо! — тепло поблагодарила и Гермиона. — Было очень приятно вас видеть.

— И мне, — профессор поднялась из-за своего стола. — Вы можете воспользоваться моим камином для удобства.

— О, было бы здорово, спасибо, — радостно сказала Гермиона. Спускаться на первый этаж по лестницам не очень хотелось. Драко просто кивнул в знак солидарности. Затем он подошел к большому камину, взял горсть летучего пороха и четко произнес:

— Квартира Гермионы Грейнджер.

Взвился столб зеленого пламени, и он исчез. Гермиона, несколько сбитая с толку тем, что он выбрал отправиться в ее квартиру, а не в редакцию, немного замешкалась. Когда она наконец зачерпнула горсть летучего пороха и шагнула в камин, ее нагнал голос профессора Макгонагалл.

— Осторожнее с ним, мисс Грейнджер.

Гермиона пораженно обернулась и наткнулась на серьезный взгляд профессора.

— Что вы…

— Хорошей дороги, — безапелляционно прервала ее Макгонагалл и села обратно за стол, показывая, что объяснения она давать не намерена. Гермиона вздохнула и, бросив порох себе под ноги, сказала:

— Квартира Гермионы Грейнджер.


* * *


— Почему сюда? — изумленно спросила она, отряхивая сажу со своей мантии.

— Думаю, было бы подозрительно, если бы мы отправились в редакцию. Мы же, по идее, там не работаем, помнишь? — пояснил Драко. Он уже с комфортом разместился на диване и даже успел налить себе стакан воды в свою любимую чашку со смешным динозавриком.

— Слушай, по поводу того, что мы… — Гермиона хотела ему сказать, что ее «ты мне очень нравишься» не означало, что она в него влюблена, но не представляла, как это сделать поделикатнее. С другой стороны, если этого не сделать, Малфой наверняка будет потом над этим шутить. Или не будет?

Пока она раздумывала, Драко допил воду и встал с дивана, видимо, собираясь уходить. Потом он оглянулся и выпалил:

— Ты мне тоже нравишься, Грейнджер. Никогда не встречал такого упорства, решительности, ума и доброты в одном флаконе.

Он несколько мгновений смотрел ей в глаза, как будто желая удостовериться, что она его услышала, а потом, не дождавшись ответа, сказал «пока» и тут же аппарировал.

Гермиона еще несколько секунд стояла в немом удивлении, пялясь на то место, где он только что стоял. Значит, он понял, что она имела в виду. В груди разлилось приятное тепло, и она улыбнулась.

— Что значит «тоже», а, Гермиона? — ухмыляясь спросила Джинни, которая стояла на выходе из коридора, ведущего к комнатам, и опиралась рукой о стену с самым нахальным видом. — Тоже, да?

Глава опубликована: 17.08.2020

ИЮНЬ. Глава 41

— Дом? — тупо повторил Драко, не веря своим ушам.

— Конечно, — Нарцисса лучезарно улыбнулась и изящно поправила волосы. — Ты уже большой мальчик, Драко, тебе пора бы жить отдельно. Думаю, вам с Гермионой будет гораздо проще, если вы начнете жить вместе.

— Но мы начали встречаться всего месяц назад, — слабым голосом попытался возразить он.

— О, месяц отношений — это такая важная дата! — прощебетала Нарцисса. — Будет просто чудесно отметить это событие в вашем собственном доме!

— У нас нет дома, мама, — процедил Драко. Он медленно начал осознавать, что его мать не шутит и действительно собирается заставить их жить вместе. Не то чтобы Нарцисса вообще была склонна к таким шуткам. Ну, или шуткам вообще.

— Так сделай так, чтобы был, — Нарцисса мило улыбнулась. — Ваши отношения же достаточно серьезны, правда?

— Да, — Драко скрипнул зубами.

— Тогда не вижу препятствий, — Нарцисса легко поднялась с края его кровати, на которой она с удобством разместилась десять минут назад, ожидая пробуждения сына. Надо сказать, для Драко это пробуждение оказалось не самым приятным — он знал, что мать подстерегает его в такие моменты, только если у нее в голове созрел какой-нибудь план на его счет. Конечно же, так оно и вышло. Он представил лицо Гермионы, когда она узнает о блестящих идеях его матери, и почти застонал. Да Грейнджер его в порошок сотрет, если он не сможет хотя бы как-нибудь улучшить создавшуюся ситуацию.

— Мама, ты же понимаешь, что это серьезный шаг. Мне нужно обсудить его с Гермионой. Если она будет против, боюсь, я ничего не смогу поделать, — Драко с надеждой покосился на мать, но улыбка на ее лице стала только шире.

— Я так и думала, что ты это скажешь, сынок, поэтому пригласила мисс Грейнджер на завтрак. Она будет здесь через двадцать минут. Приятный сюрприз, не так ли? — Нарцисса еще раз одарила его своей сияющей улыбкой и выплыла из комнаты.

— Черт побери, — пробормотал Драко, ощупал свои взъерошенные со сна волосы и вскочил с кровати.


* * *


— Джинни! — позвала Гермиона, аппарировав домой. Она только что вернулась с завтрака, на который ее любезно пригласила Нарцисса, и теперь была готова рвать и метать. А для этого ей, конечно, нужен был слушатель.

Из спальни высунулась рыжая голова, а потом показалась и вся Джинни. Сегодня был выходной, так что тренировки у нее не было, и она уже предвкушала подробности встречи с Нарциссой.

— Вытащила меня из дома в выходной день! Заставила пить дурацкий чай! И она хочет, чтобы мы с Драко жили вместе! В одном доме!

— Ничего себе, — Джинни присвистнула. — Не многовато ли она хочет?

— Чертовски многовато! — разозленно прошипела Гермиона, ударяя кулаком по диванной подушке и выбивая тем самым облачко пыли. — Да кто она такая, чтобы решать за меня?!

— Мать твоего парня, — хихикнула Джинни, заслужив от Гермионы злобный взгляд.

— Моего фальшивого парня!

— Эм… Гермиона, — Джинни разом растеряла всю уверенность и кашлянула. — А ты не думала о том, что вы с Малфоем… ну… — она замялась.

— Что? — Гермиона продолжала кипеть от злости, и заикания Джинни вовсе не помогали ей успокоиться. Она отбросила выбившуюся прядь волос со лба и требовательно посмотрела на нее.

— Вы и так ведете себя как пара, — выпалила Джинни, зажмурившись.

— Что-о?! — Гермиона аж задохнулась от возмущения. — Мы просто вместе работаем! И по долгу службы притворяемся влюбленными. Конечно, мы ведем себя как пара, в этом и был смысл.

— Нет, Гермиона, ты не поняла. Вы ведете себя как настоящая пара. Даже когда вас не видит никто, кроме нас. Вы вечно ходите вместе, обсуждаете какие-то свои темы, он придерживает тебя за локоть или гладит тебя по руке, когда хочет успокоить. А ты даже не замечаешь этого, потому что для тебя это нормально! Понимаешь? И тогда, на Ночи у Панси, да вы же почти начали целоваться у всех на глазах! — Джинни вскочила с зеленого кресла и, взволнованно размахивая руками, забегала взад-вперед перед Гермионой. — Признай уже, что вы друг другу нравитесь!

— Нет, Джинни, это совершенно исключено, — Гермиона порозовела, а потом воинственно нахмурила брови. — Тогда это было просто под влиянием момента.

— Трейси сказала, вы очень мило смотрелись среди звезд в Парке Развлечений, — хитро прищурившись, пошла в атаку Джинни. — Там тоже все было под влиянием момента? И на балу еще зимой? И на съемках в опровержение беременности? И когда он примчался к тебе, едва узнал от меня, что ты третий день сидишь над одной и той же статьей без отдыха? И когда ты укрывала его пледом в этом самом кресле?

Гермиона закусила губу.

— Да, именно так.

— Так, может быть, если у тебя столько «моментов» с одним и тем же человеком, то дело не в них, а в этом человеке? — Джинни посмотрела ей прямо в глаза, а потом устало упала обратно в кресло. — Вас никто не осудит, правда. Тебе нечего бояться. Даже Гарри и Рон уже привыкли, мне кажется. Ты просто должна перестать притворяться хотя бы перед собой.

— Я не притворяюсь! — вспылила Гермиона. — Я совершенно точно не притворяюсь! Если бы он действительно чувствовал ко мне что-то подобное, он бы явно это показывал, так? Это же Малфой, прирожденный соблазнитель с этими его двусмысленными фразочками.

— Так, может, он так и показывает, — Джинни подперла голову рукой и, прикрыв глаза, посмотрела на Гермиону. Ее рыжие волосы свернулись в колечки, образуя на выцветшей зеленой обивке кресла замысловатые узоры. — Даже сейчас ты ставишь под сомнение его чувства. А что насчет тебя? За себя-то ты можешь ответить?

— Могу! И я тебе говорю, что мы просто хорошие друзья! — Гермиона снова яростно ударила рукой по ни в чем не повинной подушкеи вскочила на ноги, порываясь уйти.

— И ты совсем ничего не почувствуешь, когда этот год закончится, ваши якобы фальшивые отношения исчезнут, и он сможет начать встречаться с другими? — Джинни сосредоточенно ковыряла торчащую из подлокотника нитку и на Гермиону не смотрела, как будто специально давай той возможность хорошенько подумать над вопросом.

Гермиона почувствовала, как кровь бросилась ей в голову, а в сердце что-то оборвалось. А ведь точно, об этом она не думала. Что с ними будет, когда этот год закончится? Что, если Драко действительно… Драко? С другой девушкой? Черт…

— Ничего, — хрипло выдавила она и вихрем унеслась к себе в комнату. Там она рухнула на кровать, как подкошенная, и ничего не видящим взглядом уперлась в потолок.

— Да уж, вот и обсудили Нарциссу.


* * *


Рита выкрасила свои волосы в оттенок ослепительный блонд, купила ворох ярких мантий, которые сильно напоминали мантии Магмы, и теперь была просто счастлива. Она гордо шла по редакции, с удовольствием слыша, как ей вслед проносятся шепотки: «Ученица госпожи Малайас… Принцесса редакции… Скандалы… Преемница…».

Тогда, после той первой статьи о Тринити, ее имя — такое гладкое и созвучное, как мятный леденец — было у всех на устах. И Рита наслаждалась этой новой славой. Ей почему-то казалось, что это переломный момент в ее жизни. Как же, она, никому не известная мечтательница Рози, смогла сделать первый шаг вверх в своей журналистской карьере, и какой шаг! Громкая статья, о которой все говорили до самого ланча. Да, не на первой полосе, но у нее все еще впереди. По крайней мере, так говорила Магма.

Следующие несколько статей еще больше взвинтили ее популярность. Она писала об аферистах, ворах и развратниках, заставляя людей ахать от возмущения. Теперь в редакции ее все узнавали в лицо и приветливо улыбались, боясь попасть ей на кончик пера. Это ей не слишком-то нравилось — тяжело знать, что все дружелюбие было вызвано лишь ее острым языком, — но в такой профессии искренности от коллег добиться было почти невозможно. По крайней мере, так говорила Магма.

Рита вспомнила их последний разговор.

 

— Почему «Пророк» не запрещает писать о своих сотрудниках? — удивляется Рита и вопросительно смотрит на Магму. Та оборачивается и с интересом ждет продолжения. — Я только сейчас об этом задумалась. Ведь материалы о Тринити были в общем доступе, хотя она работает в редакции.

— Что? А ты думала, «Пророк» будет защищать своих? Детка, это огромная бюрократическая машина. Если скандальная статья об одном из винтиков сделает ее влиятельнее, то, значит, этот винтик обречен, — Магма язвительно кривит губы, но потом снова улыбается. — Так что будь осторожна, иначе таким винтиком можешь стать и ты. Неприкасаемых здесь нет. Ну, почти.

По коже Риты пробегает холодок, и она не может не думать о том, что в этот раз улыбка Магмы какая-то грустная. Ей впервые приходит в голову, что такое количество лет на самом верху газетной индустрии должны были стоить ей немало. Но и влияние Магма приобрела такое, что вряд ли кто-то сможет ее победить.

 

Рита передернула плечами. Смешно. Как будто она когда-либо делала что-то, за что о ней могли бы написать скандальную статью. Это скорее Магме нужно бояться. Виданное ли дело: целое десятилетие копаться в чужих грехах, да самой не запятнаться. Хотя такие, как Магма, не боятся. Они скорее заставляют трепетать других. Рита вздохнула. Как бы ей хотелось обладать таким же бесстрашием и ввязываться в любые авантюры. К сожалению, она не похожа в этом на свою наставницу.

— Она? Будущая преемница госпожи Малайас? Да она просто подделка! — чей-то голос вонзился Рите в спину. Она на мгновение замерла, но тут же снова гордо вскинула голову и продолжила идти, не сбавляя шаг.

«Подделка, копия… Она никогда не превзойдет оригинал… Магма никогда ей не уступит… Госпожа Малайас в сотни раз ярче…»

В груди Риты будто сформировался тугой комок. Ее волосы цвета ослепительный блонд теперь казались ей самой ужасно пошлыми, яркая малиновая мантия вдруг потеряла свой насыщенный оттенок.

Рита вовсе не была счастлива.


* * *


Джинни расстроенно цокнула языком.

— Ну что за упрямица!

— Ты сделала все, что могла, — ободряюще проворковал Блейз. — По-моему, очевидно, что ей не все равно. Она так распалилась, что я даже поздороваться не успел.

— Да, неудачно вышло, — со смешком сказала Джинни, прислоняясь лбом к его плечу.

— Ну ничего, эти два идиота точно когда-нибудь все поймут, они все-таки умные идиоты. Вроде бы.

— Уверен? — протянула Джинни с толикой сомнения в голосе и мягко поднырнула Блейзу под руку.

— Конечно, — он с улыбкой посмотрел на их с Джинни отражение в экране телевизора и погладил ее по мягким волосам. Джинни блаженно замурлыкала, и он повторил, как бы для себя: — Конечно.


* * *


— Да эта Скитер — настоящая стерва! Я слышал, она подставила коллегу из своего же отдела, чтобы вылезти на самый верх.

— Ничего себе! На самом деле, по ней сразу видно. Такие ничего не стесняются — идут себе по головам прогулочным шагом. Стив, помнишь, ты говорил, что раньше она была еще уродливее, чем сейчас, когда госпожа Малайас взяла над ней шефство?

— Это уж точно, настоящая серая мышь. Не понимаю, почему Магма с ней возится? Она же посредственность, да еще и подлая. Вот Магма бы никогда не стала сдавать своих.

Рита закусила губу, замерев перед конференц-залом. Она хотела забрать оттуда свои вещи, которые оставила после одной из важных встреч руководства редакции. С недавних пор ее туда приглашали наравне с ведущими репортерами — повод для гордости Риты. Уже один из многих.

— Да ни за что! — веселый голос за дверью проникся нотками восхищения. — Вот это женщина. Имеет такую власть, но при этом не злоупотребляет ею. А Скитер, держу пари, еще подержит нас всех в ежовых рукавицах.

— Если от нее не избавятся сейчас, — гнусаво протянул неведомый Стив.

Рита прислонилась лбом к прохладной стене. Ей нужно успокоиться. Злостью и яростью ничего не добьешься — это она поняла еще при первой встрече с Магмой. Магма, Магма, Магма. Их нещадно сравнивали на каждом углу, и Рита еще ни разу не слышала, чтобы сравнение было в ее пользу. Конечно, она понимала, что Магма Малайас — это кто-то вроде богини для «Пророка» и что тягаться с ней нет никакого смысла, по крайней мере, сейчас. Но червячок раздражения просыпался в ее сердце каждый раз, когда она слышала подобные разговоры. Да и у кого не проснулся бы, верно? Но Рита каждый раз говорила себе, что Магма сделала ей лучший подарок в жизни — вытащила ее из душного кабинета на задворках редакции, поделилась своей удачей и опытом. Ненавидеть ее из-за чьих-то разговоров было бы не только черной неблагодарностью, но и глупостью.

— А может, это хитрый план Магмы? Заставить нас поверить, что такая замухрышка может встать с ней рядом, а потом разоблачить ее подлые делишки? Она ведь наверняка делает что-то подлое?

— Да-да, я слышал, Милдред из отдела кадров говорила, что она везде таскает с собой какой-то старый блокнот и вечно в нем что-то строчит. Наверное, вынюхивает всякие грязные слухи по всей редакции.

— Слушай, а ведь правда, — не-Стив явно задумался.

В конференц-зале повисла гнетущая пауза. Рита уже хотела было воспользоваться моментом и зайти внутрь, чтобы забрать-таки свои вещи, как вдруг услышала то, что заставило ее похолодеть.

— А это не тот самый блокнот? — внезапно подал голос кто-то третий, какая-то женщина.

— Точно!

— Это он!

— Что будем делать? — с беспокойством поинтересовалась женщина. — Проклятье, здесь стоит сигнальное заклинание. Открыть не выйдет.

— Может, уничтожим его, а потом скажем, что произошел несчастный случай? — с надеждой сказал тот, кого называли Стивом.

— Но так же нельзя, это незаконно, — неуверенно возразил его собеседник.

— А если там и о нас какие-нибудь гадости написаны? Ты уже сказал Мардж, что у тебя есть вторая подружка?

— Мерлиновы панталоны, не напоминай!

Рита словно окоченела. Ей немедленно нужно было вмешаться. Немедленно. И плевать, что потом скажут, что она подслушивала, она должна помешать этому. Они не посмеют!

— Инсендио!

Рита распахнула дверь. Растерянные, испуганные лица обратились к ней, а на столе… На столе обугливался ее блокнот.

Рите, точнее, Роуз пять лет. Дядя Джерад подарил ей на Рождество красивый блокнот в твердой зеленой обложке, и она любовно гладит его по страницам. Она уже знает, что будет писать там только самые лучшие сказки.

Роуз одиннадцать, и она нервно теребит зеленую обложку, стоя в шеренге перед распределяющей шляпой. Она так и не смогла выпустить свое сокровище из рук — кажется, он придает ей сил. Точнее, даже не столько сам блокнот, сколько все те эмоции, что она в него вложила. На его страницах сражались храбрые рыцари, грустили одинокие принцессы, запертые в своих башнях, изрыгали пламя драконы, умирали короли, оставляя свою страну в наследство сыновьям, правили своими лесами феи — в общем, на этих страницах была жизнь. И она своим теплом согревала озябшую после путешествия через Черное озеро Риту так, как не согрел бы ни один шарф.

Роуз четырнадцать, и Миллисент Винс только что унизила ее перед всем факультетом. Она прочитала, прочитала ее истории своим гнусным писклявым голосом так, как будто это была какая-то чушь. И ведь нашлись идиоты, которые смеялись! Роуз два с половиной дня пряталась в спальне, а потом вышла из нее с гордо поднятой головой и приведенным в порядок после надругания блокнотом. Когда Винс, кривя свои вишневые губы, попыталась снова унизить ее, Роуз без церемоний подняла свою палочку, и следующую неделю Миллисент проходила с несмываемой надписью «Злая ведьма» на лбу, а блокнот приобрел статус священной вещи.

Роуз восемнадцать, и ее только что бросил Алан Макферсон. Подумать только, ее милый, добрый Алан бросил ее ради какой-то шведки, непонятно как попавшей в Британию. Роуз проревела четыре дня и пять ночей и в процессе написала самую грустную в мире сказку про принцессу с разбитым сердцем.

Роуз двадцать, она уже год работает в самой известной магической газете. Она задыхается в атмосфере скверных новостей и слащавых улыбок Тринити, и единственной отдушиной ей становится потрепанный зеленый блокнот — на его страницах жизнь по-прежнему бьет ключом. Роуз все чаще думает о том, как было бы здорово переселиться туда целиком.

Рите двадцать один, и ее жизнь только что сгорела посреди конференц-зала на пятом этаже редакции.

Она подняла глаза, уже наполнившиеся слезами, и сфокусировала взгляд на преступниках. Они все разом побледнели, смутно осознав, что сделали что-то явно худшее, чем уничтожение обычного сборника сплетен. Лицо Риты исказилось от боли, нахлынувшей на нее. А потом черной, всепоглощающей волной поднялась злость и накрыла ее с головой.

— Фамилии, — хрипло прорычала она, чувствуя, как слезы одна за другой начинают скользить по щекам.

Они не издали ни звука, лишь испуганно переглянулись.

— Фамилии! — повторила Рита, глотая слезы. Ее начинало потряхивать.

— Адамс.

— Боудервик.

— Лесс.

Последним рывком Рита забрала со стола то, что осталось от блокнота, и вихрем вылетела из конференц-зала. В коридоре она наткнулась на Магму, но даже не остановилась, чтобы поздороваться. Возможно, еще можно что-то сделать, как-то спасти хотя бы часть. Мысли в голове путались, картинка перед глазами затуманилась от слез.

Рита вбежала в свой кабинет — очередной пункт в ее списке побед — с величайшей осторожностью положила обгоревший блокнот на стол и севшим, ничего не выражающим голосом прошептала:

— Репаро.

Она ни на что не надеялась. В конце концов, если бы все было так просто, никто бы не погибал от пожаров. Но, к ее огромному удивлению, копоть и сажа исчезли, и блокнот стал выглядеть так, как раньше. Рита, не веря своему счастью, взяла его в руки. И тут же почувствовала, что что-то не так. С замиранием сердца она взялась за знакомый переплет, открыла его и…

Ничего. Пустота. Девственно чистые, белые страницы были абсолютно пусты. Рита почувствовала подкатывающую к горлу тошноту.

Уничтожили. Они все уничтожили. Они убили ее сказки.

Рита прижала ладони к лицу, борясь с желанием разрыдаться.

— Что случилось? — взволнованный голос Магмы, которая только что ворвалась в кабинет, немного отрезвил ее. — Ты плакала?

Рита подняла голову, и глаза Магмы расширились.

— Да что произошло? — она повысила голос, не получив ответа.

— Они заплатят, — прохрипела Рита. — Они мне заплатят. Адамс, Боудервик и Лесс. Я заставлю их пожалеть о том, что они сделали.

Рита вскочила на ноги, ее глаза светились каким-то нездоровым лихорадочным блеском. Магма с беспокойством смотрела на нее.

— Мне нужно в отдел информации, — бросила Рита и выбежала из кабинета, так и не удосужившись ничего объяснить.

Магма прикрыла глаза.

— Мерлин, спаси ее душу.


* * *


— Гарри? — Панси так удивилась, что почти упала с кресла, на котором задумчиво крутилась. По правде сказать, она пыталась вычислить, кто мог передать ее статью «Пророку», но пока дело не двигалось с мертвой точки.

Это действительно был Гарри. Он явно чувствовал себя не в своей тарелке, что выдавал легкий румянец на его щеках.

— Привет, — поздоровался он, неловко взлохмачивая свои волосы. — Как дела?

— Отвратительно, а у тебя? — буркнула Панси, со вздохом откидываясь на спинку кресла.

— Тоже хорошо… Погоди, ты сказала «отвратительно»? — Гарри недоуменно прищурился. — Что-то случилось?

— Спрашиваешь! Проклятущий «Пророк» украл у меня статью и напечатал ее!

Гарри присвистнул, мгновенно став серьезным.

— Но как такое возможно?

— Вывод только один, — хмуро ответила Панси. — У нас есть крысы. А у меня на этот счет даже предположений нет. Плохо то, что, если украли одну статью, могут украсть и другую. Или вообще увести технологию зачарованных выпусков. Или какую-нибудь идею Блейза, которыми он сорит направо и налево. Черт, слишком много прорех.

Панси запустила руки себе в волосы и со стоном дернула себя за одну из прядок. Гарри зачарованно уставился за это зрелище. Панси заметила это и слегка порозовела.

— Ты по делу или просто так заглянул?

Гарри открыл рот, чтобы ответить, как вдруг в кабинет влетела Джинни, а за ней Блейз.

— Черт, черт, черт! — завопила она. — Панси, теперь они увели мою статью! Нет, это по-настоящему грязно!

Панси побледнела.

— Это серьезно. Значит, они собираются перепечатывать весь наш материал, — она в отчаянии взглянула на Гарри. Тот развел руками.

— Боюсь, здесь только одно решение — найти тех, кто это делает.

— Знаю! — Панси схватилась за голову. — Но как раз это у меня сделать не получается. Мы уже проверили контракты всех работников; не представляю, как они это проворачивают, не нарушая магическую клятву.

— Вот уроды! — прорычала Джинни. Блейз мягко приобнял ее за плечи.

В кабинете воцарилась гнетущая тишина. Гарри смущенно кашлянул.

— В общем-то, может быть, я не совсем к месту, но я хотел всех вас пригласить поиграть в пейнтбол. Дин Томас говорит, что ему посоветовали его маггловские друзья и что это вполне подходит для авроров. Кажется, это что-то вроде детской войнушки, только вместо пуль шарики с краской.

Все некоторое время молчали, переваренное услышанное. Гарри смутился еще больше.

— Я понимаю, я не вовремя…

— Это уж точно, — фыркнула Джинни.

— Но вам явно нужно выпустить пар.

Панси, Блейз и Джинни переглянулись. Наконец, Панси протянула:

— А я не против хорошенько повоевать. Возможно, в скором времени нам пригодятся некоторые боевые навыки.

По ее губам медленно расползлась широкая ухмылка. Джинни тоже кровожадно усмехнулась, и Блейз спросил громким шепотом, испуганно косясь на девушек:

— Поттер, тебе тоже страшно рядом с ними находиться?

Джинни хмыкнула и пропела сладким голосом:

— Посмотрим, как ты запоешь, когда я вышибу тебя из игры.

— Это еще кто кого? — глаза Блейза азартно блеснули. Панси и Гарри с улыбками переглянулись.

— Значит, мы в игре? — уточнил Гарри.

— Однозначно, — хором ответили Джинни и Блейз. Панси только широко улыбнулась, и Гарри улыбнулся ей в ответ.

— Ну что ж, я был очень рад тебя… то есть вас, — мигом исправился он, — увидеть. Встретимся на игре!

Когда Гарри скрылся за дверью, Джинни заговорщическим шепотом протянула:

— Держу пари, он специально так сказал. Постеснялся обратиться к тебе отдельно и сделал вид, что оговорился.

Блейз с умным видом закивал.

Панси закатила глаза и швырнула в них первую попавшуюся папку.

— Вон из моего кабинета, конспирологи, — рявкнула она. Но рассердиться не получилось — улыбка никак не желала сходить с губ.

— Ну что ж, поиграем.

Глава опубликована: 20.08.2020

ИЮНЬ. Глава 42

— Вы серьезно? Почему это я должен играть с вами в маггловскую игру? — Драко саркастически изогнул бровь.

Он небрежно опирался о подоконник и со скучающим выражением на лице смотрел на Джинни. Джинни, в свою очередь, тоже сверлила его взглядом и явно не собиралась отступать.

— Да брось, Малфой, просто признайся, что ты боишься испачкаться, — насмешливо бросила она.

— Только неряхи и свиньи любят возиться в грязи, — парировал он и нахмурился. — Почему мы все еще это обсуждаем? Мы с Гермионой не идем.

— Погоди-ка, с каких это пор ты решаешь за нее? — ее голос так и сочился ехидством. Драко выругался про себя. Все рыжие точно имеют отношение к дьяволу. Иначе как несносная Джинни Уизли умудрилась поддерживать спор уже около получаса, хотя Драко с самого начала не собирался ничего менять. Он упрямо сжал губы и обернулся к Гермионе в поисках поддержки.

Они сидели в ее кабинете — Гермиона не могла не заметить, что ее кабинет становится довольно популярным местом — и обсуждали предложение Гарри. Драко упрямился, Джинни злилась, а Гермиона… Гермиона вообще-то была занята сбором информации об официальном протоколе введения новых программ в школах Британии, поэтому дискуссия, разгоревшаяся над ее головой, ей несколько мешала. Но она все же подняла голову от своих бумаг и неуверенно произнесла:

— Ну, вообще, — она извиняющеся взглянула на Драко, — я бы сходила. На собраниях ОД мне всегда нравились задания на меткость, это очень развивает глазомер и…

— И ты просто хочешь пострелять? — закончил за нее Драко, улыбаясь. Вообще, он должен был быть раздражен из-за того, что она приняла сторону Уизли, но, глядя на ее быстро меняющееся выражение лица, он вдруг разом растерял все свое упрямство.

— Ну-у, да, — Гермиона порозовела, а потом сердито воскликнула: — А почему я не могу хотеть пострелять? Потому что я девочка?

Она уперла руки в бока и грозно посмотрела на Драко. Тот шутливо замахал на нее руками.

— Ну что ты, я в тебе не сомневаюсь. Наверняка ты сразу всех перестреляешь. Будем в одной команде?

— Подкаблучник, — пропела Джинни и ловко увернулась от запущенного в нее самолетика.

— Язва, — бросил Драко в ответ, подбирая самолетик и снова пуская его в Джинни. В этот раз ей даже не пришлось уворачиваться — самолетик сам аккуратно обогнул ее, сердито отряхнулся и вылетел за дверь. Драко отрешенно наблюдал за ним.

— Ах да, у них же встроенный алгоритм — как можно быстрее возвращаться в архив. Кстати, Гермиона, как дела с Министерством? Они ответили на твой запрос?

— Да. Правда, у них огромное количество таких инициаторов новых проектов, так что записаться мне удалось только на двадцатое число, — Гермиона закусила губу. — А это значит, что мы точно не сможем провернуть все в этом году.

Драко сочувствующе посмотрел на нее.

— Может, попробуешь поторговаться с ними? В конце концов, репутация героини и все такое должна давать тебе какие-то привилегии.

Гермиона тяжело вздохнула.

— Я уже пыталась, но они меня отшили. Сказали, что уведомят, если появится свободное место.

Она уронила голову на руки.

— Слушайте, может, пойдете в свои кабинеты? Я никого не выгоняю, но мне нужно сосредоточиться, — она слегка виновато взглянула на них. — Джинни, разве тебе не нужно доделать статью о новом составе «Торнадо»?

Лицо Джинни приобрело кислое выражение.

— Нужно, но одна мымра из соседнего отдела притащила своего ребенка, и он бегает вокруг и трогает все на свете. А еще он орет. Без перерывов. Как проклятый корень мандрагоры! — она поморщилась.

— Интересно, а кто ей разрешил притаскивать ребенка на работу, — протянул Драко. — Пойду разберусь с этим.

Гермиона слабо махнула им на прощанье.


* * *


Пока Драко и Джинни шли к отделу спорта, Джинни беззастенчиво его разглядывала.

— Малфой, а Малфой, — пропела она, растягивая гласные. Драко с недовольством понял, что она пытается спародировать его.

— Чего тебе, Уи-изли? — отозвался он.

— Ты что, наконец-то понял, что Гермиона тебе нужна? — Джинни не смотрела на него, но он все равно знал, что она широко улыбается. Драко резко остановился и пристально посмотрел на нее, а потом очень медленно спросил:

— С чего ты взяла?

Он же ничего не делал. Не делал же? Он же не пялился на ее ноги так, что Уизли заметила?

— Ты по-другому на нее смотришь, — пояснила Джинни серьезно. — Раньше, когда ты ее поддразнивал, у тебя на лице было просто веселье, так себя ведут хорошие друзья. А сейчас у тебя в глазах была… нежность?

Джинни тряхнула головой, а потом рассмеялась.

— Никогда не думала, что когда-нибудь произнесу слово «нежность» по отношению к тебе.

Драко хмыкнул, стараясь скрыть свое замешательство.

— Ты даже не представляешь, насколько я могу быть нежен, Уизли, — на автомате выговорил он.

Первой его мыслью было все отрицать, заставить Уизли замолчать, уйти от этой опасной темы. Он уже хотел сказать что-то совсем не относящееся к теме, как вдруг остановил сам себя. Стоп. Джинни — лучшая подруга Гермионы. Если он ей скажет, что ничего к ней не испытывает, а потом попытается что-то предпринять — что именно, Драко представлял смутно, но он все равно понимал, что что-то сделать надо — то для Уизли это будет смотреться странно. А если он признается ей в этом, она может что-нибудь посоветовать. Драко взглянул на марширующую рядом Джинни и…

«Черт с ней, с моей гордостью», — такая непривычная мысль огненной искрой прочертила яркую полосу где-то на задворках его сознания.

— Да, мне нравится Гермиона, — выпалил он, борясь с желанием перевести все в шутку. Хотя пути назад уже явно не было — на лице Джинни сменилось несколько выражений, и если сначала на нем можно было легко прочитать растерянность, шок, волнение, а потом и радость, то сейчас Драко увидел в ее глазах хищный блеск. Впрочем, она быстро справилась с собой.

— Ничего себе, какая решительность, — удивленно сказала Джинни, а потом нагло усмехнулась. — А ты делаешь успехи, Малфой.

— Лучше скажи, как мне до нее это донести, — оборвал ее Драко. Он заметно нервничал, хотя и не хотел в этом сознаваться — даже самому себе. А ведь столько лет усваивал простое правило: никогда и ни за что не лгать самому себе. А теперь — р-раз, и все перевернулось с ног на голову. Из-за девчонки! Драко тряхнул головой и незаметно прикусил губу. Если Уизли скажет сейчас что-то вроде «Ты мерзкий слизеринец, не достойный моей подруги», а потом сглазит его, приятного будет мало. Без паники.

— Ах, как это мило: Драко Малфой просит помощи в сердечных делах, — издевательски пропела Джинни.

— Уизли, — угрожающе прорычал Драко.

— Поняла-поняла, твое нежное сердце не выдерживает шуток, — Джинни сардонически хихикнула. Она уже пришла в себя от шока и теперь напряженно думала над его вопросом.

— В общем, так: я не могу дать тебе подробную инструкцию с надписью «Как завоевать Гермиону Грейнджер» на обложке, но я могу дать тебе совет. Гермиона наверняка тоже к тебе неравнодушна, но она очень упряма, даже упрямее тебя. Поэтому она до последнего будет все отрицать. Тебе нужно как-то заставить ее выйти из полемики на тему: «Это наша служебная обязанность, мы на самом деле просто коллеги». Понимаешь?

Драко с минуту помолчал.

— Наверное. Ты что, с ней об этом уже говорила? — вдруг спросил он, подозрительно прищурившись.

Джинни чертыхнулась про себя, а потом лукаво ответила:

— Тебе это знать не обязательно.

Драко чуть не зарычал от злости. Тоже мне, интриганка. Она явно что-то знала, но не захотела ему сказать, наглость какая! Только он повернулся к Джинни, как им навстречу выбежал мальчик лет двенадцати. Он с громкими нечленораздельными воплями подскочил к ним и забегал кругами. Потом он резко остановился и повис на Джинни.

— Тетя Джинни, тетя Джинни, а вы возьмете меня на квиддич? — мальчик с надеждой заглянул ей в глаза. Джинни со вздохом сняла его с себя и пробормотала:

— Еще чего.

— Вы говорите «да»? — мальчик испустил восторженный вопль и затанцевал на месте.

Драко, оправившись от шока, строго на него посмотрел:

— Кто тебя сюда впустил?

Мальчик на секунду остановился, взглянул на него огромными голубыми глазами, а потом снова пустился в пляс, на ходу выкрикивая:

— Меня привела мама! Она сказала, что сегодня я пообедаю с ней! Вот здорово!

Драко сжал виски пальцами. Он находился в обществе этого буйного ребенка около двух минут, а голова уже начинала раскалываться.

— Как зовут твою маму? — как можно мягче спросил он.

Мальчик его проигнорировал.

— Я спросил, как зовут твою маму, — повторил Драко уже менее дружелюбным тоном.

Мальчик насмешливо посмотрел на него, выделывая ногами что-то вроде чечетки:

— Мама сказала не говорить своего имени незнакомцам. Тем более, таким страшным дя-ядям. Это вы кто такой?

Джинни насмешливо посмотрела на Драко. Тот сжал кулаки и совсем уже холодно ответил:

— Я Драко Малфой, и это моя редакция.

— Так вы главный в маминой газете? — мальчик вроде бы заинтересовался. Даже движения его ног чуть замедлились.

— Именно так, — Драко сурово посмотрел на него. — Так что тебе лучше послушаться меня и успокоиться. Как зовут твою маму?

— Лиззи, — мальчик потупился, а потом вдруг снова вскинул голову, глаза его загорелись. — А вы научите меня каким-нибудь заклинаниям? Я уже умею поднимать в воздух предметы и превращать зубочистки в иголки!

— А фамилия у твоей мамы какая? — Драко не позволил себя отвлечь.

— Райс, — мальчик с беспокойством покосился на него. — А вы не будете ее ругать?

— Не буду, если ты будешь вести себя хорошо, — взгляд Драко смягчился.

— Спасибо! — мальчик просиял. — Я буду вести себя тихо. Так вы научите меня чему-нибудь?

Драко страдальчески закатил глаза.

— Ну что с тобой делать? Что ты хочешь знать?

Джинни с улыбкой наблюдала за тем, как Драко учит мальчишку создавать маленькие фейерверки. Ну надо же, даже Малфой может открыться с неожиданной стороны. Надо будет обязательно рассказать Гермионе — она явно оценит. Джинни сбегала к своему столу, вытащила из ящика маггловский фотоаппарат и сделала снимок. На экране появилось изображение: Драко и мальчик вместе смотрели на красные огоньки перед собой и улыбались.

Джинни хихикнула и ушла к себе в кабинет.


* * *


Теперь ее не только ненавидели, но и боялись. Надо сказать, что это Риту устраивало. Теперь никакие глупые разговоры ее не донимали. После того показательного увольнения трех сотрудников люди боялись ей и слово сказать.

«И правильно», — думала Рита, «Да кто они такие, чтобы говорить обо мне всякий вздор?!»

Она осталась одна. И была этому рада. В конце концов, на вершине мало места, так и должно быть. Правда, была еще Магма. Рита поморщилась при этой мысли. Она все чаще думала, что Магме не хватает деловой хватки. Например, она отказалась писать статью о беременной жене министра, мотивируя это тем, что ей сейчас не нужны волнения. Подумать только! Разве она сама не говорила, что за такие новости нужно держаться ногами и руками? А теперь она пренебрегает своими же принципами.

Зато Рита не пренебрегала. Без нее не проходил ни один скандал, а ее острое перо стало таким же известным, как медовая улыбка Магмы. Их все еще сравнивали, и все еще не в пользу Риты. Причина оставалась для нее загадкой. Магма делала почти то же, что и она, вела себя так же властно, одевалась даже еще более вызывающе. Что же делало ее лучше?

Рите нравилось думать, что люди просто привыкли короновать Малайас год за годом, поэтому теперь в упор не видели, что на звание королевы появилась куда более достойная кандидатура. Мысли об этом все больше захватывали Риту. Она безумно хотела доказать, что может быть лучшей.

Но она не думала, что судьба сама подбросит ей козырную карту.

Однажды, как обычно копаясь в тоннах информации, которая пришла в редакцию, Рита заметила аккуратную стопку листов, лежащую у дальней стены. Она спросила у главы отдела об этой стопке и получила таинственный ответ: «Это информация о неприкасаемых. Мы храним ее на тот случай, если кто-то из них разорвет с нами сотрудничество, но в обычное время такое не публикуется. Они слишком ценны для «Ежедневного Пророка», чтобы избавляться от них ради шумихи».

И Рита задумалась. Задумалась так крепко, что даже не нагрубила буфетчице, когда та налила ей чай вместо кофе. Девушка еще долго смотрела ей вслед, думая, что же такого случилось с Ритой Скитер, что та оставила ее без выговора.

А Рита уже набрасывала план действий. Военных действий.

Тоненький голосок в ее голове подсказывал, что это неправильно и даже аморально, что она не может пойти на такое. Рита тряхнула головой и сжала пальцами виски. Нет, она не может этого сделать. Не может и точка.

— Привет, — пропел знакомый голос у нее над ухом.

Магма. Как нельзя вовремя.

— Здравствуйте, — выдавила Рита, пытаясь вести себя естественно.

— Как делишки? — Магма явно была в хорошем расположении духа. — Нашла что-нибудь интересное на эту неделю?

Рита зажмурилась и вдруг услышала откуда-то сбоку:

— И все-таки Магма всегда будет лучшей.

Она слышала это тысячи раз. Но почему-то именно сейчас эти слова словно ударили ее под дых, выбили почву из-под ног.

Рита мельком оглянулась, чтобы удостовериться, что она запомнила говорящего, а потом повернулась к Магме.

— Да, нашла.

Магма радостно улыбнулась, а потом умчалась сине-зеленым вихрем, бросив «пока» на прощанье. И Рита не смогла улыбнуться ей вслед.


* * *


— Драко!

Гермиона вбежала в коридор, ведущий к отделу спорта, счастливо размахивая какой-то бумажкой, и тут же застыла. Перед ее глазами открылась удивительная картина: Драко сидел на корточках и о чем-то мирно разговаривал с каким-то мальчиком. Мальчик, к слову, выглядел абсолютно и невозможно счастливым. Сердце вдруг защемило. Надо же, Драко, оказывается, ладит с детьми. Какой же он все-таки невероятный. И умеет быть таким добрым. Он бы был замечательным отцом, вдруг поняла Гермиона и почему-то вспыхнула от смущения. В голове снова и снова прокручивались слова Джинни, но она решила их игнорировать. Как и предательски участившееся сердцебиение.

Вместо глупых мыслей, Гермиона вспомнила, как недавно навещала свою тетю и племянницу и как неловко им было — темы для разговора никак не находились. А у Драко очень хорошо получается, это, наверное, врожденное. Видно, что мальчик от него в восторге.

Тут Драко поднял голову и заметил ее.

— Гермиона? Что случилось?

— Они прислали ответ. Сказали, что мы можем прийти сегодня, представляешь? — Гермиона слегка подпрыгнула от переизбытка эмоций. В глазах Драко проскользнуло какое-то непонятное выражение, а потом он широко улыбнулся.

— Я в тебе не сомневался! Отправляемся?

— Да! — Гермиона с энтузиазмом показала на папку у себя в руках. — Все необходимое у меня. Мерлин, я так взволнована.

Драко поднялся и подошел к ней, протягивая ей руку.

— Не волнуйся, Грейнджер. Ты представишь этот проект лучше, чем кто-либо, — успокаивающе проговорил он, а потом предложил с лукавой усмешкой на губах: — Давай совершим невозможное?

Гермиона подняла на него искрящиеся от предвкушения глаза и радостно кивнула, а потом крепко ухватилась за предложенную руку.

Мальчик, забытый в одиночестве, подобрался к ним поближе и хитрым лисьим голосом спросил:

— А вы встречаетесь?

Драко и Гермиона переглянулись, а потом слегка смущенно отвернулись друг от друга. Румянец широкой кистью мазнул их обоих по щекам, и если для Гермионы это было привычным делом, то Драко краснел редко. К сожалению, Гермиона его выражения лица не видела, она была слишком занята разглядыванием узора на полу.

— Да, Джим, встречаемся, — наконец ответил Драко, улыбнувшись. Гермиона резко вскинула голову, видимо, что-то почувствовав в его интонации, но ничего не сказала.

— По вам и видно, — серьезно ответил мальчик. — Хорошего пути.

И он помахал им рукой. Раздался хлопок — Драко и Гермиона исчезли в вихре аппарации.

Мальчик мгновение смотрел им вслед, а потом коротко размахнулся и изо всех сил ударил ногой по стене.

Глава опубликована: 05.09.2020

ИЮНЬ. Глава 43

Ладони Гермионы налились холодным свинцом. Она тысячи раз защищала проекты разной степени важности и абсурдности, но никогда до этого так не боялась. Мерлин, да она весь четвертый курс проходила с надписью Г.А.В.Н.Э на груди, а сейчас почему-то испугалась этих министерских чиновников.

Они с Драко аппарировали ко входу в Министерство, пересекли Атриум, зашли в лифт, проследовали по длинному темному коридору — и почему то, что связано с образованием, такое мрачное? — и наконец оказались перед нужной дверью. Гермиона знала, что за ней располагался небольшой зал — десять на восемь метров, в котором сидели скучающие члены образовательной комиссии. Они наверняка считали, что впустую потратят время, слушая ее, будь она хоть трижды Гермиона Грейнджер.

Гермиона поежилась. Ну почему так страшно? Она не должна так сильно нервничать, в конце концов, она проделала блестящую работу с теми огромными папками из архива. У нее должно все получиться! Гермиона кивнула сама себе и тут же наткнулась на внимательный взгляд серых глаз.

Малфой. Точно, а она совсем забыла о том, что он тоже здесь. Как, интересно, у нее это вышло? То он целую вечность не вылезает у нее из головы, то она забывает о нем, когда он стоит совсем рядом. Гермиона совсем себя не понимала. Ну что ж, в любом случае это дополнительная мотивация для того, чтобы задать им всем жару.

— Гермиона, — протянул Драко, облокачиваясь спиной на стену рядом с дверью. — Ты выглядишь так, как будто сотня дементоров высасывают из тебя радость прямо сейчас.

— Спасибо, Драко, ты настоящий джентльмен, — фыркнула Гермиона и потянулась к ручке двери. Сейчас. Сейчас она войдет туда и успокоится.

Но Драко, кажется, был другого мнения.

— Если ты волнуешься, то с этим надо бороться перед выступлением, а не во время, глупышка, — хмыкнул он и мягко отвел ее руку от двери. Гермиона вздрогнула. Его руки были такими теплыми… Надо же, а она, оказывается, замерзла.

Малфой легко оттолкнулся от стены и встал перед ней, все еще держа ее руку в своих ладонях. Это оказалось неожиданно приятно. Ну вот, замечательно, он снова вернулся на свой пост в ее голове, как будто никуда и не исчезал.

— Не переживай ты так, просто иди туда и сделай то, что хочешь. Я в тебя верю, — он улыбнулся, а потом быстро наклонился и коснулся ее щеки губами. — На удачу, — хитро пробормотал он ей в ухо, а потом отстранился и лукаво подмигнул.

Гермиона почувствовала, как волна жара прокатилась по телу. Ей перестало быть холодно — это плюс. Она перестала волноваться о выступлении — это тоже плюс. Но она стала волноваться из-за Малфоя — а вот это минус, да еще какой. Ну ничего, она подумает об этом позже.

Гермиона выдавила из себя слабую улыбку и вошла в зал.

Он оказался точно таким, как она представляла. Длинные скамьи полукругом обхватывали пустой пятачок в центре и рядами поднимались до самого верха зала. Все вокруг было отделано черным мерцающим камнем, и Гермиона снова подумала о неуместной мрачности. Правда, несмотря на темные тона, зал был хорошо освещен — повсюду виднелись плавающие в воздухе светильники.

Гермиона специально с повышенным интересом разглядывала интерьер, чтобы не замечать главного — все скамьи были заполнены людьми. Они тихо разговаривали между собой, из-за чего в помещении стоял равномерный гул голосов.

Боже, как их много. Гермиона никогда не боялась публичных выступлений — просто не из того теста была сделана, чтобы дрожать от страха из-за слушателей — да все ораторы мира бы дрались за такую большую аудиторию! — просто их было слишком много, а ее проект был слишком важен. Она ненавидела все делать на скорую руку, а сейчас она работала над этим проектом меньше месяца — непозволительно малый срок. Что будет, если все эти люди скажут, что она недостаточно проработала идею? Что же тогда будет? Гермионины коленки дрогнули, но она тут же почувствовала, как чья-то рука подхватила ее под локоть.

— Дамы и господа, — уверенный голос Драко отскочил от гладких стен и заметался где-то под потолком зала. Разговоры потихоньку смолкли, и члены комиссии по вопросам образования с большим или меньшим интересом уставились на них.

— Все вы знаете, что на Хогвартс оказывается немалое давление. Сам Министр не так давно сделал заявление о том, что нашу любимую школу ждут изменения. Однако, ко всеобщему разочарованию, характер этих изменений остался тайной. Нам стало известно, что многоуважаемая комиссия выслушивает разнообразные идеи, которые появляются у специалистов на этот счет, чтобы принять наиболее грамотное и взвешенное решение.

Драко перевел дыхание, глядя на людей перед собой. Кто-то делал вид, что слушал его, кто-то откровенно скучал. Ему нужно было привлечь их внимание. Главный редактор он или кто?!

— Поэтому Гермиона Грейнджер, героиня войны, девушка, решившая немало неразрешимых загадок вроде способа убийства Волдеморта…

По аудитории прокатился многоголосый вздох и тут же смолк. Драко довольно усмехнулся. Панси могла бы им гордиться.

— …Предлагает вам свою помощь, дамы и господа. Я искренне советую прислушаться к такому известному специалисту.

Он коротко поклонился, показывая, что его вступительная речь окончена, а потом чуть отошел в сторону, чтобы Гермиона могла выступить на первый план.

Та глубоко вдохнула, а потом выдохнула. Главное — это начать, потом у нее все получится само собой. Так было всегда, значит, будет и сейчас. Сейчас, когда даже Драко Малфой поддерживает ее очередной сверх-амбициозный проект.

— Все вы знаете, как сложно найти молодого квалифицированного специалиста. Сколько раз молодая девчонка, работающая в аптеке, выдавала вам не то зелье, потому что предпочитала читать модные журналы? Сколько раз юноши и девушки шли в Аврорат только из-за романтического образа героев, не понимая, что там им придется тяжело трудиться, а потом уходили оттуда в страшном разочаровании? Сколько раз дети делали неверный выбор профессии только потому, что мало о ней знали?

Голос Гермионы окреп.

— Они учатся в Хогвартсе семь лет, а потом идут во взрослую жизнь, вооруженные только своими оценками по ЖАБА и знаниями о том, как превратить письменный стол в свинью.

Люди на скамейках заулыбались. Гермиона даже увидела, как крошечная пожилая ведьма на третьем ряду тихонько хихикает, прикрывая рот ладонью.

— Нам пришла идея проекта, который смог бы дать этим детям попробовать выбранную профессию на вкус. Мы предлагаем возможность практики в выбранной специальности в лето после сдачи СОВ, то есть после пятого курса. Чем такая стажировка сможет помочь?

Гермиона взмахнула палочкой, и над ее головой появились огненные буквы.

— Во-первых, именно на пятом курсе проводятся беседы с деканами о выборе профессии. Ученики смогут поработать в выбранной сфере и понять, не ошиблись ли они. Во-вторых, это простимулирует их лучше готовиться к СОВ. Очевидно, что работодатели не смогут принять бесконечное число студентов, так что отбор будет осуществляться на основании результатов экзаменов. В-третьих, это поможет ученикам определиться с тем, что стоит подтянуть за шестой и седьмой курс. В-четвертых, работодатели получат информацию о претендентах на рабочее место не только на основании академической успеваемости, но и на основании реальных практических навыков. Соответственно, в-пятых, это в значительной степени повысит уровень профессионализма в сферах, связанных с искусством. Танцоры, мастера волшебных палочек, художники — все они получат хоть какую-то здравую оценку их способностей, так как ЖАБА для них не слишком показательна.

Гермиона обвела взглядом зал. Все вроде бы шло неплохо, люди внимательно слушали ее. Ничего страшного не происходило. Почему тогда у нее в груди зашевелилось странное ощущение неправильности происходящего? Она мельком взглянула на Драко и нахмурилась. Он явно пытался что-то ей сказать, но она не понимала, что именно. Черт, значит, действительно что-то шло не так. Гермиона собралась с мыслями и хотела продолжить, но увидела, как край мантии Драко мелькает за дверью. Ушел?

— Все эти причины ясно говорят об одном — Хогвартсу необходимо дать ученикам возможность практиковаться. Вы можете спросить, почему были выбраны именно такие временные рамки. Все очень просто…

Почему он ушел? Что-то случилось? Или ему просто стало неинтересно? Нет, это вряд ли. Значит, что-то еще.

Гермиона продолжала излагать свою идею. Наконец она перешла к финальной части, где рассказала об отзывах учеников о похожей программе в Бразилии, о том, что более восьмидесяти процентов студентов нашли работу по специальности после выпуска. Эти данные ярким красным пламенем тоже отобразились над ней.

— А что насчет работодателей? — вдруг раздался голос из зала. — Вы очень уверенно сказали, что работодателям это нужно, но разве вы спросили их?

Гермиона вежливо улыбнулась.

— Спасибо за своевременный вопрос. Вы правы, мнение работодателей очень важно для этого проекта. Мною были отправлены запросы в…

Тут двери зала распахнулись и внутрь вошел Драко, а за ним… За ним вошла целая толпа людей! Гермиона с немым вопросом в глазах уставилась на него, но Драко не заставил ждать объяснений.

— Да, именно так. Гермиона отправила запросы в школу при больнице Святого Мунго, — вперед вышла стройная девушка. Гермиона вспомнила, что видела ее, когда приходила к Драко на курсы. — В модный дом Паркинсон, — красивая женщина с темными волосами легко взмахнула рукой. — В редакцию газеты «Мозаика», — Блейз отвесил шутовской поклон и подмигнул Гермионе. — В команду «Холихедские Гарпии» по квиддичу, — тренер Тирелл сухо кивнула. Из-за ее плеча выглядывала взволнованная Джинни. — В школу авроров, — тренер Хейдибер не потрудился никак себя обозначить. Он стоял хмурый и неприступный, как кусок гранитной стены. Гермионе даже показалось, что на него кто-то наложил Петрификус Тоталус и силой приволок в этот зал. Впрочем, наличие за его плечами Гарри и Рона с палочками на изготовку ее немного смущало.

Драко представлял и представлял всех этих людей. Наконец воцарилась тишина, и он с вежливой улыбкой обратился к комиссии:

— Надеюсь, вопрос исчерпан.

Комиссия отозвалась одобрительным гулом. И тут Гермионе пришла в голову замечательная идея.

— Кроме того, мы предлагаем испытательный срок нашему проекту. Ученики могут пройти стажировки уже в этом году. Если эксперимент пройдет удачно, мы можем оставить эту систему на постоянной основе.

Люди на трибунах взволнованно зашевелились.

— То есть вы предлагаете ввести вашу систему уже через неделю? Не слишком ли самоуверенно? — дородный мужчина средних лет привлек к себе внимание.

— Если мы не попробуем, то не узнаем, — проговорила Гермиона, чувствуя что адреналин все еще бьется внутри нее. — Я ознакомилась с классическими протоколами Министерства и подготовила полное описание моего проекта в нужной форме. Если вы, уважаемые члены комиссии, дадите свое разрешение, то уже завтра я смогу провести встречу с советом попечителей. Если Министерство издаст соответствующий декрет, работодатели как раз смогут подготовиться.

Толстяк недоверчиво сдвинул косматые брови к переносице.

— Все это, конечно, здорово, мисс Грейнджер, и в высшей степени убедительно, но…

— Альберт, полно тебе, — старушка, которая смеялась над ее шуткой, сурово взглянула на говорящего. — По-моему, это самая проработанная идея из всех представленных. Тем более, ты же знаешь, министру нужны обновления как можно скорее. Так почему бы нам не вынести этот проект на голосование?

Альберт нахмурился еще больше, но все же неохотно кивнул. Видимо, старушка имела какое-то влияние в комиссии.

— Кто за то, чтобы провести испытательный срок для проекта Гермионы Грейнджер на базе школы Хогвартс?

Руки. Много рук. Старушка подняла и свою, а потом подмигнула Гермионе. Над площадкой загорелось число сорок семь.

«Всего в составе сотня, теперь все зависит от того, есть ли отсутствующие», — подумала Гермиона. Ладони вспотели.

— Кто за то, чтобы не проводить испытательный срок для проекта Гермионы Грейнджер на базе школы Хогвартс?

И снова лес рук. Гермиона боялась поднять голову. И вот над площадкой снова вспыхнул огонь. Раздались аплодисменты. Гермиона выхватила перед собой лицо Драко. Он улыбнулся и показал ей большой палец. У нее словно гора с плеч упала. Значит, все хорошо. Она подняла голову и увидела огромное число сорок. Слава Мерлину! Они победили!

Гермиона счастливо улыбнулась Драко в ответ.


* * *


Магма шла по коридору, и все расступались, давая ей дорогу. Вдруг какой-то молодой парень упал перед ней на колени, заставляя ее остановиться.

— Не уходите!

Магма печально улыбнулась, подавая ему руку и заставляя подняться.

— Это не в моей власти.

Ее слова будто прорвали плотину.

— Но вы же столько сделали для «Пророка»!

— Да! Они просто не могут вас выгнать!

— Мы не позволим!

— Вы всегда были и останетесь лучшей в своем деле!

Магма снова улыбнулась, давая понять, что она тронута их словами. Она уже хотела было что-то сказать, как вдруг толпа сама замолчала, будто по мановению волшебной палочки. Один за другим люди повернули головы в противоположном направлении, а потом все в той же враждебной тишине расступились, образуя живой коридор.

Рита.

Магма склонила голову, будто кланяясь. По ее губам пробежала горькая ироничная усмешка. В абсолютной, невероятно давящей тишине она прошла до конца коридора и остановилась рядом с Ритой. Та была смертельно бледна, но в сторону не отошла.

— Поздравляю, Рита, — выплюнула Магма, а потом двинулась дальше. Полы ее черной атласной мантии покачивались в такт шагам. И тогда тишина взорвалась, разлетелась вдребезги.

— Тварь!

— Предательница!

— Стерва!

— Магма всегда будет лучше тебя!

— Подлая!

Рита подняла руку вверх, и люди потихоньку смолкли, протыкая ее тысячей враждебных взглядов.

— Вы считали меня такой, и я лишь оправдала ваши ожидания, так что не удивляйтесь — холодно бросила Рита и пошла прочь. Не оборачиваясь.

— Это называется слабость, — раздался издалека голос Магмы, но Рита все равно не остановилась.

Ее глаза были совершенно сухими.

Она стала лучшей.

Она победила.


* * *


Трейси натянула свои любимые старенькие джинсы, пригладила волосы руками и ласточкой спустилась вниз. Ее переполняло радостное предвкушение. Как же здорово! Она пойдет вместе со всеми! Это значит, что ее ценят, что она нужна. Это то, чего не было в школе. Панси всегда общалась с ней, потому что ей нужна была подруга-девочка. Не могла же она обсуждать мальчишек и макияж с Малфоем и Забини, верно? Поэтому Трейси никогда не считала, что ее приняли в эту компанию. Тем более, на Слизерине «официально» примкнуть к этим ребятам было довольно сложно, учитывая наличие сестер Гринграсс и толстушки Буллстроуд в очереди.

Зато сейчас, в этой разношерстной компании, Трейси чувствовала себя на своем месте. Она наслаждалась общением с Роном, радовалась воссоединению с Панси, приветливо улыбалась Гарри и шутила с Блейзом. Драко и Гермиона по-прежнему находились где-то отдельно от нее, но Трейси знала, что и с ними она скоро наладит контакт. А еще недавно ей удалось вполне мило поговорить с Джинни Уизли. Правда, она как-то очень остро отреагировала на рассказ о звездном зале в Парке развлечений, но Трейси подумала, что это из-за волнения за Гермиону.

А сегодня она увидит их всех снова. Гарри и Рон написали ей письмо, в котором приглашали на пейнтбол и объясняли правила. Интересно, в какую команду она попадет? Трейси легко спрыгнула с последней ступеньки лестницы и схватила с вешалки пальто.

«Хоть бы меня не заметили», — сверкнула в голове мысль, заставляя ее сбавить шаг и идти как можно тише. Ковра на полу не было, только сверкающий паркет. Раньше Трейси очень любила смотреть на то, как солнце играет на его лакированной поверхности, но это было давно. Тогда, когда ей было легко в этом доме. Не сейчас.

— Трейси? — голос матери ударной волной прошел сквозь притворенную дверь в гостиную.

Трейси тоскливо оглянулась на входную дверь. До цели всего ничего. На долю секунды ей хотелось одним красивым прыжком достичь порога и выскочить на улицу — потом можно будет сказать, что она не услышала или сильно торопилась — но эта мысль тут же потухла. Трейси сама себе покачала головой. Уж она-то знала, что ничем хорошим это не кончится. И она повернулась и медленно пошла по опротивевшему блестящему паркету в комнату, где ждала ее мать.

Миссис Дэвис сидела в своем любимом бежевом кресле и читала какую-то книгу. Сколько Трейси себя помнила, мать всегда читала, когда она к ней приходила. Сейчас, будучи уже менее наивной, Трейси понимала, что вряд ли та действительно читала каждую свободную минуту. Скорее, это было что-то вроде воспитательного маневра — чтобы и маленькая дочка стремилась поглощать книги, а потом и отлично учиться. Трейси хотелось горько усмехнуться, но она сдержалась. Если выдать свое состояние, потом проблем не оберешься. Она наверняка воспримет это как унижение ее достоинства и неблагодарность.

— Да, мама? — Трейси вежливо склонила голову и вопросительно посмотрела на мать. Та дочитала до конца страницы, а потом аккуратно закрыла книгу, заложив ее шелковой лентой. Трейси дышала, отсчитывая секунды.

«Контроль. Полный контроль».

— Трейси, девочка моя, — мама улыбалась самой беззаботной улыбкой, и Трейси немного расслабилась. Значит, у нее хорошее настроение. Может, зря она построила против матери такую стену? Может, все еще может быть хорошо? Может, она не права в своей ужасной, просто ужасной… — Идешь на пейнтбол?

Трейси молчала целое мгновение, прежде чем гадкое липкое чувство заполнило ее душу. Ей захотелось топнуть ногой и устроить истерику, но она держалась, держалась из последних сил.

— Разве я тебе говорила об этом, мама? — как можно спокойнее спросила она, но в ее голосе проскользнул металл. Да, Трейси Дэвис могла быть и такой. В конце концов, она целых семь лет дружила с Панси Паркинсон и столько же училась на Слизерине. У нее светлая улыбка на лице большую часть времени и горькая усмешка в душе на перманентной основе.

— Не говорила, — спокойно проговорила миссис Дэвис и уверенным жестом поправила темную прядь волос. Она не колебалась и не смущалась, хотя наверняка понимала, к чему клонит дочь. И эта уверенность в своей правоте злила Трейси до чертиков, до острого покалывания в кончиках пальцев.

«Контроль. Дыши, просто дыши и оставайся спокойной».

— Ты прочитала мое письмо? — тихо и яростно спросила Трейси, но это скорее была формальность. Ей и так уже все стало ясно. Конечно, она прочитала. Конечно, она копалась в ее вещах. Ну конечно.

— Доченька, мне кажется, ты не понимаешь, — миссис Дэвис нахмурила свои аккуратные брови. В голубых глазах мелькал лед. Трейси знала, что сейчас будет, знала, но все равно не могла смириться. — Я давала тебе свободу, а потом тот мерзавец писал тебе угрозы. А ты просто сжигала его письма вместо того, чтобы сказать родителям. Ты же помнишь, в каком я была ужасе, когда нашла обрывки и восстановила его? Конечно, мы с твоим отцом разобрались с тем мальчиком, но я больше не могу доверять тебе. Так что естественно, я читаю твои письма, и не нужно делать из этого спектакль.

Трейси отрешенно смотрит на мать. Все так, как она и ожидала. Один аргумент на весь этот ужасающий контроль.

Тот случай произошел шесть лет назад. Тогда она училась на четвертом курсе и ужасно поссорилась с Говардом Дэниелом. Он хотел пригласить на бал Панси и попросил Трейси о содействии. Но как раз в тот день Панси уже согласилась пойти с Драко, поэтому миссия Трейси с треском провалилась, так и не начавшись. Говард ходил мрачнее тучи до самых зимних каникул, а потом, видимо, не выдержал и написал ей письмо, полное красочных обещаний о скорой мести. Конечно, Трейси ничего не собиралась никому говорить, хотя бы потому, что Дэниел был известным трусом. Кроме того, она была уверена, что справится с ним безо всякой помощи — ведь на ее стороне были танцы. Но мать, конечно же, посчитала по-другому. На самом деле, Трейси была уверена, что та и без этой ситуации читала ее почту — иначе как объяснить, что письма периодически оказывались не на своих местах? — но когда миссис Дэвис нашла ту записку, у нее оказались развязаны руки. И, надо сказать, она успешно этим пользовалась.

— Это было больше шести лет назад, мама, — еще тише, чем в прошлый раз, произнесла Трейси и посмотрела матери в глаза. — А читать чужие письма — это подло.

И она развернулась и быстрыми шагами направилась к выходу. В глазах нещадно щипало, но Трейси не дала слезам прорваться. Только не здесь, только не перед ней.

Она справится, она сильная.

Она должна.


* * *


Гермиона будто в замедленной съемке наблюдала, как шарик с краской на огромной скорости мчится к ней, как вдруг мир резко перевернулся. Малфой ловким движением оттолкнул ее от вражеского снаряда, правда, повалив ее при этом на землю. Он даже успел перевернуться в воздухе, чтобы она не шмякнулась об пол, как мешок с драконьим навозом. Правда, это означало, что теперь она очень комфортно лежала на нем позади каких-то грязных ящиков, а над головой продолжали свистеть «пули». Где-то послышался боевой клич команчей, а потом все снова стихло.

— Не двигайся, — прошептал Драко. Конечно, он не хотел, чтобы их так быстро вывели из игры, но и некоторые корыстные цели у него были. Мышцы Гермионы потихоньку расслабились, и она тихонько пискнула «спасибо», глядя на него своими огромными карими глазами. Драко вдруг ощутил внезапный порыв поцеловать ее прямо здесь, за этими грязными ящиками, но вовремя остановился — если она отлупит его по голове чем-нибудь тяжелым, а потом назовет извращенцем, то тогда его шансы сблизиться с ней будут равны нулю. Перед глазами встало насмешливое лицо Уизли.

— Слушай, Гермиона, — как можно более непринужденно позвал он. Судя по ее лицу, непринужденно у него не получилось. — Ты не хотела бы сходить со мной на ужин?

«А пахнет она фиалками. Засахаренными», — полезли в голову непрошеные мысли. Он не мог не признать, что ее близость довольно сильно сбивала его с толку. Да, они уже привыкли ощущать друг друга рядом, но, во-первых, сейчас она буквально лежала на нем, а во-вторых, он собирался пригласить ее на свидание.

На лице Гермионы отразились напряженные размышления. Кажется, она не могла понять, с чего он посреди битвы решил проявить свою галантность. Тут вдруг ее лицо прояснилось, и она почти с облегчением выдала:

— А, очередное мероприятие для прикрытия перед репортерами?

Драко захотелось взвыть. Если раньше, когда он только-только понял, что ему нравится Гермиона Грейнджер, их фальшивые отношения показались ему просто чудесным предлогом, чтобы находиться рядом, то сейчас… Сейчас он осознал, что имела в виду малявка Уизли, когда говорила, что заваренная ими каша только усложнит переход к настоящим отношениям. Внутренний голос, подозрительно напоминающий голос Джинни, заверещал у него в голове: «Не дай ей объяснить все этим. Ни в коем случае! Она не должна сбежать!»

В горле пересохло. Он сглотнул и уже собирался ответить, как вдруг совсем рядом с головой Гермионы взорвался зеленый фонтанчик краски.

— Черт, а они быстрее, чем я думал, — прошипел Драко. И тут вдруг ему в голову пришло прекрасное временное решение. Ну, по крайней мере, не самое ужасное. По крайней мере, для него.

Он осторожно вытянул руки, а затем одной крепко взял Гермиону за талию, а второй прижал ее голову к своей груди. Почему-то, когда она не смотрела на него, говорить было легче.

— Нет, Грейнджер, я имел в виду просто сходить на ужин. Ну, знаешь, парни и девушки иногда так делают… — Драко искренне надеялся, что со стороны это звучит не так глупо, как ему кажется. Он почувствовал, как тело Гермионы снова напряглось. Он не видел ее лица, но искренне надеялся, что на нем не застыла маска ужаса.

— Ты что, приглашаешь меня на свидание? Настоящее? — ее губы были прижаты к ткани его защитной рубашки, поэтому голос был приглушен. К сожалению, несмотря на то, что ему чертовски нравилась мысль о Грейнджер, целующей его ключицы, это означало, что он не мог разобрать ее интонаций. Она удивлена? Рассержена? Рада? Хочет сбежать? Ей все равно?

— ПОПАЛИСЬ! — раздался вопль Рона совсем рядом. Драко захотелось изрешетить Уизли, причем вовсе не шариками с краской — настолько не вовремя он подоспел. Но делать было нечего, сдаваться он был не намерен. Тем более, Уизли. Ну уж нет!

Поэтому Драко мягко перекатил Гермиону на пол справа от себя, затем резко дернул ее за руку, толкнул за ближайшую бетонную стену и ткнул пальцем в ту сторону, откуда должны были прийти отвратительный, нетактичный и неделикатный Уизли и его команда. Гермиона понятливо кивнула и вскинула свой автомат.

«Моя девочка», — с гордостью подумал Драко, глядя на ее сосредоточенное лицо и сжатые губы.

— Деремся до последней крови, — заорал он, слыша, как буквально за следующей стенкой раздается боевой клич, состоящий из улюлюканья и ругательств — кажется, Панси жаловалась, что теперь ее волосы навсегда останутся желтыми.

Гермиона показала большой палец вверх и навела прицел на поворот, из-за которого должны были появиться враги. Драко попытался отодвинуть мысли о том, что она ему так и не ответила, куда подальше и сосредоточиться на убийстве подлого Уизли и не менее подлого Поттера. О существовании в их отряде Панси и Трейси он милостиво забыл. Драко изо всех сил напряг глаза, чтобы не пропустить появления противника, но никто не спешил подставляться под огонь.

«Выжидают», — понял Драко.

Тут в него полетел первый шарик, от которого он ловко увернулся, потом второй, третий, четвертый.

«Гады! Откуда они стреляют?!»

И тут он вдруг увидел лицо Трейси, которая спряталась за грудой всякого хлама и теперь, просунув ствол автомата в небольшую щель, заставляла его танцевать нечто вроде диковинной чечетки на месте.

— Гермиона, вон там, — заорал Драко, указывая в сторону раскрытого снайпера и уворачиваясь от очередного шарика с краской. Гермиона прицелилась — раздался вскрик — и расстроенная Трейси, перекрашенная в синий цвет, отправилась на базу.

— Лихо, — одобрительно присвистнул Драко. Гермиона только сверкнула торжествующей улыбкой.

И вот тут началось. Рон, Гарри и Панси разом выскочили из своего укрытия и попытались почти в упор уложить и Драко, и Гермиону. Драко первым же выстрелом смог попасть в Поттера и тут же отбежал за небольшую башенку из странного пористого камня. Как оказалось, Гермиона тоже укрылась за ней, но с другой стороны. Неожиданно Драко услышал ее голос откуда-то слева.

— Так это свидание?

«Мерлин, ну почему она сейчас об этом говорит?» — пронеслось в голове у Драко, но тут же понял ответ на свой вопрос. Гермиона наверняка так же, как и он, была страшно смущена, и ей было неловко смотреть на него, не зная наверняка, что он скажет. От осознания этого стало легче, и Драко, уже улыбаясь, крикнул в ответ.

— Да!

— Тебя плохо слышно, — тут же отреагировала она. Судя по звукам, она безуспешно пыталась попасть в Рона, который прятался где-то неподалеку. Драко же никак не мог найти глазами Панси, которая тоже куда-то исчезла. Впрочем, сейчас его это мало волновало.

«Вот же противная девчонка! Да она же меня дразнит»

— Я! Приглашаю тебя! На СВИДАНИЕ! — крикнул он во всю мощь легких. Кажется, с вершины соседней кучи хлама упала какая-то ерунда и породила целую пыльную лавину. Драко от души пожелал, чтобы она стала возмездием Уизли, который умудрился помешать им в самый неподходящий момент.

— Чего?! — слева послышалась какая-то возня, потом что-то разбилось, а потом голос пресловутого Уизли еще раз возмущенно повторил уже громче, ближе и возмущеннее: — Чего?!

Тут же раздался выстрел, и Гермиона испустила торжествующий вопль. Драко улыбнулся сам себе.

— Так ты согласна?

— Гермиона, ты же не серьезно? Гермиона, как ты могла меня убить? Я же жертва Малфоевского бреда, я был в шоке. Гермиона, почему ты улыбаешься?

— Да! — услышал Драко и тут же забыл об автомате в своих руках, о прячущейся где-то Панси, о кипящем от недовольства Уизли. Он в два прыжка обогнул башенку и наткнулся на довольную Гермиону.

— Правда? — зачем-то переспросил он. Наверное, ему очень хотелось увидеть, с каким выражением лица она это говорила.

Губы Гермионы тронула улыбка, щеки залил предсказуемый румянец, но взгляд она не отвела.

— Правда.

Рон с видом человека, которому только что сказали, что Санта Клауса не существует, переводил взгляд с Гермионы на Драко и обратно. Наверное, эта немая сцена могла бы длиться еще какое-то время, но…

Раздался выстрел, потом другой — Драко и Гермиона завертелись на месте и со стонами обнаружили на себе зеленые пятна краски — и из-за угла прогулочным шагом вышла Панси, закинув автомат себе на плечо.

— Ну ничего, зато вы нашли друг друга, — утешила она их, получив сразу два яростных взгляда. — Любовь гораздо важнее какой-то там победы.

Драко и Гермиона переглянулись, а потом почти сразу потупили взгляд и заулыбались.

— Ха! Вы купились? Нет, конечно, нет НИЧЕГО важнее нашей победы, — воскликнула Панси, схватила Рона за руки и начала отплясывать что-то несусветное.

— Гарри! Трейси! Вы где? Мы победили! Я их сделала! Сделала! Трижды ура в мою часть!

Сначала фыркнул Рон, потом хихикнула Гермиона, потом расхохотался Драко. И скоро все они, включая подтянувшихся Гарри, Трейси, Блейза и Джинни, уже сползли на пол от смеха.

Только Панси осталась неповерженной и, с гордым видом трансфигурировав корону из обломка кирпича, водрузила ее себе на голову, вызвав этим новый взрыв хохота.

Уставшие, перемазанные краской с ног до головы, зато страшно довольные прошедшим днем друзья ввалились в ближайшее кафе. Такому яркому — во всех смыслах дню — требовалось не менее яркое завершение.

— Д-драко, — позвала Гермиона. Ее лицо начало стремительно бледнеть.

— А потом Блейз, конечно, начал убеждать меня, что первым вывел меня из игры, хотя это я уложила его с самой первой секунды! — весело говорила Джинни. Блейз возмущенно замахал руками. Гарри и Рон переглянулись и добродушно фыркнули — уж они-то не сомневались в умении Джинни стрелять в людей. Драко хлопнул друга по плечу, улыбаясь во весь рот. Слова Блейза свободно текли сквозь него. В голове заевшей пластинкой крутился голос Гермионы, соглашающейся пойти с ним на ужин.

— Драко! — уже громче повторила Гермиона. Ее голос дрогнул.

Драко отвлекся от своего приятного занятия и вопросительно посмотрел на нее. И тут же понял, что что-то не так. Сначала замолчала чуткая Трейси, потом к ним повернулись Джинни и Панси, за ними перестали разговаривать Блейз, Гарри и Рон.

— Вот черт, — прошептал Драко, тоже бледнея.

Вот черт!

Глава опубликована: 13.09.2020

ИЮЛЬ. Глава 44

Рита улыбалась. Впервые за долгое время — почти искренне. Она уже и забыла, как это, когда наконец добиваешься того, к чему стремишься настолько сильно. Обычно все было гораздо проще. Но вот тщательно подготовленная, невероятно сложная комбинация принесла свои плоды.

Рита поймала себя на желании начать напевать себе под нос что-то крайне легкомысленное, но тут же пресекла это на корню. Сейчас к ней — в ее вновь обретенный угловой кабинет — придет мистер Райан, и она должна выглядеть достойно. Рита поудобнее устроилась за столом и положила руки на гладкую деревянную поверхность. Потом посмотрела на большие резные часы, висящие на стене напротив, и сцепила пальцы в замок. Потом слегка прикусила губу, положила ладони на колени и выпрямила спину.

Черт, да где же он?

Ну уж нет, она не даст ожиданию разрушить ее день. Рита медленно выдохнула, а потом потянулась к ближайшей стопке бумаг. И ждать, как какая-то собачонка, она тоже не будет, она будет заниматься делом.

Тут как по заказу раздался стук, а затем дверь отворилась и вошел непривычно светящийся мистер Райан. Рита с видимой — и четко рассчитанной — неохотой оторвалась от своих бумаг.

— Добрый день, господин главный редактор.

— Здравствуйте-здравствуйте, Рита! Как поживаете? Сегодня прекрасный день, не так ли?

— Абсолютно с вами согласна, — Рита вопросительно уставилась на него.

Давай! Благодари же!

— Я здесь не просто так, я здесь по делу, мисс Скитер, — вновь перешел на официальный тон тот. Его черные внимательные глаза блеснули. — Вы не будете так любезны…

Он приглашающим жестом распахнул дверь и взмахнул рукой, призывая Риту встать и присоединиться к нему.

Заинтригованная, она поднялась со своего кресла и неспешно прошествовала к выходу. Явно намечалось что-то крупное, потому что за всю свою длинную карьеру в «Ежедневном Пророке» Рита еще ни разу не удостаивалась прогулки с главным редактором, пусть и просто по офису.

Они в молчании прошли по коридору и добрались до ближайшего большого конференц-зала. Но тишина не была напряженной, Рите казалось, что она буквально пропитана предвкушением чего-то грандиозного.

Мистер Райан остановился перед дверьми и повернулся к ней.

— Готовы?

Рита подавила желание презрительно усмехнуться. Она пахала на этой работе более десяти лет. Она раскрыла грязных подробностей больше, чем кто-либо. Она без страха лезла в самые темные дела, только чтобы пробиться на самый верх. Она была готова — ко всему и всегда.

И двери распахнулись.

Первое, что Рита увидела, был свет. Много света. Ей показалось, что в этот зал перенесли все имеющиеся в здании лампочки, прожекторы и магические плавающие светильники и что все они направлены на нее. А потом она разглядела огромную толпу: сотни лиц были повернуты к ней. И на всех одна эмоция — не отвращение, не презрение, не страх. Уважение.

И зал взорвался овациями.

Мистер Райан поднял руку, и люди затихли, напряженно вслушиваясь в эту тишину, ожидая, что скажет глава редакции.

— Мисс Рита Скитер совершила беспрецедентный по масштабу подвиг. Она вскрыла целую сеть взаимосвязанных махинаций газеты «Мозаика», тем самым устранив одного из наших сильнейших конкурентов за звание «Газеты Года». Все мы знаем, что эта награда — гарант стабильности для нас, и то, что она, по сути, обеспечена нам на этот год, не может не радовать. Так давайте воздадим должное той, кому мы обязаны этим прорывом. За Риту Скитер!

Райан поднял невесть откуда взявшийся изящный бокал с шампанским, и его движение волнами растеклось по залу. Везде, куда не поверни голову, были люди, и они так же, как и главный редактор, поднимали свои бокалы к потолку в блестящем победном жесте.

«За Риту Скитер!» — громом прокатилось по залу.

«За Риту Скитер!» — эхом отозвались стены.

«За Риту Скитер!» — пропело ее сердце в такт.

Так вот он какой, сладкий вкус сокрушительной победы.


* * *


Гарри бездумно швырялся заклинаниями в небольшую алую мишень напротив. Хлоп. Хлоп. Хлоп.

— Ай, Гарри, ты хоть смотри, куда стреляешь! — недовольно заворчал Рон у него под боком, но тот лишь рассеянно кивнул.

Он напряженно думал о «Мозаике» и разразившемся скандале, но никак не мог найти достойного выхода из положения. Расстроенная Джинни, разозленная, но беспомощная Панси, бледная Гермиона — они не выходили у него из головы. Да даже застывший взгляд Малфоя и разом погасшая улыбка Блейза будто отпечатались на внутренней стороне века.

Скитер раскопала все. Абсолютно все. Она накатала огромную обличающую статью, в которой подробно рассказывалось обо всех внутренних операциях «Мозаики». Ни Драко, ни Гермиона не смогли придумать, чем ответить, и это молчание было хуже всего, потому что люди сразу и бесповоротно поверили в их виновность. Поэтому редакция переживала не лучшие времена. Работники уходили, боясь за свое место и журналистскую репутацию, а Малфой, кажется, этого даже не замечал. Пожалуй, по нему все это ударило сильнее всего — настолько, что он, казалось, даже не пытался спасти положение, а просто делал вид, на самом деле, безоговорочно приняв свое поражение. И Гарри это бесило. Малфой, которого он знал, никогда бы не сдался. Он, черт побери, пытался убить Дамблдора, хотя это было заведомо провальным делом. Неужели ему нужна угроза для жизни в качестве стимула, чтобы он начал шевелиться? Тогда он просто слабак!

То же касалось и Гермионы. За последнюю неделю он сотни раз видел, как в ее глазах загорается огонек надежды, как она произносит заветное «а может, мы…», а потом почти сразу замолкает, напряженно кусая губы. Он знал, что для Гермионы это худшая из возможных ситуаций — понимать, что ты не можешь сделать ровным счетом ничего.

Штатные статьи продолжали выходить, новые номера «Мозаики» продолжали издаваться, но Гарри все чаще замечал нераспроданные стопки на прилавках газетных киосков. Доверие значило в мире журналистики все.

Если Драко и Гермиона были в какой-то апатии, Панси была похожа на загнанного зверя. Она была в ярости от того, что все, что они смогли сделать за годы работы, было разрушено одной-единственной статьей. Именно она больше всех говорила о том, чтобы ответить «Пророку» хоть как-нибудь, но ее каждый раз останавливала Гермиона. Она упрямо говорила, что, если они ввяжутся в информационную войну без весомых аргументов, то проиграют. Панси не хотела это принимать, Панси кривила губы, но сухим подтверждающим кивкам Драко верила — скрепя сердце.

В тренировочный зал она теперь приходила, чтобы выпускать пар. У нее даже появился любимый кусок стены, на котором она использовала самые неприятные колющие и режущие заклинания. Рон только иронично хмыкал, глядя на нее. Но один раз после очередной язвительной фразы, брошенной ей в спину, Панси развернулась с палочкой, искрящейся от сдерживаемой магии, и посмотрела на Рона так, что он поперхнулся своими словами.

Гарри восхищало, что она так упорно старается придумать решение проблемы — она действовала почти как Гермиона, только более размашисто, что ли. Но он также видел, что чем больше времени проходит с выхода той проклятой статьи, тем больше яростная решимость Панси превращается в ядовитое отчаяние. И Гарри совершенно не хотел, чтобы она страдала.

— На сегодня все, оболтусы, — зычно крикнул Хейдибер из противоположного угла зала.

Гарри опустил палочку и уперся руками в колени, переводя дыхание.

Что же делать? Как помочь?

Молодые авроры, вяло переговариваясь, потянулись к выходу. Рон взял со скамейки сумку с полотенцем и сказал:

— Эй, Гарри, я в душ.

— Да, — отозвался тот, все еще сверля взглядом пол. Наверное, поэтому он не увидел, как Рон жалостливо покосился на него и покачал головой.

Дверь за другом закрылась с громким хлопком, а Гарри, нервно выдохнув, снова вскинул палочку и прицелился.

Хлоп.

Может, ему нужно поговорить с Гермионой и убедить ее написать обо всем этом хоть что-нибудь.

Хлоп.

Панси права: если так продолжится, то у «Мозаики» совсем не будет шансов на «Газету года».

Хлоп.

А дальше эффект новизны пройдет, и «Пророк» больше не сдвинется со своего первого места.

Хлоп.

Момент будет потерян.

— А ты старательный ученик, Поттер, — прорычали у него за спиной. Гарри вздрогнул от неожиданности и выронил палочку. Та звонко ударилась об пол и выпустила сноп алых искр. Гарри тупо посмотрел на нее, а потом круто обернулся.

Тренер Хейдибер гнусно ухмылялся, глядя на его упавшую палочку.

— Ты же вроде был знаком с Грозным Глазом. Неужели эта старая перечница ничему тебя не научила?

— Постоянная бдительность, да, — вяло откликнулся Гарри.

На разговоры с тренером у него не было ни сил, ни желания. Тем более, каждый молодой аврор знал, что они заканчиваются дополнительными тренировками или не самыми приятными заданиями.

— Не слышу энтузиазма, — ухмылка Плюшевого Медведя стала еще шире.

«Мерлин, такое вообще возможно? — лениво подумал Гарри, — Да у него же сейчас челюсть вывалится».

— Простите, сэр, — сказал он вслух, пытаясь отмахнуться от навязчивой картинки, на которой челюсть тренера все-таки выпала из его скалящегося рта.

— Поттер, я ведь твой ментор, усекаешь? — Хейдибер лениво прошелся вокруг Гарри.

— Э-э-э, да? — ему совершенно не нравилось, к чему шел разговор.

— И я должен заботиться о том, чтобы мои бойцы были всегда настроены на победу, — продолжил Хейдибер, легко прокручивая свою палочку между пальцами.

На этот раз Гарри счел, что его ответ не требуется.

— А если боец падает духом, то я должен позаботиться о том, чтобы у него не было времени унывать, верно?

Гарри просто кивнул, не находя в себе сил ответить этому садисту. Ну конечно, ему сейчас дадут просто отвратительное задание для самосовершенствования. Черт!

— Рад, что ты это понимаешь, — тренер снова криво ухмыльнулся, хлопнул Гарри по плечу и, весело насвистывая себе что-то под нос, пошел к дверям. — Уизли я беру на себя, мы с ним отлично повеселимся.

Теперь Гарри не смог бы ответить, даже если бы и хотел. Он ничего не мог с собой поделать, он пялился Хейдиберу вслед самым наглым образом.

Погодите, что значит, он возьмет Рона на себя? В каком смысле они повеселятся? Что?!

Дверь в очередной раз открылась, и в нее протиснулась Панси с крайне странным выражением лица.

— Гарри, — он с усилием перевел взгляд на нее. — Ты не знаешь, почему твой тренер только что уволок куда-то Уизли? У Рыжего Болвана было очень испуганное выражение лица, и он верещал что-то о постоянной бдительности и подставах.

Гарри помотал головой.

— Что с тобой? — Панси посмотрела на него слегка обеспокоенно.

— Не знаю. Просто тренер действительно вел себя странно, и я не понимаю, в чем дело, — напряженно выдавил Гарри и начал судорожно оглядываться. Что-то явно было не так. Ловушки? Новое задание? Тренировка на выносливость? Что?

И тут дверь за Панси наконец закрылась, замок тут же щелкнул, а потом…

Раздался мягкий хлопок, и пространство вокруг преобразилось.

— Это что, бальный зал? — удивленно спросила Панси, разглядывая блестящий паркетный пол и развешанные по стенам канделябры. Еще один хлопок — и раздалась мягкая мелодия вальса.

— Панси, — неуверенно позвал Гарри. — Я не уверен, но, по-моему, это дело рук Плюшевого Мишки.

— Того, который заставлял вас ползком пробираться сквозь мусорную свалку на одном из заданий? Или того, который взрывал мостики под вами, чтобы вы перебирались через речку быстрее? — она недоверчиво вздернула бровь.

Гарри прокручивал в голове последние слова тренера: «Не было времени унывать», «Не падать духом», «Позабочусь о Уизли». Тренер учил авроров уже Мерлин знает сколько лет, значит, он вполне мог понять, если…

Гарри мягко улыбнулся, расслабившись. Панси все еще стояла около двери с удивленным выражением лица и рассеянно разглядывала обстановку. Гарри подошел к ней, а потом поклонился и протянул руку:

— Могу я пригласить вас на танец, прекрасная леди?

Панси машинально подала ему руку, присев в реверансе, а потом опомнилась.

— Стой, погоди. Какой танец? А как же заклинание рыба-меч? Мы же должны были тренировать его сегодня!

— Панси.

— И еще режущее заклинание у меня выходит не слишком точно, я думала, ты поможешь мне его откалибровать.

— Панси.

— И этот бальный зал… У меня даже платья нет сейчас!

— Панси! Тренер прав, нам нужно расслабиться, чтобы быть в форме. Так что… Ты пойдешь со мной на бал?

Панси пораженно замерла.

— С ума сойти, Гарри Поттер приглашает меня на бал. Я согласна, конечно! — и она счастливо рассмеялась.

— С ума сойти, Панси Паркинсон согласилась пойти со мной на бал, — в тон ей ответил Гарри и тоже улыбнулся.

Музыка зазвучала чуть громче, и он повел ее в центр преображенного зала.

— Только предупреждаю, я отвратительно танцую, — хмыкнул Гарри, привлекая ее к себе и аккуратно располагая одну руку на ее талии — Тренер определенно гений! — а другой осторожно перехватывая ее ладонь.

— Да уж, лицо у Патил на Святочном Балу было перекошенное, — хихикнула Панси. — Правда, это не мешало ей сиять, как начищенный галеон, из-за того, что она пошла на бал с одним из чемпионов. Ох, как мы все ей завидовали!

— Даже ты? — Гарри насмешливо приподнял брови и сделал первые вальсовые шаги. Панси легко последовала за ним и лукаво взглянула ему в глаза.

— А сам как думаешь?

— О, я думаю, ты бы скорее выкрасила волосы в цвета Гриффиндора, чем пошла бы со мной на бал. Ты бы скорее выбрала Крама.

— Не-е-ет, — протянула Панси и прищурилась. — Диггори для меня был слишком правильным, — она мельком взглянула на Гарри и перевела взгляд на хрустальную люстру над их головами. Вместо обычных стеклянных украшений, на обручах были развешаны дротики. Ну, по крайней мере, издалека это выглядело как стальные дротики. — Крам — слишком мрачным. А вот ты в самый раз.

— Это большая честь, — Гарри улыбнулся. Даже то, что она упомянула Седрика, не погасило его улыбку. В конце концов, разве то, что она так легко могла говорить о прошлом, не здорово? Он бы тоже хотел обладать такой силой. — Я просто обязан сказать Малфою, что ты бы предпочла пойти на тот бал со мной. Он съест свой галстук от злости!

И ему тут же захотелось дать себе по лицу. Даже если сил Панси хватало на то, чтобы не смотреть в прошлое, их явно не должно было хватать на то, чтобы не смотреть в настоящее. А с Малфоем было связано то-что-нельзя-называть — по крайней мере, не здесь и не сейчас.

Панси напряглась, а потом грустно посмотрела на него.

— Не делай ты такое лицо, как будто наступил в драконью кучу.

— Разве леди так говорят? — не удержался Гарри. В конце концов, если она грустит, он должен ее из этого состояния вытащить, ведь так?

— Только проверенным людям, — усмехнулась Панси и машинально поправила прядь гладких темных волос. Гарри вдруг подумал, что на ощупь они, наверное, гладкие и прохладные — совсем как темный шелк. У него даже рука дернулась проверить, но он тут же со стыдом остановился. Действительно, сейчас самое время выглядеть идиотом, который любит трогать чужие волосы.

Но Панси не было дела до его душевных метаний. Она, скорее всего, такого рода сомнений не только не понимала, но и не испытывала никогда. Поэтому она остановилась и уткнулась своим лбом ему куда-то в ключицы.

— Ох, Гарри, я совсем не понимаю, что делать. Знаю, я много злилась в последнее время, — он почувствовал, как она пожала плечами, и по его коже пробежали мурашки. Еще бы, она ведь была так близко. — И еще я знаю, что это никому ничего хорошего не приносит, только завожу всех вокруг.

— Ну что ты, — пробормотал Гарри. Сейчас он мог думать только о том, что мягкая, слабо пахнущая жасмином макушка Панси утыкалась ему в подбородок. — Ты уж точно никому ничего плохого не делала.

— Но и ничего хорошего тоже, — горестно протянула она. — Прости, что я ною. Просто меня бесит, что я не вижу нормальных выходов. Грейнджер права, делать абы что сейчас не вариант.

— Панси, послушай, — твердо сказал Гарри и мягко опустил одну ладонь ей на плечо, а второй погладил ее по голове — к своему восторгу. Панси в его руках немного расслабилась и чуть сильнее зарылась носом в шею. — Меня восхищает то, как ты пытаешься найти выход, это чудесно. На самом деле, это просто здорово, что ты не сдаешься. Даже Гермиона почти сдалась — ну, то есть, я имею в виду, что она больше не верит в возможность победы — а она никогда не отступает. Нет, серьезно, эта девчонка заставила меня вязать шапки для домовых эльфов. Просто они оказались настолько плохими, что никто никогда их не видел.

Панси приглушенно хихикнула, и Гарри слегка приободрился. Кажется, он был не так уж плох в том, что касалось успокоения людей с помощью дурацких историй из его жизни.

— И я обещаю тебе, мы выпутаемся. Или я не чертов Гарри Поттер!

— Но…

— Ч-ш-ш, — он обнял ее чуть крепче, и она замолчала, доверчиво прислушиваясь к нему. Гарри не мог передать, насколько много удовольствия он от этого получал. — Я тебе обещаю, мы что-нибудь придумаем. Ты мне веришь?

И Панси, холодная, как гоблинская сталь, и недоверчивая, как дикая лисица, Панси Паркинсон почти счастливо выдохнула «да».


* * *


Драко и Гермиона сидели в ее кабинете. Ну, если это все еще можно было называть кабинетом.

Вокруг были тонны бумаг. Не осталось ни одной чистой поверхности, ни одного пустого угла, ни одного неисписанного куска пергамента. Это был хаос в чистом виде, и Гермиона Грейнджер даже не думала возражать.

Они сидели на полу — спина к спине — и безучастно созерцали созданный ими беспорядок.

— Мы в заднице, — резюмировал Драко, разминая затекшую шею и стараясь не двигаться, чтобы Гермионе было удобно на него опираться.

— Ты понял это спустя десять дней? — едко поинтересовалась Гермиона. Она была занята тем, что считала количество вдохов и выдохов Драко в минуту. Это оказалось очень захватывающим занятием. По крайней мере, оно позволяло ей не думать о том тупике, в котором они находились.

— Нет, ты не понимаешь. Я всегда думал, что нет той задницы, откуда бы я не выбрался. Но, кажется, судьбе не понравилось, что я придумываю какие-то правила вместо нее.

— Да ты поэт, — протянула Гермиона. Она изо всех сил старалась не показывать своего страха и говорить ровно. Они придумали тысячи вариантов спасения, поговорили с огромным количеством людей, но не пришли ровным счетом ни к чему. Их затяжной мозговой штурм ничего не давал. Атмосфера в редакции была хуже некуда. Рита-поскорее-бы-дьявол-ее-уже-забрал-к-себе-Скитер победила.

— Я схожу за кофе, — решил Драко, почти с ненавистью глядя на кипы бумаг вокруг.

— Мне эспрессо, — отозвалась Гермиона. Потом оглядела руины кабинета и прибавила: — Двойной.

Драко невесело хмыкнул, потом резким рывком поднялся с пола и посмотрел на Гермиону, которая в этот момент пыталась удержать равновесие, так как потеряла опору в виде его спины.

— Может, переберешься на диван? — предложил он, с сомнением глядя на ее позу.

— Он погребен под неработающими планами, — пожала плечами Гермиона.

— Подумаешь, какая проблема, — он подошел к диванчику около стены и одним движением смахнул с него нагромождение смятых кусков пергаментной бумаги. Теперь все смятые листки валялись на полу, а диван был свободен.

Гермиона уважительно цокнула языком, но не пересела. Драко закатил глаза, как бы говоря, что он думает о ее упрямстве, а потом вдруг резко подхватил ее на руки — Гермиона взвизгнула от неожиданности — и аккуратно водрузил на диванные подушки, не слишком спеша убирать свои руки с ее талии. Она уставилась на него наполовину весело, наполовину раздраженно.

— Позер.

— Упрямица.

Он ласково мазнул большим пальцем по кончику ее носа и пошел к двери.

— Не сдавайся, Грейнджер, хорошо? Мы обязательно прорвемся.

Гермиона на мгновение замерла, ее глаза расширились. За последние дни они ни разу не говорили о том, что будет, если «Мозаика» настолько потеряет репутацию, что не останется ни шанса ни на премию, ни на покупателей — ни на что. Она знала, что для Драко это важно, поэтому не поднимала тему. Драко же, видимо, считал, что разговоры об этом не приведут ни к чему хорошему, поэтому тоже молчал. Но сейчас она услышала в его словах что-то такое, что заставило ее понять: они сделают все, что в их силах. Они должны справиться. Иначе просто никак. Ее вера, ее надежда как будто заново проснулись у нее внутри. Ну надо же, какая ирония, хватило только одной правильной фразы в правильный момент, сказанной правильным человеком.

Поэтому Гермиона вскинула голову и твердо сказала:

— Хорошо.


* * *


Драко стоял рядом с газетным киоском и смотрел на стопку нераспроданных выпусков «Мозаики», размышляя о том, что вся эта история ударила по ним, пожалуй, слишком сильно.

— Подумать только, Рози напечатала очередное разоблачение, — послышался слева недовольный писклявый голос.

Драко инстинктивно обернулся, пытаясь найти его источник, и увидел низкую худую, как жердь, женщину с ярко-фиолетовой помадой на губах. В ее руках был свежий выпуск «Пророка» с улыбающейся ведьмой на обложке.

— Вы говорите о Рите Скитер? — переспросил он. Если честно, сейчас праздные разговоры со случайными прохожими были последним, чем ему стоило бы заниматься, но внутреннее чутье подсказывало, что он нащупал что-то важное.

— Рита Скитер, тоже мне, — презрительно фыркнула женщина. — На самом деле ее зовут Роуз, и она была совершеннейшей бездарностью, которая мечтала писать детские книжки, десять лет назад.

— Мадам, простите, как вас зовут? — сердце забилось чаще. Он определенно столкнулся с чем-то важным. Кто знает, может, именно эта сердитая дамочка с ужасным макияжем поможет им выпутаться из создавшейся катастрофы.

— Тринити Джеркинс, а кто вы такой? — она воинственно прищурилась, ее лоб разрезала глубокая вертикальная складка, а губы искривились в гримасе недоверия.

— Я ваш друг и благодарный слушатель, — Драко доброжелательно улыбнулся. — Вы не позволите угостить вас кружкой хорошего эля?

Глава опубликована: 29.09.2020

Экстра. Подставы и подстановки

11 мая. 12:15 (местное время)

Рита перекатывала в руках длинный гладкий цилиндр из цветного стекла. Вопреки всеобщему мнению, ее самым любимым было вовсе не ядовито-зеленое Прытко Пишущее перо, а красивая перьевая ручка, подаренная матерью на какое-то Рождество. Не то чтобы Рита чувствовала к родителям какую-то особо сильную привязанность — она уже давно научилась обходиться без их помощи и поддержки — но вот этот подарок почему-то неожиданно глубоко прочувствовала. Это как будто означало, что родители действительно признают ее писательский талант, что они наконец осознали, что это по-настоящему ее.

— Снова медитируешь со своим стеклышком? — раздался над ухом тягучий насмешливый голос. Рита вздрогнула и выронила ручку. Раздраженно повернувшись, она метнула в нарушителя ее спокойствия испепеляющий взгляд.

— Брайан, ты слишком болтлив в последнее время.

— Но тебе же нравится, я вижу, — тот, кого назвали Брайаном, с невозмутимым видом засунул руки в карманы узкого пиджака песочного цвета и по-хозяйски запрыгнул на ее стол. Рита задрожала от возмущения и уже хотела было высказать этому паршивцу все, что она о нем думает, как он вдруг сказал:

— А почему это ты переехала из своего шикарного кабинета? Вашему Высочеству перестал нравится вид из окна?

— А то ты не слышал, — Рита подозрительно прищурилась. Брайан был чудовищно скользким типом, он мог узнать буквально что угодно, так что было глупо полагать, что он мог не слышать о серии унижающе громких происшествий, связанных с ней и ее понижением. Значит, хочет услышать ее версию. Это могло бы быть даже мило, если бы Рита не знала наверняка, что Брайан Рассел только прикидывается этаким болтуном-шалопаем. А значит… — Считай, что я прохожу закалку.

— Какая изумительная формулировка, — восхитился тот, щелкнув языком. — Я бы не смог подобрать лучше.

— Именно поэтому я, а не ты, являюсь номером один этой редакции, господин второй, — фыркнула Рита.

— Как грубо, — Брайан закатил глаза и ухмыльнулся. — Кроме того, после недавних событий я имею полное право называться первым. Все-таки ты сама показала этой газете, что любого правителя можно свергнуть.

Рита поморщилась. Она не любила, когда вспоминали ту историю. К несчастью, у Брайана была прекрасная память на такие вещи.

— Я все еще первая, — ядовито проговорила она и посмотрела на него в упор. Неужели осмелится спорить? В глубине души дрогнула тревожная струнка. А что, если осмелится? Что она ему сможет противопоставить? Все ее последние дела были связаны с чертовой «Мозаикой», и все до единого были провалены.

— Тогда почему ты ничего не делаешь, чтобы это доказать? — Брайан легко спрыгнул на пол и повернул голову. Желтые глаза с вертикальными кошачьими зрачками взглянули на Риту с усмешкой. — Или я могу уже забрать твой угловой кабинет? Уверен, мне вид из его окон не наскучит никогда.

И Рита почувствовала то, что не чувствовала уже давно. Огненный азарт.


* * *


15 мая. 8:01 (местное время)

Брайан оказался хорошим помощником. Правда, его помощь означала, что он постоянно терся рядом, а Рита привыкла работать одна, но ради возвращения репутации можно было бы и потерпеть.

Первая ниточка будущей паутины появилась в их руках, когда Брайан — во время одного из бесчисленных совместных перерывов на кофе — заметил кое-что очень интересное, задумчиво вертя в руках очередной выпуск «Мозаики» и лениво наблюдая, как первая страница пытается измениться под его предпочтения.

— А тебе не кажется, что у этой газеты подозрительно много информации о Малфое и Грейнджер?

— Кажется, — Рита снисходительно взглянула на него поверх большой чашки капучино, — вот только это объясняется тем, что во главе этой паршивой газетенки стоит Забини, который является другом Малфоя. Естественно, они предпочитают выдавать интервью ему, а не нам. Тем более, мы с девчонкой Грейнджер не сошлись… Характерами.

Брайан попытался скрыть рвущийся наружу смех за кашлем — безуспешно.

— Под «не сошлись характерами» ты подразумеваешь, что она заперла тебя в небьющейся банке и шантажировала, пока ты не подписала с ней какой-то сомнительный договор? — он все еще фыркал от смеха.

Рита кисло взглянула на его довольную физиономию, в который раз подумав, что этот человек подозрительно много знает. А еще он похож на кота. И она тоже позволила себе усмехнуться краешком рта.

— Как бы то ни было, — она подняла указательный палец вверх, — они имеют право распоряжаться информацией о себе так, как им вздумается.

— Да, но ты только посмотри, — Брайан показал ей большой лист пергамента, на котором были отмечены основные события в недолгой жизни «Мозаики». — Вот здесь в «Пророк» были посланы те сенсационные фотографии с их, предположительно, первого свидания. А уже буквально через несколько дней вышло развернутое интервью «Мозаики». Чтобы так быстро среагировать, нужна хоть какая-то подготовка; получается, интервью они дали еще раньше.

— Это ничего не дает, — хмуро оборвала его Рита. — Мы даже не знаем, кто пишет о них. Это их дурацкое решение о конфиденциальности — большая часть авторов скрывается за псевдонимами.

— Значит, надо разузнать, кто скрывается под псевдонимами, изнутри, — легко улыбнулся Брайан, и Рита содрогнулась тому, с какой легкостью он предложил заняться промышленным шпионажем.

«Да для него же вообще никаких границ нет», — пронеслось в голове.

А потом она одернула себя и усмехнулась. Ну что ж, для нее тоже.


* * *


16 мая. 22:52 (местное время)

— Слава Мерлину, ты еще здесь! — Брайан облегченно вздохнул и помахал сжатыми в руке документами. — Кажется, я нашел что-то важное.

Рита скептически подняла бровь, но внутренне насторожилась: если уж Брайан сам соизволил копаться в информации, значит, произошло что-то действительно из ряда вон.

Во внутренней классификации «Пророка» все журналисты делились на некое подобие классов. Рита, например, работала с любой доступной информацией, будь то архивы, свидетельские показания или подслушанные разговоры. Для этого большую часть времени она проводила вне редакции, возвращаясь лишь чтобы проанализировать собранные куски материала и сшить их в готовую статью. Сотрудников, работающих в таком стиле, было принято называть «исполнителями», хоть Рита и ненавидела это прозвище — оно звучало недостаточно элегантно и даже примитивно. А еще в голове сразу возникала ассоциация с грязными грубыми верзилами-наемниками, а никак не с детективами — Рите нравилось причислять себя как раз к последним.

Кроме исполнителей, в редакции были еще аналитики. Они, напротив, почти не покидали здание и лишь перерабатывали информацию, получаемую от целой сети источников по всей стране, а также от дружественных исполнителей. По большей части, журналисты формировали команды из представителей разных классов для более эффективной работы, но были и одиночки.

Они-то и добивались наибольших успехов, потому что полагались только на себя.

Брайан был аналитиком, причем лучшим в «Пророке», а Рита была образцовым исполнителем. Объединившись, они почти гарантированно должны были найти что-то. И, кажется, именно это и произошло.

— Что там у тебя? — нетерпеливо спросила Рита, с любопытством глядя на документы.

— Я подумал, «Мозаика» сейчас находится в топе из-за своих зачарованных выпусков, и было бы странно, если бы они не запатентовали эту технологию. У меня есть пара контактов в Министерстве, но именно этот патент почему-то оказался вне общего доступа.

Рита нахмурилась. Это было уже интересно. Каждый знает: никакие документы не убираются из общего доступа просто так.

— Поэтому я лично посетил Министерство, и одна очень милая девушка согласилась показать мне нужный файл, — Брайан хищно облизнул губы, и Рита содрогнулась. Если бы он захотел, он бы стал сильным исполнителем, в этом нет никаких сомнений.

— И что ты с ней сделал, чтобы она нарушила закон? И, погоди, это что, второе свидание за день? Как же та дамочка, что любит итальянцев? — она, конечно, знала ответ на свой вопрос, но профессиональное любопытство заставило ее проверить.

— Ну, скажем, мы с ней хорошо провели время, — Брайан заговорщически подмигнул, успешно проигнорировав ее последующие вопросы. — Тебе этого не повторить, не беспокойся.

Рита передернула плечами, не реагируя на этот выпад.

— Так что с патентом?

— О, ты удивишься, когда узнаешь, кто автор заклинания, — Брайан занял стул рядом с ее узким столом и бросил добытые бумаги ей. У Риты засосало под ложечкой — так бывало, когда внутреннее чутье вопило о какой-то важной зацепке. И зацепка не заставила себя ждать.

— Оу, — выдохнула Рита, глядя на две фамилии под названием чар.

Брайан хмыкнул у нее над ухом.


* * *


17 мая. 7:53 (местное время)

— Мистер Райан, прошу вас, эта статья просто обязана быть в сегодняшнем утреннем выпуске! — Рите хотелось взвыть от отчаяния. Если они не сделают этот ход, то лишатся важного рычага на будущее. Но Упрямый Осел, именующий себя главным редактором, не хотел давать ей еще один шанс.

— Мисс Скитер, мне приятно видеть ваше рвение, но предыдущие ситуации показали мне, что ваш стиль не подходит для борьбы с «Мозаикой». Вы были официально отстранены от этого дела, так что, будьте добры, займитесь своими новыми обязанностями, а я, так и быть, забуду, что вы нарушили мой приказ.

Мистер Райан раздраженно взглянул на нее и попытался пройти дальше. Рита воскликнула:

— Но в этот раз все получится! Я готова голову на отсечение дать!

Главный редактор устало вздохнул и взглянул на часы — он еще должен был успеть проверить правильность информации для свежего выпуска до его отправления на прилавки.

— Боюсь, ваша голова менее ценна, чем репутация газеты.

Рита до боли закусила губу. Все кончено. Их маленькое расследование ничего не даст, если Райан не позволит напечатать его результаты.

— Сдаваться вздумала? Ну ты и слабачка, Скитер, — насмешливо бросила ей высокая фигура в парадной зеленой мантии и бросилась вслед за главой «Пророка». Брайан. Ну конечно, этот котяра не отцепится, пока не получит своего. Она рядом с ним и правда слабачка. Рита грустно усмехнулась. Кажется, эта серия провалов подкосила ее боевой дух гораздо больше, чем она думала.

— Чего пялитесь?! — прикрикнула она на двух ведьмочек из отдела образования, которые застыли при виде ее нетипично мягкого выражения лица.

Статью все-таки напечатали. Рита гордилась ею, как произведением искусства. Кто, кроме нее, смог бы настолько абсурдно и глупо написать о том, что самую известную парочку сезона обокрали? Статья просто манила своим кричащим провокационным заголовком, пошлыми метафорами и фальшивым сочувствием.

Они должны были попасться.


* * *


18 мая. 10:11 (местное время)

Рита и Брайан любовались ответной статьей конкурентов, разместившись в кафе рядом с редакцией «Мозаики». Рита не утерпела и специально вышла из дома, чтобы купить этот выпуск, как только он вышел. Кажется, тот торговец газетами почувствовал ее необычную заинтересованность и радость при виде жирного заголовка «Ежедневный Пророк» публикует ложную информацию», но ей было плевать, потому что…

— Значит, они заглотили наживку и подтвердили, что Малфой и Грейнджер спроектировали для них заклинание. Отлично, — на губах Риты играла дьявольская усмешка — такая же, как вчера, когда она только увидела газету. — Что насчет проникновения?

Брайан ухмыльнулся.


* * *


15 мая. 21:09 (местное время)

— А потом эта мерзавка отправила меня на Ямайку порт-ключом! Да как она посмела! И, представь себе, когда я пришла жаловаться на нее нашему боссу, он посоветовал мне поменьше трепать языком! — молодая светловолосая женщина залпом осушила свой стакан и со стуком поставила его обратно на стойку. Бармен понятливо наполнил его вновь и испарился для выполнения других заказов: в это время в баре в самом центре города посетителей было пруд пруди.

— Лиз, эти редакторы просто спят со всеми подряд, вот он и защищает ее, — ее подруга сочувствующе покачала головой. — Он ведь молодой, да?

— Да, — Лиз раздраженно возвела глаза к потолку и поправила шляпку. — И красавчик, к тому же. Тебе бы понравился. Правда, мне больше по вкусу его друг, он заведует у нас бухгалтерией. Итальянец, да еще и такой горячий. Не понимаю, что он нашел в этой рыжей оборванке!

— Так они встречаются?

— Кажется, да. Но, Рози, если у нас с ним действительно отличные отношения, почему я не могу об этом говорить?! В конце концов, мы живем в свободной стране!

Рози насмешливо приподняла брови.

— Кажется, я понимаю рыжую мерзавку. За своих итальянцев-бухгалтеров нужно держаться. Тем более, если они работают в такой крутой газете, как ваша. Я уж думала, ты бросишь журналистику, когда тебе не удалось пробиться в «Пророк».

Лиз недовольно прищурилась, но все же улыбнулась, глядя на смеющуюся подругу.

Высокий джентльмен с модной атласной шляпой в руках, сидящий за барной стойкой чуть левее двух подруг, победно ухмыльнулся.


* * *


16 мая. 14:27 (местное время)

Брайан трансфигурировал аляповатый постер, висящий рядом с Ритиным столом, в изящное зеркало в золотой раме и придирчиво осмотрел себя.

— Как думаешь, я похож на итальянца? — он задумчиво склонил голову набок и провел пальцем по атласным лацканам своего черного пиджака.

— Только темпераментом, — вяло фыркнула Рита. Она была буквально заживо погребена под огромной кучей бессмысленных — в большинстве своем — бумаг о «Мозаике». Проблема была в том, что она никак не могла найти зацепку.

— Отлично, — Брайан сверкнул улыбкой на прощанье и испарился из ее кабинета. Рита лишь недоуменно покачала головой — этот человек был чертовски опасен для всех женщин без исключения.


* * *


18 мая. 10:12 (местное время)

— Подумай сама, что с проникновением. Ты, конечно, не аналитик, но вполне неплохой исполнитель.

— Детектив! И что, черт возьми, значит «неплохой»? — Рита сдвинула брови к переносице и презрительно скривила губы. А потом кое-что вспомнила.

— Та итальянофилка?

— Чудовищное слово, — пробормотал Брайан и тут же хитро улыбнулся. — Угадала.

— И что с ней?

— Она отчего-то сильно злится на босса «Мозаики». И знаешь, что еще?

Он заговорщически перегнулся через столик и приблизил свое лицо к лицу Риты почти вплотную — кошачьи глаза искрились в предвкушении.

— Этот босс не Забини.

— Не Забини? — тупо повторила Рита. Шестеренки быстро завертелись в ее голове. — Как это не Забини?

— Вот так, — Брайан широко улыбнулся, довольный произведенным эффектом. — Она жаловалась своей подруге в баре, что некая «рыжая мерзавка» послала ее на Ямайку из-за Забини и что ее «босс» не наказал ее. Босс и Забини разные люди, а еще, по ее словам, они друзья. А с кем у нас дружит Блейз Забини?

Рита подавила судорожный вздох. Брайан показал ей большой палец.


* * *


1 июня. 13:36 (местное время)

— Мы юридически сами себе выкопаем яму, если просто отправим туда любого человека под прикрытием! Если они смогут это доказать, то это обернется скандалом против нас, — Рита не скрывала своего раздражения.

Этот идиотский спор продолжался уже полмесяца. Той обиженной дамочки-любительницы-итальянцев оказалось недостаточно. Все сотрудники «Мозаики» подписали магический контракт, который подразумевал, что они никаким образом не могут помогать в получении информации внешним людям. Когда Лизетт пыталась ответить на их прямые вопросы, ее губы немели, и она не могла вымолвить ни слова. То же происходило с ее пальцами, когда она пробовала писать.

Брайана это, кажется, только раззадоривало, а вот Рита тихо злилась и требовала придумать что-нибудь еще.

Пока выходило плохо. Контракт был составлен на совесть, и лазеек они не находили. Предложение Брайана «атаковать в лоб» и заслать в «Мозаику» своего человека Рита отмела сразу и бесповоротно: повторения ситуации с незарегистрированной анимагией она не хотела, поэтому предпочитала перестраховываться. Брайан только смеялся над ней и продолжал предлагать одно и то же.

— Но без доказательств мы не сможем напечатать ничего, иначе нас заклюют, — Рита уронила голову на руки.

— Тогда, госпожа детектив, — Брайан иронично выгнул бровь, — ты не против прогуляться? Только переоденься.

Рита оскорбленно поджала губы. Сегодня на ней была ультрамариновая мантия — яркая, как небо за окном. Но она, черт побери, и сама знала, что на такие прогулки нужно одеваться как можно более незаметно. Это была основа.

Поэтому она зло посмотрела в язвительно усмехающееся лицо напротив и одним взмахом волшебной палочки перекрасила свою модную яркую мантию в неприметный болотный оттенок. И с вызовом глянула на напарника.

Тот хмыкнул и тоже сделал свой темно-фиолетовый пиджак серым.

Теперь они были готовы идти.


* * *


1 июня. 14:58 (местное время)

Редакцию «Мозаики» было непросто найти. Лизетт им помочь по понятным причинам не могла — ее ноги сразу же немели, когда она пыталась пойти в нужную сторону — Рита вынуждена была признать, что эти прохвосты постарались на славу, чтобы обеспечить себе безопасность.

Но они с Брайаном довольно быстро нашли обходной маневр: когда Лизетт не знала, что за ней идут, проследить ее маршрут не составляло труда. Поэтому Рита и Брайан сравнительно скоро стояли перед неприметным зданием в центре города. К сожалению, рядом не было никаких кафе или магазинов — улочка была как по заказу забита частными офисами. Это означало, что им предстояло просто торчать посреди тротуара перед входом в редакцию и надеяться, что они все-таки что-то узнают.

И если Рита была привычна к таким вылазкам, Брайана надолго не хватило. Уже полчаса спустя он начал жаловаться на усталость, на плохую погоду, на проходящих мимо людей, в общем, на все.

Сначала Рита терпела, сжав зубы, но через какое-то время довольно доходчиво объяснила ему, что он может проваливать куда подальше, если ему настолько не нравится искать информацию. Он, конечно, надулся, но жаловаться прекратил. Правда, добавил, что было бы лучше поставить в качестве наблюдателей кого-нибудь менее занятого.

Рита лишь презрительно фыркнула в ответ и буркнула, что «эти неумехи» вечно упускают все самое важное.

Наблюдение почти не дало результатов. Они простояли под окнами весь день, но из дверей почти никто не выходил. Было довольно очевидно, что вот так, в открытую, им ничего не узнать. Рита начинала терять терпение.


* * *


5 июня. 12:31 (местное время)

Дежурства около здания редакции ничего не давали, но Рита упрямо тащила их туда каждый день. Ее чутье буквально кричало у нее внутри о том, что они вот-вот что-то найдут. И чутье, конечно же, не ошиблось.

Правда, следующий прорыв они сделали, вовсе не стоя около входа в редакцию, а покупая кофе через несколько домов от интересующего их здания. И Рита, и Брайан жить не могли без кофеина, поэтому им периодически приходилось отрываться от своего увлекательнейшего наблюдения и бегать в кофейню по соседству. В тот раз они не смогли договориться, кто идет за очередным набором припасов, поэтому, яростно препираясь друг с другом, отправились за ними вместе. И это их в каком-то смысле спасло.

Кофейня, как и всегда, была местом оживленным, поэтому внутри было почти не протолкнуться. Рита осталась ждать около входа, отправив Брайана грудью на амбразуру. Тот лишь закатил глаза, но врезался в толпу, пробиваясь к прилавку.

Рита проводила его высокую фигуру взглядом и принялась рассматривать людей вокруг — большая часть, очевидно, принадлежала к офисным работникам. Они явно выбрались на перерыв из своих душных кабинетов и теперь старались добыть хоть каплю хорошего кофе. Еще здесь были деловые ведьмы и колдуны, которые явно назначили кому-то встречу, поэтому спокойно сидели за столиками, изредка поглядывая на часы. Совсем рядом с Ритой, например, сидела худая блондинка с ярко-красной сумочкой на коленях и нервно теребила край юбки.

«Торопится», — лениво подумала Рита и покосилась в сторону кассы. Брайана видно не было, наверное, его закрывали новоприбывшие посетители кофейни. Рита уже хотела было плюнуть на их негласное соревнование и выйти наружу, она уже даже протянула руку, чтобы толкнуть стеклянную дверь, как вдруг у нее в голове сверкнула вспышка узнавания.

Она остановилась как вкопанная, краем глаза следя за нервной блондинкой. Человек, которого она ждала, видимо, не торопился появляться, от чего ее поза становилась все более напряженной. Вдруг она резко повернула голову и уставилась на Риту. Та чертыхнулась про себя и начала молиться всем известным ей богам, чтобы Брайан поскорее вернулся. Иначе удача ускользнет от них, помахав своим пушистым хвостом.

Ее молитвы были услышаны. Проталкиваясь сквозь толпу, Брайан уже направлялся к ней, держа два стакана кофе высоко над головой. Рита помахала ему рукой, усиленно улыбаясь, все еще чувствуя пристальный взгляд светловолосой женщины на себе.

Брайан непонимающе нахмурился при виде ее сияющего лица, но тут же расслабился. Рита возблагодарила всех богов еще раз — на этот раз за то, что ее напарник вовсе не был идиотом, как ни старался показать миру обратное.

Она плавным движением обогнула какую-то полную старую ведьму и обняла Росса за талию, подводя его к закутку рядом с дверями, где она раньше стояла. Теперь столик интересующей ее дамы был совсем рядом, но Рита не смотрела в ту сторону. Она смотрела на Брайана лучистым взглядом и говорила ему какие-то бестолковые нежности.

Шаг в ту сторону. Еще полшага.

Теперь они стояли почти за спиной блондинки с красной сумочкой. Кстати, судя по отражению в стеклянной двери кофейни, она уже была не одна. Теперь к ней присоединилась еще одна блондинка, но черт ее лица Рита рассмотреть не смогла — стекло было недостаточно блестящим. Радовало, что у блондинки номер два сумочка была зеленая, что очень облегчало дело.

— Брайан, — шепнула она ему в ухо, — прямо за нами сидит Астория Гринграсс, которая очень громко рассталась с Малфоем. Что, если она уже поняла, кого упустила, и теперь кусает локти из-за Грейнджер. Даже если их роман фальшивка, Малфой, очевидно, для нее недоступен. Что, если…

Она поняла, что может не договаривать, когда прямо перед ее глазами возникла веселая ямочка от хитрющей улыбки.

— Да ты стратег, — пробормотал он, мягко коснувшись ее щеки губами.

— Не только тебе быть аналитиком, — фыркнула Рита в ответ.

— В наступление?

— Именно.

С Асторией они договорились довольно быстро. Та оказалась очень мстительной особой, поэтому согласилась, едва заслышав об уничтожении Малфоя. В игру также вступила Блондинка С Зеленой Сумочкой, оказавшаяся Дафной Гринграсс. Она была не особо разговорчивой — по крайней мере, с незнакомцами, — на сестру поглядывала с толикой снисходительности, но зуб на Малфоя и Грейнджер, видимо, имела.

План медленно созревал и обретал форму.


* * *


13 июня. 17:14 (местное время)

Оборотное зелье было бы самым простым выходом из ситуации, если бы не одно «но». По словам Лизетт, никто из важных фигур «Мозаики» просто так по коридорам не разгуливал. У них были свои кабинеты со снятыми антиаппарационными чарами, куда имели доступ лишь владельцы и приглашенные.

Их небольшой команде все никак не удавалось найти приемлемый вариант действий. Заявиться в кабинет А просто так было бы слишком опасно, а надеяться на чистую удачу — излишне самонадеянно.

Рита потерла глаза и размяла затекшие плечи. День сегодня был тяжелый, и у нее почти не было времени размышлять над будущей операцией. Она с горечью подумала, что, если бы не ее ужасную на текущий момент репутация, ее график был бы куда более гибким. Ну надо же, из-за каких-то несчастных ошибок ее поставили на одну доску с какими-то там стажерами.

Тем более, с этими недотепами-синоптиками. Рита была отделена от них тонкой, почти картонной стенкой на манер офисных перегородок, но они все равно умудрялись ей мешать так, как будто сидели прямо у нее над ухом. Мало того, что она теперь каждый день слушала бесполезную информацию о погоде, так они еще и болтали своими длинными никчемными языками о чем попало. Последняя капля переполнила ее чашу терпения, когда одна и так громкая колдунья приволокла в офис ребенка.

Теперь виски Риты начинали пульсировать на добрых два часа раньше.

И вот теперь эта надоедливая девчонка потрошила ящик ее стола.

Если бы Рита не знала, каким спросом пользуются статьи о насилии над детьми, она бы точно пустила в ход свою палочку. Если бы Рита не понимала, что ее могут перевести в место похуже этого, она могла бы пустить в ход даже голые руки.

Пока она мечтала о том, что могла бы сделать с этим отвратительным ребенком, в ее кабинет — если это вообще можно было так назвать — просочился Брайан.

— Не знал, что ты любишь детей, — с ходу начал он и премерзко улыбнулся. Рита всерьез начала обдумывать, что будет, если она произведет акт насилия не над ребенком.

— Дети похожи на… крыс, — прорычала она, сверля светлую головку с двумя хвостиками испепеляющим взглядом. Девочка на мгновение вынырнула из ее ящика, с любопытством посмотрела на нее, а потом вернулась в исходное положение.

Брайан хохотнул, а потом резко остановился.

— На крыс, значит?


* * *


15 июня. 14:17 (местное время)

Они перепробовали всевозможные комбинации. Было решено, что на передовую пойдут два человека, один под личиной ребенка. Проблема была в том, что ни Брайан, ни Рита не могли рисковать походом во вражескую редакцию, а Астория, Дафна и Лизетт были настоящими бездарностями в том, что касалось актерского мастерства, по крайней мере, той его части, что подразумевала изображение детей.

В конце концов, было решено, что в ребенка будет превращаться Астория — ее характер позволял ей закатывать самые натуральные истерики, Рита и Брайан были даже восхищены этой способностью раздувать конфликт на пустом месте. Проблема была в родителе. Если бы Лизетт попыталась взять с собой фальшивого ребенка, то реакция магического контракта могла быть… недружелюбной.

Еще был вариант подсунуть ей Асторию неожиданно. То есть она должна была брать с собой настоящего сына несколько дней подряд, а потом, не зная о подмене, провести за собой Асторию. Но этот вариант автоматически отпал, когда Астория забыла, как зовут ее будущую личину, и не отозвалась на «свое» имя.

Это значило, что вместо Лизетт в редакцию должен был идти кто-то другой. За неимением лучших вариантов, этим кем-то оказалась Дафна. Она была втайне недовольна, что ей досталась второстепенная роль и, что важнее, что ее кукольное личико будет видоизменено. Но Брайан пресек не начавшийся конфликт на корню, вскользь упомянув, что возвращение к своему лицу будет донельзя приятным, а роль взрослого гораздо более сложная, чем роль ребенка.

Астория, к счастью, этого не слышала и теперь страшно гордилась тем, что профессиональные обманщики — в лице Риты и Брайана — оценили ее умение притворяться. Под этим соусом она даже согласилась пару раз сходить на дополнительные занятия вместе с детьми дошкольного возраста, чтобы «вжиться в роль».


* * *


19 июня. 19:54 (местное время)

— Отличный ход с крадеными статьями, — Брайан рассматривал свежий выпуск «Пророка» с чужими материалами.

Рита польщенно склонила голову.

— Чтобы они начали ошибаться, нужно психологическое давление, сам знаешь, — она рассеянно провела рукой по тщательно завитым волосам. Солнце уже давно зашло за горизонт, и в кабинете наконец-то стало прохладнее. Надоедливые соседи уже ушли — благодать. В такие моменты Рита особенно начинала ценить тишину и покой, а еще одиночество. Поправка, почти одиночество.

— Да уж, — Росс весело прищурился. — Ты настоящий мастер в запугивании.

Их отношения за последний месяц стали по-настоящему партнерскими. Рита никак не ожидала, что ей будет настолько комфортно с другим человеком. Немного подумав над этим, она пришла к выводу, что Брайан был еще бо́льшим мерзавцем, чем она сама, и это странным образом успокаивало. Сколько бы она ни старалась скрыться за высокой-высокой железной стеной от коллег, в ушах все еще гремели последние слова Магмы, брошенные ей в спину, и их возмущенный ропот. Иногда она задавалась вопросом, что было бы, не встреть она Магму в том коридоре. Было бы ей свободнее? Или она все равно бы пришла к этой неутолимой жажде победы? Рита скорее склонялась ко второму, хотя кто знает.

Больше всего она ценила Брайана за то, что он научил ее не стыдиться своих достижений где-то глубоко внутри. У нее внутри словно что-то перещелкнуло, и она вдруг вздохнула чуть свободнее. Хорошо это или плохо? Да какая, к черту, разница, если ей так здорово дышится!

— Сочту за комплимент, — Рита со вздохом уложила последний отчет на сегодня в стопку и медленно поднялась со стула.

— Как думаешь, Гринграсс справятся?

— Они уже справляются, — она пожала плечами. — Все идет хорошо. Лизетт отдыхает в Италии, мы с тобой имеем железное алиби и получаем при этом первоклассную информацию, сестрички развлекаются по полной.

— А ты совсем не волнуешься, — Брайан уважительно посмотрел на нее. — Даже я, признаться, слегка нервничаю.

— У тебя просто не хватает боевого опыта, салага, — задорно сказала Рита и собрала свои вещи.

— Это дело поправимое, — в тон ей ответил Брайан. Они выключили свет и вышли в пустой коридор. Антракт.


* * *


20 июня. 13:26 (местное время)

Астория еще никогда так не развлекалась. Она чувствовала себя отлично, просто превосходно. Ей нравилось бегать по редакции, нравилось изображать из себя ребенка, нравилось смотреть на все изнутри, зная, как скоро все разрушится. Они с Дафной просто безупречно справлялись — перехватывать готовые статьи не составляло особого труда. Ей было даже слегка тошно от атмосферы всеобщего доверия.

Правда, после первой украденной статьи эта атмосфера ощутимо пошатнулась. По редакции поползли нехорошие шепотки, а «верхушка», к ее неописуемой радости, ничего не могла с этим поделать. Она видела злое лицо девчонки Уизли — какой сюрприз, и она здесь! — и не могла справиться с широкой радостной улыбкой во все лицо маленького Джима Райса. Да и не пыталась.

Дафна, кстати, неожиданно хорошо вжилась в роль Лизетт. В конце концов, стервозности ей было не занимать, а Лизетт Райс имела тот еще остренький язычок и явный недостаток друзей среди коллег. Это существенно облегчало задачу и добавляло веселью перчинки. Астория лишь хмыкнула, когда Дафна умудрилась рассорить влюбленных друг в друга спортивных корреспондентов всего на второй день их пребывания на вражеской территории.

Но веселье только начиналось.


* * *


29 июня. 12:18 (местное время)

Астория смотрела на маленькие оранжевые фейерверки, которые выпускал перед ее лицом Драко Малфой, и ничего не видела. Сердце предательски дрогнуло в тот момент, когда он сказал, что «он главный». Значит, правда. Она только сейчас поняла, что ей почему-то не хотелось, чтобы он вот так попался этой хищнице Скитер.

В голове стало пусто и гулко. А может, ей стоит наплевать на миссию, наплевать на Скитер и ее дружка с кошачьими повадками, на возможность навредить Драко Малфою и просто уйти сейчас. Может быть, все еще можно исправить? Уехать далеко-далеко, перестать думать о том, в чем она, по сути, сама была виновата. Перестать уже хвататься за давно переломленную соломинку.

Дафна же, помнится, пыталась сказать ей что-то подобное, но она, конечно, не послушала. К чему слушать чужие советы? Она ведь и так все знает. И вот теперь, по ее прихоти, они здесь, чтобы потопить Драко.

А ведь он был к ней добр. Она сама, своими руками разрушила то подобие отношений, что у них было. Ради денег, но это не оправдание. По крайней мере, не оправдание для сердца, что сейчас быстро бьется об ребра.

Астория взглянула на Драко, который сейчас стоял совсем близко и увлеченно показывал ей еще один красивый фокус.

— Драко!


* * *


29 июня. 12:19 (местное время)

Дафна-Лизетт незаметно выглядывала из своего отдела и чертыхалась про себя. Астория потеряла контроль над собой — это было очевидно. Ее лицо маленького мальчика должно было светиться от восторга при виде мини-салюта, а оно было пустым.

Дафна видела у сестры такое выражение лица всего несколько раз.

Первый раз, когда им было соответственно двенадцать и тринадцать лет и умерла мама. Дафна тогда плакала целыми днями так, что глаза как будто кровоточили. Даже отец ходил осунувшийся и грустный. Только Астория как будто вообще не понимала, что произошло. Было такое ощущение, что она дернула за какой-то большой рычаг, отключающий эмоции, чтобы не было больно. В то лето она была похожа на безжизненную статую — а потом пошла в Хогвартс как ни в чем не бывало. И больше никогда не упоминала о маме.

Второй раз случился в Хогвартсе. Тогда Астория по неосторожности выболтала Миллисент Буллстроуд, что ей нравится Теодор Нотт, и Миллисент, конечно, рассказала об этом всем. В этом не было ничего не обычного, никто даже не осудил Милли за болтливость — на Слизерине считалось, что если ты не утаил свой секрет сам, то на других надеяться глупо. Но Астория, видимо, все-таки понадеялась, за что была жестоко наказана. Тогда Дафна почувствовала, как на сердце образуется маленькая трещинка: сестра стояла и смотрела уходящему Нотту вслед совершенно пустым, ничего не выражающим взглядом.

Потом было еще несколько моментов, но каждый раз Дафна точно знала, что Астория просто изо всех сил заглушает одну-единственную эмоцию. Боль.

В коридоре появилась Грейнджер, слишком радостная, слишком счастливая. Дафна застонала, представив, как Астория внутренне дергает за следующий по силе рычаг, а потом старается улыбнуться. Как бы сестренка ни старалась убедить себя, что она рациональна, что она выбирает мужчин, глядя только на состояние их кошелька и репутации, она всегда слишком сильно привязывалась.

Они о чем-то поговорили — Дафне не удалось расслышать, о чем, а потом Малфой и Грейнджер аппарировали в неизвестном направлении.

Астория постояла немного без движения, а потом изо всех сил ударила ногой в стенку.

Дафна тихо подошла к ней и положила руку на худенькое мальчишеское плечо. Мягко сказала:

— Просто оборви эту связующую нить, ее все равно считай, что нет. Ты знаешь, что нужно сделать.

Астория через силу кивнула.

Дафна грустно усмехнулась. Ну что ж, возможно, все это чему-нибудь научит ее взбалмошную сестренку. Возможно, через эту по-детски обиженную месть она сможет понять, как ей быть в будущем. Возможно.


* * *


30 июня. 7:22 (местное время)

РАССЛЕДОВАНИЕ ГОДА НАКОНЕЦ-ТО ВЫЯВИЛО ПРАВДУ!

Дорогие читатели, вы наверняка заметили, что в последнее время у нас наблюдается некий конфликт интересов с изданием «Мозаика». Мы приносим свои извинения за то, что донесли до вас эту междоусобную войну, но, с другой стороны, наш священный долг передавать вам всю возможную и невозможную информацию.

Итак. Нами было проведено крупнейшее расследование, и мы бы очень хотели погрузить вас в детали. Для начала позвольте представить вам следующие неоспоримые факты:

Издание «Мозаика» утверждало, что его главным редактором является Блейз Забини, известный в спортивных кругах в качестве комментатора и спортивного корреспондента.

Кроме того, этим же изданием было напечатано более двадцати статей, содержащих, по их словам, непредвзятую информацию о Гермионе Грейнджер и Драко Малфое.

Издание «Мозаика» публично объявило, что вышеупомянутые мисс Грейнджер и мистер Малфой «очень ценят их за честность», а потому принесли им в дар свою новейшую разработку в сфере массового тиражирования.

Мисс Гермиона Грейнджер уволилась из Министерства Магии в середине зимы этого года. Ее текущее место работы не афишировалось.

Всем известно, какую репутацию имеет Драко Малфой. Мы бы не хотели никаким образом оскорблять его честь своим мнением, так что оставим описание его репутации на вас и вашу информированность.

Что же произошло на самом деле?

Мы решили взять на себя долг проинформировать вас, что прямо перед вами разворачивалась одна масштабная и очень интересная махинация.

Дело в том, что мистер Малфой и мисс Грейнджер работают на издание «Мозаика», причем мистер Малфой им руководит. Но как же так, скажете вы, получается, они писали статьи сами о себе? Совершенно верно. Эти многоуважаемая пара вовремя поняла, что информация о них вызывает интерес, а потому решила немного заработать на вашем любопытстве. И естественно, нельзя ожидать от подобных статей непредвзятости. Более того, вы можете с уверенностью отмести все, что в знали об их отношениях раньше. Существует вероятность, и немаленькая, что они изначально были лишь рекламной акцией, служащей для развития нового издания.

Возможно, вы скажете нам, что мы сами публиковали материал об этих двоих, и мы скажем: да, это так. Нам были присланы анонимные фотографии, которые мы с чистой совестью передали вам. Логичный напрашивающийся вывод: это была приманка. Как вы знаете, «Мозаика» — гораздо менее популярное издание, чем «Ежедневный Пророк», поэтому им был необходим некий «трамплин» для удачного начала. Мы очень сожалеем, что послужили таким трамплином для неблагонадежной газеты, которая столько времени вводила вас в заблуждение.

Подробный отчет о нашем расследовании и полный список наших предположений вы можете найти на странице 4.

«Не знаю, что это, но очень похоже на выигрыш и в битве, и в войне. Что бы вы ни делали, вам уже не победить».

Глава опубликована: 07.10.2020

ИЮЛЬ. Глава 45

Джинни иногда бесили ее братья — каждый по-своему.

Рон с завидной периодичностью пытался ее контролировать, ставя в идиотское положение; Фред и Джордж могли быть просто невыносимыми; Перси был просто Перси — Джинни обычно нормально относилась к пространным монологам на совершенно неинтересные темы, но, черт побери, не в пять утра, потому что «это интереснейшая мысль, я должен ее записать, но у меня кончились перья, ты мне не одолжишь, сестренка?» выбешивало. Чарли был готов променять что угодно — в том числе разговоры с ней — на своих ненаглядных драконов, а ведь она в восемь лет назвала его своим любимым братом! Билл относился к ней как к маленькой даже сейчас, когда ей было двадцать.

В общем, минусов было предостаточно.

Но Джинни никогда-никогда не хотела родиться в другой семье. Как-то ее соседка по комнате — Эбигейл Спенсер — рассказала о жутком давлении, которое оказывали на нее родители. Эби была несчастлива дома, и это была самая грустная вещь, которую Джинни слышала в своей короткой двенадцатилетней жизни.

Именно тогда она твердо усвоила, что ее большая, местами сумасшедшая, но до чертиков дружная семья — это настоящее сокровище. А еще пригласила Эби к себе на лето.

Поэтому сейчас, когда ее уже тошнило от мыслей о катастрофе в «Мозаике», которые навязчивой противной мелодией крутились у нее в голове без перерыва, она знала, куда ей идти.

Точнее, к кому.

— Клубничное мороженое на самом деле с кровью, — страшным голосом сообщил Фред, большими испуганными глазами глядя, как Джинни пробует свой десерт.

— Чьей? Кровью невинно убитой клубники? — она прикрыла один глаз, прицелилась и красивым молниеносным броском выкусила вишенку с вершины мороженого брата. — Я вообще жестокий человек.

— О да, — за ее спиной появился Джордж, с запотевшей вазочкой в одной руке и огромной соломенной шляпой в другой. — Я до сих пор помню, как ты сдала маме наши брусничковые мигалки, и она уничтожила все до единой.

— Потому что вы подкинули мне одну в еду, и мои уши освещали все вокруг зловещим багровым сиянием целый день! — Джинни попыталась состроить обиженную мордочку, но не удержалась и широко улыбнулась.

Они сидели на веранде кафе-мороженого Фортескью в Косом Переулке. После того, как война закончилась, магазинчик снова открылся и пользовался огромной популярностью — люди отстаивали целую очередь, чтобы попасть внутрь. Фред и Джордж сидели на гранитном бортике около столика, успешно проигнорировав легкие садовые стулья. Джинни на этот маленький бунт лишь хмыкнула и устроилась в кремовом плетеном кресле напротив. День стоял солнечный, теплый воздух приятной подушкой обволакивал пешеходов и посетителей открытого кафе. Джинни, задумавшись о погоде — так по-британски! — не сразу почувствовала, как волосы стали слишком горячими. Пожалуй, все-таки стоило бы надеть шляпу. Близнецов же солнце, казалось, не волновало вовсе. Они весело болтали ногами и языками, размахивали руками и в своих красной и оранжевой рубашках напоминали взбесившиеся бенгальские огни. Сейчас они увлеченно рассказывали ей о своем новом проекте — временно́м ластике(1).

— Вообще-то все это не очень легально, потому что сделать его мы хотим из… В общем, тебе, сестренка, мы доверим нашу страшную тайну, — Фред залихватски подмигнул и жестом профессионального фокусника своровал у Джорджа хрустящую вафельную палочку. Джинни бы решила, что тот ничего не заметил, если бы не быстро исчезающее мороженое Фреда. Она догадливо перевела взгляд на вазочку Джорджа — та снова была полной. Брат заметил, что она на него смотрит, и подмигнул, а потом отсалютовал стаканом с лимонадом. Джинни хихикнула и с удовольствием потянулась. Все-таки в тяжелый период близнецы действовали освежающе — не хуже апельсиновой шипучки. Ну, или мохито.

— Хотя мы даже не совсем виноваты. Эти министерские — настоящие простофили. Кто вообще перемещает хрупкие грузы через портал, да еще и с пересадкой в Косом Переулке?

— И действительно, — пробормотала Джинни. — Так что вы натворили?

— Мы изобрели мешочки, — пафосно сказал Джордж, проворно поглощая свое — бывшее Фреда — мороженое.

— Ничего себе! Вот это действительно то, чего нам так долго не хватало! — восторженно воскликнула Джинни и с фальшивым восхищением всплеснула руками. Судя по смешливо наморщенному носу Джорджа, она слегка переиграла. — А вы случайно еще не изобрели колесо?

— Шутка на троечку, — поддержал брата Фред и тут же заработал ее гневный взгляд. — Лучше просто смотри.

Он вытащил из кармана пиджака небольшой квадратный платок из черной плотной ткани. Потом театрально взмахнул им и положил на лежащую на стуле шляпу. С мгновение ничего не происходило — Джинни не утерпела и снова сделала нарочито восхищенное лицо — а потом шляпа вдруг исчезла, а на ее месте остался маленький черный узелок.

Она восхищенно присвистнула, на этот раз уже по-настоящему восхищенно. Близнецы выглядели неприлично довольными.

— Уменьшающие чары? Но как вы ухитрились заставить его хранить уменьшенный предмет внутри? О, Гермиона бы вас закидала вопросами.

— На самом деле все немного сложнее. Мы пробовали сделать то, о чем ты говоришь, но они не хотели сворачиваться.

— Сколько бы мы их ни просили.

— Поэтому мы пошли по другому пути. Когда мешочек касается предмета, то запускается связка заклинаний. Сначала предмет сжимается до размеров пылинки, а потом активируется портал, и эта пылинка оказывается между двумя слоями платка. И там, между ними, еще стоит заклинание незримого расширения, чтобы все точно уместилось.

Джинни помотала головой.

— А зачем он тогда сворачивается в мешочек?

— Нам показалось, так будет забавнее, — близнецы переглянулись и синхронно пожали плечами. Джинни хмыкнула. Ну кто бы сомневался.

— Так что там с незаконными ластиками?

— Мы решили опробовать эти платки-мешочки на чем-то более крупном. Сделали все как положено: вынесли на улицу шкаф, положили сверху платок, шкаф исчез.

— А потом эти ужасно занятые джентльмены попытались сказать нам отойти с их сиятельного пути.

Джинни закрыла лицо руками, приблизительно представляя, чем все кончилось.

— Они левитировали какой-то ящик, поэтому не очень смотрели, куда идут. И один из них крайне неосторожно наступил на платок.

— Только не говорите, что ваш мешочек его сожрал?

— За кого ты нас принимаешь? — Джордж ухмыльнулся, а Джинни с сомнением покосилась на него. Уж кто-кто, а она знала, что братья обожали такие шутки. — Мы настроили чары так, чтобы они не работали на людях. Хотя это была бы идеальная ловушка…

Джинни передернуло. На мгновение она представила, каково бы ей жилось между двумя слоями платка в кармане Джорджа. Судя по понимающему взгляду, которым ее наградил один из близнецов, такие мысли посетили не только ее.

— Так вот, а раз они не работают на человеке, то пытаются дотянуться до ближайшего предмета, который имеет минимальный контакт с кожей. В данном случае, «контактом» послужили левитационные чары, так что в мешочек попал этот Ужасно Важный Ящик, — Джордж широко улыбнулся и запустил руку в и без того растрепанные волосы. Ассоциация с бенгальскими огнями в голове у Джинни стала прочнее.

— Ах, как они ругались! Вселенская тьма и капитальный разлом мира встретились в Косом Переулке в багровых физиономиях почтенных министерских служащих. Видите ли, им ну очень надо было аккуратно уничтожить этот ящичек, а тут мы со своими пробными мешочками-платочками.

В красках представив, как несчастные министерские колдуны пытались чего-то добиться от близнецов, Джинни затряслась от смеха. Все-таки ее братья — это по-настоящему разрушительная сила.

— И тут, видишь ли какое дело, — продолжил Фред, беззаботно глядя на брата. — Нам очень не нравятся разные мрачные типы, которые только и делают, что уничтожают разные хорошие вещи.

— Не для того люди строили, чтобы всякие неучи ломали, — горячо поддержал Джордж.

Близнецы переглянулись, и на их лицах расцвели одинаково довольные усмешки. У Джинни возникло ощущение, что она уже знает, что сейчас услышит.

— Так что мы убедили этих дражайших господ, что мешочек сам уничтожил их драгоценный ящик и что они могут считать свой служебный долг выполненным.

Джинни осуждающе покачала головой.

— А если бы в этом ящике была какая-нибудь летучая касатка-зомби?

— Но мы же здесь, — с апломбом возразил Фред и развел руками так, как будто то, что они избежали встречи с восставшей из мертвых касаткой, было его личной заслугой. Заслугой, за которую он был достоин памятника перед Гринготтсом, не меньше.

— Тогда меня, чур, отлить в бронзе и позолотить, — еле слышно вставил Джордж, и Джинни в который раз поразилась тому, как хорошо они понимают невысказанные мысли друг друга.

— Так что оказалось в вашем зубастом платке? — с любопытством спросила она.

— О-о-о, ты не поверишь, — мечтательно закатил глаза Фред.

— Что-то настолько хорошее? Лучше, чем когда вы нашли зубы египетской мушеры и продали их за пять сотен галеонов в восемьдесят пятом?

Так как у близнецов постоянно находились какие-нибудь новые идеи, Джинни разработала целую шкалу оценки таких находок. Египетская мушера на самом деле была чучелом крысы, которое египетский музей хотел выбросить из-за огромных проплешин, которые в нем проела моль. Заприметив на каком-то рынке неприятного торговца с мутным взглядом и методами, предприимчивые близнецы загорелись желанием провести его так же, как он обводил вокруг пальца многочисленных туристов. Поэтому, сияя наивными улыбками и чистыми страстными сердцами, они впарили ему зубы бедного чучела за баснословную цену, назвав их редчайшим артефактом эпохи Ра. Стопроцентно честным этот доход назвать было нельзя, но близнецы до сих пор считали, что это был их лучший заработок во благо справедливости. По шкале Джинни, выше было только открытие собственного магазина в Косом Переулке.

— Почти, — Джордж нахмурился, как будто подсчитывая что-то в уме. — Да, наверное, даже Великая Египетская Мушера не была настолько удачным вложением.

— О, — Джинни заинтересованно вздернула брови.

— В общем, там были испорченные маховики времени, — воодушевленно выпалил Фред. Он улыбался так широко, что она всерьез забеспокоилась, как бы его лицо не треснуло пополам. Впрочем, новость и правда была потрясающая.

— Врешь! — недоверчиво протянула Джинни. Не могло такого быть, просто не могло. Даже Фред и Джордж Уизли не могли быть настолько везучими.

— На что спорим? — деловито спросил Джордж, протягивая ей ладонь. Джинни презрительно фыркнула — такими дешевыми уловками ее было не провести, она знала их и их методы уже два десятка лет. Поэтому она высокомерно вздернула нос и протянула ладонь в ответ.

— На сотню порций мороженого.

Близнецы улыбались уже даже не угрожающе, а приторно сладко. В душе Джинни дрогнула предательская тревожная струнка, но она тут же одернула себя — не могло такого быть, и точка!

Фред быстро коснулся сцепленных ладоней своей палочкой, и над столиком взорвался маленький салют, подтверждая заключенный спор.

— Ну, показывайте ваши маховики, — Джинни склонила голову набок и с вызовом посмотрела на братьев.

— Ну, раз ты не веришь нам на слово…


* * *


— Ты не поверишь! — Драко ураганом ворвался в кабинет Блейза. Тот лениво развалился в своем огромном кожаном кресле — по его словам именно оно было его стимулом приходить на работу — и просматривал какие-то бухгалтерские отчеты, парящие перед его лицом. Появление Драко не произвело на него должного впечатления: он не только не вскочил со своего кожаного облака, но и не поднял головы. Но Драко это не остановило.

— Я нашел зацепку в прошлом Риты Скитер!

Это заставило Блейза приподнять правую бровь. Но от своих бумаг он все равно не оторвался. Видимо, Драко как раз попал на момент, когда Блейз не представлял из себя клубок энтузиазма и бредовых идей пополам со здравыми, а выполнял свою работу главного бухгалтера. Драко фыркнул про себя, уловив где-то на задворках своего сознания слабое удивление тем, что Блейз Забини может быть сосредоточенным. Хотя удивляться тут было особенно нечего — перед школьными экзаменами именно Блейз обычно по самую макушку прятался в учебниках, правда, тщательно скрывал это почти от всех однокурсников. Чтобы не портить репутацию.

— Оказывается, она не всегда была стервой. Когда-то очень давно она даже была душкой.

— Когда-то давно Землю населяли великаны, только потом почти все повывелись да обмельчали, — отсутствующим тоном протянул Блейз из-за своих отчетов.

— Ты не понял, она и правда была нормальной, просто потом почему-то вбила себе в голову идею стать номером один и всех ради этого сожрать. С ней что-то произошло, что-то такое, что заставило ее перестать мечтать о карьере детского писателя и стать этим.

— Послушай, Драко, мне надо до конца сегодняшнего дня сделать резюме по трем отчетам о финансовом положении. Если я этого не сделаю, твоя — твоя! — газета пострадает. Поэтому, пожалуйста, путь один раз в месяц генератором конспирологических идей побудет Грейнджер. Она тебя выслушает, по головке погладит… Ну и по другим местам.

Драко скептически хмыкнул.

— Гермиона сейчас разговаривает с главой министерской комиссии по образованию. Та дамочка из попечительского совета дала добро, правда, встречаться с нами она пока не очень хочет… Короче говоря, мне нужен именно ты.

Блейз страдальчески наморщил лоб и все-таки вынырнул из-за бумажной завесы вокруг его головы.

— Ты бываешь безмерно приставучим, ты в курсе?

— Уж кто бы говорил, — ехидно парировал Драко.

Блейз притворился, что не слышал этого.

— Так что там со Скитер?

— Я встретил ее очень старую коллегу и угостил ее кружкой эля. По правде сказать, даже тремя, но не важно. В общем, эта фиолетовая селедка рассказала, что когда-то очень давно…

— …Когда деревья и люди были большими, — подхватил Блейз.

— У тебя пунктик по поводу больших людей и деревьев? — не выдержал Драко. — Я имел в виду, лет десять назад Скитер мечтала быть детским писателем, а в «Пророк» пошла, только чтобы иметь хоть какую-то репутацию в писательском мире. А потом она очень резко изменилась, прямо-таки как по волшебству. Эта Тринити рассказала, что ее под свое крыло взяла звезда тогдашней редакции, некая Магма Малайас. И Рита тоже захотела быть лучшей, забросила сказки и отрастила зубки.

— Ну, классическая история, если честно, не понимаю, чего ты так за это уцепился. По-моему, довольно очевидно, что никто не рождается злодеем, — заметил Блейз. Его рука бессознательно потянулась к ближайшему отчету, но Драко заметил это раньше, и лист увильнул. Блейз рассеянно посмотрел на него и снова перевел взгляд на Драко.

— Понимаешь, а что, если мы могли бы это как-то использовать? Как-то заставить ее снова взяться за сказки? Тогда «Пророк» бы оказался в большой заднице. Какой скандал — Рита Скитер решила, что с нее достаточно грязи, на самом деле она хочет писать добрые сказки. Может, мы могли бы найти ей издателя или что-нибудь еще…

— Это смахивает на слова отчаявшегося безумца. Безумца, который хватается за последнюю соломинку. Драко, очнись, твоя битва не против Скитер, она за сердца читателей. Сейчас противостояние с «Пророком» не приведет ни к чему хорошему, уж точно не после такого сокрушительного поражения. Все посчитают, что это попытка реванша, вот только она слишком уж слабая. Это даже сплетней назвать нельзя.

Блейз устало прикрыл глаза.

— Даже если мы принимаем гипотезу о том, что Рита Скитер — Рита Скитер, а не Белоснежка, Драко! — может вернуться на путь истинный, это все равно не сможет сделать нашу репутацию чище. Чтобы этого добиться, нужно печатать достоверные материалы. И еще, я слышал от Панси, она хотела как-то донести до людей, что вы с Гермионой взаправду встречаетесь. Людям же необязательно знать, что меньше месяца.

— Ты слишком разумно рассуждаешь, — вздохнул Драко. — Мне нужен твой обычный сумасшедший совет.

— Хорошие же у меня друзья — считают, что в обычном состоянии я сбрендивший придурок с дурацкими советами.

Драко спрятал улыбку.

— Ладно, мой разумный и уравновешенный друг, я думаю, я действительно поговорю с Гермионой. Черт, да даже девчонка Уизли бы пригодилась, зря я дал ей выходной.

— Джинни сейчас в Косом Переулке с этими дьявольскими близнецами. Если тебе так неймется — можешь найти ее там, — пробормотал Блейз, усиленно массируя глаза. — Только не говори ей, что это я посоветовал тебе испортить ее выходной.

Драко насмешливо хмыкнул и, неопределенно махнув рукой, аппарировал.


* * *


— Мерлин бы вас побрал! — Джинни скрипела зубами от досады. Близнецы развели ее на сотню порций мороженого, просто отлично. — Могли бы сказать, что вы и правда добыли сломанные маховики времени!

— А мы и сказали, — ухмыльнулся Джордж, любовно проводя ладонью по большому металлическому листу, на котором лежали какие-то странные замысловатые детали, отдаленно напоминающие детали часового механизма.

— Кстати, ты знала, что, прежде чем запихнуть их в готовый маховик, каждую деталь «обновляют» — проносят через временную петлю. То есть каждая деталь обязательно должна побывать в другом времени. Я пока не очень разобрался, но, кажется, они как-то чувствуют, что попали не туда, поэтому та, другая магия накладывает на них какой-то отпечаток. Без него маховик не будет работать.

— Слишком много «как-то» и «какой-то», — скептически протянула Джинни, разглядывая изогнутую шестеренку, которая лежала к ней ближе всего. Выходит, вот эта штука была в прошлом? А выглядит совсем обычно… — И еще, разве это не значит, что для создания нового маховика времени нужен другой, уже готовый?

— Правильно мыслишь, — Фред снисходительно потрепал ее по волосам. Джинни зашипела, и он быстро отдернул руку.

— Но был же кто-то, кто сделал первый маховик, — продолжил Джордж.

— Да, но… Погодите, вы же не пытаетесь создать маховик времени с нуля? Эти детали ведь сломаны, их нельзя использовать.

Близнецы хитро переглянулись. Джинни вздохнула.

— Да вы шутите! — она пристально посмотрела на них. — О боже, вы не шутите. А жаль, смешная бы вышла шутка.

Джинни прикусила губу. Да, попытаться собрать свой маховик было бы очень в стиле Фреда и Джорджа. Но эти эксперименты со временем… Она была не очень сильна в хронологии, но знала, что те, кто пытался шутить с этой древней силой, редко оставались невредимыми. А ее братья, к сожалению, как раз и были шутниками.

Она сдвинула брови и открыла рот, чтобы вбить в их дурные головы, что их затея никуда не годится.

— У нас все под контролем, — выпалил Фред, не давая ей сказать ни слова. — Сестренка, разве ты сомневаешься в наших способностях?

— Нет, но…

— Вот и славно! Мы принесем тебе какую-нибудь запасную метлу Амелии Эрхарт. Будешь всем показывать, на чем летала капитан первой женской команды по квиддичу, и задирать нос в небеса.

— Мерлин, в прошлом нельзя ничего трогать, даже маленькие дети это знают. Из-за вас Амелия Эрхарт может провалить свои первые соревнования и…

— Джин, тебе нужно поменьше общаться с Гермионой, — посоветовал Фред, заботливо беря ее под руку.

— Да, точно, а то у тебя что-то слишком развился инстинкт самосохранения, — Джордж подхватил ее с другой стороны. — И охранения других.

Джинни только фыркнула. Братья слаженно поволокли ее к выходу из мастерской, расположенной над магазином. Наверное, опасались, как бы она и дальше не начала читать им «Гермионовские» нотации. Джинни не сопротивлялась. В конце концов, если она поймет, что их эксперименты стали слишком опасными, она всегда сможет написать маме. Даже если близнецы разобидятся на нее на следующие лет десять, эксперименты все равно прекратят.

— Спасибо за прогулку, сестренка, — весело пропел Фред, галантно распахивая перед ней входную дверь.

— Было приятно тебя увидеть, — еще гостеприимнее взмахнул рукой Джордж.

Джинни закатила глаза и дала братьям выпихнуть себя за порог. Мурлыкая себе под нос, она обернулась и тут же прикрыла глаза, чтобы спастись от слепящего света.

А потом резко их открыла.

В лучах полуденного солнца к ней приближалась подозрительно знакомая фигура — фигура Драко Малфоя.

Джинни прокляла всех возможных болтунов, сдавших ее местоположение, и резко развернулась обратно к дверям магазина, делая вид, что совсем-совсем не заметила своего работодателя. В конце концов, мог же ее босс посетить Косой Переулок просто так, безо всякой цели? Мог, конечно!

С этими мыслями, Джинни уже потянулась к ручке двери в виде огромного красно-фиолетового леденца, уже почти дернула за нее, но…

— Эй, Уизли, а тебе не говорили, что ты бездарная актриса?

— Заткнись, — буркнула она себе под нос и с разочарованным стоном развернулась к Малфою лицом. Тот с повышенным интересом рассматривал ее волосы и делал вид, что совершенно точно не пришел лишить ее выходного. Она медленно вдохнула, а потом так же медленно выдохнула и почти спокойно, почти дружелюбно спросила:

— Чего тебе?

Лицо Малфоя посуровело.

— Между прочим, я твой начальник, так что имею полное право приходить к тебе, чтобы обсудить возможную стратегию развития «Мозаики».

— Сколько красивых слов ни говори, а я работаю в спортивной колонке и сейчас у меня законный выходной, — выдавила Джинни. Она все еще буравила фигуру Малфоя таким взглядом, как будто надеялась, что она исчезнет.

— Ну хорошо, мне просто нужен твой совет, довольна? — сдался Малфой.

— Вполне, — Джинни и впрямь решила сменить гнев на милость, тем более, насколько она знала, Малфой никогда бы не пошел за советом к ней, если бы того не требовали обстоятельства. Кроме того памятного разговора о Гермионе, он вообще почти не обращался к ней за помощью, по крайней мере, сам. Джинни подозревала, что в его голове она навсегда останется «той рыжей девчонкой Уизли, что на год младше» — и неважно, девушка она Блейза или нет.

Отойдя от «Всевозможных Волшебных Вредилок» на несколько метров, Джинни вдруг кое-что вспомнила и остановилась. Снова развернувшись к магазину братьев, она набрала в легкие побольше воздуха, сложила из пальцев замысловатую фигуру и недолго думая сунула их в рот. И оглушительно свистнула.

Краем глаза она заметила, как на лице Малфоя сверкнуло до ужаса и умиления шокированное выражение, как взлетели вороны с крыши аптеки, как испуганно спряталась под перевернутый ящик полосатая кошка. Но смотрела она на окна «Вредилок», терпеливо ожидая реакции.

Так свистеть ее научили, конечно же, близнецы. Она потратила долгие часы, чтобы выдавливать из себя хотя бы слабенький, прерывистый свист, но тренироваться не переставала. Тем более, Фред и Джордж убедили ее, что таким способом обязательно можно позвать фей. А маленькая Джинни очень хотела их увидеть. Поэтому она до посинения надувала щеки, складывала пальцы особым образом и, в конце концов, научилась свистеть почти так же громко, как братья.

Рон из-за этого страшно ей завидовал и тоже пытался научиться, но у него ничего не вышло — то ли из-за того, что близнецы и не думали его всерьез учить, вечно показывая неправильное положение пальцев, которое подозрительно напоминало известный неприличный жест, то ли из-за того, что не хватало терпения.

Так и вышло, что, если кому-нибудь из их троицы нужно было позвать остальных, достаточно было в прямом смысле только свистнуть. Феи так и не появлялись, зато команда поддержки появлялась всегда.

Вот и сейчас из окна второго этажа высунулись две одинаковые рыжие головы. Даже стоя внизу, Джинни отлично видела их ухмылки.

— Когда отправитесь в экспедицию в двадцатые, не забудьте взять меня, усекли? — сложив ладони рупором, крикнула она.

Братья рассмеялись и показали ей большие пальцы.

Джинни удовлетворенно кивнула и повернулась к все еще не пришедшему в себя бледноватому Малфою. Тот смотрел на нее с тенью пережитого ужаса в глазах, но очень внимательно.

— Что? Какая экспедиция?

Джинни ослепительно улыбнулась.


1) Думаю, на английском это было бы time-rubber — игра слов. Rubber — ластик, но еще можно понять в значении to rub — сжимать, мять. Получается, что-то вроде «ластик — деформатор времени».

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 08.12.2020

ИЮЛЬ. Глава 46

Драко страдал.

Гермиона была — вот она — только руку протяни, но как раз на это он и не мог решиться. Он прочно обосновался в ее кабинете, но она почти совсем не обращала на него внимания, погруженная в футы и футы пергамента, книг и бумажек. Конечно, у него тоже были дела, да и что уж тут, он любил обсуждать с ней работу — в такие моменты ему казалось, что они вдвоем смогут перевернуть мир. Но, черт побери, почему она не думала о нем столько, сколько, видимо, он о ней? Она же должна, просто обязана была мило краснеть и смотреть на него с улыбкой — и желательно обожанием. Нет? Ну тогда улыбка тоже бы подошла, — а еще касаться его и напоминать о канувшем в Лету свидании. Должна была — но не делала. И это практически сводило его с ума.

Драко отрешенно смотрел на ее маленькую фигурку, которая почти скрылась за внушительной горой папок. У Гермионы были пушисто-волнистые волосы, по которым так и хотелось провести рукой, а еще большие блестящие глаза. Сейчас она что-то напряженно высматривала на странице и слегка щурилась — Драко недовольно нахмурился и подумал, что ей бы уже давно следовало сделать перерыв. У Гермионы были длинные изящные пальцы в маленьких пятнышках от чернил, четырнадцать веснушек под правым глазом и восемь под левым, а еще чертовски милая привычка задумчиво улыбаться самой себе, когда она находила что-то интересное.

Драко нравилось слушать, как она рассуждает сама с собой. Если о ком угодно другом он подумал бы, что это странно, то Гермиона смотрелась удивительно гармонично, когда расхаживала по комнате и спорила со своими же аргументами. Даже несмотря на то, что она в такие моменты никого вокруг не замечала, Драко наслаждался ими и тихо улыбался в свои бумаги.

Гермиона всегда ходила, немного приподнимая мыски туфель и подбородок. Раньше Драко казалось, что это от переизбытка самомнения, потом — что из-за невысокого роста. А теперь он считал ее походку самой изящной в мире. Иногда в кабинет заходил Блейз — обычный Блейз — и что-то радостно щебетал, сияя улыбкой так, что мог бы осветить ею пол-Земли. Гермиона улыбалась в ответ, ласково щурясь и мягко отказываясь идти и пробовать переколдовать ацетон в вино. Драко никак не мог взять в толк, как у нее хватает терпения. Он вот на свой кабинет даже специальную заглушку от этого стихийного бедствия ставил, хотя они лучшие друзья, а она ничего, спокойно слушала, кивала и вновь возвращалась к делам — видимо, привыкла. Драко восхищался ею.

Гермиона любила читать, поэтому часто говорила, что работа ей совсем не в тягость, но Драко видел, как увеличивается радиус у ее кругов под глазами, как ее улыбка бледнеет, и просто умирал от желания взять ее в охапку и унести куда-нибудь, чтобы заставить отдохнуть. Он плевал на ее мнение о нем и ругался с ней так, что искры летели во все стороны, чтобы заставить ее уйти и поспать. Гермиона кричала и упиралась, а потом уходила в страшном недовольстве, чтобы вернуться на следующий день на час раньше.

Драко догадывался, что она делает это не только ради «Мозаики», но и ради себя тоже — бездействие стало бы для нее губительным, но ничего не мог сделать со своим беспокойством за нее. Один раз она все-таки не выдержала и заснула прямо за своим рабочим столом, уронив голову на руки. Тогда он осторожно, как величайшую драгоценность, перенес ее на кушетку, укрыл ее своим пледом и сидел рядом, пока она не проснулась. Оказалось, что сонная Гермиона — одна из самых милых вещей, что он видел в своей жизни.

А еще Гермионы хотелось касаться, но он — Мерлин! — боялся. Боялся, что надавит на нее, что она не поймет, что она слишком занята, что она вообще передумала. В конце концов, она ведь и правда почти забыла о свидании, а влюбленные девушки так не поступают, верно? Значит, она вовсе и не влюблена в него. Может, она и согласилась-то по доброте душевной, что было бы вполне в ее стиле. Но… Он же видел ее лицо в тот момент, она была такой счастливой и так ярко улыбалась. Может быть, это был сон? Да нет же!


* * *


Гермиона была вымотана — и физически, и морально, но отдыхать не хотела. Она видела, как Джинни с беспокойством косится на нее каждый вечер, когда она приходит домой все позже и позже, видела, как Блейз пытается отвлечь ее, видела, как Драко хмурится, глядя на ее второй стол, который появился, когда первый перестал умещать все материалы. Но отступать не хотела. Ей нужно было удостовериться, что она сделала все, что могла.

К тому же она была ответственная за переписку с работодателями по образовательному проекту — в то, что у Министерства не хватало ресурсов, верилось слабо, но отказать Гермиона не могла, да и не хотела. В конце концов, это же ее собственный проект, так что поучаствовать в нем — это честь, а не обязанность.

А еще Гермиона старалась не накручивать себя из-за Драко, который стал проводить в ее кабинете почти все время. Мерлин, он был таким… отвлекающим.

Меньше, чем за месяц, Гермиона выяснила, что у него есть совершенно не аристократическая привычка проводить концом пера по подбородку, когда он думал над тем, что написать. А еще, когда его волосы не были так тщательно уложены, он выглядел гораздо, гораздо привлекательнее. Еще Драко умел улыбаться, не ухмыляться, а именно улыбаться, и Гермиона чувствовала, что краснеет, каждый раз, когда ее глаза будто сами собой крали эти улыбки с его губ. А губы у Драко были красивые — не слишком пухлые, но и не совсем тонкие. Такие, как у греческих героев, высеченных из мрамора, но гораздо мягче — наверное. О, Гермиона бы с радостью продала душу за то, чтобы проверить это «наверное», вы только скажите, где нужно подписать.

Но, кажется, даже дьявол не хотел ее жалеть. Поэтому Гермиона просто смотрела — касаться не осмеливалась, потому что даже у ее силы воли есть предел — смотрела на маленький завиток волос внизу шеи, чуть темнее, чем остальные, на темные крапинки в серых глазах, на то, как он постукивает себя указательным пальцем по носу, когда встречает какую-нибудь проблему, на то, какие замысловатые узоры вырисовывает его рука, когда задумывается. На Драко.

Иногда она ловила его взгляд на себе, но титаническим усилием воли отводила глаза и не краснела. Почему-то ей казалось, если она позволит себе посмотреть в ответ, если выдаст себя, то что-то произойдет. И ей было страшно — страшно так, что визжать хотелось от ужаса, — переступать эту черту, делать шаг навстречу. А ведь хотелось, даже очень хотелось посмотреть, что за этой чертой спрятано. И Гермиона откуда-то знала, что там совсем не то, что было с Роном, совсем не то. А еще знала, что любопытство всегда было ее слабостью.

Поэтому каждый день она чувствовала, как огромные невидимые чаши весов приходят в движение, колеблются и наклоняются то в одну сторону, то в другую. Иногда перевешивал страх, а еще упорное желание работать-работать-работать, не отвлекаясь ни на что, иногда — Драко. Д-р-а-к-о. И ей хотелось подойти к нему, посмотреть в глаза и сказать что-нибудь такое, от чего бы у них обоих дух бы захватило. А потом схватить за руку, аппарировать куда-нибудь в Пуэрто-Рико и зацеловать его до беспамятства, до безумия, до бесстрашия.

Но чей-то сварливый голос в ее голове быстро отвечал ей, что незаконная аппарация в другие страны запрещена, что у нее еще очень много работы и очень мало смелости, поэтому ей нужно просто признать, что она трусиха, которая только и может, что смотреть.

И Гермиона старалась даже не смотреть, чтобы не дразнить саму себя, а потом передумала ровно через одиннадцать минут, потому что не смотреть на Драко слишком тяжело, и она разрешила себе эту слабость. А на вопросы Джинни о том, как у них продвигается, можно было и не отвечать.

Сегодня Гермиона чувствовала что-то вроде раздражающей неполноценности. Драко, впервые за несколько недель не пришел с утра к ней в кабинет. Тогда-то и оказалось, что гораздо более отвлекающим было его отсутствие, а не присутствие.

Гермиона слегка прикусила губу и бегло взглянула на часы. Четыре часа восемнадцать минут. Обычно Драко появлялся не позже двенадцати, да и то, если где-то задерживался. А еще он просто ненавидел опаздывать — Гермиона вспомнила их приключение с клубом фехтования и непроизвольно улыбнулась. Потом встряхнула головой и снова уткнулась носом в наполовину написанную статью.

Четыре часа девятнадцать минут.

Еще через тридцать девять минут она не выдержала и вышла в коридор — теперь-то уже какая разница, кто ее увидит — и пошла к Блейзу. Тот чуть не выронил перо от удивления и моментально загорелся идеей сделать на такие случаи что-то вроде автоматически включающейся воздушной подушки, но быстро сдулся под строгим гермиониным взглядом.

— Что-то случилось? — он заинтересованно приподнял брови. — Все-таки ты нечасто сюда заглядываешь.

Нужно сказать, что на это у Гермионы были причины. В кабинете Блейза царил настоящий хаос: в одном из углов высилась куча каких-то бухгалтерских отчетов за прошлые периоды, одна из стен переливалась всеми цветами радуги (Блейз таки упросил Драко поставить чудо-стенд с продажами и к нему), на полу аккуратными и не очень стопками лежали какие-то книги — Гермиона мельком взглянула на «Поварское искусство для начинающих отравителей» и хмыкнула — а под потолком порхала целая армия служебных самолетиков. Блейз принимал в их создании живейшее участие, так что они признали в нем кого-то вроде лидера и ошивались в его кабинете, пока их не призывали архивные колдуны. Драко страшно этому завидовал, но подружиться с самолетиками так и не смог.

— В общем… — Гермиона неловко пригладила волосы. — Я просто хотела спросить, ну… То есть…

— Ах, любовь-любовь, — Блейз умиленно сложил руки на груди. — Ты наверное хотела спросить, где Драко?

Гермиона вспыхнула и стыдливо потупилась, словно ее поймали на месте преступления.

Блейз встал с кресла и с наслаждением потянулся так, что его позвонки дружно хрустнули, а потом лениво протянул, прикрыв один глаз:

— На самом деле, я бы рад тебе помочь, красавица, но я сам не в курсе. Этот засранец всегда так — исчезает по своим важным делам, а я потом ходи и думай — просто так он меня в кабинет не пускает или действительно смылся.

— О, ясно, — Гермиона глубокомысленно кивнула. — А ты не знаешь, куда он мог пойти?

— Не имею ни малейшего представления о том, что сейчас творится в его буйной голове, — Забини развел руками.

Гермиона фыркнула.

— Мне всегда казалось, что из вас двоих буйный скорее ты.

По лицу Блейза проскользнула тень усмешки, и Гермиона почти вздрогнула: обычно Забини ухмылялся широко, во все тридцать два зуба, а сейчас было на его лице что-то такое, отрешенно-загадочное, что она даже слегка растерялась.

«Пора уже понять, что он совсем не идиот, хоть и прикидывается им большую часть времени», — мысленно отругала себя Гермиона и внимательно уставилась в непривычно серьезные глаза напротив в ожидании ответа.

— А тебя никогда не удивляло, что именно Драко начал всю эту кутерьму с газетой? Что он потом подделся порыву и пошел в колдомедики — не представляю, как он совмещает? Что это я занимаюсь бухгалтерией, а он ввязывается во всякие полевые миссии?

Блейз отвернулся от нее и оперся руками об стол. Гермиона быстро обрабатывала информацию, наблюдая, как Блейз чиркает что-то на куске пергамента.

— Ну, к колдомедицине его подтолкнула, скорее всего, я, — заметила она, пытаясь перехватить выражение лица Забини, который все еще не повернулся к ней полностью.

— Два сапога пара, — буркнул себе под нос Блейз. — В общем, Гермиона, я, может, и кажусь шутом гороховым, но за всякие безумные идеи — я имею в виду по-настоящему безумные — у нас в компании всегда отвечал Драко. Если не веришь, спроси у Панси, она с ним даже дольше меня дружит.

— Вы что, поссорились? К чему ты все это говоришь? — вздохнула Гермиона и раздраженно дернула себя за прядь волос. Она терпеть не любила вот такие хождения вокруг да около.

— Что? Поссорились? Нет, конечно. Ты что, ничего не поняла? Я восхищаюсь им, и его безумной частью сознания тоже. Мне никогда бы не хватило смелости вот так бросаться куда ни попадя очертя голову, как он. А говорю я это, потому что всегда думал, что влюбленные хотят знать о своих избранниках как можно больше.

И он широко ухмыльнулся, совсем как обычно.

Гермиона поняла, что момент серьезных разговоров прошел и дышать стало чуть легче. Она сама не поняла почему, но весь этот разговор о Драко выбил ее из колеи. Был ли Драко действительно таким безрассудным? Да вроде бы нет. То есть да, он иногда совершал необдуманные поступки, но никакого «безумия» она не видела.

Она сама не заметила как добралась до своего кабинета. Ее мысли все еще были обращены к разговору с Блейзом. Когда она подошла к своей двери и взялась за ручку, в сердце зажегся огонек надежды — а вдруг Драко уже вернулся? Она могла бы у него невзначай спросить об этом безумном разговоре. Или не могла бы? В последнее время они не часто разговаривали просто так. Гермиона слишком себя накрутила, а Драко… Наверное, он был занят. В конце концов, работы было по горло. С другой стороны, а вдруг он тоже нервничает, как и она, просто хорошо это скрывает?

Гермиона коротко выдохнула и резко дернула дверь на себя. В голове пронеслась яркая мысль: «Если он там, если только он будет там, тогда я…». Что же она, собственно, сделает, Гермиона придумать не успела, потому что она уже стояла на пороге кабинета и разочарованно смотрела на свое пустое рабочее месте.

«Ну что же я, в самом деле? Веду себя, как второкурсница», — она решительно вошла внутрь и села в свое кресло. Ей нужно было работать.

Часы показывали пять часов тринадцать минут.


* * *


Драко не совсем понимал, зачем пришел сюда, но пока не жалел. Пока.

— Какое интересное у вас полотно, молодой человек. А почему вы один? — гадалка прохаживалась вокруг него и как будто оценивала. Драко казалось, что еще чуть-чуть и она начнет проверять, насколько здоровые у него зубы и хорошо ли он ездит галопом.

— Разве не вы здесь предсказательница? — он прищурился и пристально взглянул на ту, что представилась как Клэр.

— Ну, судя по тому, какая огромная розовая точка вас ждет, ваша дама скоро присоединится к нам, — невозмутимо отозвалась та и села наконец за столик. И посмотрела на него так хитро, что Драко моментально захотелось взвыть. Да она же хуже девчонки Уизли со своими намеками!

— Если вы хотите об этом поговорить, то я…

— Не хочу! — довольно грубо отрезал он и нахмурился. Да кем она себя возомнила? Даже эта Джинни была тактичнее — иногда. Кстати, о Уизли и их встрече в Косом Переулке.

— Мне кое-кто сказал, что вы можете хорошо покопаться в прошлом людей. Это правда? — он заинтересованно склонил голову набок.

— Отчасти, — Клэр словно потеряла к нему всякий интерес и теперь отвечала неохотно. Она была занята тем, что рассматривала маленькую изящную позолоченную чашку.

— Не расскажете поподробнее? — Драко недоуменно приподнял бровь. Резкая перемена в ее настроении явно не сулила ничего хорошего. И вот, пожалуйста:

— Не расскажу. А тебе уже явно пора, — Клэр неожиданно перешла на ты, а потом, словно пытаясь сгладить свою грубость, мягким жестом указала палочкой куда-то вверх, словно прощаясь. Чашка в ее руке таинственно блеснула в тусклом свете шатра, а потом...

Драко моргнул и уставился на шатер, внутри которого он только что находился.

— Вот же чертовка! И чего она хочет? — прошипел он и в сердцах аппарировал.

Клэр ухмыльнулась, услышав громкий хлопок снаружи.


* * *


Вечер уже накрывал город плотной пеленой сумерек, и в редакции было совсем немного народу. Правда, Драко был уверен, что Гермиона еще работает. Сердце забилось быстрее, а потом ухнуло куда-то вниз, вниз. Он раздраженно передернул плечами и вошел в знакомую дверь.

Гермиона действительно сидела за столом, погруженная в бумаги, как и всегда. Обычно, когда она работала, она становилась довольно рассеянной, так что Драко не думал, что она его заметит. Но Гермиона тут же подскочила на месте и всплеснула руками.

— А вот и ты! Где ты пропадал? — голос был взволнованный. Ждала его? Драко почувствовал, как нагреваются кончики его ушей.

— Что, уже соскучилась? — он изо всех сил старался вести себя как обычно, но, судя по тому, как резко Гермиона закрылась еженедельником, где-то он все же просчитался.

Из-за страниц был виден только ее лоб, облако кудряшек над ним и кусочек правого глаза. Он невольно залюбовался тем, как настольная лампа освещает ее волосы — словно нимб. Красивая.

Сердце снова екнуло, и Драко не выдержал. Он тряхнул головой и подумал: «Сейчас или никогда!», подумал, словно оправдываясь: «Я должен заставить ее отдохнуть хоть немного», подумал: «Какой же я все-таки чертов эгоист!».

— Гермиона?

Гермиона вздрогнула и снова оторвалась от своих Очень Важных Бумажек, а потом переспросила:

— Что? — голос едва уловимо дрогнул

— Поужинаешь со мной?

Она смотрела на него секунд пять, не моргая и вообще не двигаясь. Сердце Драко сжалось.

Чертчертчерт, ну скажи же что-нибудь! Ради всего святого! Что? Что же?

— А знаешь что? Давай! — прервал его путаные смазанные мысли голос Гермионы. В ее глазах появилось какое-то новое выражение. Выражение, которое пробивалось даже сквозь вселенскую усталость последнего месяца. Свет.

И тогда Драко широко — непривычно широко от накатившего вдруг облегчения — улыбнулся и задорно сказал:

— Тогда чего же мы ждем?

Именно в этот момент Гермиона прямо-таки физически почувствовала, как огромные призрачные весы будто по мановению волшебной палочки пришли в равновесие.

А потом Драко взял и повел ее на обещанный ужин, и Гермиона прямо-таки физически почувствовала, как огромные призрачные весы будто по мановению волшебной палочки пришли в равновесие. Она чувствовала, как он осторожно перебирает пальцы ее правой руки, и краснела так, как будто отдавала долг за последние три недели. А еще она чувствовала себя живой. И неприлично счастливой.

— Гермиона, — Драко позвал ее тихо, но ей показалось, что его голос проник в каждую клеточку ее тела и остался там почти неразличимым колебанием.

— Да? — в этот раз голос, слава Мерлину, не дрогнул, только ее пальцы неосознанно сжали его ладонь чуть крепче.

Он улыбнулся и продолжил, словно улыбаться так было законно.

— Ты потрясающая, — он посмотрел на нее, и Гермиона почувствовала его взгляд на своей щеке, все-таки за последние три недели она стала экспертом по взглядам. А потом она осознала его слова, и сердце почему-то защемило.

— Т-ты тоже, — чуть запнувшись, проговорила она и еще крепче сжала его руку, пытаясь так — хоть как-нибудь! — передать, насколько сильно она восхищается им.

Драко мягко улыбнулся, а потом неожиданно спросил:

— А ты очень хочешь именно в ресторан? Есть у меня кое-какая альтернативная идея…

— И какая же? — Гермиона даже на секунду забыла, что ее обуревает дикое смущение, и ответила почти нормально. Черт, ну почему у нее не получается отвлечься от такого потрясающего Драко Малфоя и его ресниц, его твердой ладони, его плеч, которые даже под светлой тканью рубашки казались ей слишком привлекательными. Ей нужно успокоиться. Ей нужно — прикоснуться к его плечам губами — успокоиться. Нужно — вдох-выдох и не только к плечам — успокоиться.

— Не скажу, — Драко довольно приподнял брови и аккуратно мазнул большим пальцем по кончику ее носа.

«Ты не помогаешь», — простонала Гермиона про себя.

— Терпеть не могу сюрпризы, — сказала она вслух, стараясь выглядеть беззаботно.

— Я знаю, но этот тебе понравится, — и Драко без предупреждения затянул ее в вихрь аппарации. Гермиона и пискнуть не успела, как оказалась… А где это они?


* * *


Вечером Лондон наконец переставал притворяться холодной и чопорной столицей и вспоминал, что когда-то на его древних камнях танцевали римляне и отбивали ритм морриса британцы средневековья. Неоновые огни горели на крышах домов и вдоль улиц, делая город похожим на гигантскую живую сеть, каждая ячейка которой пульсировала, мигала, дышала легкими тысяч людей. Гермиона завороженно смотрела на раскинувшееся у ее ног великолепие и медленно вдыхала все еще нагретый дневным солнцем воздух. Ей до нелепости сильно захотелось сказать что-нибудь Лондону; почему-то казалось, что именно сейчас старый, разросшийся до невероятных размеров город обязательно ответит.

Они оказались на крыше какого-то здания, которое находилось как раз между оживленным центром и темными спальными районами. Крыша была пустой и, что удивительно, совсем не захламленной. Она с любопытством огляделась, но ничего интересного не увидела, поэтому вопросительно посмотрела на Драко. Но тот, лукаво подмигнув и промурлыкав себе под нос что-то невнятное, безо всякого предупреждения взял и исчез.

Гермиона обреченно взглянула на свою внезапно опустевшую ладонь и вернулась к созерцанию города, решив подождать возвращения Драко с пользой. Она закрыла глаза, а когда открыла, все чувства вдруг обострились, и теперь она будто чувствовала каждую молекулу, что двигалась вокруг нее. Воздушные потоки ласково гладили ее по плечам и лицу, шум улиц под ногами доносился до ушей невероятно ясно, а глаза впитывали сияние фонарей и свет от иллюминации и автомобильных фар. И Гермиона, повинуясь внезапному желанию, раскинула руки и, широко улыбаясь, крикнула вниз:

— Пусть все будет хорошо!

И ей показалось, что Лондон одобрительно подмигнул ей.

— Обязательно будет, — голос Драко раздался так неожиданно, что Гермиона вздрогнула и чуть не свалилась с крыши. А потом жутко покраснела, осознав, что он был свидетелем ее экстравагантного поступка.

— Куда ты исчез? — спросила она, чтобы скрыть неловкость. Правда, судя по усмешке на его лице, он раскусил ее маневр.

— За нашим ужином и некоторыми удобствами, — Драко махнул рукой, указывая себе куда-то за спину, и Гермиона увидела нечто, напоминающее ковер, несколько пледов и корзину с едой и вином. И когда только он успел?

Пока она размышляла о погрузочных способностях Драко Малфоя, он подошел к ней и тоже посмотрел на город. Гермиона уже подумала было, что он все-таки пошутит о ее криках в пустоту, но его выражение лица было серьезным. На ее вкус, даже слишком.

— Ты знаешь... — Драко повернул к ней голову и, как ей показалось, медленно вдохнул и выдохнул, как будто перед прыжком с большой высоты.

Гермиона неосознанно затаила дыхание. Вот оно, вот, совсем близко — сердце учащенно забилось, кровь запульсировала в висках.

— Я думаю, я влюбился в тебя.

Он внимательно смотрел ей в глаза, будто пытаясь прочесть в них ответ, какую-нибудь реакцию, может быть, отголосок мыслей. Но у Гермионы мыслей не было, Гермиона была в шоке. Не получая ответа, Драко немного сбивчиво продолжил: 

— Я знаю, такое не говорят на первом свидании, но я просто не могу больше молчать. Смотреть на тебя каждый день и не иметь права прикоснуться, не иметь возможности быть с тобой — я больше не смогу этого выносить. Так что, Гермиона Грейнджер, будешь моей настоящей девушкой?

Гермиона стояла, не двигаясь и пытаясь дышать. Драко Малфой только что признался ей в любви. Драко Малфой только что попросил ее быть его девушкой. Мысли в голове расплывались. Драко Малфой слишком красив. Драко Малфой ее любит. Драко Малфой… Драко!

В голове прояснилось. Чего же она ждет? Человек, которым она буквально бредила последний месяц, стоит сейчас перед ней и открывает ей душу, более того, говорит такое — такое! Гермиона вздохнула полной грудью, а потом медленно сделала шаг к Драко.

— Как же я рада, что ты гораздо смелее, чем я. Я ведь так хотела передать тебе то, что я чувствую, но я такая трусиха, — она улыбнулась, глядя на вечерний Лондон. — Спасибо тебе за то, что ты это ты, Драко. Наверное, поэтому я в тебя и влюбилась.

Гермиона подняла глаза, чтобы наконец-то посмотреть на него, увидеть его выражение лица, понять, что происходит у него в душе, и увидела перед собой белизну его рубашки. Драко стоял совсем близко и серьезно смотрел на нее. Так серьезно, что у Гермионы по коже побежали мурашки.

— Так это да? — так тихо, но так громко — его голос в ушах.

— Да, Драко, — и Гермиона не выдержала, и счастливо рассмеялась в это ночное небо, и увидела, как губы Драко тоже складываются в улыбку. Губы Драко — что?

А губы у него и правда оказались мягкими, точно такими, какими она их представляла. Мягкие, а поцелуй такой нетерпеливый, такой долгожданный, такой острый, но нежный. Кажется, в нем вся жизнь — волнения, через которые она прошла, через которые он прошел по пути к этой крыше, ожидание и страхи, надежда и чувства-чувства-чувства, сводящие с ума, пьянящие, будоражащие, наполняющие целиком и выплескивающиеся наружу. Сложный путь от фальши к истине, путь, на который они только-только ступили, но — сейчас они здесь! И руки на ее талии так к месту, и ее ладони в его волосах, и сияющий, все понимающий Лондон внизу, и ласковый ветер, обнимающий их и заставляющий быть еще ближе, хотя кажется, что уже некуда. И снова губы, губы, которые чувствуют вкус чужой улыбки и собственного счастья.

Потом они целый вечер проведут, сидя близко-близко на расстеленных на крыше одеялах и тихо разговаривая о всяких мелочах вроде любимых запахов и блюд. Драко узнает, что Гермиона давно хочет посетить Киото, а она с удивлением услышит, что он до сих пор летает на метле по выходным — не может отвыкнуть. Где-то между сэндвичами, вином и разговорами о будущем рука Драко удобно ляжет на ее талию, да так там и останется, а Гермиона лишь легко улыбнется так, будто ничего естественнее она в жизни не видела.

Здесь и сейчас Гермиона была счастлива.

Здесь и сейчас Драко был счастлив.

Глава опубликована: 27.12.2020

ИЮЛЬ. Глава 47

Гермиона презрительно щурилась. Когда она выслушала несколько сумасшедшую идею Драко покопаться в прошлом Скитер с помощью некой колдуньи и, что важнее, согласилась на это, она не думала, что колдунья окажется шарлатанкой в центре Уизли-парка развлечений.

Брови Клэр возмущенно взметнулись вверх. Кажется, она нечасто сталкивалась с настолько осязаемым скепсисом и теперь начинала сердиться. Гермиона тоже была не в самом радужном расположении духа. Драко стоял чуть в стороне и не знал, что ему делать с двумя разозленными ведьмами. Он помнил, что Гермиона не слишком любила прорицателей, но чтобы настолько… Хотя только глухой не слышал, как пай-девочка Грейнджер закатила скандал и ушла с предмета, на который была официально записана. Драко взглянул на чуть ли не дымящуюся от злости Гермиону и ухмыльнулся — как же он любил узнавать о ней вот такие мелкие интересные факты. Интересные факты, которыми потом можно было дразниться.

— Я не шарлатанка, я legit fatorum, то есть… — Клэр уже не говорила, а шипела, пытаясь пробить дырку во лбу противницы своим яростным взглядом.

— Читатель судьбы, — потрясенно закончил за нее Драко, не обращая внимания на огонь, пылающий в глазах Гермионы, которая, очевидно, сочла его удивленный тон настоящим предательством. — Вы одна из читающих нити?

— Драко, их не существует, — насмешливо протянула Гермиона, сверля противницу раздраженным взглядом. — Не знаю, откуда она может знать о них, сидя в своем шатре. Достоверно известно, что волшебники, обладающие этим даром, выродились еще в…

— Тринадцатом веке, — любезно подсказала Клэр, внезапно успокоившись и изящным движением пальцев ухватываясь за изогнутую ручку позолоченной чашки. Затем она высоко подняла брови, как бы говоря, что она очень ждет продолжения этой занятной истории.

Но Гермиона не дала сбить себя с мысли.

— В четырнадцатом, — с оттенком превосходства поправила она. — Инквизиция вырезала всех до одного.

— Надо же, как интересно, — Клэр зевнула и тут же прикрыла рот своей маленькой ладошкой. В тусклом свете шатра блеснули карминные ногти.

— Прекратите изображать из себя непонятно кого, — процедила Гермиона. — Я абсолютно уверена, что вы не можете быть legit fatorum, потому что это доказано во всех известных мне источниках. И можете мне поверить, я читала достаточно!

Драко успокаивающе положил ей руку на плечо, но Гермиона раздраженно стряхнула ее. Она вся кипела от возмущения — Малфой явно попался на удочку этой шарлатанки, а ее принимает за Фому Неверующего! Ну ничего, они обойдутся и без помощи этой насмешливой колдуньи, Гермиона все равно была уверена, что ничего из этого не выйдет. Кто вообще поверит в способности прорицательницы, которая сидит в шатре посреди Парка Развлечений?

Приняв решение, Гермиона поднялась со своего места и хотела вежливо — ну, или не совсем — попрощаться, но ее остановил спокойный голос Клэр, внезапно ставший низким и тягучим, словно патока.

— Ты ненавидишь прорицания и прорицателей с третьего курса Хогвартса, тогда ваша преподавательница чем-то обидела тебя, и ты решила сбежать, ведь так?

Драко присвистнул. Гермиона пренебрежительно фыркнула.

— Вы думаете, я на это поведусь? Тот памятный разговор видела половина курса, вам вполне могли рассказать.

— Неужели? — Клэр мягко, по-кошачьи усмехнулась, отчего Гермиона вспылила еще больше. Желание покинуть шатер и больше никогда не встречаться с этой женщиной с насмешливой улыбкой росло с каждой секундой.

— Ты начала бояться факелов, когда на первом курсе тебя напугал школьный полтергейст, поэтому даже сейчас ты нервно реагируешь на свечи и камины. Ты отвратительно ориентируешься на местности, хотя досконально знаешь все правила вроде мха на деревьях, сторон света и прочей теоретической ерунды. Ты уже несколько недель не отвечаешь на письма родителей, хотя обещала встретиться с ними еще больше месяца назад и поговорить о твоих новых публичных отношениях, — Клэр снова тонко улыбнулась и мельком взглянула на Драко. — Ты любишь виноград и ненавидишь танцевать фокстрот, а под кроватью у тебя лежит коробка из-под маггловского печенья, в которой ты хранишь школьные колдографии. Иногда ты смотришь на них и, как правило, плачешь…

— Хватит! — Гермиона тяжело дышала.

— Ты ненавидишь прорицания, потому что тогда та женщина указала тебе на один из твоих самых больших страхов — оказаться запертой среди книг в одиночестве, без единой эмоции в сердце.

— Я сказала, хватит! — взвизгнула Гермиона, ее щеки пылали, а глаза лихорадочно блестели. — Да кто вы такая?

— Я же сказала, всего лишь та, кто умеет читать по нитям судьбы, — невозмутимо ответила предсказательница и отпила из своей бездонной золотой чашки.

Драко кашлянул и строго взглянул на Клэр, одновременно находя руку Гермионы своей и сжимая ее в поддерживающем жесте.

— Не переходите границы.

— Я? Да никогда в жизни, — она гордо вздернула подбородок и посмотрела Драко в глаза так пронзительно, как будто могла прочитать его мысли. Некоторое время они сверлили друг друга взглядами, прежде чем Драко — неожиданно даже для себя — отвел глаза. Затем он глубоко вздохнул и спросил, явно пытаясь сгладить неловкость, повисшую в воздухе:

— Так как вы это делаете? И почему книги говорят, что таких, как вы, не осталось?

— Ответ на первый вопрос довольно теоретический. Думаю, твоя подруга знает его и без меня, — Клэр вопросительно взглянула на Гермиону, и та громко фыркнула, но все же заговорила.

— Говорят, читающие по нитям судьбы могут видеть полотно жизни человека — это что-то вроде ткани, каждая нить в которой что-то означает. Если чтец коснется определенной нити своей магией, он будто бы может проследить ее путь. Вот, смотри, — Гермиона сдернула с ближайшей тумбочки салфетку крупной вязки и дернула за одну из нитей. — Представь, что это твоя жизнь…

— Я бы предпочел жизнь без цветочков, — пробурчал Драко, а Клэр подавила смешок. Гермиона сердито зыркнула на них, но тут же с увлечением продолжила. Кажется, рассказ сильно занимал ее, и она почти успокоилась.

— Сейчас я выбрала некоторый фактор в твоей жизни, который как-то на тебя повлиял. Например, ты боишься гортензий, потому что мама в детстве заставила тебя сажать их целый день.

Драко передернуло. Гермиону, впрочем, тоже.

— И я могу проследить это, если дойду до начала нити, — она скользнула пальцами к краю салфетки и указала на место, откуда топорщился кончик нитки, которую она назвала боязнью гортензий.

— А вы неплохо подготовлены, юная леди, — Клэр мягко зааплодировала. Металлические браслеты на ее запястьях отозвались нежным звоном. — В целом все так и есть. Еще я могу видеть так называемые судьбоносные моменты. Это точки на нитях, которые горят особенно ярко. Да и сами нити судьбы различаются по цвету, толщине и яркости, из чего тоже делаются определенные выводы. Мое искусство передавалось из поколения в поколение, так что я не знаю других таких же прорицателей. Как вы понимаете, мы не дружим семьями. Зато я знаю ответ на твой второй вопрос, — она внимательно посмотрела на Драко, а потом продолжила, склонив голову на бок и устремив взгляд куда-то вдаль.

— Когда пришла Святая Инквизиция, волшебников начали истреблять. Простые люди чувствовали, что мы отличаемся от них, причем не только волшебными палочками, а умением видеть. Поэтому таких, как мы, найти было проще, чем обычных волшебников. Мы могли читать судьбы друг друга и заглядывать в недалекое будущее, так что видели, что отовсюду на нас смотрит смерть. И тогда мы — то есть они, мои предки — нашли способ как-то пригасить свой дар, уйти в подполье. Они перестали предсказывать людям судьбу и постепенно стали всего лишь персонажами древних легенд. Сейчас Инквизиции нет, поэтому предки все-таки нашли способ вернуть наш дар к жизни, но мы не стремимся рассказывать об этом посторонним. Вы узнали об этом, только потому что вам явно требуется помощь. Не думайте, что я «проболталась» случайно. Читатели судеб никогда не отказывали отчаявшимся, поэтому и я помогу вам.

Гермиона и Драко потрясенно молчали. Они оба раздумывали над словами женщины, стоящей перед ними. Ее род был вынужден прятаться на протяжении долгих веков, чтобы не быть уничтоженным — печальная судьба для тех, кто был так богато одарен жизнью.

— Так вам требуется моя помощь, не так ли? — Клэр с мягкой улыбкой на губах смотрела на них своими глубокими глазами. Ее гладкие волосы отливали золотом в свете свечей, модная зеленая мантия струилась по фигуре. Драко вдруг подумал, что она похожа на старую гравюру — те же чистые и ясные линии, те же четкие черты лица и внимательные глаза, за которыми скрывается древняя тайна. Даже современная мантия могла при колеблющемся свете свечей сойти за средневековый наряд.

Драко и Гермиона переглянулись.

«А вдруг?» — подумал Драко.

«Посмотрим», — Гермиона пожала плечами в ответ.


* * *


Нарцисса брезгливо рассматривала зеленый диван, стоящий в центре гостиной. Если эту кошмарно крошечную комнатку вообще можно было так назвать. Нет, она знала, что магглы живут с гораздо меньшим размахом, но чтобы настолько… А этот диван? Ей очень хотелось наложить на него пару обновляющих чар. Ну или выбросить его с концами. Мешало ли ей присутствие Джинни или остатки чувства такта было неизвестно.

Джинни, кстати, чувствовала себя довольно паршиво. Было очевидно, что миссис Малфой пожаловала в их с Гермионой квартиру не по ее душу, но от этого было не сильно легче. Она неловко кашлянула и взглянула в сторону безмятежной Нарциссы.

— Миссис Малфой, вы позволите предложить вам чаю, если вы не против? — вежливые речевые обороты уже вязли в зубах. За то время, что Нарцисса провела в их квартире, Джинни пыталась подсунуть ей чай уже в третий раз, но Нарцисса не сдавалась и отказывалась. О чем еще можно было бы поговорить с этой Жутко Шикарной Ведьмой Джинни не совсем представляла. Почему-то на чаепитии в Малфой-мэноре было гораздо проще — то ли на это влияло присутствие Гермионы, то ли наличие врага в виде противных слизеринок.

— Нет, спасибо, моя дорогая, — Нарцисса ослепительно улыбнулась. Джинни передернуло.

— Возможно, я могла бы вам чем-нибудь помочь, пока Гермионы нет? — природное любопытство все же давало о себе знать. Да и перспектива сидеть молча ее не очень-то прельщала. Джинни представила, как они с Нарциссой изо всех сил показывают друг другу свою безмятежность и ненапряженность на протяжении следующих полутора часов и снова содрогнулась. Нет уж, лучше создать видимость светской беседы.

— О, я не думаю, но спасибо за предложение. Это по поводу их нового дома, — Нарцисса изящно провела палочкой по воздуху — Джинни даже не успела уловить, когда движение кисти перешло в полноценный взмах — и обивка дивана на глазах стала приобретать яркость и гладкость, которой у нее никогда не было.

«Гермиона будет в ярости», — с тоской подумала Джинни и безнадежно взглянула на свою гостью. Та удовлетворенно рассматривала результат своей работы.

Джинни незаметно схватилась за голову и взяла с кухонной стойки кусок пергамента. Потом, подозрительно оглядываясь на Нарциссу через плечо, сбегала за пером и чернильницей и нацарапала записку. Когда она повернулась, чтобы отдать письмо сове, то увидела сияющий чистотой подоконник и непривычно ново выглядящий клетчатый плед на кресле. Джинни тяжело вздохнула и приписала в конце записки:

«P.S. Нарцисса Малфой терроризирует меня уборкой в моей собственной квартире. Приходи быстрее. Иначе, когда вернется Гермиона, здесь будут бои без правил. Попкорн за мной.»

Удовлетворенно хмыкнув, она привязала записку к лапке Арифмантики и выпустила ее в форточку. Нарцисса что-то напевала уже где-то рядом с кухней, и Джинни кинулась туда, чтобы помешать вселенскому очищению кастрюль.

— Миссис Малфой, я все же настаиваю на том, чтобы предложить вам чай!

Отчаяние уже било через край.


* * *


— Как ты думаешь, это может сработать? — Драко взволнованно взмахнул рукой.

— Не знаю, — неохотно ответила Гермиона. — Во всем этом слишком много «если». Если эта Клэр действительно не шарлатанка, — Драко хмыкнул, но Гермиона не обратила на него внимания, — если мы сможем как-то это использовать, если люди нам поверят, если-если-если. Если честно, я не очень люблю полагаться на совпадение кучи независящих друг от друга факторов.

— Знаю, — Драко успокаивающе провел большим пальцем по тыльной стороне ее руки, которую так и не отпустил. Гермиона подавила внезапно накатившее желание замурлыкать от удовольствия и попыталась серьезно посмотреть на него. Драко усмехнулся и быстрым движением фокусника поцеловал ее запястье. Она почувствовала, что краснеет и сдалась — серьезно смотреть не получалось. Драко довольно кивнул и продолжил: — Но если есть хоть малейший шанс, что мы сможем выкарабкаться, то я готов рискнуть. Ты со мной?

Гермиона задумчиво прикусила губу, а потом вздохнула и ответила:

— Мне все это не слишком нравится, но, конечно, я с тобой.

— Спасибо, — Драко уже не смотрел на нее, но Гермиона почувствовала, что он действительно по-настоящему благодарен ей. От этого на сердце стало неожиданно тепло, и Гермиона легко улыбнулась.

— Зайдешь к нам с Джинни? Я заварю тебе чай в твоей любимой чашке.

— Звучит заманчиво, — Драко широко улыбнулся. — Заодно можем прикинуть план действий. Ну и мне всегда было интересно, насколько удобно целоваться, сидя в вашем кресле.

Гермиона хихикнула и втянула его в аппарацию.

На короткий промежуток времени в глазах потемнело, а затем они оказались в знакомой гостиной. Или… Стоп.

Гермиона недоверчиво огляделась. Комната выглядела отдаленно похоже на их с Джинни гостиную, только была слишком… прилизанной что ли? Пол сверкал, люстра переливалась всеми цветами радуги, обивка дивана сияла яркой зеленью, и Гермиона даже с такого расстояния могла рассмотреть веселый блеск посуды на кухне.

А потом она наконец позволила себе обратить внимание на главное новшество в их квартире — в кресле восседала улыбающаяся Нарцисса Малфой, а из коридора, ведущего в спальни, с опаской выглядывали Джинни и Блейз.

— Мама? — в голосе Драко слышалось осязаемое удивление. — Гермиона пригласила тебя на обед? — удивление быстро сменилось ехидством. К сожалению, Нарцисса на этот выпад и бровью не повела.

Она изящно поднялась с кресла и лишь вежливо склонила голову.

— Как я рада вас видеть! Я зашла, чтобы обсудить один очень важный вопрос. Боюсь, если бы я ждала, пока вы нанесете мне совместный визит, я бы состарилась, так ничего и не решив.

Из коридора послышалось приглушенное «дьяволицы не стареют», но Нарцисса притворилась, что ничего не слышала и выжидающе уставилась на Драко и Гермиону.

Гермиона тем временем молча разглядывала преображенную квартиру. Потом она медленно повернулась к Нарциссе и нарочито спокойно спросила:

— Я правильно понимаю, что это не Джинни внезапно решила отполировать нашу квартиру?

— О, нет, это я решила немножко помочь с интерьером, — Нарцисса мило улыбнулась, и Гермиона аж задохнулась от такой наглости. Раздражение, кипевшее внутри, рисковало выплеснуться наружу. Драко, видимо, заметил ее состояние, поэтому осторожно обошел ее и обнял ее за плечи свободной рукой, а затем успокаивающе погладил по предплечью.

— Не думаю, что Гермионе требовалась помощь подобного рода, мама, — нахмурившись, произнес он.

— О, я нисколько не умаляю способности мисс Грейнджер. Она выдающаяся волшебница. Просто этот дом, он ей не подходит. На нем не наложено никаких внутренних заклинаний, что неудивительно. Это же маггловская «квартира». Если прошить ее грязеотталкивающими и обновляющими чарами, она может не выдержать концентрации магии. Собственно, поэтому я и пришла. Я подобрала вам очень хорошие дома на выбор, вы могли бы поселиться в одном из них.

Нарцисса достала палочку и взмахнула ею. Над ее головой появились три изображения предполагаемых домов.

— То есть вы пришли сюда, — ровно начала Гермиона, пытаясь не выпустить наружу клокочущую ярость, — чтобы сказать, что мой дом грязный и что я обязана переселиться в другое место, потому что вы так сказали?

Нарцисса огорченно подняла брови.

— Но, мисс Грейнджер, я лишь хотела помочь!

— Это нарушение частных границ, — отчеканила Гермиона. — Если мне вдруг понадобиться ваша помощь в уборке, я обязательно за ней обращусь. Но до этого момента, пожалуйста, не нужно вмешиваться.

— Что ж, хорошо, — Нарцисса поджала губы. — Но если вы не справляетесь, я могла бы передать вам одного из своих домовых эльфов.

Гермиона сильно покраснела. Джинни в коридоре сдавленно ахнула, Блейз издал приглушенный смешок.

— Мы справляемся, — с ударением на последнем слове процедила Гермиона в абсолютной тишине. — И я считаю помощь домовых эльфов абсолютно излишним. Кроме того, мы с Драко в состоянии сами решить, как нам жить.

— Гермиона права. Мы вполне способны определить дальнейшее развитие наших отношений самостоятельно, — с нажимом поддержал Драко.

Нарцисса подняла руки в защитном жесте.

— Я ни в коем случае вас ни к чему не принуждаю. Просто мне показалось, что вам обоим будет так проще. Меньше слухов, больше времени друг с другом, меньше вопросов от окружающих. Мистер Гринграсс не далее как вчера сказал мне, что Астория все еще заинтересована в браке с тобой, Драко. Если вы не будете предоставлять доказательства того, что ваши намерения серьезны, люди могут неправильно все понять, только и всего.

Нарцисса повернулась и сделала несколько шагов к входной двери.

— В любом случае, я уже ухожу. Адреса тех домов, что я отобрала, лежат на этом… столе. Спасибо за теплый прием.

И она, так и не дойдя до двери, аппарировала.

Гермиона без сил опустилась на сияющее кресло и запустила руки в волосы. Из коридора выскользнула Джинни и опустилась перед креслом на корточки.

— Ну что ты, Гермиона, не переживай так, — она заглянула подруге в лицо и, не удержав равновесия, плюхнулась на пол. — Г-гермиона, ты в порядке?

— Я не в порядке, я в ярости, — простонала Гермиона и вскочила на ноги, не обращая внимания на Джинни, которая в этот момент пыталась отползти в сторону. — Какого Мерлина эта старая… горгулья приходит сюда как к себе домой, все переворачивает снизу доверху…

— Вообще стало гораздо лучше, — влез Блейз, но тут же замолчал, видя, как Гермиона достала палочку и начала поднимать ее в его направлении.

— И навязывать нам как жить ради какого-то там спора! Она переходит чертовы границы!

Джинни оперлась спиной на боковину дивана и сочувствующе покачала головой.

— Это Нарцисса Малфой, чего ты хочешь?

— Да хоть Аленький Цветочек! Хочу, чтобы она не лезла в мою жизнь так ужасно, — Гермиона в отчаянии заломила руки.

— Вообще, — снова начал Блейз, и она снова угрожающе повернулась в его сторону. Он поднял руки, показывая, что его намерения чисты, — Нарцисса всегда была такой. Когда нам было около четырнадцати лет и мы играли во что-то вроде пряток, она поспорила с моей матерью, что победит Драко. И знаешь, что она сделала? Наложила на него дезиллюминационные чары! Мама до сих пор припоминает мне тот сервиз.

— О боги, ты серьезно? — Гермиона снова рухнула в многострадальное кресло и попыталась найти свою любимую торчащую нитку, которую она обычно теребила, когда думала. Но обивка стала настолько гладкой, что ни одна нитка не хотела вытаскиваться. — Черт.

Молчавший до этого момента Драко тоже подошел к креслу и присел на подлокотник. Гермиона подняла на него глаза, и ее выражение лица смягчилось.

— Ох, Драко. Прости. Тебе, наверное, еще менее приятно видеть все это, чем мне.

— Ну, ты же помнишь, я не был особенно счастлив, когда узнал, что она поставила на нас. Хотя я был рад, когда она выиграла тот сервиз, — он подмигнул возмущенно открывшему рот Блезу, — но ставить на отношения и вмешиваться вот так это уже действительно перебор. Но мы ее обязательно переиграем, помнишь?

Он протянул руку и ласково провел кончиками пальцев по ее щеке. Гермиона почувствовала, что краснеет, но все-таки кивнула. От ощущения его касания по телу пошли мурашки.

— Да, меня это раздражает, и нам придется что-то сделать со всем этим, но, черт, мы заставим ее пожалеть об этом споре. И, может быть, — он опустил голову, — может быть, она поймет, что так делать… неправильно?

— Обязательно, — Гермиона тепло улыбнулась. Она не могла сказать, что глубоко верит в исправление Нарциссы Малфой, но в голосе Драко звучало столько затаенной надежды, что она не могла ответить ничего другого. Ну, а если его мать действительно вынесет какой-нибудь урок, то будет только лучше.

— Поверить не могу, Драко, рассуждающий о морали! Теперь я могу умереть спокойно, — Блейз сложил руки на груди и улыбнулся так сахарно, как умеют только бабушки, глядя на счастливых внуков.

— С этим погоди, — за его плечом возникла Джинни. — Не хочу лишаться твоих шуточек из-за какого-то там Малфоя.

Гермиона и Драко одновременно оскорбленно нахмурились, а Блейз так удивился, что даже перестал удерживать на лице гримасу умиления.

— Тебе нравятся мои шутки! Я всегда это знал!

Джинни закатила глаза.

— Ну и дурачок же ты, Забини.

— Будешь жить со мной? — лицо Блейза стало непроницаемым, и теперь уже нельзя было разобрать, шутит он или нет. Джинни застыла, а потом вдруг разом покраснела до корней волос и сбежала на кухню, бормоча что-то о том, что в этом доме катастрофически не хватает чая.

— Ты не слишком резко? — понизив голос, спросил Драко.

— Так ты это серьезно? — Гермиона, напротив, даже не попыталась сбавить громкость — слух у Джинни был что надо, так что стараться не было смысла.

— Конечно, он серьезно, — Драко иронично посмотрел на нее. — Блейз Забини самый серьезный человек на этом свете, чтобы ты знала.

— Вы и правда дурачки, — фыркнула Гермиона и тоже ушла на кухню.

Джинни стояла к ней спиной и напряженно прислушивалась к происходящему в гостиной. Гермиона осторожно подошла ближе и шепотом спросила.

— Ты правда готова к этому? Я же видела, ты почти сказала ему «да».

Шея Джинни полыхнула малиновым. Она покосилась на Гермиону и прошептала в ответ:

— Да, я почти ляпнула «да», линчуй меня теперь за это. Ну и хорошо, что остановилась. А вдруг он пошутил? Я бы выглядела идиоткой. Чертов Забини!

Гермиона улыбнулась и начала доставать из шкафа чашки.

— Я тебя не осуждаю, что ты. И я не думаю, что он шутил. Драко вот сказал, что это было серьезно, а они дружат уже долго, верно? Да и я буду только рада, если у вас с ним все так здорово сложится.

Джинни резко повернулась к ней и случайно смахнула одну из чашек со стола. Раздался звон бьющегося стекла, и голоса в гостиной резко смолкли. Драко и Блейз внимательно смотрели в сторону кухни. Гермиона и Джинни синхронно опустились вниз, чтобы скрыться от их глаз и собрать осколки.

— Ты правда так думаешь? — еще тише, чем раньше зашептала Джинни. Ее глаза взволнованно блестели. — Потому что, если он спросит еще раз, я не знаю, что сказать.

— Ну, а чего ты сама хочешь? — улыбнулась Гермиона, аккуратно поддевая куски стекла кончиками пальцев.

Джинни на мгновение зажмурилась, а потом выпалила:

— Хочу быть с ним!

В гостиной снова воцарилась тишина, и Гермиона тихо хихикнула, прикрыв рот ладошкой.

— Ну тогда ты знаешь, что ответить, верно? Рада за тебя, Джин, — она осторожно протянула вперед руки и обняла Джинни за шею. Та хихикнула в ответ и тоже обняла ее.

— Эй, Гермиона, а что насчет вас с Драко? Нарцисса же шантажировала вас, мне не показалось? А учитывая, что вы сейчас встречаетесь по-настоящему, ни о какой Астории и речи идти не может, да? Что же будет?

Лицо Гермионы помрачнело.

— Не знаю. Мы об этом обязательно поговорим, но пока я не вижу нормального выхода. Нам-то жить вместе еще явно рано. У нас и было-то всего два свидания, на одном из которых он сводил меня к гадалке.

Она раздраженно вздохнула, и Джинни фыркнула от смеха в ответ.

— Ничего, вы разберетесь, я знаю. Ты же умная!

— И Драко тоже, поверь, — подхватила Гермиона и тут же залилась краской под понимающим взглядом Джинни.

— Ага, а еще красивый, привлекательный, нежный, страстный…

— Прекрати! — щеки Гермионы были уже не красными, а бордовыми.

— Ну что ты как маленькая девочка? — Джинни покровительственно погладила подругу по голове.

— Уж кто бы говорил! — мстительно сощурилась Гермиона, намекая на реакцию самой Джинни на слова Блейза. Та в ответ состроила смешную рожицу, и они обе рассмеялись. Потом одновременно представили, как выглядят со стороны: скрючившись, сидят за кухонной стойкой, цепляются друг за дружку и давятся от еле сдерживаемого смеха и волнения, и расхохотались пуще прежнего.

— Вам помочь? — деликатно осведомился Драко из гостиной.

— Нет, спасибо! — захлебываясь новым приступом хохота, выдавила Джинни.

Когда они с Гермионой наконец успокоились и выбрались из-за стойки, когда заварили чай и вернулись в гостиную, был уже вечер. Очень хотелось отложить все вопросы на потом и просто насладиться моментом, но у каждого в голове был целый рой мыслей, не дающий полностью расслабиться.

Драко и Гермиона сидели на ярко-зеленом диване рядом, соприкасаясь рукавами и коленями и, слушая веселую болтовню Блейза и Джинни, пристально смотрели на распечатки Нарциссы.

Изображения домов, кажется, смотрели на них в ответ.

«Что, черт побери, с этим делать?» — одна мысль на двоих.

Глава опубликована: 09.01.2021

ИЮЛЬ. Глава 48

Гермиона все еще зверски уставала, перебегая из дома на работу и обратно. Но теперь, после того памятного разговора с Драко на крыше и после визита к Клэр, в ней как будто проснулось нечто вроде надежды. Правда, надеяться она не любила, она любила быть уверенной в своих силах и действиях. Но в сложившейся ситуации выбирать не приходилось, и теперь даже самый безумный план казался почти приемлемым.

Отдельным поводом для переживаний был вопрос с жильем. Нарцисса была настойчива. Она присылала и присылала Гермионе бесконечные рекламные проспекты с приписками о том, что готова сопроводить их в любое удобное для них время хоть на край света. Но Гермиона все так же упрямо оставляла брошюры без ответа, и теперь корзина для бумаг под ее письменным столом была доверху набита «очаровательными поместьями», «элегантными замками» и «просто прелестными домиками всего в четыре этажа, с садом и видом на собственное озеро».

Драко приходилось не лучше — он ходил еще более уставшим, чем обычно, и допоздна задерживался на своих занятиях по колдомедицине. Первый курс был подготовительным, поэтому на практикумах студенты в основном учились выполнять не слишком сложные задания, которыми обычно занимался младший медперсонал, но им все же разрешалось через защитные экраны наблюдать за операциями в учебных целях. Этой-то возможностью Драко и пользовался, а еще часто задерживался в редакции. В общем, делал все, чтобы не возвращаться домой, где Нарцисса бомбардировала его все той же идеей о переезде.

В один из дней Драко пришел в кабинет Гермионы мрачнее тучи с известием о том, что Нарцисса сожгла его кровать и свалила все на бестолковость эльфов. Гермиона возмущенно присвистнула, но дань уважения изобретательности миссис Малфой отдала, хоть и через силу. Пока Драко жаловался на неудобные матрасы в гостевой спальне, она быстро пробежалась по возможным выходам.

Долго держать оборону в подобном темпе они явно не смогут. Тем более, если Нарцисса во имя своей великой цели спалит все кровати в поместье — Гермиона подозревала, что ей бы это даже доставило нечто вроде удовольствия, — то Драко будет вынужден куда-то деться. Возможно, ему следовало купить себе какое-нибудь жилье, чтобы Нарцисса до него не добралась?

Гермиона немного поперекатывала эту идею у себя в голове и с некоторым сожалением ее отбросила, глядя на выглядывающие из-под стола рекламные проспекты: на этот раз на обложке красовалось необычное здание, смахивающее на пагоду. Нет, Нарцисса обязательно найдет выход. Например, будет приходить в редакцию, пока они не сдадутся. Гермиона медленно перевела взгляд на Драко, который опирался на край ее стола и оскорбленно размахивал руками.

— Это была, между прочим, очень красивая кровать! Из натурального кедра!

Гермиона не удержалась и хихикнула — столько драматизма в его голосе она, пожалуй, еще не слышала. Драко сначала покосился на нее обиженно, а потом и сам заулыбался, осознавая, как выглядит со стороны.

— Но что нам делать? — Гермиона снова стала задумчивой. Затем подняла глаза на Драко и остолбенела от вдруг промелькнувшей на дне его зрачков искорке. Веселой искорке. — Что такое? — она вмиг насторожилась. Нет, она безусловно доверяла Драко, но что-то ей подсказывало, что сейчас его глаза горели вовсе не ангельским светом вечной любви к ней.

— Есть у меня одна идея, — протянул Драко и так ухмыльнулся, что у Гермионы бы непременно подкосились ноги, если бы она уже не сидела в кресле.

— К-какая?

Драко явно наслаждался ее замешательством, поэтому не торопился с ответом. Он соскочил со стола, потянулся — Гермиона невольно проследила за тем, как напрягаются и расслабляются мышцы под его рубашкой — и только потом снова повернулся к ней лицом.

— Давай купим квартиру, — наконец выдал он с триумфальной усмешкой на лице.

— Чего? — совершенно неизящно переспросила Гермиона. Шестеренки в ее голове крутились с бешеной скоростью. «Эти ужасные маггловские дома, которые нельзя прошить магией», — вспомнились ей слова Нарциссы. — Ты имеешь в виду…

— Да, — Драко довольно щелкнул пальцами. — Тут два варианта: или матушка вообще откажется от этой затеи, только бы не позволять мне, — он наткнулся на насмешливый взгляд Гермионы и исправился, — то есть нам жить в маггловском доме. Или мы сможем купить квартиру, где хватит места на всех.

Гермиона постаралась осмыслить происходящее. Да, пожалуй, план был неплох. Она, конечно, предпочла бы жить с Драко по другим причинам, но у них никогда ничего не шло по обычному сценарию. Может быть, это и плохо. В конце концов, ей бы, наверное, хотелось, чтобы Драко влюбился в нее просто так, а не из-за всей этой кутерьмы с фальшивыми отношениями.

Гермиона чуть нахмурилась: что-то в этой мысли ей не нравилось. Она немного поразмыслила над этим, и вдруг ее озарила догадка. Ну конечно! Нельзя жалеть об упущенных возможностях, тем более, никто не знает, как бы все обернулось, если бы… Нет, об этом даже думать нельзя. Все, через что они прошли вместе, и сделало их теми, кто они есть, дало им шанс посмотреть друг на друга внимательнее. Это, черт возьми, настоящее чудо, и грех им не воспользоваться.

Драко вопросительно поднял брови, видя, что Гермиона не спешит с ответом.

Она подняла указательный палец, показывая, что ей нужна еще минутка, чтобы подумать, и он понимающе фыркнул.

Но жить вместе — это серьезный шаг. Они с Роном так и не смогли его сделать, хотя знали друг друга намного дольше. Поправочка: Драко она знала примерно столько же, но разница все равно была очевидной. С другой стороны, есть ли у них другой выход? Тем более, если они хотят обойти Нарциссу? Да и так ли она против? Что ей вообще мешает, кроме здравого смысла? И Гермиона приняла решение.

— Ладно! — выпалила она и залилась обжигающим румянцем. Только когда она сказала это вслух до нее вдруг в полной мере дошло, что она собирается — о Мерлин! — жить с Драко. — Но я хочу отдельную спальню!

— Разумеется, — он снисходительно усмехнулся, и Гермиона почувствовала, что она готова провалиться сквозь землю. Ну почему он так спокоен, а она так волнуется?

— И-и ты будешь помогать мне с уборкой!

Драко ухмыльнулся и весело заметил:

— А у тебя высокие требования. И отдельная спальня, и уборка. Как же мне выживать?

Казалось, покраснеть еще сильнее уже невозможно. Но Гермиона в который раз доказала, что ее пределы возможностей гораздо дальше, чем у обычных людей. Драко, полюбовавшись этой занимательной картиной несколько мгновений, все-таки сжалился и мягко привлек ее к себе, уткнувшись подбородком ей в макушку.

— Не волнуйся так, это же всего лишь я, — пробормотал он тихонько, с удовольствием вдыхая легкий цветочный запах, идущий от ее волос.

— В этом-то и проблема. Я физически не могу из-за этого не волноваться, — пожаловалась Гермиона и поняла, что он улыбается. На душе почему-то сразу стало спокойнее.

— Грейнджер, я же джентльмен. Да еще и очень чистоплотный, тебе повезло, — раздался смешок над ее ухом. Гермиона прикрыла глаза, наслаждаясь тем, как близко находится Драко.

— Мы со всем справимся, слышишь? Вместе.

— Да, — выдохнула Гермиона.

— И-извините! — дверь внезапно открылась, и на пороге возникла тоненькая девушка лет пятнадцати. Кажется, она не знала, что делать, увидев, что Драко и Гермиона немного заняты.

Они отпрянули друг от друга, а потом Драко откашлялся и невозмутимо — Гермиона завистливо вздохнула — сказал:

— Чем мы можем помочь?

— Здравствуйте! Меня зовут Аманда Кроуфорд, я подала заявку на стажировку в вашей редакции. Нам сказали, мы можем прийти на место работы в конце июля, чтобы нам выдали инструкции. Волшебник на входе сказал мне обратиться в этот кабинет, — Аманда выпалила все это на одном дыхании, а затем нервным движением поправила длинную русую косу, перекинутую через плечо.

Гермиона и Драко обрадованно переглянулись: образовательная реформа действительно работала. Гермиона почувствовала покалывание в кончиках пальцев и поняла, что сейчас просто возьмет и взорвется от волнения — видеть, как продукт твоего воображения по-настоящему меняет мир, оказалось неожиданно ошеломляюще. Драко ободряюще погладил ее по плечу, и она благодарно улыбнулась ему, а потом обратилась к Аманде.

— Здравствуй, Аманда. Мы очень рады приветствовать тебя в «Мозаике», лучшем новостном издании волшебного мира, — она незаметно подмигнула Драко, на что тот лишь улыбнулся. Аманда кивала каждому ее слову, и Гермиона, воодушевившись, продолжила уже более уверенно. — Как ты, наверное, знаешь, у нас есть около десяти отделов, которые специализируются на различных частях выпуска. Кроме того, есть отдельные команды бухгалтеров, дизайнеров и тех, кто отлаживает технологию производства. Какая сфера тебя интересует?

Аманда посмотрела на нее слегка растерянно, и Гермиона тут же поняла, что на пятом курсе студенты вряд ли задумывались о конкретном разделе.

— Давай я проведу тебе экскурсию, это поможет тебе определиться, — поразмыслив, предложила она, и девочка радостно закивала.

Гермиона взяла со стола свою палочку и быстро запросила у архива данные записавшихся на стажировку. Получив нужный документ, она быстро просмотрела его в поисках нужной фамилии.

— Ого, а ты хорошо сдала СОВ!

Аманда залилась краской и застенчиво улыбнулась.

— Моя мама работает учительницей в маггловской школе, поэтому я с детства много занимаюсь.

Гермиона мягко ободряюще улыбнулась и пригласила Аманду пройти за ней. Она обернулась, только услышав голос Драко у себя за спиной.

— Я пока займусь поиском квартиры. Думаю, с этим лучше не затягивать, учитывая наш сумасшедший план о Сама-Знаешь-Ком.

Глаза Аманды округлились, и она неверяще уставилась на Гермиону. Та подавила желание рассмеяться и пояснила:

— Драко так шутит. На самом деле, человек, о котором он говорит, гораздо менее опасен, чем Волдеморт, — Аманда резко выдохнула, и Гермиона добавила для пущего эффекта: — Ну, наверное.


* * *


Трейси пришла домой поздно. И конечно, ей это с рук не сошло. Она с тоской смотрела на строгий профиль матери, которая яростно взмахивала своими ухоженными руками и раздраженно говорила, что Трейси недостаточно старается ради своей карьеры.

— Если бы ты посвящала вечера не шатанию непонятно где, а работе, ты добилась бы гораздо большего успеха. Любой начальник будет повышать только того подчиненного, который показывает, что готов работать всегда и везде. И не забывай быть с ним достаточно милой, чтобы он считал тебя надежным и полезным работником.

— Разве это зависит не от того, насколько хорошо я работаю? — не сдержавшись, язвительно заметила Трейси. И тут же про себя сокрушенно покачала головой. Первое правило выживания в этом доме: никогда не спорить. Сейчас же она чертовски устала и больше всего на свете хотела подняться к себе в комнату, но, отчасти из-за ее собственных слов, этот разговор вряд ли закончится скоро.

— Ты вообще не слушала, что я говорю? Ты никогда меня не слушаешь, а я ведь всего лишь хочу тебе помочь. Да другие дети только и мечтают о такой понимающей матери, постыдилась бы!

Раздражение пополам с праведным гневом заливало воздух вокруг Трейси, делая его тяжелым и враждебным. На дне чужих зрачков напротив заискрилась злость, которую не прикрывала даже яркая мишура картинного отчаяния. Фарс, чистый фарс — кто кого переиграет в фальшивых эмоциях. Стоять становилось тяжело.

— Твоя наивность погубит и тебя, и нас с отцом. Пойми уже, что таких скромных девочек, которые просто хотят честно работать, никто не будет повышать. Всегда найдутся наглые провинциалы, которым позарез нужно закрепиться в столице, вот и ты не отставай. Распихивай всех локтями, а если придется, то и ногами. Можешь убрать кого-то с пути — убирай. Можешь подставить так, чтобы самой остаться ни при чем — подставляй! Можешь подобраться поближе к начальству — я приказываю тебе, сделай это!

Мать вскочила с кресла и взволнованно заметалась по комнате, постепенно повышая и повышая голос. Трейси незаметно скривилась. Опять. Опять то же самое — раз за разом. Она уже усвоила, что бесполезно говорить, что она считает такой подход гнилым и подлым, но слышать одно и то же было настолько же невыносимо.

— Сколько можно, я даю тебе столько хороших советов, а ты хоть один бы выполнила. О, ну как же можно быть такой ленивой тряпкой, Трейси? Пойми же, я желаю тебе только добра, а ты отвергаешь все мои усилия из-за своего нежелания меняться. Это эгоизм, чистой воды эгоизм. Ты подумала о нас с отцом? Что будет, если тебя не повысят? Наши сбережения не бесконечны, если не будешь делать, как я говорю, ты своими руками обречешь нас на голодную смерть. Знаешь, я по ночам думаю о том, что моя родная дочь бросит меня умирать!

Трейси закусила губу и мельком оглядела шикарную гостиную, уставленную изящной мебелью из светлого дерева, привезенной еще из Бельгии. Ох, как же ей хотелось ответить. Кончик языка неистово чесался от большого количества аргументов разной степени ехидства. Но нельзя. Еще одно правило этого дома — правило один на десять: если она скажет слово, то в ответ обязательно придет десять способов повернуть сказанное против нее. Поэтому она молчала и делала вид, что слушает, потому что и так слышала эти слова сотни раз.

Мать считала, что мир жесток и несправедлив, но при этом хотела, чтобы и Трейси была такой же. Раньше Трейси пыталась протестовать, пыталась отстоять свою позицию, даже думала рассказать про танцы, чтобы объяснить, каким она видит этот мир, но в какой-то момент поняла, что только навредит себе. Мать не смогла построить успешную карьеру и устроилась в жизни, удачно выйдя замуж за богатого маггла. Теперь же она почему-то с упорством, достойным лучшего применения, считала, что Трейси обязана воплотить все ее несбывшиеся надежды. Поэтому она старалась контролировать абсолютно все. Трейси с горькой усмешкой думала, что, если бы ей стало известно про балет, все ее огромные неудачи («Выше Ожидаемого по Трансфигурации? Ты же готовилась! Почему тогда у Денни Розенферц Превосходно? Она наверняка списала! Но тогда почему этого же не смогла сделать ты? Слабая!») были бы свалены как раз на него.

На самом деле Трейси жутко удивляло, что ее большая ложь по поводу работы до сих пор не вскрылась. Да, врать нехорошо. Врать родителям — тем более. Но, знаете, что еще нехорошо? Заставлять своего ребенка жить по огромному сборнику собственноручно выдуманных правил, потому что у самой так не получилось.

У этих мыслей был горький привкус, а еще непроницаемый черный цвет — цвет отчаяния. Иногда она чувствовала, что одной целой Трейси не существует, что она расслоилась, стала этакой куклой-матрешкой. Внешний фасад улыбался и смеялся с друзьями, покорно склонял голову перед матерью, извинялся за каждый промах и неправильно выполненный вздох. Внутри же она сгибалась от одуряющей — почти одурманивающей — боли, которая разрывала ее сердце на тысячу маленьких осколках. И эта слабая, мягкая, внутренняя Трейси только и делала, что бесконечно спрашивала: «За что? За что? За что?» И морщилась, когда соприкасалась с царапающим шершавым фасадом.

Мать говорила, что ее родители — бабушка и дедушка Трейси, с которыми та не виделась уже много лет — сломали ей жизнь. Недостаточно заботились о ней, недостаточно защищали ее, недостаточно интересовались ей. Поэтому она гордилась тем, что стала их полной противоположностью — заботилась, защищала и интересовалась по максимуму. И Трейси головой понимала, что мать сделала и делает для нее очень много, но сердце протестовало и рвалось из груди каждый раз, когда ей в уши вливали очередной монолог «уничтожь ближнего своего ради карьеры, Аминь».

И это противоречие грызло ее каждый божий день, и она совсем — совсем! — не знала, как из этого выпутаться. В мечтах она уезжала куда-нибудь очень далеко и танцевала, чтобы дарить людям радость. Но в реальности осуществить это не могла. Боялась? Наверное.

«Трусиха», — думала она, глядя на яркие движущиеся афиши Магического Театра.

«Лицемерка», — горько отдавалось в сердце, когда она слушала мать и кивала-кивала-кивала. Ки-ва-ла. И каждым кивком как будто предавала собственные мысли.

«Ничтожество», — голова раскалывалась пополам от слез, а отражение в зеркале смотрело на нее презрительно.

Гремучая смесь из чрезмерной опеки, готовности совершать подлости и толкать на них ее, полного нежелания слушать и слышать, огромного раздутого самомнения и показной гордости из-за своей Великой Жертвы. Где уж ей справиться?

Иногда Трейси казалось, что она все это выдумала, что у нее просто затянулся подростковый период, поэтому она видит лишь одни недостатки. И она заставляла себя вспоминать и перечислять те хорошие моменты, что были у нее с матерью.

Но с каждым разом, они становились все более тусклыми. И с каждым разом в голову приходило все меньше хороших воспоминаний, а отчаяние накрывало все сильнее. И Трейси не знала, как это изменить. Как изменить хоть что-нибудь.

«Где же выход? Где же? Где? Где?!»

Спустя час и тридцать восемь минут, Трейси спокойно склонила голову, приятно улыбнулась, сказала привычное «Да, мама» уже в тринадцатый или в четырнадцатый раз за этот бесконечный разговор и поднялась к себе в комнату. Упала на кровать, перевернулась на спину и уставилась в потолок. Апатия накатывала на нее все сильнее, укутывала ее толстым, но почему-то холодным, а не теплым покрывалом.

«А есть ли он вообще, этот выход?»


* * *


Аманда оказалась очень любопытной, поэтому экскурсия затянулась до позднего вечера. В конце концов она решила остаться у дизайнеров. Оказалось, что ее всегда интересовали механизмы, способные менять форму заклинаний и, соответственно, форму выпусков.

Гермиона с умилением смотрела, как Аманда сначала робко, а потом все более и более увлеченно разговаривает с одним из дизайнеров. Она никогда не хотела преподавать, ей казалось, что она для этого слишком болезненно относится к тому, что кто-то может относиться к учебе иначе, чем она — и тут не спасали даже годы, проведенные рядом с Гарри и Роном. Но этот день показал ей, что рассказывать другим о том, что она любит, ей по-настоящему нравится. Может быть, дело было в том, что часть идей, которые теперь использовались в «Мозаике», она придумала сама. А может быть, в том, что Аманда удивлялась и радовалась всему, что видела, поэтому водить ее по отделу было приятно. Но сейчас Гермиона чувствовала удивительное умиротворение, которого не чувствовала уже давно. В конце концов, она провела хорошую работу и добилась почти невозможного — поправок к законодательству в рекордные сроки.

Гермиона улыбнулась и прислонилась к дверному косяку, ожидая, пока Аманда задаст последние вопросы по ее стажерской инструкции и попрощается с дизайнерами.

— Понравилось? — Драко подкрался так незаметно, что Гермиона буквально подпрыгнула на месте и обвиняюще посмотрела на него, картинно хватаясь за сердце. Но затем она снова подумала о своем прекрасном дне и расслабилась.

— Очень, — честно ответила она и мечтательно улыбнулась. — Я и не думала, что эта идея окажется настолько хорошей.

— Моя идея, кстати, — с нотками хвастовства заметил Драко и тут же получил шутливый тычок в бок.

— Но основную работу сделала я, так что…

Драко поднял руки, показывая, что сдается, и Гермиона довольно кивнула.

— По поводу квартир, — неожиданно становясь серьезным, сказал Драко. Гермиона прикусила нижнюю губу — она никак не могла понять, как ему удается так быстро переключаться между эмоциями. Их что там, на Слизерине, этому специально обучают? Или это следствие из жизни с Нарциссой?

— Да? — так и не найдя ответа на свой вопрос, со вздохом произнесла она.

— Я нашел несколько нормальных. Правда, я не очень разбираюсь в этих маггловских приборах, так что смог оценить только площадь и условия. У тебя еще остались силы? Мы могли бы посмотреть несколько сегодня.

— Не знаю, Драко, — Гермиона зябко обхватила себя за плечи и снова прикусила губу, уже из-за внезапно охватившего ее волнения. Сомнения начали одолевать ее с новой силой. Правильно ли они поступают? — Все идет так быстро.

Драко мягко взял ее за талию и развернул к себе лицом.

— Послушай, я понимаю, что из-за этого огромного клубка интриг нам приходится некоторые вещи делать не так, как мы это представляли. И если ты чувствуешь, что это слишком большой шаг для нас, то матушка однозначно подождет. И я подожду тоже. Мы все равно к этому придем рано или поздно.

Он вглядывался в ее лицо, пытаясь понять, о чем она думает. Гермиона подняла на него глаза и задумчиво кивнула.

— Да, ты прав. Нарцисса не имеет над нами власти, победа над ней это что-то вроде бонуса. Но мы ведь оба любим побеждать, да?

Драко протяжно фыркнул и уверенно кивнул.

— Тогда чего же мы ждем?

Гермиона приподняла одну бровь и усмехнулась. Сомнения снова отступили, и она внезапно почувствовала себя так… странно. Странно и одновременно с этим неожиданно свободно. Да, среднестатистические пары съезжаются по-другому, да, они с Драко пока только начали встречаться. Да, жить вместе им однозначно рано. Но ей почему-то стало так легко, как будто все эти аргументы вдруг взяли и исчезли, растаяли от этой солнечной, почти хулиганской ухмылки напротив. Они со всем справятся — так ей сказал Драко. И Гермиона ему поверила.

— Моя девочка! — Драко ласково провел ладонью по ее щеке и тут же утащил ее в аппарацию.

Аманда, как раз выглянувшая в коридор, мечтательно вздохнула.

— Какие же они счастливые!


* * *


Рита Скитер шла по улице как победительница. Да, то громкое дело уже потихоньку забывалось, но тот заряд энергии, который она получила, то ощущение сокрушительной победы… О, оно осталось с ней надолго.

Рита, уверенно чеканя шаг, спускалась по широким ступеням, ведущим к небольшой площади рядом с Косым Переулком. Люди узнавали ее, она чувствовала это, и потому ослепительно улыбалась. Под мышкой у нее был зажат маленький синий томик, в руке красовалась ярко-желтая сумочка, а на голове сияла угольно-черная широкополая шляпа.

И тут Рита Скитер почти упала на чертовы ступеньки, столкнувшись с какой-то чертовой ведьмой.

— Думаешь, купила себе мантию от Нино и теперь можешь толкать меня? — прошипела она сквозь стиснутые зубы, ее лучезарная улыбка уже канула в небытие. О боги, был такой прекрасный день! Ну почему всяким грубиянам обязательно нужно бросаться ей под ноги?

Рита восстановила равновесие и продолжила спускаться, как вдруг услышала, как неотесанная ведьма в модной мантии вдруг ляпнула какую-то чушь вроде «Значит, по наклонной?», да еще таким грустным тоном, как будто это она, Рита, ее толкнула, а не наоборот. Рита, уже чувствуя, как раздражение поднимается в ней горячей волной, хотела обернуться и посоветовать этой сумасшедшей держать свой рот закрытым, хотела сказать, что никакая бирюзовая мантия от Нино не дает право пороть чушь — но не смогла.

Ведьма за ее спиной уже исчезла.

— Еще и аппарировать умеет без хлопка. Выскочка! — пробормотала Рита Скитер, поправила сбившуюся набок шляпу и продолжила свой путь. На ее лице уже вновь сияла широкая улыбка, которой позавидовала бы любая актриса.


* * *


— Мне нравится, — честно сказала Гермиона, оглядывая квартиру, в которой они находились.

— Ты это уже говорила, — с ехидцей заметил Драко.

— Но все эти квартиры хорошие, ты здорово поработал, — запротестовала Гермиона и, не удержавшись, зевнула.

Драко хмыкнул и переглянулся с владельцем квартиры — молодым мужчиной лет тридцати. Тот понимающе улыбнулся в ответ.

— Как тебе кухня?

— Отличная кухня, — отозвалась Гермиона.

— А ванная? В ней отличный душ, да?

— Замечательный душ.

— А что насчет спален?

— Прекрасные спальни, — пробубнила Гермиона. Нет, безусловно искать квартиру с Драко было весело. Где-то до пятнадцатой квартиры. Все они были примерно одинаковыми по уровню, так что даже наметанный глаз Гермионы по большей части не выявлял недостатков.

Драко же процессом наслаждался. Он в подробностях расспрашивал хозяев каждой квартиры о мощности напора воды в кранах, о степени новизны мебели, о том, зачем нужно странное сооружение с пластиковыми полочками и лотками с каким-то белым порошком — старушка-владелица сочувственно спросила у Гермионы, справляется ли она с хозяйством в одиночку. Конечно, он заметил, что Гермиона растеряла энтузиазм, но ему почему-то очень хотелось выбрать квартиру сегодня. Это значило бы, что они… Куда-то продвинулись? Ну, то есть, очевидно, что их с Гермионой отношения выйдут на новый уровень, и это его несказанно воодушевляло. Дополнительным плюсом была бы реакция его матери на то, что они выбрали квартиру всего за один день. О, Нарцисса будет в ярости, когда узнает.

— А вот здесь будет чулан для эльфов. Правда, чудесный? — лукаво спросил Драко, заманивая ее в ловушку. И она, конечно же, попалась.

— Чудесный чулан для эльфов, — она его уже почти совсем не слушала, явно разрабатывая план побега, поэтому и не сразу осознала смысл его слов. А когда осознала, то одарила Драко тяжелым взглядом и раздельно произнесла: — Никаких эльфов.

Хозяин квартиры заинтересованно переводил взгляд со смеющегося Драко на разозленную Гермиону, но тактично молчал. И Драко был ему благодарен.

— Послушай, ты же не думаешь, что мы найдем идеальную квартиру сегодня? — простонала Гермиона после осмотра коридора и кухни.

— А почему бы и нет? — оптимистично спросил Драко. — Я запросил у архива список лучших маггловских квартир с двумя спальнями, общей зоной кухни и гостиной и камином. Вышло не так уж и много, на самом деле, мы посмотрели почти все, что я отобрал.

— Немыслимо, — пробормотала Гермиона.

— Мои аналитические способности тебя поражают? — хвастливо протянул Драко.

— Нет, аналитические способности архива меня ничуть не удивляют, — Драко обиженно цокнул языком, и Гермиона, сжалившись, добавила: — Но ты и правда проделал отличную работу. Удивительно, обычно такими вещами занимаюсь я. Так непривычно следовать чужому плану.

Драко понимающе хмыкнул и открыл перед ней дверь маленького балкончика, который выходил на сквер во дворе дома. Гермиона проскользнула вслед за ним, и они встали рядом, чувствуя тепло друг друга и вдыхая свежий вечерний воздух. Дневная жара спала, и теперь городом овладела прохлада. В сквере уже зажглись фонари, по небольшим дорожкам гуляли люди. Ветер трепал их волосы.

Вдруг, врезаясь в тишину балкона, прямо под ним заиграл одинокий саксофон. Драко попытался разглядеть таинственного музыканта, но в темноте ничего не увидел. А потом резко забыл, что хотел сделать, потому что музыка все лилась и лилась, набирая обороты, пронзительно и в то же время трогательно. Казалось, что саксофонист рассказывает какую-то историю, что вместе с инструментом поет его душа. Драко, завороженный и даже немножко растерянный, перевел взгляд на Гермиону, и увидел что ее глаза распахнуты до предела и что она напряженно вслушивается в темноту, будто пытаясь услышать что-то очень важное для себя.

Драко осторожно, стараясь не разрушить эту идеальную атмосферу, обхватил Гермиону за талию, и они медленно закружились в подобие танца. Оба чувствовали, как музыка проникает к ним под кожу, въедается в душу, как этот саксофон ведет их за собой и они, не смея перечить, идут туда, куда он их увлекает.

Гермиона мягко прислонилась лбом к его плечу, и Драко почувствовал, что его сердце в очередной раз переворачивается от того, что она, такая сильная, но в то же время хрупкая, находится сейчас в его руках. От того, что они стоят сейчас на балконе, возможно, их будущей квартиры. Что они сейчас понимают друг друга не просто на уровне идей и мыслей, а на уровне самых-самых тонких и сокровенных эмоций.

Саксофон вдруг вскрикнул, буквально простонал последнюю ноту — и замолчал. И их сердца на секунду, на это волшебное мгновение замерли тоже.

Гермиона подняла голову, и Драко увидел, что ее глаза наполнены слезами. По его спине побежали мурашки.

— Прости, — прошептала она, — просто это было так…

— Пронзительно? — тоже шепотом подсказал Драко.

— Да, — выдохнула она и снова прижалась лицом к его рубашке, борясь с накатившими эмоциями, а Драко покрепче обхватил ее руками.

Ему вдруг подумалось, что вот такие совместные переживания, когда два человека вдруг чувствуют, что их сердца и души реагируют одинаково, сближают гораздо сильнее традиционных походов в рестораны и театры.

А ведь и правда. Гермиона для него — самый близкий человек сейчас. Еще были Панси и Блейз, но это было другое. Гермиона могла заглянуть ему в душу так глубоко, что видела то, чего не видел даже он сам. А он мог понять и увидеть ее. И эта была самая прекрасная вещь, которая происходила с ним в жизни. То, что он будет оберегать и хранить больше собственной жизни.

«Сентиментальнее некуда», — насмешливо сказал ему внутренний голос.

«Да», — улыбаясь, ответил сам себе Драко, покрепче прижимая к себе Гермиону. Слушая, как бьется ее сердце.

Глава опубликована: 25.01.2021

ИЮЛЬ. Глава 49

Рон сунул голову под кран и зашипел — вода оказалась ледяной. Он выпрямился, мельком глянул в зеркало и скривился: на голове красовался ядерный взрыв — Гермиона показывала эти… Как их? фотографии. Он попытался пригладить торчащие пряди, но не преуспел. Дин Томас фыркнул за его спиной, пробормотав что-то о взорвавшемся бочонке с краской, и Рон побагровел от злости. Нашарив на полке палочку, он метко запустил в Дина склеивающее заклинание, и кудрявые волосы того плотно прилипли к черепу. Выглядеть от этого Дин стал просто шикарно. Правда, сам он этого явно не оценил и завопил что-то малоприятное, и Рон справедливо решил, что на этом ему бы пора откланяться.

Пробормотав на прощание «классная прическа», он выскочил из душевой, одновременно на ходу застегивая рубашку.

День сегодня был странный — Хейдибер был тише обычного, Гарри вообще почти не отвечал на его попытки начать разговор, Дин Томас вредничал всю утреннюю разминку и даже посмел пошутить по поводу его очень классных новых леопардовых шнурков, которые ему подарил Билл. В общем, все вели себя не как обычно. Ко всему прочему, после обычных тренировок прилетела записка от Паркинсон, в которой говорилось, что ни она, ни Трейси сегодня не придут. Рон, конечно, расстроился, но ничего плохого не увидел. В конце концов, Трейси могла просто устать. Ну, или у нее появились дела. Или еще что-нибудь.

Зато сейчас, когда он уже собирался уходить из Аврорского Центра, его вдруг начали одолевать смутные сомнения. Почему Трейси не написала сама? Обычно она всегда присылала отдельную записку, если не могла прийти. А сейчас вдруг за нее отписалась Паркинсон. Насколько Рон мог судить, эта змеюка ни за что не стала бы делать доброе дело просто так. И пусть они с Трейси были подругами, характер Паркинсон от этого менее пушистым не становился. А вдруг с Трейси что-нибудь случилось?

Он раздраженно затеребил рукав форменной рубашки.

Нельзя так сильно нервничать из-за того, что Панси Паркинсон решила помочь подруге. Нельзя. Ни в коем случае. Он аврор или кто?

Рон с силой дернул за ткань рукава и вздохнул. Потом крутанулся на пятке и начал вглядываться в поток студентов, текущий по коридору. Если бы он сейчас смог поговорить с Гарри, тот наверняка посоветовал бы что-нибудь дельное. В конце концов, сказал бы что-то хорошее о Паркинсон, и Рон бы смог со скрипом поверить, что ничего необычного не случилось.

Люди проходили и проходили мимо, но Гарри все не было. Рон чертыхнулся и побрел обратно к тренировочному залу, надеясь, что Гарри вернулся туда. Вдруг краем глаза он заметил знакомую светловолосую макушку, которая мелькала в толпе недалеко от него. Сердце сжалось от нехорошего предчувствия, и он тут же начал пробираться к ней, пытаясь не потерять из вида знакомый пучок.

Что Трейси делала здесь? Или Паркинсон нагло соврала, и Трейси пришла на тренировку? Или… Рон похолодел. Или Трейси всем сказала, что не придет, а на самом деле пришла в их тайную студию? Это могло означать только одно: что-то случилось. Причем что-то такое, о чем она никому не хотела рассказывать. Рон остановился в нерешительности, беспомощно глядя, как фигурка Трейси исчезает за поворотом. Может быть, он должен оставить ее одну? Каждый ведь имеет полное право на личное пространство, верно?

Рон повесил голову и, медленно переставляя ноги, пошел к выходу. Да, точно, он поступает правильно. Если бы Трейси хотела с ним поговорить, она бы это сделала. Наверное, сейчас она хочет выплеснуть через танец что-то очень личное, что никто не должен чувствовать. Так будет правильно.

Рон схватился за ручку входной двери и вышел на улицу. День был в самом разгаре, поэтому людей было немного — все еще были на работе. Рон вздохнул полной грудью, огляделся и решил немного пройтись пешком.

Наверняка у Трейси что-то произошло дома. Насколько он знал, чаще всего она грустила из-за этого. Но чем он мог ей помочь? Чем?

Ему отчаянно хотелось что-нибудь сделать для нее. Что-нибудь, что помогло бы вернуть улыбку на ее лицо. На самом деле, он не видел выражение ее глаз сегодня, но по поникшим плечам и медленной, неуверенной походке уже можно было сказать многое. Вдруг Рон остановился как вкопанный.

Черт, что же он делает? Трейси, прекрасной солнечной Трейси плохо и грустно, а он решил оставить ее разбираться с этим в одиночестве. Да что же он за друг — или, может, и не только друг — ей тогда?! Он резко развернулся и бегом направился обратно к Центру. Нужно помочь ей. Нужно быть рядом!

Потом он снова затормозил, задумчиво пожевал нижнюю губу и, забежав в первый попавшийся переулок, аппарировал.


* * *


— Вы что? — Блейз поперхнулся своим молочным коктейлем и теперь пытался откашляться.

— Съезжаемся, — лениво повторил Драко, поигрывая своей волшебной палочкой.

— Послушай, друг, — начал Блейз. — Я понимаю, у тебя комплексы, ты считаешь, что обязан все успевать раньше меня. Наверное, то, что я раньше тебя поцеловался с девчонкой, больно ударило по твоей гордости…

Драко высоко приподнял брови и едко дополнил:

— Наверное, потому, что Лейтон Бри была моей девушкой. Тебе повезло, что она мне не слишком сильно нравилась.

— И бедняжка это чувствовала, поэтому с радостью бросилась в мои объятия, — пояснил Блейз с серьезной миной. Затем он встал с кресла, подошел к столу Драко и бесцеремонно начал в нем копаться. Драко с интересом наблюдал за ним.

— Ну мы и циники, — хмыкнул он, наконец. — Но имей в виду, Гермиона нравится мне сильно, так что даже не думай смотреть в ее сторону.

— Во-первых, я больше люблю рыженьких и у меня есть Джинни — Блейз триумфально выудил из ящика стола маленькие дротики для дартса. — Во-вторых, ты уходишь от темы. С какого перепугу вы съезжаетесь? Неужели только из-за Нарциссы? Если так, то без обид, но обставить ее вам не светит, раз вы уже так прогибаетесь.

— Отчасти и из-за нее, не без этого. Но и потому, что хотим этого, тоже. Мы бы все равно к этому пришли, ведь так? — Драко задумчиво смотрел, как Блейз прилаживает мишень на стену напротив стола.

— Приятель, — лицо Блейза ясно говорило о том, что он не убежден, — ты собираешься жить с ней. Это не то же самое, как ходить на свидания и все такое. Это серьезно.

— О, не говори со мной, как с пятилетним ребенком, — Драко раздраженно вскинул палочку и приманил себе пару дротиков. — Я прекрасно понимаю, что это ответственность и что мы делаем все слишком быстро.

— На ультразвуке, — тут же вставил Блейз и тут же получил грозный взгляд от Драко.

— Но у нас изначально все шло не по стандартной схеме, как у вас с этой рыжей Уизли, например. Вы признались друг другу, потом стали ходить на свидания, ты обедаешь в ее семье по воскресеньям, она уже выучила расположение всех вещей в твоей квартире. И только после этого вы начали обсуждать вопрос совместного проживания. Это очень мило и правильно, но у нас с Гермионой другой случай.

— И что, вы всю жизнь будете прикрываться тем, что «у вас другой случай», и делать все с бухты-барахты? — Блейз прищурил один глаз, прицеливаясь, и метнул дротик в сторону мишени. — Не попал, — огорченно прокомментировал он, разглядывая маленькую дырочку в обоях, которая осталась от неудачного броска. Драко снисходительно присвистнул.

— Нет, конечно, нет, мы просто…

— Просто что? Прекрати врать хотя бы себе, — Блейз метнул второй дротик и удовлетворенно хлопнул в ладоши, когда стрелка вонзилась в мишень.

— Я не вру! С каких пор ты вообще заделался моим персональным психологом? Думаешь, если у вас с рыжей все так нормально, то ты имеешь право раздавать советы направо и налево?

— У нас с рыжей все настолько замечательно, что и я правда могу дать тебе парочку советов, — с некоторой прохладцей в голосе откликнулся Блейз. — И самый важный: пусть все идет так, как идет. Не надо форсировать события ради каких-то там ваших целей. Потом пожалеете.

Он коротко замахнулся, а затем выразительно посмотрел на Драко — стрелка торчала из самого центра мишени. Тот раздраженно фыркнул, встал с кресла и, буркнув «Скоро вернусь», вышел из кабинета. Блейз хмыкнул ему вслед и крикнул:

— Ты знаешь, что я прав.

Драко на это только хлопнул дверью. Сначала он хотел поехать к Гермионе, но потом что-то заставило его передумать. Тревожные мысли так и кружились в его голове. А что, если придурок Блейз прав? Что, если своими резкими действиями они все испортят? Если общая квартира убьет то, что они чувствуют друг к другу, потому что они на самом деле не готовы? И потом, она вроде говорила, что рассталась с Уизли из-за разных взглядов на совместную жизнь. Может быть, и с ним… О, черт!

Не выдержав, Драко начал быстро спускаться по ленте конвейера, не заботясь об обеспокоенных взглядах встречающихся ему ведьм и колдунов. Ему нужно было узнать мнение Панси. В конце концов, она же девушка, она сможет хотя бы приблизительно объяснить ему, что чувствует Гермиона.

Но Панси в кабинете не оказалось, а мальчик-стажер, которого к ней прикрепили, сказал, что мисс Паркинсон отбыла в неизвестном направлении. Драко нахмурился, обдумывая, куда могла податься его лучшая подруга, а потом вздохнул и направился в сторону спортивного отдела.

Когда он подошел к месту, где работала Джинни Уизли, то сразу услышал знакомый насмешливый голос Панси.

— Тебе наконец-то хватило смелости на такой поступок, Рыжая Дубина? Я удивлена.

— Это вообще не твое собачье дело!

Вот это сюрприз! Раздраженный голос явно принадлежал Рону Уизли. Драко недоуменно вскинул брови. Вот уж с кем с кем, а с дружком Поттера Драко свои дела обсуждать точно не хотел. Интересно, что он вообще здесь забыл?

— Значит, ты подбиваешь клинья к той блондиночке? — в голосе Джинни Уизли ехидства было едва ли не больше, чем у Панси. Драко передернуло, и он даже почти посочувствовал Рону. — И тебе нужна моя помощь? Знаешь, это даже мило…

— Джинни, Мерлин тебя побери!

— Если ты рассчитываешь на мою помощь, то ты мог бы вести себя повежливее, — надменно прервала его та. — И еще ты мог бы не добавлять мне в шампунь зеленую краску, когда мне было тринадцать.

— Это было давно! — взвыл Рон. — И я сожалею, ясно? А теперь просто помоги мне! Пожалуйста!

— …И не кричать на Майкла Корнера на пятом курсе, когда он всего лишь взял меня за руку.

— Джинни!

— И не портить мои учебники рисунками всяких жутких чудищ, — мстительно продолжала Джинни, не слушая его. — Бездарными рисунками, надо сказать.

Рон зло зашипел, а потом в кабинете на мгновение воцарилась тишина, разбавляемая лишь обиженным бормотанием Панси, которая жаловалась, что больше двух нужно говорить вслух.

— О, — протянула Джинни наконец. — Тогда ладно. Держи.

— С этого и надо было начинать, — недовольно проворчал Рон. — Выпендрежница.

— Сам такой, — парировала Джинни и палочкой распахнула дверь, намекая, что ему уже пора. — Удачи! — крикнула она на прощанье.

Драко решил, что сейчас самое время обнаружить свое присутствие, и, напустив на себя самый независимый вид, вошел в кабинет. Ему открылась удивительная картина. Джинни и Панси устроились на диванчика для посетителей, обложившись какими-то яркими журналами, и явно сушили только что накрашенные ногти, а Рон уже шел к выходу, злобно косясь на них.

— А ты что здесь забыл? — выпалил он, увидев Драко, на что тот лишь холодно поднял брови и ответил:

— Это моя редакция, если ты забыл, Уизли, так что это я должен задать тебе этот вопрос.

— Я уже ухожу, — на удивление миролюбиво буркнул тот и окончательно скрылся в коридоре. Драко только покачал головой, а потом обратил свое внимание на двух наглых нарушительниц рабочего регламента.

— Если вы отлыниваете от работы, то хотя бы не делайте это так… — он выразительно обвел их рукой, потому что не нашел достаточно подходящего слова. Даже «бесцеремонно» не отражало в полной мере того, что он хотел сказать.

— Да ладно тебе, мы можем тратить обеденный перерыв на что угодно, — лениво оборвала его Панси, покачивая ногой и глядя, как невероятно блестящая туфелька еле-еле удерживается на ней.

Драко закатил глаза, но ничего не сказал. Походить на неотесанного Уизли, которому не хватило мозгов не спорить с этими двумя, ему не хотелось. Панси одобрительно хмыкнула и, склонив голову набок, поинтересовалась:

— Чего пожаловал?

— Мне нужно с тобой поговорить, — терпеливо пояснил Драко.

— Так говори, — Панси прищурилась и повела плечами. Джинни делала вид, что совсем не прислушивается к их разговору, закрывшись журналом с подмигивающей ведьмой на обложке.

— Наедине, — сжав зубы, выговорил Драко и требовательно посмотрел на Панси. Та невинно улыбалась.

— Джинни нас не слушает. Правда, Джинни?

— Правда, — откликнулась Уизли, и Драко почувствовал, как его терпение иссякает.

— Нет уж, их с Блейзом мнение я только что выслушал, — ядовито заметил он и дернул Панси за руку. Та посмотрела удивленно: Драко явно был чем-то раздражен.

— А я думала, ты не такой глупый, Малфой, — широко зевнув, протянула Джинни, пытаясь перелистнуть страницу журнала, не смазав лак. — Я и Блейз — это два отдельных человека.

— Чертовы философы, — злобно пробормотал Драко и потянул Панси за запястье, вынуждая ее встать.

— Расскажешь? — все так же не поднимая головы, спросила Джинни.

— Конечно, — моментально ухмыльнулась Панси. Драко возмущенно хватал ртом воздух.

— Будь проклят тот день и час, когда вы познакомились! Ладно!

Он раздраженно отпустил Панси, позволяя ей снова усесться на диван, потом закрыл дверь и повернулся к двум ведьмам, на лицах которых светилось любопытство.

— Это по поводу Гермионы, — начал Драко.

Панси и Джинни переглянулись, комично сложили брови домиком и протянули: «О-о-о». Но он не обратил на это никакого внимания.

— Мы решили, что купим квартиру. Блейз считает, что мы этим все испортим и что нельзя принимать решения ради каких бы то ни было целей.

Джинни присвистнула. Панси ограничилась лишь высоко поднятыми бровями.

— А вы… уверены? — спросила Панси. — Все-таки это действительно быстро.

— И ты туда же, — с досадой простонал Драко. — Я уже ни в чем не уверен. Сам ее убедил, что все нормально, а теперь из-за Блейза начал сомневаться. Идиотизм!

От переизбытка чувств он пнул ножку стола мыском ботинка. Он так и знал. Что же теперь делать? Идти к Гермионе и говорить, что им нужно еще раз все обдумать? Мерлин!

— Послушай, приятель, — начала Джинни со вздохом, и Драко невольно отметил, что она явно переняла манеру общения Блейза. Ну, или он ее. — Гермиона моя лучшая подруга, и я желаю ей счастья. И я понимаю, что часть решений вы сейчас принимаете в силу некоторых особых обстоятельств.

— Но? — безнадежно спросил Драко.

— И всю жизнь вы так не сможете, тут Блейз прав, — охотно продолжила Джинни, откладывая журнал и любуясь своими ногтями. — Но то, что сейчас вы поступаете так, не значит, что вся ваша жизнь обречена на это. Тебе просто надо сделать все, чтобы не напортачить. Считай, что это твой шанс сблизиться с ней еще больше. Вы и так проводите вместе большую часть дня, даже без свиданий, так что не думаю, что произойдет катастрофа. Панси, где пилочка?

Драко сжал челюсть, борясь с желанием не встряхнуть наглую девчонку за плечи, чтобы она не отвлекалась. Правда, она говорила разумные вещи. Желание вправить ей мозги немного поборолось с желанием услышать продолжение и, после непродолжительной битвы, выиграло последнее. Джинни хитро улыбнулась, как будто по выражению его лица прочитала, о чем он думает.

— Тем более, я знаю Гермиону очень долго, и она вряд ли приняла решение, не обдумав его со всех сторон. Так что если она верит, что все получится, то и тебе надо в это верить.

Панси уважительно покивала и даже изобразила аплодисменты.

— Хорошо сказано. Я почему-то не подумала, что умница Грейнджер наверняка уже придумала и план B, и план C — и так до конца алфавита. К тому же, насколько я знаю, у нее очень милая пижамка, — Панси дьявольски подмигнула ему, и Драко возмущенно погрозил ей пальцем.

Потом он задумчиво склонил голову, обдумывая услышанное. Наверное, они были правы. Гермиона поверила ему, а он должен сделать все, чтобы это было не зря. Да и, что уж тут, он все-таки очень хотел узнать, каково это — жить с ней.

Вскинув голову, Драко с благодарностью посмотрел на Панси и Джинни и, сказав им спасибо, отправился обратно в кабинет А.

— Да мы просто эксперты в любви, — широко ухмыляясь, заметила Джинни, когда за Драко закрылась дверь.

— А то! — одобрительно кивая, согласилась Панси.


* * *


Рон стоял у двери их с Трейси студии и пытался отдышаться. Оперевшись руками об колени, он медленно вдыхал и выдыхал воздух, чувствуя, как дыхание понемногу выравнивается. Потом он резко выдохнул и уверенно толкнул дверь.

Трейси действительно была здесь, уже в пуантах, уже под самым потолком — хотя обычно она не забиралась так высоко. Рон целое мгновение смотрел, как она мелко, как-то дрожаще перебирает ногами, а потом его накрыла целая волна боли.

Он резко опустился на пол. Перед глазами все вдруг помутнело, и он с запозданием понял, что это из-за слез. Только-только восстановленное дыхание снова сбилось, на этот раз из-за резкого всхлипа, который рвался наружу из его груди. Трейси в воздухе повернулась вокруг своей оси, и Рон сквозь пелену слез увидел, что ее глаза закрыты, а на щеках блестят влажные дорожки.

На секунду его охватило дикое, совершенно неконтролируемое восхищение — Трейси была просто потрясающей. Он смотрел на нее всего ничего, а уже полностью погрузился в ее эмоции. Эта девушка была просто обязана стать профессионалом.

— Т-трейси, — он с удивлением понял, что его собственный голос дрожит и ломается, как хрупкое стекло под действием молота.

Трейси вздрогнула всем телом, ее глаза распахнулись, и, когда она сфокусировала свой взгляд на нем, то негромко вскрикнула и тяжело опустилась на пол.

— Р-рон?

Ее голос был ничем не лучше. Такой же дрожащий и безжизненный. Но она быстро смогла взять себя в руки, потому что уже следующая фраза получилась довольно спокойной: 

— Откуда ты здесь?

— Увидел тебя после тренировки и подумал, что ты идешь сюда. Что случилось? — Рон внимательно всматривался в ее лицо.

Трейси оцепенела, а потом медленно начала оседать на пол. Рон кинулся к ней и мягко усадил ее на низенькую скамейку у стены.

— Я бы не хотела об этом говорить, — через силу выдавила она. По ее телу прошла крупная дрожь, и Рону захотелось обнять ее и никогда не отпускать. Сейчас он точно знал, что делать. Нужно успокоить ее, дать понять, что с ним она в безопасности, — так, как эта делала мама, когда он в далеком детстве боялся грозы.

— Можешь не рассказывать, если не хочешь, — легко согласился он. — Но я точно знаю, что никто не должен быть один, когда ему плохо.

— Я… Спасибо, — Трейси уткнулась ему в плечо, и Рон почувствовал, как его рубашка становится влажной от ее слез. Он осторожно, боясь оттолкнуть ее, одной рукой обнял ее за плечи, а второй принялся поглаживать ее по волосам.

— Обещай… — он запнулся, не зная, как выразить то, что он хотел ей сказать. — Обещай, что придешь ко мне, если тебе будет плохо. Ты не одна.

Трейси всхлипнула и обняла его крепче, а потом он почувствовал, как она кивает.

Он не знал, сколько они просидели рядом на лавочке, может быть, полчаса, а может быть, и все два. Знал только, что все сделал правильно. Родители всегда говорили им, что поддержка — это самое важное, что могут дать человеку семья и друзья. И что никто в мире не должен оставаться без этой поддержки. Да, он сам был вспыльчивым и мог разозлиться из-за какой-то мелочи, но он всегда старался делать все, что в его силах, чтобы помочь тем, кто ему дорог.

А Трейси была ему дорога.

Наконец она мягко отстранилась и вытерла глаза.

— Прости за это, — сказала нерешительно, будто не знала, как себя с ним теперь вести. — И за то, что окатила тебя эмоциями, когда ты вошел. Я не сдерживалась, потому что не думала, что кто-то придет.

— Не извиняйся, — фыркнул Рон. — Даже самым суровым аврорам иногда нужно поплакать. Только это… Не говори Гарри, что я так сказал. И тем более этому болтуну Томасу.

Трейси слабо улыбнулась, и Рон почувствовал себя настоящим героем. Теперь пора было закрепить успех.

— Слушай… В общем, моя сестра работает в спортивном отделе «Мозаики», поэтому у нее есть доступ к порт-ключам в разные страны. Если использовать их меньше чем на пять часов, у пограничных магов не возникнет вопросов — так журналисты могут быстро перемещаться по миру, когда они ловят очередную сенсацию. И я подумал, тебе было бы полезно немножко развеяться, так что…

Трейси смотрела на него во все глаза, не до конца веря услышанному.

— Мы что же, сейчас перенесемся в другую страну? — она, кажется, так удивилась, что из ее голоса даже почти пропала грусть — остались лишь совсем незаметные нотки горечи.

— Да, если ты не против, — Рон смущенно почесал нос. — Если ты не захочешь, я пойму, так что…

— Ох, это так здорово! Просто невероятно! А куда мы отправимся? — с каждой секундой ее энтузиазм разгорался все сильнее, и Рон невольно улыбнулся, глядя в ее сияющие глаза.

— У Джинни в доступе была только Испания, так что мы поедем в Барселону, — Рон покопался в кармане тренировочных штанов и вытащил потрепанный брелок с маггловским персонажем «мультфильма» — желтым медведем по имени Винни-Пух. — Готова?

Трейси слегка опустила голову, по ее лицу пробежала тень, как будто она вдруг начала сомневаться в принятом решении. А потом она тряхнула головой и смело выпалила:

— А знаешь что? Мне не помешает немного свободы. Готова!


* * *


Барселона буквально была раскаленной печкой. Старинные мостовые стонали под прямыми лучами июльского солнца, люди прятались под разнообразными шляпами и зонтиками, а тени были настолько маленькими и прозрачными, что их, считай, не было вовсе.

Трейси же подставляла щеки жаркому солнцу и как будто не замечала этого страшного зноя. Они шли по улицам магического района и с любопытством рассматривали дома, людей и вывески магазинов. Вдруг впереди показалась небольшая толпа, и Трейси вскрикнула от удивления, когда увидела, что в центре танцует тонкая и гибкая темноволосая девушка. Ее красное платье развевалось, как будто танцевало вместе с ней, а ее ноги плели затейливый узор — узор в воздухе.

Трейси умоляюще посмотрела на Рона — тот лишь широко улыбнулся, — а потом натренированными пальцами быстро завязала пуанты и поспешила в гущу толпы.

Они с танцовщицей обменялись несколькими восторженными фразами — та говорила на ломанном английском — и скоро Трейси сделала первые пробные шаги, и они закружились в воздухе вместе.

Из зачарованного магнитофона, который стоял на свободном пятачке, прямо на мостовой, полилась быстрая испанская музыка, и девушки, подчиняясь ритму, задвигались в воздухе так синхронно, как будто танцевали вместе всю жизнь. Испанка крикнула что-то — Рон не разобрал, что — и Трейси, улыбаясь, кивнула. Музыка сменилась — и вдруг Трейси осталась в воздухе в одиночестве, а ее новая подруга стояла внизу и хлопала вместе с остальными зрителями.

Мелодию, которая играла теперь, Рон узнал. Трейси говорила, что этот танец называется ча-ча-ча и что она танцует его, когда ее буквально разрывает от счастья и надежды. Рон смотрел, как она, в своих классических пуантах, быстро перебирает ногами, выделяя любые переливы мелодии, как она выразительно отмечает руками каждый акцент, каждую ноту, как прогибается, следуя за музыкой. И его охватила знакомая эйфория пополам с щемящей надеждой, которую эта удивительная девушка дарила всем, собравшимся на площади.

— Deliciosamente! — заметил мужчина рядом с ним, обращаясь к своей спутнице.

— Что? — переспросил Рон.

Мужчина широко улыбнулся и повторил по-английски с сильным акцентом:

— Восхитительно! Ваша знакомая?

— Да, — выдохнул Рон, соглашаясь.

Это действительно было просто потрясающе. Спутница мужчины, который сделал Трейси комплимент, хихикнула и быстро сказала что-то по-испански. Тот, улыбаясь, перевел:

— Она говорит, чтобы вы поскорее вели ее под венец, такое сокровище нечасто встретишь.

Рон, зачарованно глядя на Трейси, только молча кивнул.

Испанское жаркое солнце. Трейси в белом топе и расклешенной юбке. Ее светлые волосы, заразительная улыбка, сияющие глаза и раскрасневшиеся щеки. Движения, наполненные чувствами так, что вся площадь, вместе с домами и людьми смотрела на танцовщицу и не могла оторваться.

Красивая.

Рон был счастлив, что привел ее сюда, что смог избавить ее от боли хотя бы ненадолго. А еще он был счастлив, что смог увидеть ее такой сильной, такой счастливой, что аж дух захватывало.

Он и раньше думал о том, как помочь ей, а теперь уверился в своем желании еще сильнее.

И у него начал созревать план. Вот только сработает ли?

«Возможно. Возможно. Возможно», — пел магнитофон, а в сердце расправляла крылья безумная, но такая сладкая надежда.

Он просто обязан все сделать правильно. У него все получится!

«Возможно! Возможно! Возможно!» — говорили танец Трейси и ее улыбка.

И Рон улыбнулся ей в ответ.

Глава опубликована: 01.02.2021

ИЮЛЬ. Глава 50

А звери мои

ночью,

рвут кожу и плоть

в клочья.

И каждый их клык заточен.

Играют на струнах жил.

Джио Россо

Гермиона смеется от переизбытка чувств и резко разворачивается на пятке, уклоняясь от легкого бамбукового шеста. Ей приходится несладко, но, пожалуй, лучше, чем во время спаррингов с мечами — шесты гораздо легче и мобильнее. Драко дерзко ухмыляется в ответ на ее смех и ускоряется, хотя, казалось бы, куда еще быстрее.

Гермиона сдувает непослушную прядь волос с разгоряченной щеки и бегло оглядывает помещение. Мебель еще не привезли, поэтому их новая гостиная пуста, чем они и пользуются сейчас. Зато аккурат за спиной Драко виднеется вход в коридор, ведущий к спальням. Если бы она смогла оттеснить его туда, то…

Она отвлекается от своих мыслей и резко пригибается — кончик шеста Драко проходит в миллиметрах от ее головы. Гермиона возмущенно и резко выдыхает и сосредотачивается. Кровь мерно шумит в ушах, но она уже привыкла к этим ощущениям, а еще к приливу адреналина, когда они с Драко вот так бьются и кажется, что мир сужается до них двоих. Они иногда наведываются в «ПриБОЙ», но драться в пустой — их собственной! — квартире гораздо, гораздо веселее.

Сейчас у нее два коротких шеста, а у Драко один длинный. Значит, ее преимущество в атаках с двух сторон.

Она коротко приседает и одновременно приводит в движение обе руки. Шесты вращаются с нехорошим свистом, и Драко приходится быть достаточно осторожным, чтобы уворачиваться. Гермиона сыто улыбается, как довольная кошка, и делает резкий выпад правой рукой. Драко еле успевает подставить кончик своего шеста, но удар все равно заставляет его потерять равновесие. Он насмешливо щелкает языком, явно сетуя на собственную неловкость, но в следующую секунду снова становится серьезным: проигрывать никто не собирается.

Гермиона, пользуясь его мгновенным замешательством, перенаправляет левой рукой шест ему в ноги, но он вовремя замечает ее маневр и отскакивает назад. Гермиона почти вскрикивает от радости, потому что Драко уже стоит почти у самого входа в коридор. Ей осталось совсем чуть-чуть.

Она даже позволяет себе немного перевести дыхание и полюбоваться тем, как перекатываются его мышцы. На Драко черная майка без рукавов, и она пользуется моментом, чтобы рассмотреть его как следует. Кожа у него бледная, отчего руки походят на мрамор. Этакий греческий эталон. Гермиона фыркает своим мыслям, но взгляд предательски сползает и сползает на его божественные предплечья.

И ей приходится за это поплатиться. Ее интерес явно не остается незамеченным, поэтому Драко резким рывком делает подсечку, и Гермиона лишь чудом избегает позорного падения. Тот дразняще ухмыляется и начинает играть мускулами уже специально.

— Нравится?

Гермиона яростно шипит и сводит брови к переносице. Из-за ее промаха он почти вывернулся из захвата и отошел от злополучного входа в коридор. Она машинально утирает пот краем собственной майки, а потом с огромным злорадством замечает, как взгляд Драко намертво прилипает к открытому участку кожи на животе. Она мстительно ухмыляется и повторяет его слова, копируя насмешливый тон:

— Нравится?

Драко криво усмехается в ответ, но Гермиона знает, что счет сравнялся. Это придает ей сил, и она снова начинает вращать шестами в обеих руках, не обращая внимания на ноющие запястья и тесня его к коридору. Драко пока отбивается, но она видит, как усталость замедляет его реакцию. Она сама тоже уже потеряла львиную долю энергии, но желание воплотить свой хитрый план с коридором в жизнь подстегивает ее и заставляет выкладываться на полную даже вопреки усталости.

Она делает широкий замах и выпад, от которого Драко предсказуемо уклоняется. Гермиона, ловко орудуя вторым шестом, заставляет его уклониться снова — и вот он уже упирается в угол коридора. Она словно в замедленной съемке видит, как он резко выбрасывает руки с шестом вперед, и подныривает под него. Змеиное быстрое движение — и один из ее шестов прижат к его груди, а второй — к спине.

Она тяжело дышит, ее прическа наверняка развалилась на первых минутах спарринга, ее щеки краснее красного, а зрачки затопили радужку настолько, что она почти физически чувствует это. Но Драко выглядит ничуть не лучше, а еще он близко, просто запредельно близко — она слышит, чувствует, как колотится его сердце. Притяжение. Он откидывает голову назад, опирается на стену, а потом скашивает на нее глаза и устало улыбается.

— Умница.

Гермиона так же счастливо улыбается в ответ, слушая привычный шум крови в ушах, и шепчет:

— А руки у тебя и правда красивые.

И они смеются, бросают свои тренировочные шесты и валятся на теплый деревянный пол, переводя дыхание.

— Хороший первый день в новой квартире, — говорит Драко, и Гермиона всем сердцем с ним соглашается.

Они по очереди принимают душ, перекусывают на пока пустой кухне и находят эту пустоту даже очаровательной. Бой помог им избавиться от возможной неловкости, и теперь они чувствуют себя невозможно легко. А дальше на неловкость и прочие мелочи не остается времени: они начинают заниматься мебелью, благо друзья пообещали свою помощь. Итогом они довольны, даже очень, поэтому этот выходной признают одним из самых продуктивных. И с чистой совестью идут спать, ведь следующий день обещает быть ничуть не менее насыщенным.


* * *


Гарри уважительно присвистнул, разглядывая новую квартиру Гермионы и Драко. Он, в отличие от Блейза, Джинни, Панси, Рона, Фреда, Джорджа — да вообще всех — отреагировал на новость об их переезде довольно спокойно. Сказал только: «Ожидаемое решение» и уволок Драко на «серьезный мужской разговор» в ванную. Вышли они оттуда довольные, обсуждая преимущества практичной синей кафельной плитки.

На фоне того светопреставления, что устроили, например, близнецы, смотрелось это до неприличия адекватно. Хотя Фред и Джордж в последнее время превосходили сами себя по количеству энергии. Джинни даже как-то сказала, что они используют свои насадки для век «Разуй глаза», чтобы не спать как можно дольше и работать над новым проектом. Учитывая неприятный побочный эффект в виде слипающихся ушей, ноздрей и губ, это было почти героизмом. На резонный вопрос Панси о том, зачем они ведут себя по-идиотски, Джинни только пожала плечами и сказала, что они терпеть не могут незаконченные проекты.

Гарри вновь сосредоточил свое внимание на квартире. Интерьер нового жилья, между прочим, стоил отдельного внимания — Драко и Гермиона постарались сделать его одновременно похожим на тот, что был в старом доме, и добавить чего-нибудь новенького. Поэтому рядом с зеленым диваном и парой кресел красовалась подставка для метел, на камине стояли огромные часы с таким невообразимым количеством шестеренок, что хотелось протереть глаза. На стене висела пара магических пейзажей, правда, без звука: через двадцать минут после покупки Гермиона не выдержала и наложила на голосистых птичек Силенцио.

Кухней Гермиона страшно гордилась. Во-первых, она была солнечного желтого цвета, что было просто прелестно. Во-вторых, ей удалось сразу же наложить заклинание грязеотталкивания на все поверхности. Дело было в том, что она в свое время не смогла сделать так же в предыдущей квартире из-за тонких стен — соседи-магглы могли бы заподозрить неладное, если бы увидели, что шкафчики с одной стороны никогда не пачкаются.

Но была и проблема — пока Гермиона занималась кухней, Драко выбрал мебель для спален. И если свою комнату он отделал в спокойных серо-голубых тонах, то Гермионе досталась огромная розовая кровать, розовые обои с цветочками, розовые же светильники с невообразимым количеством рюшечек и малиновое покрывало с кружевами. Нет, Гермиона безусловно оценила, что Драко старался. Но это не уберегло ее от шока.

— Это что? — напряженно спросила она, разглядывая мелкий узор из каких-то двигающихся розовых животных на светлом ковре.

— Это твоя комната, — самодовольно пояснил Драко. — Продавец сказал, что девушкам твоего возраста такое нравится.

— А сколько, по-твоему, мне лет? — выдавила Гермиона. С одной стороны, ее одолевало дикое желание расхохотаться, а с другой — начать биться головой о резную розовую раму зеркала в полный рост, которое висело на стене рядом с дверью.

— Двадцать? — неуверенно ответил Драко, чувствуя подвох. — Тебе не нравится?

— Нет, что ты, здесь очень мило, — спохватилась Гермиона, прикидывая, как бы поделикатнее донести до него мысль, что она не Диснеевская принцесса. — А ты помнишь, как выглядит комната Панси?

— Ну да, — недоумение Драко все возрастало. — Но я не думал, что ты настолько же мрачная.

И Гермиона поняла, что не сможет ничего ему сказать. Да и комната не так уж и ужасна. Зеркала, например, ей всегда немного недоставало, а поставить не хватало ни времени, ни мотивации. Или вот кровать. Она наверняка такая мягкая, что спать на ней — настоящее блаженство. А заклинания, меняющие цвет, наверняка существуют. Правда ведь?

Поэтому Гермиона широко улыбнулась, подошла к книжному шкафу — розовому! — открыла его и ахнула:

— Шкаф с чарами расширения! Я накладывала такие на свой, но здесь они встроенные, поэтому и качество лучше! Все мои книги поместятся! Спасибо, Драко!

Драко только ласково улыбнулся ей.


* * *


Гарри разглядывал часы на камине и никак не мог понять, как они работают. То тут, то там между шестеренками мелькали золотистые искорки, все детали безостановочно двигались, а стрелки на циферблате показывали точное время, но вот что и для чего нужно, для Гарри оставалось загадкой.

Хотя для своей роли эти часы подходили. Оказалось, что одним из членов комиссии экспертов, за которыми охотились Драко и Гермиона, оказался специалист по временным потокам Родиус Вольф. И они просто не могли упустить такой шанс встретиться с ним. Поэтому Родиус был любезно приглашен на новоселье, чтобы обсудить случайно найденную реликвию образца семнадцатого века.

Правда, Гарри так и не понял, зачем этой парочке интриганов понадобился он. Но прийти согласился — благо тренировок сегодня почти не было. Он должен был прийти в Аврорский Центр только к вечеру, чтобы встретиться с Панси и Трейси, а потом поехать на Ужасный Финальный Экзамен Хейдибера, так что немного развеяться ему бы точно не помешало.

Гарри отошел от каминной полки, уселся в бежевое кресло и принялся ждать.


* * *


Во-первых, Родиус Вольф оказался крошечным сухоньким старичком. Он был одет в красивую темно-зеленую мантию, по подолу которой были вышиты золотистые шестеренки, и они непрерывно вращались. Да уж, этому человеку явно придутся по душе диковинные часы на каминной полке.

А во-вторых, на чудесной мантии Родиуса Вольфа оказалось приколото то, что быстро затмило эффект от шестереночного узора. С крупного значка на Гарри смотрело его собственное лицо. Он поперхнулся воздухом, изумленно воззрился на этого странного гостя и, к собственному ужасу, начал замечать все новые и новые детали. На переносице Вольфа сидели круглые очки, до ужаса похожие на его собственные, на воротнике рубашки, который виднелся из-под мантии, можно было рассмотреть мелкий узорчик в виде молнии. На лице старичка блуждала широкая, почти маниакальная улыбка, а в глазах горело нешуточное пламя фанатской любви.

«Оу».

Гарри понял, что угодил в ловушку, хуже которой быть не могло. И, кроме того, он не мог уйти, потому что уже пообещал Гермионе и Малфою, что…

На этой мысли Гарри осенило, он моментально понял, кому принадлежала идея подвергнуть его пытке сумасшедшим фанатом. Он угрожающе посмотрел на Малфоя, но тот лишь широко ухмыльнулся и громко произнес:

— О, мистер Вольф, так вы фанат Гарри Поттера? Какое удачное совпадение. Может быть, вы хотите автограф? Или фотографию?

Гермиона схватила Малфоя за локоть и закашлялась, пытаясь скрыть смех. Родиус, несмотря на свой почтенный возраст, тут же совершил невероятно красивый прыжок по направлению к Гарри — тот отшатнулся, но безуспешно — и с энтузиазмом отвесил ему поклон.

— Это такая честь, мистер Малфой! Я ожидал увидеть здесь мисс Грейнджер и великолепные часы семнадцатого века, но чтобы такая удача! Нет, мисс Грейнджер, вы не подумайте, я знаю обо всех ваших заслугах, но мистер Поттер!.

Родиус повернул голову обратно к Гарри и горячо затараторил:

— Этот день станет лучшим в моей жизни! Вы настоящий герой Англии! Нет, всего мира!

Гарри ошарашенно моргнул. Кажется, дела обстояли еще хуже, чем он предполагал. Родиус тем временем уже выудил из складок своей мантии кусок пергамента и перо.

Хотя погодите-ка.

Кусок пергамента оказался фотографией, с которой радостно махал сам Гарри.

«Оу-у-у.

Да кто вообще таскает эти дурацкие фотографии с собой просто так?

Разве это, черт побери, не слишком?!»

— Не окажите ли вы мне такую честь? Я мечтал о вашем автографе с самого первого падения Того-Кого-Нельзя-Называть.

— Волдеморта, — на автомате поправил Гарри и тут же пожалел об этом — Родиус громко ахнул, и восхищение в его глазах утроилось. Драко и Гермиона забились в угол дивана в тщетной попытке скрыть душащий их смех.

Когда с подписыванием пергамента, мантии, карманных часов, шляпы и предплечья неугомонного старичка было покончено, Гарри устало опустился в полюбившееся кресло и вздохнул. Большую часть времени он пропадал в Аврорском Центре, где его уже давно никто не выделял — не в стиле Хейдибера это было. Поэтому такое… яркое проявление восхищения сбивало его с толку. С другой стороны, если от него требовалось всего лишь посидеть в гостях полчаса, то от него не убудет. Даже если это в помощь гаденышу Малфою, который наверняка наслаждался устроенным спектаклем.

— Вы знаете, мои друзья говорят, что я перебарщиваю в своем восхищении вами, — поделился Родиус, бережно укладываю подписанные вещи, — но теперь я ясно вижу, что не ошибся.

— О да, у мистера Поттера такой мужественный вид, наверняка он сразу развеял все ваши сомнения, — жеманно протянул Малфой. Гарри попытался убить его взглядом. Не вышло, но он не отчаивался.

— Именно! Я вижу, вы меня понимаете, мистер Малфой? Вы тоже фанат Гарри Поттера? — с энтузиазмом спросил Родиус.

Драко оцепенел. Теперь уже Гарри довольно ухмылялся, Гермиона все так же сдерживала разбирающий ее хохот, а Родиус вежливо ждал ответа. На мгновение в комнате повисла пауза, в которую Гермиона как можно более незаметно попыталась пихнуть Драко локтем в бок. Тот очнулся и процедил с кислым видом:

— Конечно, мистер Вольф. Я самый большой фанат Гарри Поттера.

— Неужели? — Гарри не хотелось упускать такую шикарную возможность отомстить. — А сколько постеров с моим изображением висит у тебя в спальне?

Тут Гермиона не выдержала и сбежала на кухню, где тут же начала греметь посудой. Драко посмотрел ей вслед и обреченно сказал:

— Семь. На каждый из твоих грехо… То есть подвигов.

Родиус одобрительно закивал и предложил с солнечной улыбкой на лице:

— Тогда, возможно, вы хотите вступить в клуб фанатов мистера Поттера?

Драко вымученно улыбнулся.

Кажется, вечер обещал быть долгим.


* * *


Мириам Дэвис проснулась посреди ночи, задыхаясь от слез и чудовищной боли в груди.

Кошмар.

Это был просто обычный кошмар.

Она не помнила, что ей приснилось, но липкое чувство ужаса и тупая боль в грудной клетке были такими четкими, что хотелось выть. Мириам потянулась к тумбочке и нашарила стакан с водой. Отпила немного и перевела дыхание. Муж спал, и ей вдруг до смерти захотелось разбудить его, чтобы он обнял, успокоил, поговорил с ней.

Но у Дэвида работа, а ещё он, как и Трейси…

Мириам оборвала себя на середине мысли.

«Не думай об этом, все прекрасно».

Она понемногу успокаивалась.

И почему ей приснилась какая-то гадость? Она начала перебирать события предыдущего дня, но ничего не казалось таким уж из ряда вон выходящим. Дома все было как обычно — она просмотрела всю почту, послала сову одной знакомой из Бельгии, потому что им уже давно пора было подумать о возвращении, потом встретила Трейси с работы…

Мириам неслышно вздохнула и машинально провела рукой по одеялу.

Трейси ее беспокоила. Чем старше она становилась, тем меньше ее слушала. А она ведь так старалась, так выкладывалась, чтобы только ее дочь смогла жить достойно! Ну почему, почему же Трейси не видит всех ее стараний?

Мириам закусила губу. Потом откинулась на подушки и горько улыбнулась в потолок. И вдруг, неожиданно даже для себя, горячо, почти умоляюще зашептала в темноту. Почему-то вдруг показалось, что если она выговорится, то сможет хоть немного разобраться в себе. Даже если ее единственный слушатель — ночь.

— Мерлин, как же я устала. Каждый день кручусь, кручусь как белка в колесе, пытаюсь помочь Дэвиду, подтолкнуть Трейси, но они вместо того, чтобы поблагодарить, как будто… терпят меня. Что же я делаю не так? Ведь я отдала им все, абсолютно все, что у меня было. Я же просто хочу, как лучше. Я же просто…

Горячие слова все падали и падали в темноту комнаты прерывающимся шепотом. Мириам не знала, к кому обращается, но чувствовала, что этот односторонний диалог с темнотой ей все-таки помогает. Дэвид всегда говорил: если не можешь с чем-то разобраться, поговори с кем-нибудь. Ах, Дэвид-Дэвид, если бы она только могла поговорить с ним

Но на этот счет Мириам не обманывалась — Дэвид бы ее не поддержал. Он и так все время говорил ей быть с Трейси мягче, не давить. Но разве она давила? Давить — это значит желать зла, это значит вредить. А она все делала, именно чтобы улучшить жизнь близких. Да что она за мать такая, если ей нельзя и пару советов дать?!

Ведь Трейси такая маленькая, такая наивная. Верит, что мир будет добр по отношению к ней, не понимает, что надо уметь драться за свое место под солнцем. Ей кажется, будто это подло. Что и она, Мириам, поступает подло.

— Когда я думаю обо всем этом, мне становится так плохо. Ведь это неправильно! Знаю, звучит по-детски, но это же чистая правда. И я просто в отчаянии от мысли, что она считает меня плохим человеком. Я тысячу раз хотела перестать давать советы, перестать опекать ее, но я не могу, я ведь могу ей помочь. Нет, я просто обязана ей помочь, это мой долг! Если я могу уберечь мою девочку от ошибок, если я могу научить ее жизни и подтолкнуть в нужную сторону, то я сделаю это, даже если она меня возненавидит.

Она перевела дыхание, подбирая слова. Ей казалось очень важным правильно выразить то, что яростным ураганом бушевало у нее в душе каждый божий день. И Мириам продолжила едва слышным хриплым шепотом.

— И я вижу, как ее ненависть побеждает любовь ко мне, я вижу это так ясно в ее глазах. И все равно на что-то надеюсь. Знаю, что надежда — это ужасно глупо, но не могу с ней попрощаться, ведь вдруг… Вдруг она перестанет смотреть на меня как на монстра, перестанет сверкать глазами, перестанет прятаться от меня и делать вид, что я вообще не имею права вмешиваться в ее жизнь, хотя я ведь ее мать. Вдруг Трейси поймет меня.

В глазах снова защипало, и только-только высохшие слезы снова медленно заскользили по ее щекам, скатываясь на подушку.

— И самое страшное, иногда я начинаю сомневаться в том, что делаю. Иногда я думаю, а вдруг было бы лучше, если бы я не вмешивалась совсем? Вдруг я и в самом деле наврежу ей? Нет, не может быть! Я ведь спасаю ее, спасаю от ошибок, которые совершала сама. И она должна быть благодарна, а она совсем не ценит моих усилий, моего желания помочь. Да я бы все отдала, лишь бы иметь таких родителей… Как же так?

Мириам Дэвис закрыла залитое слезами лицо руками и затаила дыхание, чтобы удержать рвущиеся из груди всхлипы. Прислушалась к равномерному спокойному дыханию мужа рядом. И рвано выдохнула в темноту:

— Кто же все-таки из нас двоих прав? Я? Или она?


* * *


Трейси сидела на метле неуверенно. Она это знала, метла тоже, кажется, знала, так что они вместе тряслись от страха в теплом ночном воздухе. Но делать было нечего — аппарировать посреди ночи Трейси не могла, риск разбудить домашних был слишком велик. Поэтому она взгромоздилась на метлу, неловко поджала ноги и, собравшись с духом, отправилась к Панси Паркинсон.

Напряжение между ними, кажется, сошло на нет. Панси как будто вдруг выдохнула и отпустила все терзающие ее мысли и сомнения, и теперь разговаривать с ней было легко. А еще Трейси знала, что Панси как никто умеет хранить секреты.

Трейси неожиданно даже для себя хихикнула, когда ее волосы, растрепавшись от ветра, начали щекотать заднюю сторону шеи, но ее смешки быстро проглотил ветер. Когда она подумала об этом, страх внезапно отступил — как будто кто-то щелкнул маггловским выключателем. Теперь она даже смогла обратить внимание на потрясающую завораживающую ночь вокруг. Звезды мягко освещали землю, месяц тонкой серебряной улыбкой разрезал темно-синее небо. Внизу, кажется, тянулся лес, и Трейси разглядела острые макушки елок, припорошенные лунным светом.

«Волшебно».

Лететь стало уже по-настоящему здорово. Ей стало казаться, что она не просто мчится по прямой, а танцует на ласковых воздушных потоках — только не в паре метров от земли, а в нескольких десятках. Но это ведь не беда, да?

Ночь напоила ее умиротворением, и эта новая умиротворенная, легкая Трейси летела так плавно, как будто тренировалась много лет. Очень кстати ей вспомнились маггловские сказки про ведьм, которые ей показывал отец. Книжные ведьмы были разными: злыми, добрыми — их почему-то называли феями, хотя феи ведь совсем иные существа — и такими завораживающими. Маленькая Трейси очень любила картинку с изображением красивой черноволосой женщины, которая летела сквозь лунную ночь на метле — совсем как она сейчас.

И прошептала Ллиан звездам слова приветствия на их языке, и ответили они ей своими серебряными голосами, и благословили на ее дальний путь, напоили ее звездным светом да лунною силою.

Воспоминание заставило ее улыбнуться.

Трейси не особо заботило, куда она летит. Ей просто хотелось никогда больше не опускаться на землю. А еще смеяться вместе с ласковыми звездами, танцевать с ветром и забыть обо всех проблемах. Поистине чудная ночь. И как она могла бояться вылезать из окна? Слава Ночи, не струсила, иначе так и не смогла бы узнать, что значит быть настоящей Ведьмой.

Взмахнула Ллиан правой рукой — и вырос там, куда она указала, прекрасный серебряный бор, полный благородных оленей с драгоценными рогами и прочей чудной живности. Взмахнула она левой рукой — и рассыпались ее преследователи в прах, а прах тот разнес над волшебным лесом шалун-ветер. Только истинная Ведьма Ночи была способна созидать и разрушать, была наделена такою силою, что могла держать на себе весь мир подобно древним богам. Но она не собиралась вершить судьбы мира, нет-нет. Она вершила лишь свою собственную судьбу, поэтому лишь по ночам такие, как мы, можем расслышать ее смех. Такова была Ночная Ведьма Ллиан.

Сила разливалась по жилам Трейси, ей хотелось сделать что-нибудь такое… такое! Чтобы мир дрогнул, чтобы все мелкие проблемы разом превратились в пыль! Да и чего они стоят, если перед ней сейчас — звездное небо, если она сама — его часть.

Но если увидите вы чудо из чудес, если вы сможете увидеть Ллиан, Хозяйку Ночи, то знайте: была открыта вам великая сила, коей нужно восхищаться и страшиться. Что делать дальше — ваша воля. Да благословит вас Ночь.

Трейси не выдержала и рассмеялась — легко, свободно, во весь голос. И Ночь как будто подхватила ее смех — звезды подмигивали ей, месяц широко улыбался, протыкая облака острыми краями, даже лес внизу шумел одобрительно.

Трейси хотела было всплеснуть руками, проверить свою Ночную силу, но вдруг увидела знакомый дом — прямо перед собой. Ее метла словно сама по себе нырнула вниз, и вот Трейси уже стояла перед воротами Панси и смаргивала остатки наваждения.

Она задрала голову вверх и посмотрела на небо — частью которого только что была — но то оставалось далеким. Свет звезд слегка померк, месяц почти пропал из виду. Трейси покачала головой и уже потянулась к калитке, как вдруг краем глаза увидела…

Тень, быстрая и легкая, пересекла небосклон. Она немного покружила на фоне бледного лунного света — Трейси готова была поклясться, что разглядела метлу, — и исчезла в темных клубах облачной дымки.

Трейси улыбнулась и вошла в ворота.


* * *


Рон упал на кровать, как подкошенный.

«Слава Мерлину, Взбесившийся Медведь не додумался мучить нас до утра… Кто вообще вместо финального экзамена заставляет авторов лазать по заколдованным ульям в поисках чертового детонатора?!»

Рон вздохнул и с силой потёр лицо. День и правда был сумасшедшим. Усталость так и наваливалась тяжёлым одеялом, заставляя глаза слипаться. Рон бросил взгляд на большую афишу, висящую на стене, и улыбнулся.

Так и уснул с улыбкой на лице и одной-единственной спасительной мыслью:

«У нас все получится».


* * *


Гермионе не спалось. Она ворочалась в своей прелестной розовой кровати с боку на бок, но сон все не шел. Она прокручивала в голове события прошедшего дня, обдумывала все мелочи, пытаясь заставить саму себя провалиться в сон, но ничего не выходило. Скоро ее мысли перекинулись на более важные вещи — на их грандиозные планы. Смогут ли они провернуть все это? Родиус Вольф подкинул важную идею, над которой они еще подумают — так что с этим им повезло. Но что насчет остального?

Она поморщилась, перевернулась на другой бок и посмотрела в окно, залитое серебряным светом.

«У нас все получится».

Мысль была хорошая, здравая. Успокаивающая. За такую нужно уцепиться и ни в чем не сомневаться. Но Гермиона была бы не Гермиона, если бы не взвешивала все риски. Поэтому, поворочавшись еще минут десять, она все-таки вылезла из-под теплого одеяла и побрела на кухню.

Когда она доставала из холодильника пакет молока, ей в спину ударил вкрадчивый голос:

— Не спится?

Глава опубликована: 19.02.2021

ИЮЛЬ. Глава 51

— Не спится?

Гермиона вздрогнула, чуть не выронив из рук пакет с молоком, чертыхнулась про себя и, ощущая странное напряжение в мышцах и еще более странное напряжение в душе, обернулась.

Драко стоял, прислонившись к к простенку между кухней и коридором. Очертания его фигуры были нечеткими в темноте, и Гермионе пришлось изо всех сил напрячь зрение, чтобы разглядеть его в слабом уличном свете.

Драко был…

Ох.

Драко был таким домашним. Гермиона не считала себя особо чувствительной к чужой внешности. То есть она, конечно, могла признать чью-то привлекательность, но для нее это никогда не имело такого уж большого значения. Но сейчас, увидев Драко Малфоя в пижамной рубашке и свободных штанах, Драко Малфоя с растрепанными светлыми волосами и наверняка сонными глазами (этого Гермиона разглядеть не могла, но она могла представить), она призналась себе, что сейчас его внешность имела значение.

Сердце необъяснимо сжалось в груди, и на нее внезапно навалилось осознание. Не тот рациональный анализ, который она проводила, когда обдумывала возможность жить вместе с ним. Не то планирование, итогом которого был вывод, что им стоит попробовать. А настоящий эмоциональный душ, который хлынул где-то у нее в голове и который теперь омывал сердце тугими струями, заставляя его вибрировать в груди.

Они и правда сделали это. Они и правда теперь живут вместе.

Гермиона нащупала за собой прохладную поверхность кухонного стола и прислонилась к ней спиной, чтобы не потерять равновесия. Мысли заметались в голове обеспокоенной стаей. Она пыталась вытащить из этого водоворота хоть что-то дельное, но мозг отказывался подчиняться.

— Гермиона? — Драко оттолкнулся от косяка и сделал шаг по направлению к ней.

Подойди — не подходи.

— Д-да, — прохрипела она через силу. В горле пересохло, пакет молока предательски скользил во влажных пальцах, дыхание категорически не хотело выравниваться.

Драко, видимо, инстинктивно почувствовал, что что-то не так, и замер на расстоянии вытянутой руки от нее. Она кожей почувствовала его сомнение.

— Что с тобой? — в его голосе прорезалось беспокойство. Гермиона не могла увидеть его глаза, но чувствовала на себе прожигающий взгляд.

— Не знаю, — слова все еще давались с трудом, но первоначальный порыв почти что паники немного отступил. Дышать стало легче, воздух больше не застревал в горле. Чего это она, в самом деле? Гермиона машинально провела свободной рукой по волосам, а потом посмотрела на все еще зажатое в руке молоко. Перевела взгляд на словно окаменевшего Драко.

— Будешь?

Она почти осязаемо почувствовала, как поднимаются его брови, а в уголке губ загорается смешинка, но уже через мгновение он серьезно склонил голову в знак согласия. Гермиона отвернулась к шкафам, на ощупь достала две чашки — свет никто включать не собирался — и налила в них молоко. Ощущение уюта снова заполнило ее, и она с интересом прислушалась к себе, пытаясь понять, что она чувствует по этому поводу. Пожалуй, это было приятно. И еще волнующе, очень даже волнующе. Причем это ощущение было пограничным. С одной стороны, оно напоминало предвкушение: Гермионе было очень, очень любопытно, каково это — делить дом с Драко. Казалось, что здесь начинается что-то по-настоящему важное, что-то, что изменит всю их дальнейшую жизнь. С другой — если она начинала думать об этом, как о переломном моменте, в голове сразу начинали прокручиваться все опасения и страхи, как будто одна и та же пластинка запускалась снова и снова. И если она давала им волю, то на нее накатывала паника — как только что.

Палочку с собой из спальни Гермиона не взяла, поэтому поставила сначала одну, а потом и вторую кружку в микроволновку. Вслушиваясь в мерное жужжание прибора, она нашла его даже в какой-то степени медитативным. Вспомнилось, как Драко тщательно маскировал свой интерес к маггловским бытовым приборам. Скептическое фырканье — скрытый интерес во взгляде — удивление и улыбка, когда принцип работы стал понятен. Она улыбнулась своим воспоминаниям.

Наконец, микроволновка утвердительно звякнула, сигнализируя, что молоко подогрето. Драко устроился на одном из табуретов около стойки, подтянув одну ногу к себе и устроив ее на краешке сиденья, и терпеливо ждал, когда она закончит свои приготовления. Гермиона молча протянула ему кружку, не решаясь нарушить тишину и шаткое чувство равновесия, установившееся вместе с ней. Потом вздохнула, облизала губы. Ей нужно быть с ним честной. Да и с самой собой тоже. Она сколько угодно может повторять, что все будет хорошо, но ничего на самом деле от этого не изменится. Она все так же будет сидеть на целом чертовом ворохе проблем вместе с Драко. И если она начнет паниковать, то может очень легко с этой горы свалиться, да еще и что-нибудь сломать в итоге. Неприятный был бы исход.

Гермиона передернула плечами, проклиная собственное воображение за то, как ярко оно нарисовало только что придуманную метафору.

— Мне иногда страшно, Драко, — наконец призналась она и задумчиво поднесла кружку к губам, чтобы дать себе время на размышления. Молоко обдало ее лицо приятным теплом. — И из-за того, что мы пошли на такой шаг, и из-за этого Плана, и… Да из-за всего. Когда я представляю, сколько мы на себя взвалили… У меня нет уверенности, что все получится. Слишком много обстоятельств должно для этого совпасть. И поэтому для меня все выглядит так, как будто мы полагаемся только на везение, понимаешь?

Она остановилась, словно налетев на какую-то преграду. Ну вот. Она это сказала. Сказала, что сама не верит в успех их огромной кучи планов.

— Гермиона, послушай, — голос Драко был низким, тягучим. Очень серьезным. Она часто слышала, как он дает указания по работе, но сейчас он говорил по-настоящему серьезно. Уличный свет блеснул серебром на его волосах. — Да, у нас впереди очень много всего. Очень много всего безумного. Но мы и сами такие же сумасшедшие, тебе не кажется? Ты можешь представить себя без всего этого? Без риска, без возможности вести борьбу за свои убеждения, без возможности в этой войне выиграть?

Она повела плечами, забыв, что Драко вряд ли это увидит. Он продолжил.

— Я вот не могу. То же самое с нами. Кому-то может показаться безумием, но я в нас верю. Я не допущу, чтобы с нами случилась беда, слышишь? Поверь мне, — его голос отразился от кухонных шкафчиков и зазвенел у Гермионы внутри. Ее глаза распахнулись, и она почувствовала, как комок сомнений потихоньку растворяется, тает в груди.

Когда они вместе, когда они могут поддерживать уверенность друг в друге, они справятся с чем угодно.

— Да, — почти шепотом отозвалась Гермиона. — И еще родители… Боже, ты бы знал, как с ними все сложно.

— Поверь, я знаю, — он хмыкнул, но горечи в этом не было. Просто констатация факта, приправленная привычной иронией.

— Да, прости, — протянула Гермиона. — Просто… Мы с ними так нормально и не обсуждали, когда Рон и я… Когда мы решили расстаться. А потом Нарцисса послала им ту статью, и я, конечно, потом позвонила им и попыталась объяснить, но они, кажется, считают, что я сошла с ума. Да я бы на их месте тоже так считала! И мне так трудно отвечать им на письма, потому что я просто не знаю, что сказать. Они и так по моей вине пережили все это стирание памяти, — Гермиона остановилась, пытаясь перевести дух и не звучать так, как будто она паникует. Хотя, видит Мерлин, она действительно снова начинала паниковать. — И сначала я боялась разговаривать про всю нашу авантюру с фальшивыми отношениями, потом о том, что мы решили встречаться по-настоящему, теперь о квартире. И оно все накладывается друг на друга, как какой-то чертов снежный ком!

Она уставилась на скрытый полумраком силуэт Драко.

Отлично, она вывалила на него весь свой клубок переживаний, с которым он не мог поделать ровным счетом ничего. Нечего сказать, прекрасное решение, Гермиона, так держать!

— Послушай, Драко, — начала она, но договорить не успела. Драко уже стоял рядом и обнимал ее, прижимая к себе так крепко, что у нее перехватило дыхание.

— Нет, это ты послушай. Если тебя что-то беспокоит, то мы с этим разберемся. Как насчет ужина с твоими родителями? — к концу фразы его голос перетек из твердого и решительного в мягкое мурлыканье. Гермиона непроизвольно улыбнулась, хотя сердце все еще колотилось об ребра, а в голове все еще прокручивались только что сказанные слова. Хотя она должна была признать, что часть мыслей упорно съезжала на то, какие у Драко сильные руки и как его дыхание ощущается совсем рядом с шеей. Его плечи оказались теплыми, точно такими, какими она их запомнила в тот вечер на крыше. Она касалась его много раз, но почему-то именно тот момент отпечатался на подушечках пальцев. Из груди вдруг вырвался легкий неконтролируемый вздох. Она заставила себя сосредоточиться.

— Уверен?

— А то, — он фыркнул, а затем Гермиона почувствовала, как его рука скользит вверх по шее и мягко начинает перебирать ее волосы. Она осторожно подняла лицо, чтобы посмотреть на Драко.

— Видишь ли, ты можешь считать, что бережешь их нервы, ничего не рассказывая, но подумай, что они почувствуют, когда узнают. Думаю, вы должны поговорить. Я, конечно, не эксперт, — он почти хулигански ухмыльнулся, — но так будет лучше. Да и потом, я же буду рядом. Покажем им нашу стр-р-расть, — Драко резко подхватил ее на руки, и Гермиона ахнула от неожиданности, — и они все поймут. Здорово я придумал?

Он перенес ее в гостиную и сел на диван. Гермиона при этом магическим образом оказалась у него на коленях, но возражений не последовало. Так Драко был гораздо ближе — какие тут могут быть возражения? Она провела ладонью по его груди, как будто пробуя, насколько холодная вода в том омуте, в который она собиралась сигануть. Потом улыбнулась и довольно вздохнула. Мышцы потихоньку расслаблялись, подчиняясь осторожным прикосновениям Драко, а тело плавилось в его руках. Думать о предстоящем ужине и сопутствующей нервотрепке расхотелось. Она устроилась поудобнее и пробормотала:

— Ты прав, я знаю. Просто они и так не слишком рады, что я постоянно лезу в самую гущу событий, а уж фальшивые отношения, наверное, верх авантюризма.

— Такова жизнь, — Драко философски пожал плечами и принялся изучать узор на Гермиониной пижаме. Потом он начал осторожно массировать ее плечи, и она непроизвольно мурлыкнула в ответ, чувствуя себя самой настоящей кошкой в руках любящего хозяина. Любящего. Она прогнулась в спине — позвонки хрустнули — и потянулась. Драко пробежался пальцами вдоль ее позвоночника, погладил шею, затем мягко нажал на мягкое место между лопатками и плечами двумя большими пальцами.

Его ладонь плавно переместилась со спины на талию, опускаясь все ниже и ниже. Тепло разливалось по телу, заставляло ее прижиматься к Драко сильнее. Гермиона почувствовала себя совсем крошечной, ощущая прикосновения его рук на своей спине, плечах, бедрах. Воздух между ними как будто нагрелся, стал сухим и чуть ли не потрескивающим от… Нет, это было не то напряжение, похожее на оголенный нерв, а теплая энергия, которая, казалось, била ключом между ними, проносилась по коридору, образованному взглядами-вздохами-улыбками. Гермиона почувствовала, как ее уносит по этому коридору, а потом она будто оказалась в другом мире, маленькой замкнутой Вселенной, в которой существовало только ее наполовину расплавленное, размягченное тело и Драко. Драко со своими глазами, которые горели лунным огнем совсем близко. Драко, чье горячее дыхание проникало ей под кожу жидким огнем и достигало самого сердца, заставляя его следовать какому-то непонятному рваному ритму. Драко, чьи губы были мягкими и теплыми, а еще целовали ее так горячо, что она не понимала, как все еще не растаяла, как восковая свечка, от их жара.

Гермиона не знала, просто не могла сказать, в какой момент она перекинула ноги через его бедра и обвила ими его талию и когда зарылась пальцами в его волосы. Не помнила, когда поцелуи стали откровеннее, как будто злее, яростнее. Помнила только губы Драко на своих губах, его руки, обвивающие ее тело и сжимающие то талию, то бедра, то плечи. Помнила хриплый шепот, подрагивающий и пропитанный страстью и лунным светом:

— Ты потрясающая, Гермиона Грейнджер.

Она резко выдохнула в этот момент, почти всхлипнула от переизбытка эмоций, а потом так же резко подалась вперед и снова накрыла его губы своими, пытаясь передать, как много всего она сейчас чувствует по отношению к нему. Отчаянно хотелось быть ближе, еще ближе, еще горячее.

— Ты тоже, Драко Малфой. Ты тоже.


* * *


Панси была признанной, почти официальной совой. Она любила работать ночью, когда никто не мешал ей раскладывать мысли и дела по полочкам и когда можно было погрузиться в состояние рабочего сосредоточенного умиротворения. Она забирала волосы, натягивала любимый черный растянутый до невозможности свитер, садилась за письменный стол и обкладывалась пергаментом и чернилами. И писала.

Из-под пера выходили не только статьи о моде. Иногда у нее получались маленькие истории, а иногда — просто заметки, которые она складывала в отдельную шкатулку. Это не было в полном смысле дневником, скорее, сборником разрозненных мыслей, которые по той или иной причине показались ей важными.

Такой себя Панси не то чтобы стеснялась, просто не хотела никому показывать. Почему-то ей казалось очень важным это время, проведенное наедине с собой, и им не хотелось ни с кем делиться.

Ну, до недавнего времени.

Началось все с того, что одним таким тихим вечером к ней в окно буквально ввалился Гарри. Он находился в полубессознательном состоянии от усталости и злобно бормотал что-то о том, что Хейдибер не имеет права настолько их задерживать, будь они хоть трижды аврорами. Панси сначала онемела от шока, а потом глубоко вздохнула, как всегда делала перед тем, как сесть за перо, запихнула Гарри в ванную, отдала его грязную одежду домовикам, принесла старые вещи Драко и Блейза. В тот момент в ее голове как будто включился автопилот, который позволил ей отложить все вопросы вроде «как ты, черт побери, здесь оказался?!» на потом.

Из гостевой ванной Гарри вернулся благоухающим и довольным. Кажется, его настроение теперь не могла испортить даже необходимость носить вещи Малфоя. Панси бы сочла такие кардинальные изменения в его расположении духа подозрительными, если бы глаза Гарри не сверкали так ярко, а улыбка не была бы такой теплой. Отругав себя за слабость по отношению к этим глазам и улыбке, она указала ему на пушистый ковер перед камином и сама устроилась рядом.

— Ты моя спасительница, — заявил Гарри и плюхнулся на указанное место. Затем взял кочергу и поворошил ею дрова, как бы показывая, что уходить он пока не собирается.

— Это уж точно, — фыркнула Панси и по привычке натянула рукава своего огромного свитера на кончики пальцев. А потом поняла, что ее волосы все еще заколоты нелепой детской заколкой с мухомором, на носу красуются очки, которые она надевала, чтобы лучше видеть в полумраке, а одета она… О-ох, она этого не переживет. Гарри, видимо, почувствовал, что ее настроение изменилось, и решил разбавить повисшую паузу.

— Ты мило выглядишь, — он с интересом разглядывал ее, и Панси с ужасом почувствовала, как начинает краснеть. А она никогда не краснела.

— Ну давай, можешь начинать смеяться, — она закрыла лицо руками, чтобы не видеть его изучающего взгляда. Чтобы она еще раз надела на себя что-то подобное! Права была мама, права, когда говорила, что леди должна выглядеть сногсшибательно абсолютно в любое время суток. Ну почему она все время вляпывается в такие ситуации? И почему из всех людей ее в таком виде должен был увидеть именно Гарри?

— Зачем? — не понял Гарри.

— Потому что я выгляжу нелепо, — как маленькому ребенку объяснила Панси сквозь ладони. Из-за преграды в виде пальцев ее голос звучал приглушенно, но она с некоторой горечью подумала, что хуже ее образ уже точно не станет.

— Э…

Воцарилось неловкое молчание. Панси думала, как бы ей поизящнее улизнуть и переодеться, а Гарри красноречиво ничего не говорил и, кажется, даже не шевелился.

«Он настолько в шоке?» — мысль была неутешительная. Панси аккуратно раздвинула пальцы, чтобы открыть себе обзор, и увидела Гарри, который пялился на нее с нечитаемым выражением лица. Пальцы тут же захотелось вернуть на место, но она сдержалась, медленно убрала руки от лица, а потом вскочила с места и бочком двинулась к шкафу.

— Но я же сказал, что ты выглядишь мило? — фраза явно была задумана как утвердительная, но в ней было столько удивления, что она прозвучала как вопрос.

— Ты серьезно? — Панси взглянула на него с изрядной долей недоверия.

— Да, — Гарри глубокомысленно кивнул. Было прямо-таки слышно, как шестеренки у него в голове вращаются, пытаясь проанализировать ситуацию. — Ты и обычно красивая, а сейчас такая… — он сделал паузу, пытаясь подобрать слова. Потом щелкнул пальцами и выпалил: — Домашняя. Мягче, чем обычно. Это непривычно, но мне нравится, правда.

— Оу. Ладно. Хорошо. Спасибо? То есть я хотела сказать, спасибо!

Панси слышала много комплиментов за свою жизнь. Едва ли хотя бы половина из них была искренней, но все же. А сейчас привычные слова благодарности, которые всегда приходили в голову в таких ситуациях, куда-то запропастились, осталось лишь огромное удивление, которое медленно трансформировалось во что-то теплое. Она позволила себя немного расслабиться и улыбнулась Гарри. Тот улыбнулся в ответ и показал ей два больших пальца вверх.

Потом они пили чай, и Панси рассказывала, почему любит работать ночью, а Гарри жаловался на грязевую полосу препятствий, которую их заставили преодолевать без помощи магии. Несмотря на притворно негодующее выражение лица, ей было прекрасно видно, что на самом деле Гарри было… Весело? Да, наверное, огонек, который мелькал в его глазах, был именно весельем. Но он исчез без следа, когда она спросила, почему он стал аврором. Гарри серьезно посмотрел на нее, повернув голову, а потом медленно проговорил:

— Это всегда казалось самым правильным. Я хотел стать аврором еще в школе, когда познакомился с Грозным Глазом и остальными. А после войны это стало единственным возможным путем. Я лучше всего разбираюсь в защите от темных искусств, а аврор — профессия, которая посвящена этому делу.

— Понимаю, — Панси снова машинально одернула рукава свитера. — Хорошо, когда есть призвание.

— Ты говоришь так, как будто у тебя его нет, — заметил Гарри и внимательно посмотрел на нее.

Панси слегка нахмурилась, пытаясь подобрать слова так, чтобы он понял ее правильно. Поправила волосы, сняла очки. Еще немного помолчала.

— Есть, я думаю. Мне нравится писать, и я люблю сплетни, так что газета, наверное, хорошее место для меня. Тем более, газета, которой заправляет мой лучший друг, который позволяет мне приходить и уходить, когда хочется, лишь бы статья была готова в срок.

— Но?..

Панси усмехнулась и бросила на Гарри косой взгляд. Тот смотрел на огонь, но она готова была поклясться, что он только что отвел от нее глаза. На его губах играла легкая полуулыбка, а в глазах отражались язычки пламени.

«Мерлин, ну как можно быть настолько обаятельным?»

— А ты догадливый, — протянула она и погладила темный длинный ворс ковра. — Просто мне иногда кажется, что все, чем я занимаюсь, это такая ерунда, особенно по сравнению с такой ва-а-ажной работой вроде твоей или колдомедицины Драко. Даже Блейз со своими продажами и изобретениями выглядит серьезнее меня, хотя, казалось бы…

Гарри повернулся к ней всем корпусом и скрестил ноги по-турецки. Потом уперся в колени локтями и задумчиво подпер руками голову. Полуулыбка никуда не делась, но стала какой-то другой, возможно, чуть более напряженной, хотя Панси не могла сказать точно, что именно изменилось.

— Панси, мне всегда казалось… Разве ты не уверена в себе?

В комнате воцарилась тишина. Панси перевела глаза на темные деревянные панели, которыми были покрыты стены, потом позволила своему взгляду лениво перетечь на созерцание массивной золотой люстры под потолком. Отвечать Гарри ей не хотелось. Она прекрасно помнила, как Драко пытался сказать ей что-то на тему самооценки, и ничем хорошим это не кончилось. Тогда она быстро и довольно возмущенно заткнула его словами о том, что она самая прекрасная на всем белом свете и что с его стороны настоящее предательство думать, что кто-то — например, она сама — считает иначе. Драко на ее экспрессивный монолог только хмыкнул, по привычке закатил глаза и протянул своим самым противным тоном что-то о том, что она еще слишком маленькая, чтобы осознавать или разгребать свои проблемы. Панси это, разумеется, не оценила и без предупреждения наложила на него легкий сглаз, который заставил его волосы виться. В общем, без потерь не обошлось.

С Гарри она, очевидно, так поступить не сможет. Но и обсуждать проблему, которой не существовало, она тоже не собиралась. Еще чего не хватало — Гарри находится у нее дома, в ее комнате, а она будет жаловаться ему на жизнь, выставляя себя… жалкой?! Ну уж нет. И ей явно не стоило говорить о поверхностности своей работы, все равно он не мог ничего с этим поделать. Черт, что же делать?

Она пыталась придумать достойный ответ, который заставил бы его не развивать неудобную тему, но в голову, как назло, ничего не приходило. Надеяться же, что он просто возьмет и забудет о последних сказанных словах, было бы глупо. Он же гриффиндорец с манией влезать в чужие проблемы и стараться решить их всеми правдами и неправдами. Панси подавила улыбку.

— Конечно, уверена, — она постаралась сказать это как можно более мягко и как можно более неподозрительно. Судя по тому, как взметнулись брови Гарри, ее старания не то чтобы увенчались успехом. Она уже открыла рот, чтобы сказать еще что-нибудь обнадеживающее и перевести разговор в безопасное русло, как вдруг Гарри вздохнул, протянул руку вперед и легонько сжал пальцами ее запястье.

— Послушай меня. Я не мастер по части разговоров и, тем более, психологии. Но я точно знаю, что никто не идеален. И что в каждом человеке есть что-то замечательное. Всем нужно работать над своими слабостями, в том числе и мне, и это правильно. И я знаю, я справлюсь.

Панси слушала, широко раскрыв глаза. И не могла ничего сказать или хотя бы пошевелиться. На нее напало какое-то вселенское онемение, слова Гарри падали друг за другом прямо в ее сознание, но реакция была слегка заторможенной.

— И ты тоже. Ты очень красивая и очень талантливая, я же видел твои статьи. И мне было интересно их читать, хотя в моде я не смыслю ровным счетом ничего, а это о чем-то да говорит. Я знаю, с незнакомыми людьми ты не теряешься, и едва ли кто-то может назвать тебя… э-э... тихой. Но с теми, кто находится к тебе ближе всего, ты иногда как будто не считаешь, что достаточно хороша. Причем для всего вокруг.

Панси резко выдохнула. Да, именно так она иногда и считала. Но что, если это правда, она действительно это всего лишь она? Ей никогда не стать героиней или великой волшебницей. У нее нет любимого занятия или настоящего призвания, писательство — это что-то вроде хобби, не более. И временами ей казалось, что в своих друзьях она нуждается больше, чем они в ней. Да и Гарри…

— И ты бы знала, как меня это раздражает, — закончил он. Его пальцы, охватывающие ее запястье, сжались, и Панси почти вскрикнула. Она рывком подняла голову, чтобы посмотреть Гарри в лицо, и увидела в его глазах гремучую смесь из упрямства, отчаяния и надежды на то, что она услышит, поймет.

— Но… — она хотела сказать, что если ему надо работать над собой, то перед ней такой работы целое непаханое поле, и что…

— Пообещай, что будешь с этим бороться, — твердо проговорил Гарри, и мысли Панси оборвались. Мир сузился до его лица и горящих странным огнем глаз перед ней.

— Пообещай, — настойчиво повторил Гарри. — Если другие видят, насколько ты прекрасна, то и ты должна это принять, ясно?

— Да, — ее голос был хриплым, как будто чужим. В горле пересохло, и ей нестерпимо захотелось облизать губы. — Я обещаю.

Тогда, глядя в зелень чужих глаз и чувствуя, как Гарри сжимает ее руку, она не ощутила никаких бабочек в животе или чего-то еще из того, что принято описывать в женских романах. Зато в глазах почему-то защипало, и ей пришлось притвориться, что она не знает, какой узор у нее на потолке, чтобы скрыть слезы.

Больше в тот вечер они к той теме не возвращались, но между ними установилась доверительная атмосфера, как будто ниточка, связывающая их, стала крепче.

А ее руку Гарри так и не отпустил.

С тех пор он начал навещать ее по ночам. Иногда они разговаривали, иногда Гарри сажал ее на метлу, и они летали в окрестностях поместья. А иногда просто сидели рядом, чувствуя тепло друг друга. Панси разбиралась со своими делами, Гарри изучал ее книги, но ощущение близости с каждым разом становилось все сильнее.

Сегодняшний вечер не был исключением.

— Ты только послушай, Сомнум — это, по сути, новая реальность, из которой можно построить что угодно! — голос Гарри был полон восторга. Он сидел на полу, привалившись спиной к кровати, и листал огромный талмуд, заблаговременно стащенный из библиотеки Паркинсонов.

— Да, если научиться им управлять. А это обалдеть как сложно, — Панси вытянулась на ковре рядом с ним и уронила книгу, которую читала сама, себе на лицо.

— Нет ничего невозможного, — Гарри аккуратно потянулся вперед, аккуратно подцепил ее книгу пальцами и отложил в сторону, а потом легко провел большим пальцем вдоль ее подбородка перед тем, как вернуться в прежнее положение. Панси непроизвольно улыбнулась и не возразила. А потом чуть не вскрикнула от раздавшегося громкого хлопка.

Посередине комнаты материализовался домашний эльф. Он поклонился и пропищал:

— Прошу прощения, хозяйка Панси, но внизу гостья. Винди не хотел мешать хозяйке Панси и мистеру Гарри, но гостья сказала, что она ваша подруга, поэтому Винди решил, что нужно вам о ней сообщить.

— Гостья? — Панси села ровно и недоуменно переглянулась с Гарри. — Кто?

— Мисс Трейси.

Панси нахмурилась и медленно произнесла:

— Перенеси ее сюда и никому ни слова, ясно?

— Да, хозяйка Панси! — Винди кивнул несколько раз подряд и аппарировал.

Вернулся он уже вместе с Трейси. Та имела слегка растрепанный вид и к тому же держала в руках метлу. Беспокойство Панси все росло.

— Мерлин всемогущий, ты что, прилетела на метле? — вместо приветствия выпалила она и принялась рассматривать подругу. Да, пожалуй, ее светлые волосы были в большем беспорядке, чем обычно, а глаза подозрительно блестели, но больше ничего странного в ее облике не наблюдалось.

— И тебе привет, — Трейси хмыкнула и переступила с ноги на ногу. — Да, на метле, потому что больше до тебя никак не добраться. Да и из дома не выбраться по-другому.

Панси понимающе цокнула языком и покачала головой.

— Хочешь чего-нибудь? Ты, наверное, устала?

Трейси хотела ответить, но потом увидела Гарри и замерла.

— О… Я не вовремя? Простите!

Она инстинктивно попятилась к двери, но Панси в два прыжка настигла ее и ухватила за руку.

— Не говори глупостей, ты нам точно не помешаешь. Еще чего не хватало, чтобы ты зря проделала этот ужасный полет на метле в такую даль!

— Эй! — обиженно отозвался Гарри из противоположного конца комнаты. — Не оскорбляй метлы. Если ты полюбишь их, они полюбят тебя. Привет, Трейси.

Панси громко фыркнула, показывая свое недоверие, а потом усадила Трейси на кушетку, отобрала у нее метлу и попросила Винди принести им чай.

— Так что случилось? — спросила она вполголоса так, чтобы слышала только Трейси. — Если хочешь, Гарри может оставить нас.

— Нет-нет, что ты, это совсем неудобно, — запротестовала Трейси, устало провела рукой по лицу и пожаловалась: — Спать хочется.

— У меня есть кровать, но, думаю, это не то, зачем ты ко мне прилетела, — ухмыльнулась Панси, но внутри все равно ныло противное беспокойство. Трейси и правда не пришла бы из-за пустяка. Лихорадочный блеск в глазах и слегка нездоровый румянец, выступивший на щеках, были этому подтверждениями.

— В общем, я хочу сбежать.

Глава опубликована: 09.04.2021
И это еще не конец...
Обращение автора к читателям
Serpentango: Меня безумно радуют ваши комментарии, спасибо за то, что делитесь своим мнением и эмоциями!)
Отключить рекламу

20 комментариев из 116 (показать все)
Ммм... Автор? У вас все в порядке? Просто... больше месяца прошло с прошлой главы... Я просто хочу, чтобы Вы знали, мы по-прежнему ждем продолжения! Надеюсь, у Вас все хорошо. Желаю вам вдохновения и печенек
Serpentangoавтор
Joox
Хах, спасибо, тоже этот момент нравится!)
Serpentangoавтор
Eвaнгeлинa
Ура, спасибо, что вы здесь и читаете, мне очень нравятся ваши отзывы!
Serpentangoавтор
Eвaнгeлинa
Ох, ну, скажем так, у меня случилось истощение писательского резерва. От меня требовалось написать достаточное количество деловых и полу-деловых текстов, причем на протяжении достаточно большого периода с постоянной отдачей, и я обнаружила, что просто не могу писать. По крайней мере, качественно, а выкладывать то, чем я недовольна, я не буду. Так что случилось то, что случилось, и мне правда жаль. Но я надеюсь, что этот период пройден (помогло написание продолжения у себя в голове - я начинала сочинять фразы и их порядок в воображении, а потом как-то постепенно вернулось желание писать)

Сейчас отправляю главу дорогой бете на обработку :-)

Спасибо, что переживаете и ждете, это дорогого стоит!
Я ДОЖДАЛАСЬ! Я ДОЖИЛА! БОЖЕ, КАК Я СЧАСТЛИВА!!!
Сейчас же приймусь за чтение!!!
Serpentango
Eвaнгeлинa
мне очень нравятся ваши отзывы!
А мне очень нравится Ваша работа)))
О ДА, Да, Да! Это поистине великолепно!
Драко и Гермиона просто прекрасны, я так счастлива! Я так хотела почитать об их совместной жизни! И та-дам! Спасибо Вам огромное
Спасибо, автор, они все у вас такие милые )))
Шел третий месяц... Я не переставала ждать и верить... Верить, что когда-нибудь выйдет новая глава... Продолжаю ждать...
За..заморожен?... О Боже, только не это
Автор, здравствуйте!
Скажите пожалуйста, продолжение будет?
Если что я все еще жду новую главу)
Eвaнгeлинa
Если что я все еще жду новую главу)
Солидарна с вами)

Было бы здорово, если бы автор продолжила)
Немного обидно от того, что повествование только до самого интересного добралось и тут заморозка.
Ого прошло уже полгода.... Я все еще жду и надеюсь на продолжение✨
Очень не хочется, чтобы все так закончилось (
Eвaнгeлинa
Ого прошло уже полгода.... Я все еще жду и надеюсь на продолжение✨
Очень не хочется, чтобы все так закончилось (
Увы, творческий кризис или застой - не предсказуемая вещь.
Прошло где-то восемь с половиной месяцев, я все еще очень жду продолжения
Желаю Автору успехов, вдохновения и сил✨
Прошёл уже год, но не теряю надежду, что эта работа будет продолжена🥺
dariyabeskrovnaya
Я тоже все еще жду и надеюсь на продолжение✨
Автору крепкого здоровья и печенек❤
Очень хотелось бы узнать чем закончиться история, но даже если этого никогда и не случится, я очень рада что это произведение было в моей жизни🥺❤
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх