↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Люциус и Нарцисса сидели в столовой и завтракали. Наконец можно было вздохнуть спокойно. Кошмар, преследовавший их семью несколько лет, прекратился. Волдеморт побежден, сын отправлен учиться во Францию. Все суды Малфои благополучно выиграли. Однако, оставшись наедине с мужем, Нарцисса поняла, что теперь им предстояло самое сложное: восстановить то семейное гнёздышко, которое у них было несколько лет назад.
Люциус выглядел уставшим. Последние события его изрядно вымотали. Поглядывая на Нарциссу, он хмурил лоб, собираясь с мыслями.
— Не хочешь сливок? — спросил он.
Нарцисса удовлетворенно кивнула. Люциус взял сливочник, и его рука дрогнула. Сливки растеклись по всему столу, пачкая голубую скатерть. Он открыл рот, чтобы позвать эльфа, но Нарцисса не дела ему это сделать, взяв его за руку и сказав:
— Оставь.
Люциус смотрел на неё недоумённо. Нарцисса глубоко вдохнула. Им давно нужно было это сделать. Всё это время, работая с адвокатами, разыскивая приличное учебное заведение для Драко, они откладывали эту тему в долгий ящик. Но теперь, когда тишина тяжелым грузом давила на плечи, они чувствовали, что обязаны поговорить.
— Давай мы с тобой договоримся, мы продолжаем двигаться дальше. Забываем о Волдеморте, Поттере, Азкабане, судах и так далее, — Нарцисса почувствовала странное облегчение. Теперь она могла произнести его имя вслух.
Люциус странно на неё смотрел. Нарцисса чувствовала в его взгляде вину и сожаление. Она не могла и представить, как жила бы без него, если бы его вновь отправили в Азкабан.
— Но если что-то подобное повторится, то клянусь, я сама тебя убью. Я тебе обещаю, — дополнила Нарцисса, уже слегка улыбаясь.
Люциус усмехнулся в ответ. В душе Нарцисса понимала, Люциус сам себя убьёт, если что-то подобное вновь произойдёт.
— Иди ко мне, — сказал Люциус, благополучно забыв об испачканной скатерти. Сейчас это было неважно.
Они обнимались, не желая отпускать друг друга. Оба понимали, что этого им не хватало последнее время.
Их объятие прервал звон разбитого стекла. Окно в столовой вдребезги разбилось.
— Опять? Когда это прекратится? — спросила Нарцисса.
После проживания Волдеморта и визитов авроров магия в поместье начала выходить из-под контроля. То окно могло разбиться, то посуда взлететь.
— Сегодня разберу артефакты и обследую поместье, — решил Люциус.
Нарцисса, взглянув на осколки, возразила:
— Ну уж нет, вдовой я становиться не планировала. Вызови профессионалов, пусть посмотрят.
Может быть, она и преувеличивала, но точно не хотела видеть мужа израненным. А все темные артефакты пришлось тайком продать перед обыском, поэтому бояться было нечего.
Теперь они могли зажить спокойно.
Дверь поместья отворилась: Нарцисса вернулась с прогулки. Мужа она застала в гостиной. Последнее время Люциус предпочитал некоторые дела вести там, пользуясь кабинетом только по необходимости. Он утверждал, что сейчас в кабинете было невозможно работать, что помещению требуется косметический ремонт, но Нарцисса знала — это оправдания. Она была уверена, что просто комната, в которой когда-то сторонники Тома Риддла обсуждали захват власти, напоминала мужу о его неудачах. Нарцисса его не осуждала за такую слабость, потому что сама не могла без дрожи в коленях посетить спальни, в которых иногда ночевали Пожиратели, не говоря уже о подвалах мэнора.
— Уже вернулась? Подожди, только договор подпишу. Я решил прислушаться к твоему совету.
Нарцисса не особо хотела обедать, поэтому не собиралась торопить мужа. Гуляя по парку, она поняла, что у неё много дел. Многие цветы начали увядать, деревья пострадали от чёрной магии, садовые скульптуры заросли вьюнком, фонтаны — тиной. И Нарцисса была даже рада такому положению дел. После отъезда Драко она поняла, что ей совсем нечем заняться. С финансами и семейным состоянием в целом Люциус управлялся сам. Нарцисса могла только отдавать приказы эльфам, но это занимало совсем немного времени. Она думала насчет ещё одного ребёнка, но боялась поднимать эту тему — понимала, что услышит отказ.
— Наконец-то мы можем пожить для себя, — сказал Люциус через час после отъезда Драко.
Нарцисса тогда согласилась с ним. Но теперь понимала, что в её жизни мало что изменилось: она всегда жила для себя, только теперь времени на это стало больше. В глубине души она завидовала мужу, который с головой окунулся в работу. Нарцисса подумывала о походе за покупками, о спа-процедурах, но понимала, что сейчас не стоило таким образом тратить деньги. Это будет красной тряпкой для репортёров, которые и так вдоль и поперёк описали судебный процесс над ними. К тому же Люциус совсем недавно говорил, что из-за адвокатов и учёбы Драко в бюджете образовалась небольшая дыра.
— Ты нанял профессионалов?
— Почти. Стажера из аврората. Он на последнем курсе в академии.
— Он же совсем юн! Как бы после его визита не стало хуже! — возмутилась Нарцисса.
— Куда уж хуже! Сегодня наше поместье решило разбить все бутылки моего вина! Коллекционного! Я захожу в подвал, а на полу разбитые бутылки и лужа стоимостью годового бюджета нашего министерства!
— Интересно, а зачем тебе потребовалось вино в полдень? — прищурилась Нарцисса. Она понимала, что Люциусу необходимо расслабляться, но всему должен быть предел!
— Это к делу не относится. Пусть этот стажер молод, зато его оклад в десять раз меньше того, что просят якобы опытные авроры, — возразил Люциус, поставив магическую подпись на договоре.
— Надеюсь, он хорошо воспитан, — Нарцисса припомнила бестактных авроров, проводивших обыск в поместье перед судом.
— Через полчаса он придёт сюда, — безапелляционным тоном сообщил ей супруг, собирая бумаги в большую папку. Нарциссу поразило то, как он с легкостью об этом сказал.
— Зачем?
— Осмотреть поместье и обсудить график работы. Он племянник Гринграссов, так что вряд ли позволит себе лишнего, — заверил Люциус и отправился в кабинет.
Нарциссе вдруг перестала нравиться её идея. Какой-то незнакомец будет каждый день ходить в её доме, выискивая всякую нечисть. Оставалось лишь надеяться на благоразумие молодого человека. Заодно она подумала, что стоит предупредить эльфов, чтобы приглядывали за работником. В конце концов, в поместье много старинных реликвий и драгоценностей, передававшихся из поколения в поколение.
Ровно через полчаса эльф оповестил хозяев о госте. «Пунктуальный», — про себя отметила Нарцисса.
Он вошёл в поместье в сопровождении Люциуса. Юноша медленно ступал, постоянно оглядываясь; оказавшись рядом с Нарциссой, неуверенно поздоровался. Было видно, что Люциуса его робость забавляла.
— Дорогая, разреши познакомить тебя с Генри Блунтом. Он молодой, но весьма толковый стажер из Аврората, который поможет нам с нестабильной магией в поместье. Дальний родственник Гринграссов, — Люциус перечислил всё то, что Нарцисса и так знала. Сейчас ее супруг был похож на посла, представлявшего атташе царственной особе, при дворе которой аккредитован.
Она прекрасно понимала стратегию мужа. Пусть лучше поместье осмотрит стажер из уважаемой семьи, чем один из глупцов, недавно проводивших обыск. Ещё Нарцисса была прекрасно осведомлена о далеко идущих планах мужа насчёт Драко и Астории Гринграсс. Она по-прежнему была не слишком довольна развитием своей идеи, но других вариантов у них не было.
Юноша залился румянцем. На миролюбивую улыбку Нарциссы, всегда бывшую у неё наготове во время светских приёмов, он ответил смущённой. Его стеснительность показалась Нарциссе трогательной. Так, скорее всего, чувствовали себя те, кто имел честь познакомиться с королевой Великобритании.
Люциус быстро ввёл стажера в курс дела, подробно объяснив, что происходило с поместьем. Тот кивал и что-то отмечал у себя в блокноте. Казалось, вся его застенчивость исчезла, стоило начаться работе. Люциус показал места, где происходили выбросы магии. Мистер Блунт произнес неизвестное Нарциссе заклинание и стал проводить диагностику. Записав результаты в блокнот, он сказал, что ничего необычного не произошло и, обсудив с Люциусом график работы, стал собираться домой.
— Вы не откажетесь с нами пообедать?
Молодой человек опять густо покраснел и посмотрел на Люциуса. Если тот и удивился предложению жены, то решил не подавать вида.
— Хорошая идея, дорогая.
— Это очень любезно с вашей стороны, — мистер Блунт неуверенно посмотрел на свою аврорскую форму.
Нарцисса, словно использовав легилименцию, уловила ход его мыслей:
— Наш домовой эльф проводит вас в уборную.
Когда юноша в сопровождении эльфа удалился, Люциус лукаво посмотрел на супругу.
— И что это было?
— Ты сам сказал, что он родственник Гринграссов. Мы должны произвести хорошее впечатление.
— Прекрати, тебе просто нравится, как он смотрит тебе в рот.
— Ты везде ищешь подтекст. Невероятно!
— Только особо не обольщайся. Он хоть и родственник Гринграссов, но из небогатой семьи, — продолжал настаивать Люциус, внутренне потешаясь над разыгранным супругой спектаклем. «Ужин дураков»(1), не иначе.
«Бедный мальчик! Наверно, сегодня он будет на седьмом небе от счастья. Вряд ли он когда-либо ел что-то вкуснее, — думала Нарцисса. — Будет с обожанием рассказывать о гостеприимстве Малфоев и очаровательной хозяйке поместья».
— У вас красивое поместье, — робко сказал Генри. Нарцисса улыбнулась в ответ.
— Естественно, — уверенно ответил Люциус, будто речь шла об использовании алохоморы. Он всегда знал, что у его предков чудесный вкус. Неудивительно, что бедный парень то и дело краснеет.
— Надеюсь, вы не останетесь голодным, — учтиво произнесла Нарцисса, приглашая всех за стол.
Люциус позаботился о том, чтобы на столе лежали приборы на трёх персон. Люциус и Нарцисса разбавляли обед домашним вином. Юноша категорически отказался от алкоголя, но с удовольствием ел французский луковый суп.
— Вы завтра начнёте работу? — спросила Нарцисса гостя.
— Да, мы с мистером Малфоем всё обговорили. Я бы для начала хотел посетить подземелье. Вы не беспокойтесь, ваша ситуация весьма обычна. Ничего страшного.
— А сколько вам лет?
— Двадцать два, миссис Малфой. Но вы не думайте, я достаточно компетентен.
— Мы с супругой в этом не сомневаемся. Ваш дядя лестно о вас отзывался, — сказал Люциус.
— Мистер Гринграсс склонен к преувеличению, но я постараюсь вас не разочаровать, — глаза юноши засияли в предвкушении предстоящей работы.
Нарцисса признавала, что он очень мил. У него было открытое прямодушное лицо, густые кудрявые темные волосы. Однако она не могла назвать его красивым, скорее, обаятельным. Вот Драко она считала красивым, причем это мнение было вполне объективным. Но Генри покорял другим: он был открыт и улыбчив, застенчив и юн. Нарцисса была уверена, что у него прекрасный характер и доброе сердце. И отчего-то она решила, что у него хороший вкус.
Когда все отобедали, Генри стал собираться домой. Люциус назначил ему время встречи и проводил до камина. На прощание молодой человек поцеловал Нарциссе руку. Она заметила, как он волновался, и почти искренне улыбнулась.
— Знаешь, а я рад, что прислушался к твоему совету. Этот юноша забавен, — усмехнулся Люциус, представляя, насколько глупо чувствовал себя бедный аврор среди малфевской роскоши.
1) «Ужин дураков» — пьеса французского автора Франсиса Вебера. Герой пьесы каждую среду устраивает вместе со своими приятелями так называемый ужин дураков. Приглашая «недотёп», они соревнуются, «чей дурнее». Победитель получает приз.
Когда стажёр ушёл, Люциус аппарировал к Паркинсонам по делам, а Нарцисса поднялась к себе. Последнее время она жила в отдельной комнате. Когда-то, в далёкой молодости, она брезгливо морщилась, стоило ей услышать о раздельном проживании супругов, но теперь эта идея не казалась ей глупой. Хоть Люциус этого не показывал, но Нарцисса видела, что его это, по крайней мере, задевало. Однако она ничего не могла с собой поделать: только недавно у неё нашлись силы без дрожи в коленях войти в столовую, где последователи Лорда устраивали пир. Она ещё не была готова к супружеской постели.
«Нужно немного подождать», — убеждала себя Нарцисса.
Она присела за туалетный столик и стала себя разглядывать в зеркале.
«Неплохо для сорока двух лет, — улыбнулась она, — только лишние морщины меня портят. Сейчас бы в салон сходить, косметические чары наложить…»
Зачарованное зеркало, подарок Беллы на шестнадцатилетие, согласно кивнуло. В такие моменты Нарцисса хотела выкинуть его.
У Нарциссы вдруг возникло желание взглянуть на старые колдографии, посмотреть на себя в молодости. Она подошла к комоду, где хранились все снимки. Люциус был человек деловой и аккуратный. Он предпочитал, чтобы все вещи находились в одном месте.
Нарцисса нашла свои детские колдографии и те, которые были сделаны в юности: вот она на первом курсе в Хогвартсе, на матче по квиддичу, вот — молодая замужняя женщина с Люциусом, а затем с Драко, тогда ещё младенцем. Её любимая колдография — Люциус, мужественный и невероятно красивый, она сама, воплощение красоты и нежности, и Драко, маленький светленький мальчик, играли в саду Малфой-мэнора. Так досадно, что, поступив во Францию, Драко отказался сфотографироваться с матерью.
На глаза Нарциссе попалась её колдография, сделанная на четвертом курсе. Она сидела в купе с сёстрами и что-то обсуждала. Сейчас, глядя на лица молодых сестёр, она чувствовала скорбь. Она и представить не могла, что их судьба так трагично сложится. Она бы с радостью сейчас возобновила бы отношения с Андромедой, но понимала, что слишком поздно. Нарцисса до сих пор презирала её за то, что та посмела опозорить их семью порочной связью с Тонксом. Как можно быть такой эгоисткой? Как можно так поступить с семьей? Нарцисса была уверена, что на её месте всё равно бы выбрала чистокровного и богатого Люциуса, а не бедного грязнокровку.
Глядя на колдографию, она видела юных беззаботных девушек, ехавших в школу. Нарцисса до сих пор помнила, как Белла ворвалась в купе с ошеломительной новостью.
— Сестрички, вы не представляете, что я сейчас узнала, — важным тоном сказала Белла.
Андромеда отвлеклась от чтения какой-то умной книги, Нарцисса подвинулась, уступая место Белле. Нарцисса, на самом деле, тоже хотела почитать что-то в дороге, но боялась доставать из сумки новый выпуск «Ведьмополитена». Знала, что сёстры засмеют.
Выдержав драматическую паузу, Белла стала излагать:
— Малфой теперь староста школы. Представляете? Ходит теперь такой весь важный.
— И что? Его отец с деканом дружит, так что ничего удивительного, — ответила Андромеда, возвращаясь к чтению.
— А ещё он… это… в университет собирается поступать. Не, ну вы видали? В университет! — брезгливо выдала Белла.
— А зачем? Они же богатые, — искренне удивилась Нарцисса.
Белла охотно поддержала сестру, ответив:
— Видимо, чересчур богатые.
— И что в этом такого? Что плохого в высшем образовании? — спросила Андромеда, закрыв книгу.
По лицу Андромеды было видно, что она была недовольна. Конечно, ведь когда Меда сказала отцу, что хочет поступить в вуз, тот только рассмеялся. А мама прочитала лекцию о правильном поведении "достопочтенной леди". Нарцисса искренне не понимала сестру. Зачем ей образование? Истинной леди, по словам мамы, не стоит забивать свои головы "мужскими прихотями".
— А жениться когда? — недоуменно спросила Нарцисса.
Андромеда искренне засмеялась. Казалось, она не сомневалась, что у Малфоя уже составлен брачный договор с какой-нибудь чистокровной девушкой.
— Кстати… Вы не поверите, но он — один из немногих, кто ещё не помолвлен. Девицы по нему слюни только так пускают, — рассмеялась Белла.
— А что у тебя с Рудольфом? — спросила Андромеда, припоминая физиономию Лестрейнджа, когда сестричка хорошенько побила его букетом цветов.
«Хорошо, что розы не додумался принести», — с жалостью подумала тогда Нарцисса. Как можно так грубо себя вести с мужчиной?
— Эх, пропала я, сестрички. Похоже, на Рождество он собирается просить благословения у нашего папочки. Зная его, он меня в этот же вечер под венец кинет, — драматично изрекла Белла, картинно изображая скорбь. Андромеда тоже не выглядела довольной.
Нарциссе пришлось прикусить язык, чтобы случайно не поздравить её. Она не понимала, почему сестры не хотели замуж. Что в этом плохого? Мама говорила, что «достойная леди» должна выйти замуж за джентльмена и создать семью. А потом всю жизнь заботиться о ребёнке и охранять семейный очаг. Если не это, то что ещё женщине делать?
Нарцисса очень хотела замуж. Она уже знала, каким должен быть её муж. Всё должно было быть, как в её любимом романе «В омуте чувств». Мужчина должен был каждый вечер говорить о её красоте, дарить подарки и гулять с ней под луной. И цветы дарить. А сам мужчина должен был быть высоким, красивым и сильным. Он сделает ей предложение каким-нибудь романтичным способом, она выйдет за него замуж и родит наследника. Они будут жить долго и счастливо, как во французском романе.
Тем временем Андромеда что-то доказывала Белле, а та с открытым ртом её слушала.
— То есть этот учёный изучал тёмные искусства? — восхищенно спросила Белла, надеясь отобрать у сестрёнки заумную книжку и самой её прочесть.
— Почти. Он изучал влияние дементоров на магический потенциал волшебника. Он выдвинул гипотезу о том, что тёмный волшебник не может вызывать Патронусов, но это не доказано, — поясняла Андромеда, показывая что-то в книге. Нарцисса поморщилась. Ей всегда казалось, что среди сестёр она лишняя.
Так и хотелось назло им достать свой «Ведьмополитен», но Нарцисса сдерживалась. Она предпочла смотреть в окно, не обращая внимания на болтовню сестёр. Внезапно она услышала строгий бархатистый голос и, решив выяснить, что происходит, открыла дверь купе. Сёстры не возражали.
В это время мимо их купе проходил тот самый Малфой, ведя за собой двух мальчишек: первый был в ужасных безвкусных круглых очках, второй — с темными короткими волосами и чересчур бледной кожей. Оба мальчика смотрели на старосту с вызовом.
— Надеюсь, вам повезёт, и вы поступите не на мой факультет. Вы сейчас же расходитесь по разные стороны и ведете себя самым послушным образом. Я доходчиво объясняю? — строго сказал Малфой, с укором поглядывая на будущих первокурсников.
— Стучать не будете? — нагло поинтересовался черноволосый мальчишка.
— Хороший староста не беспокоит начальство понапрасну. А теперь расходитесь, — приказал Малфой.
Мальчишки послушались. Он развернулся, чтобы отправиться к себе в купе, но, заметив свидетелей, сказал:
— Прошу прощения, дамы.
И ушёл. Андромеда и Белла что-то ответили ему, но Нарцисса их не слушала.
«Богат, холост, красив, вежлив и высок», — пролетела мысль в голове у Нарциссы.
Нарцисса училась в Хогвартсе без особого энтузиазма. Она прилежно посещала уроки, старалась вовремя сдавать домашнюю работу, но едва ли получала от обучения удовольствие, чего не могла сказать о Меде. Андромеда, захваченная фантастической энергией, днями и ночами читала умные книжки и что-то практиковала. Нарцисса знала, что сестра хотела стать колдомедиком, но понимала, что родители не допустят этого. Сама Нарцисса была против.
«Быть обслуживающим персоналом недостойно Блэков», — говорила она про себя.
Белла старалась брать от жизни всё, решив, что брак с Рудольфом превратит её в скучную «почтенную леди» с оравой домовиков, детей и капризным мужем в качестве бонуса. Поэтому имели место драки, сплетни и всякого рода интриги. Вчера, например, Белла удивительным образом подлила гриффиндорцам Вертисариум. Гриффиндорцев Нарцисса не любила, но все равно испытывала жалость, когда те с пунцовыми лицами отвечали на каверзные и неприличные вопросы слизеринцев.
— Неудачный год для моих достижений, — причитал Люциус, входя в гостиную Слизерина и ведя за собой Беллу и маленького мальчишку с черными волосами, по имени Северус. Именно этого мальчика Люциус отчитывал в поезде.
Нарцисса притаилась у диванчика, прислушиваясь. Выпуск «Ведьмополитена» её перестал интересовать.
— Люци, ну какой староста снимает баллы со своего факультета? — лукаво ухмылялась Белла, смотря на одногруппника. Снейп молча стоял рядом.
Малфой глубоко вдохнул, видимо, успокаиваясь, и процедил:
— Хороший староста. Потом сами будете объяснять слизеринцам, почему они в этом году могут лишиться Кубка Школы. О чём вы думали? Вы понимаете, что мне из-за вашей выходки придётся объясняться с Дамблдором и Макгонагалл? Я уже не говорю о том, что у Вертисариума множество противопоказаний! Даже аврорам требуется специальное заключение колдомедика, чтобы использовать его. Вам крупно повезло, что никто не пострадал. Кроме, конечно, гордости гриффиндорцев.
— Должность старосты делает тебя похожим на ворчливого старика. И с чего ты решил, что это мы? — поддела его Белла, хитро переглянувшись со Снейпом.
Было видно, что Малфою с трудом давался самоконтроль.
— С того, что ты весь обед крутилась у гриффиндорского стола. Сама бы это зелье ты точно не сварила, значит, тебе помог кто-то, кто разбирается в зельях настолько, что способен справиться с таким сложным рецептом. А о способностях Снейпа только лесничий не говорил!
Белла изобразила оскорблённую невинность. Конечно, её задели слова Малфоя. Снейп со скучающим видом переминался с ноги на ногу, равнодушно поглядывая на старосту. Люциус, казалось, сам пожалел, что мальчишка попал к нему на факультет.
— В любом случае, я должен как-то наказать виновных. Это всё-таки моя обязанность, — Люциус лукаво улыбнулся. Нарцисса была уверена, что такая улыбка не сулила ничего хорошего.
— Я однозначно снимаю с факультета сто баллов. Может, недовольство одногруппников поумерит ваш пыл. Мистер Снейп, раз вы такой одарённый студент, то вам поручено следить за успеваемостью одногруппников. Иными словами, вы будете помогать отстающим с уроками. Уверен, что вы с вашими знаниями и педагогическими навыками справитесь, — Люциус явно издевался над мальчишкой, который смотрел на него враждебно. Снейп был закрытым мальчиком и трудно сходился со сверстниками, удивительно, что он нашёл общий язык с Беллой, поэтому такое наказание было для него похоже на пытку.
— А вы, мисс Блэк, каждый день будете помогать эльфам накрывать столы. Бедняги совсем не успевают. Надеюсь, после этого у вас пройдёт тяга к столам других факультетов, — Люциус победно ухмыльнулся.
Белла была на взводе, Нарцисса испытывала злость.
«Невероятно! Белла — наследница Блэков! И будет накрывать столы, как какая-то служанка!» — думала Нарцисса.
— Не беспокойтесь, директор одобрил мои действия, — добавил Люциус и вышел из гостиной.
Нарцисса с Белой негодовали. Белла хотела написать письмо отцу, Нарцисса всячески поддерживала сестру, но идея Беллы потерпела неудачу. От написания письма их удержала Андромеда, объяснив, что в этой истории, как ни посмотри, Белла представала в не лучшем свете.
— Возможно, Малфой будет неплохим старостой, — сказала она. А потом пояснила: — Если бы он не вмешался со своим наказанием, то недовольные детки написали бы родителям, которые точно бы передали дело аврорату. Насколько я знаю, Малфой переговорил с гриффиндорцами, а потом с Макгонагалл и Дамблдором. Не знаю, что он сделал, но, как видите, дело быстро замяли. А ваше наказание — ничто по сравнению с тем, что могло бы произойти. Белла, Малфой даже не запрещал тебе пользоваться магией, помогая эльфам. Единственное, что пострадает — твоя фамильная гордость. Учитывая причину наказания, довольно-таки справедливо.
В итоге Белла с недовольным видом вставала в пять утра и шла на, как она это называла, «каторгу». Нарцисса жалела сестру, но помогать ей не собиралась. Во-первых, ещё не хватало, чтобы она прислугой подрабатывала, во-вторых, у неё были дела поважнее. Она изучала Люциуса Малфоя. Тот подходил по всем критериям: он был богатым, жил в роскошном особняке, занимался квиддичем, а значит был сильным и подтянутым, и следил за собой. Он умел разрешать конфликты мирным путём, лишний раз не беспокоя декана. Пару раз помог младшекурсникам придумать пакости для гриффиндорцев. Слизеринцы аккуратно подшучивали над львами, не попадаясь никому на глаза. Зато гриффиндорцы, пытавшиеся проникнуть в подземелья после отбоя, были пойманы с поличным.
— Миневра, может нам стоит поставить в подземелья лишние кровати, чтобы детки не бродили по замку ночью? — усмехнулся тогда Слагхорн, с уважением глядя на Люциуса.
Наладил Люциус отношения и со Снейпом, объяснив тому, что Мародёры — кучка бестолковых юнцов, у которых, в отличие от него, нет ни ума, ни талантов. В том, что Снейп был одарённым ребёнком, сомневаться не приходилось.
— Нападай аккуратно. Пусть бесятся от того, что не могут на тебя указать, — советовал Люциус. Он, может, и хотел, чтобы инцидентов вовсе не было, но понимал, что это невозможно.
Нарцисса узнала, что у Люциуса не очень хорошо с учёбой. Недавно он получил по Прорицаниям «тролль».
«Герой из «Омута чувств» тоже умом не блистал», — оправдывала его Нарцисса, решая не отказываться от будущего супруга из-за такой мелочи.
Однако когда Нарцисса случайно узнала отношение Люциуса к браку, её мнение кардинально изменилось. Она тогда бродила по коридорам Хогвартса в поисках совятни и снова умудрилась поблудиться в замке.
— Руди, ты ненормальный. Ты — наследник древнего рода Лестрейнджей, перед тобой открыты все двери. Но из всех дверей ты выбрал именно ту, которая ведёт к семейной рутине! — восклицал Люциус.
Нарцисса остановилась, прислушиваясь.
— Я не мечу в министры, в отличие от тебя. А всему важному можно научиться самостоятельно. Вот будет тебе тридцать, оглянешься и поймешь, что всех нормальных невест разобрали, — философствовал Рудольф.
— Золотых рыбок в море много. Я буду дураком, если женюсь молодым. Я знаю множество примеров, когда это совершенно загубило волшебнику карьеру. Если начать с женитьбы и ребёнка, то этим всё закончится. Они будут требовать от тебя внимания, решения всякого рода проблем. Но как ты сможешь решить проблемы, если сам только недавно закончил школу? В итоге рано или поздно тебе придётся выбирать между семьёй и карьерой. Я уже молчу о том, что это огромная ответственность и лишний груз на плечах.
Нарцисса внутренне возмутилась.
«Я не какая-то рыбка! Я — Блэк», — думала она, убегая. Ей было всё равно, заметили её или нет. Она знала точно, что Люциус Малфой совсем не похож на героя её любимого романа.
Нарцисса продолжала перебирать колдографии, каждый раз погружаясь в воспоминания. Она протянула руку и взяла стопку колдографий Люциуса. С удобством расположившись на кровати, она быстро просматривала его ранние снимки в поисках того, который был сделан, когда он приехал на Рождество к Блэкам. Когда Нарцисса наконец нашла снимок, сердце её вдруг сжалось от острой боли. Несколько секунд она боролась со слезами. Такой он и был тогда. Красивый и статный в парадной мантии. Когда Нарцисса его увидела в своём поместье, влюбилась заново. Однако она не стала допускать главную ошибку, которую делали все её ровесницы: она не показывала своих чувств.
Нарцисса в тот вечер была сногсшибательна. Это был её первый выход в свет, поэтому свой образ она продумала основательно. Платье было пошито вручную из тщательно подобранных тканей. Лучшие колдуньи накладывали на неё косметические чары. Изысканное платье подчеркивало девичью фигуру, оставаясь при этом скромным. Люциус не мог не обратить на неё внимание.
— Окажете мне честь, мисс Блэк? — спросил Люциус, приглашая её на танец.
Нарцисса не могла описать своих чувств, клишированные цитаты из её любимого романа никак не помогали.
Танцевал Люциус прекрасно. Он отлично вёл, не наступал на ноги, не перебарщивал с комплиментами. Почтительно к ней относился и не позволял себе лишнего.
«Джентльмен», — думала Нарцисса, совершенно позабыв о его словах про брак. Замужество! Что ей было замужество? Сердце таяло у неё в груди, когда она смотрела в его серые глаза, она трепетала от мучительного восторга, когда любовалась его светлыми волосами.
«Надо с ним подружиться. Нужно незаметно войти в его компанию, чтобы он сам в меня влюбился», — размышляла Нарцисса, пока Люциус кружил её в танце.
— Не хотите прогуляться со мной в саду? Надеюсь, он не уступит парку Малфой-мэнора, — предложила Нарцисса. На дворе было темно, она знала, что он не откажет. Люциус не подвёл и согласился.
Они гуляли по саду. Нарцисса рассказывала ему про посаженные цветы, изредка вспоминая отрывки из истории рода Блэков. Люциус вежливо кивал, однако Нарцисса видела, что ему было неинтересно. Тогда Нарцисса решила сделать так, чтобы говорил сам Люциус.
— Я слышала, что вы собираетесь поступать в университет. Удивительно.
— Почему вы так считаете?
— Многие утверждают, что образование излишне, особенно для потомков таких семей, как ваша. Достаточно просто продолжать семейный бизнес, перенимая опыт предков.
— Мне недостаточно семейного бизнеса. Моя семья богата только потому, что не довольствуется малым, — ответил Люциус, чуть не сорвавшись на грубость. Нарцисса мысленно отругала себя: скорее всего, ему разве что немой об этом не говорил. Нужно было переводить разговор в другое русло.
— Я с вами абсолютно согласна. У каждого уважающего себя волшебника должны быть амбиции. Жаль, что из-за мировоззрения моего отца я не могу построить карьеру, — слукавила Нарцисса.
— А вы уверены, что дело в вашем отце?
— Для карьеры нужно образование, а для образования деньги. Мой отец не станет тратиться на обучение, зная, что я рано или поздно выйду замуж.
— Вздор. Чтобы построить карьеру, не обязательно поступать в вуз. Многие навыки можно получить уже на работе, только начинать придётся с низов. Вопрос в том, готовы ли вы на это. Да и библиотеки никто не отменял, — возразил Люциус.
— Вы сами знаете, как относятся работодатели к женщинам.
— Я не говорил, что будет легко. Главное начать.
— И вы начали с должности старосты?
— Что бы кто ни говорил, но я сам до последнего не знал, что меня назначат. Успеваемость у меня не самая лучшая, видимо, директор руководствовался коммуникативными навыками, — ответил Люциус.
— Которые вам всё-таки стоит улучшить, — поддела его Нарцисса, мысленно попросив прощения у Андромеды. В конце концов, ей было нужнее. Люциуса нужно было заинтересовать.
— Вы о чём?
— Белла хотела пожаловаться нашему отцу на вас, когда вы назначили ей наказание. Я убедила её этого не делать, объяснив, что своим наказанием вы избавили её от общения с аврорами. Я в восхищении, честно говоря. Что вы сказали гриффиндорцам? И директору с Макгонагалл?
Люциус был удивлён. Нарцисса ликовала. Мысленно она благодарила сестру и себя за находчивость.
— Я благодарен, мисс Блэк. Но не думаю, что ваш отец смог бы что-то сделать в данной ситуации.
— Он бы, может, ничего не сделал, но ваше спокойствие точно было бы нарушено. В любом случае, ваше наказание меня позабавило. Я оценила иронию, — продолжала лгать Нарцисса. По взгляду Люциуса она понимала, что всё делает правильно.
«Конечно, я ему нравлюсь, — сказала она себе, — просто он этого ещё не осознает в полной мере. Сам меня замуж позовёт».
Нарцисса пыталась совладать собой, чтобы не льстить ему, но не могла. Похвала сама выходила из её уст. Люциус не был тщеславен: зная себе цену, он слушал комплименты не то чтобы безразлично, но так, словно речь шла о поместье, переходящем из поколения в поколение. Это красивое архитектурное сооружение, его любили, о нём заботились, но в том, что оно существовало, не было ничего удивительного.
— А кем бы вы хотели стать? Какое образование вы хотите получить? — спросил Люциус, разглядывая цветы в саду. На улице было темно, однако, взглянув на небо, можно было увидеть свет, исходящий от Луны.
«Прогулка под Луной. Хоть какое-то совпадение с моим романом», — с грустью подумала Нарцисса.
Внешне Люциус был очень похож на героя из «Омута чувств». И положение его семьи в обществе соответствовало книге. Однако самого Люциуса едва ли можно было сравнить с героем романа. Люциус был серьёзен, амбициозен и умён, пусть с виду и производил впечатление беззаботного богатого аристократа. И Нарцисса не была уверена, какая версия ей нравилась больше.
— Я люблю красивые наряды и ткани. Наверно, я была бы модельером, — ответила Нарцисса, решив не лгать. Она действительно была уверена, что могла бы стать хорошим модельером, если бы захотела. Её линейку одежды раскупали бы в два счёта.
— Уверен, у вас бы всё получилось. У вас отличный вкус.
«Естественно», — подумала Нарцисса, но вслух сказала:
— Благодарю.
Они ещё минут десять погуляли в саду, а потом вернулись в поместье. Люциус галантно открыл перед ней дверь, Нарцисса в ответ мило улыбнулась. Гости уже потихоньку покидали поместье.
— Доброй ночи, мисс Блэк, — сказал Люциус и отправился к отцу.
— Нарцисса. Моё имя — Нарцисса, — ответила она, решив, что пора начать называть друг друга по имени. Заметив промелькнувшую на лице Малфоя улыбку, она поняла, что тот такого же мнения.
— Очень приятно. Люциус, — он галантно взял и поцеловал её руку.
Нарцисса вновь не знала, как описать свои чувства. Почему ей так неловко? Почему она краснеет? Почему сердце так быстро бьется? И вновь её любимый роман не мог помочь ей с ответами.
Зимние каникулы были довольно-таки скучными. Нарцисса не знала, чем себя занять. Романы ей надоели, эльфы не могли с ней играть, потому что были заняты, Андромеда окончательно поселилась в библиотеке, а Белла вечно куда-то пропадала.
На Рождество Рудольф, действительно, попросил руки Беллы у отца и получил согласие. Теперь свадебные атрибуты, количество гостей и размер приданного были главными темами во время ужина, отчего Белла постоянно морщилась. Нарцисса хотела развлечь Беллу, помогая с выбором праздничной мантии и платья, но та от этого ещё сильнее впадала в уныние.
— Ты куда идёшь? — спросила Нарцисса, увидев, как Белла снова куда-то собиралась. Она всю неделю ходила гулять и возвращалась в девять вечера.
— Гулять. В Хогсмид, — ответила Белла, накидывая меховую мантию. На улице было прохладно. В этом году зима была суровой. Домовики не успевали очищать тропинки от снега.
— А можно с тобой? — робко спросила Нарцисса.
— Нет, ты ещё маленькая, — отчеканила Белла тоном, не терпящим возражений.
Нарцисса очень хотела погулять, ей надоело сидеть в поместье. И она определённо не понимала, почему она «ещё маленькая»! Чем таким можно заниматься в Хогсмиде?
— Белла, возьми Циссу с собой. У твоей сестры лицо бледное от недостатка свежего воздуха, — вмешалась в разговор Друэлла. Нарцисса очень обрадовалась. Белла рассердилась.
— Но мама! Пусть со своими подружками гуляет! У меня своя компания!
— И что у вас за компания, юная леди? Чем вы таким занимаетесь, что твоей сестре нельзя присутствовать? — начала отчитывать Беллу мама. Она с укором смотрела на неё, подозревая во всяких непристойностях.
Белла недовольно покосилась на Нарциссу, будто та была во всём виновата, и ответила:
— Мы просто гуляем. Я, мой жених, Басти и Малфой. Ничего неприличного.
— Вот и отлично. Пусть тогда Цисси с вами погуляет, разбавит вашу компанию. Ты ведь там единственная девочка!
Белла махнула рукой, давая согласие. Она выглядела раздражённой, но ни Друэллу, ни Нарциссу это не волновало. Услышав о Люциусе, Нарцисса тут же пошла собираться, продумывая свой образ. Она должна была выглядеть сногсшибательно, поэтому все теплые, но не очень красивые, на взгляд Нарциссы, вещи даже не рассматривались. В итоге она выбрала симпатичное синее платье, легкие ботинки и белую мантию из шерсти кролика. Шапку она надевать не захотела, ведь Люциус тогда не увидит её волосы!
Белла никак не прокомментировала вид сестры, но было видно, что к такому выбору наряда она относилась скептически.
— Не позорь меня, — у камина сказала Белла.
Молодые люди ждали их у лавки с глинтвейном. Рабастан что-то рассказывал, остальные смеялись. Нарцисса мгновенно поняла, в какую нелепую ситуацию попала. Они же старшекурсники! Она их совсем не знала, и уж точно не знала, о чем с ними говорить. Нарцисса надеялась, что Белла её прикроет, если что.
— Добрый вечер, дамы, — поприветствовал их Люциус.
Рабастан и Рудольф переглянулись между собой, недоумённо посмотрев на Нарциссу. Нарциссе стало неловко, она уже хотела уйти, сославшись на плохую погоду.
— Мама заставила. Видите ли, она бледная! — возмутилась Белла, не обращая внимания на сестру.
— Белла, у тебя очаровательная сестра. Не будь жестока. Что будем делать? — спросил Люциус.
Дальше Нарцисса уже не слушала. От «очаровательная» сердце сжалось у неё в груди. Ей было все равно, чем заниматься, лишь бы быть рядом с ним.
Рабастан и Рудольф не спешили предлагать варианты, то и дело поглядывая на Нарциссу. Белла от этого сердилась, а Руди в панике её успокаивал. Ситуацию спас Малфой:
— Бросьте, не каждый же вечер по барам ходить. Так на антипохмельных зельях разориться можно. Тут недалеко открылось интересное кафе. Пойдем?
— Поесть я и дома могу.
— Басти, ты меня обижаешь. Я бы не звал вас просто поесть. Кафе несколько креативное. Это Драконо-кафе.
— Настоящие драконы? — восторженно уточнил Руди.
Малфой кивнул.
Драконов Нарцисса боялась, как и многих других тварей, но не говорить же об этом. Тем более Люциус хотел как лучше.
Они спокойно шли в кафе, попутно обсуждая всё на свете. Нарцисса в беседы не встревала, радуясь тому, что находится в компании с любимым. Белла на сестру внимания не обращала, перекидываясь остротами с будущим супругом. Нарцисса поняла, что Беллу огорчает не столько замужество с Руди, сколько сам факт замужества. С Руди у неё были довольно хорошие отношения. Однако Нарцисса видела, что они вели себя не как будущие супруги, а как друзья. Они даже при встрече не поцеловались! И Белла на него влюбленно не смотрела. Но Руди Белла нравилась, Нарцисса по глазам видела.
— Люц, тебе нужно девчонку найти, — выдала Белла.
Малфой на неё недоумённо посмотрел, а Руди с Басти начали всячески его подначивать.
«Ну спасибо, сестричка», — думала Нарцисса.
— Нормально у меня всё с ориентацией! — устало воскликнул Малфой на остроты Беллы и Руди. Вот уж действительно, муж и жена — одна сатана!
— Малфой, я ж о тебе забочусь. Ты понимаешь, что своим джентльменским поведением провоцируешь ненужные слухи? Знал бы ты, о чём говорят девчонки в Слизерине, — сказала Белла.
— К моему счастью, тебе есть о ком заботиться, — ответил Малфой, взглядом указывая на Рудольфа.
— Своими словами ты подтвердила мою точку зрения. Я был бы последним дураком, если бы связался с кем-нибудь из Хогвартса. В большинстве, вы не в счет, это все желторотые девчонки. Не успею я и глазом моргнуть, как на меня накинется разгневанный родитель и скажет: а не хотите ли вы под венец?
Малфой, определенно, считал, что связываться с девушками из своей школы — страшная ошибка. Нарцисса была уверена, что ей удастся его переубедить. В конце концов, она — Блэк, а не какая-то вульгарная девица. Ей не интересны деньги Малфоя, а выходить замуж из-за беременности — моветон.
Потихоньку они дошли до кафе. Заплатив по два галлеона за человека, вошли. Кафе было стильным и аутентичным. Гости могли по желанию выпить какой-нибудь напиток и сыграть в какую-нибудь настольную игру. Единственным, что смущало Нарциссу, были драконы. Пусть дрессированные и безобидные на первый взгляд, она все равно боялась. Особенно когда один прилетел к ней на колени. Она едва ли не вскрикнула.
Парни и Белла были довольны. Они с удовольствием играли с существами. Белла пыталась заставить дракончика подпалить стол, но администратор объяснил, что животных поят специальным зельем, чтобы они не поджигали посетителей. Люциус пытался изображать дрессировщика, заставляя драконов выполнять его приказы в обмен на корм.
— Кажется, я знаю, как назову сына, — выдал он, когда дракончик сел к нему на плечо, как попугай.
— Ты ж не хочешь жениться, — возразил Басти.
— Чему быть, того не миновать, — философски изрёк Малфой, продолжая кормить существ.
Руди и Басти дразнили драконов, светя им в глаза Люмусом. Нарцисса стояла в углу и пила безалкогольный глинтвейн, пытаясь согреться. Потом Басти предложил сыграть в настольную игру «Победи Гриндевальда». Правила очень просты: игроки вытягивают карты с персонажами, и тот, кому достался Гриндевальд, пытается захватить волшебный мир, остальные должны его остановить. В процессе игры Гриндевальд может набирать сторонников.
Люциусу достался Гриндевальд, чему тот был рад. Он сжёг несколько деревень и захватил Министерство. В отместку Белла нашла на карте Уилтшир и устроила там штаб.
— Предатель! — сказал Басти, когда Нарцисса переметнулась на сторону врага.
— Я просто вовремя пересмотрела свои ценности, — парировала Нарцисса, организовывая нападение на Хогвартс.
— Я в восхищении, Нарцисса, — ответил Люциус, захватывая Запретный лес.
По итогу двухчасовой игры Гриндевальд со своей правой рукой завоевали большую часть объектов, что приравнивалось к победе. Нарцисса радовалась не столько победе, сколько совместному времяпрепровождению. Люциус отпускал остроты по поводу плохой организации противоборствующих сил, за что получил толчок от Руди. Нарцисса не хотела прощаться с ним, но время было позднее.
— Мы… это… гулять пойдем. Так и передай маме, — смущенно сказала Белла, держа Руди за руку.
— Ага, под луной, — усмехнулся Малфой.
Басти засмеялся в кулак. Нарцисса не понимала, над чем они смеются. Что плохого в прогулке будущих супругов?
— Но темно, мне страшно одной аппарировать, — робко ответила Нарцисса. Нарцисса не умела аппарировать, а до камина было далеко.
— Я провожу. Идите… гулять. Только осторожно, чтобы не пришлось свадьбу переносить, — сказал Люциус.
Рабастан в голос засмеялся, Руди покраснел, а Белла пихнула Малфоя в бок. Нарцисса мысленно благодарила Мерлина за такую возможность. Любимый её проводит. Невероятно!
Нарцисса попросила Люциуса проводить до камина, ссылаясь на боязнь аппараций. На самом деле, ей хотелось подольше побыть с ним. Пока они шли до камина, о многом разговаривали. Нарцисса говорила, что ей понравилось захватывать волшебный мир, пусть и в игровой форме. Малфой на это отвечал, что власть — приятная вещь в любой форме, даже такой.
— А какие книги ты читаешь? — спросил Люциус.
Нарцисса запаниковала. Не говорить же ему, что она любит любовные романы. В очередной раз поблагодарив Андромеду, она ответила:
— Научные. В последний раз читала про учёного, который вывел гипотезу о патронусах и темных магов. Он полагает, что темные маги не могут его вызывать. А ты?
— Я не так много читаю. Вообще я люблю приключенческие романы и детективы. Научные книги кажутся мне скучными. Наукой не интересуюсь.
Нарциссе показалось, что она выставила себя дурой. Она-то думала, что Малфой любил научную литературу, в университет всё-таки планировал поступать.
Когда они дошли до камина, Малфой попрощался с ней и не уходил до тех пор, пока она не перенеслась в поместье.
Всю оставшуюся ночь улыбка не сходила с лица Нарциссы.
— Если я хорошо использую обстоятельства, может быть, удастся сэкономить на свадьбе и приданом. Лестрейндж из добропорядочной семьи, Беллатрикс не обидит, — рассуждал отец за обедом.
Нарцисса в разговор не вступала, не интересуясь финансами, даже если дело касалось бракосочетания. А вот Андромеда, наоборот, набравшись смелости, спорила с отцом насчет приданого Беллы. Это при том, что сама Белла не проявляла никакого участия в разговоре, размазывая по тарелке овощное рагу.
— Это её защита! На этом экономить недопустимо! — возражала Андромеда. Отец отмахнулся.
Нарцисса знала, что отец не очень-то любил тратиться. Когда они куда-то отправлялись, он ограничивал расходы. Её это раздражало, но ничего было не поделать. Единственное, что она себе позволяла, — мечты об удачном беспечном замужестве.
— Собирайтесь, юные леди. Мы идём к мадам Малкин, мне удалось с ней договориться насчёт салфеток, скатертей и прочего. И неплохо было бы обсудить фасон платьев, — сказала мама.
Нарцисса начала собираться, думая о том, что сейчас с удовольствием погуляла бы с Люциусом вместо похода к мадам Малкин. Нарцисса не могла сказать, знает он, что она в него влюблена, или нет. Сам он никаких намёков не давал. Ему нравилось её общество, и, когда они оказывались в одной компании, он почти не отходил от неё. Иногда общие знакомые приглашали их в гости, на обед или на роскошный холодный ужин, и ему казалось вполне естественным, что они идут туда вместе и вместе уходят. Он целовал её, прощаясь у камина, но так, как мог бы целовать знакомую женщину или подругу миссис Малфой. Люциус был сердечен, добродушен, ласков, но, как ей это ни было больно, Нарцисса не могла не видеть, что она для него всего лишь друг, хорошая знакомая. Однако знала она и то, что ни в кого другого он тоже не был влюблён.
— Святая Моргана! — воскликнула мама, когда Нарцисса спустилась в холл к камину.
— Что случилось?
— Камин на Косом переулке закрыли! Придётся аппарировать, — сказала мама.
Девушки встали рядом, Нарцисса, не умевшая аппарировать, встала между мамой и Беллой. Когда они оказались на месте, Нарцисса почувствовала, что Косой переулок изменился. Обычно в выходные дни здесь было много народа, но сегодня трудно было найти хотя бы намек на очередь в магазине. Даже в кафе-мороженое никого не было. Ещё Нарцисса заметила бродящих по магазинам авроров. Мама с сёстрами тоже их увидели.
Камин был огражден лентой и перекрыт. Рядом с ним было много папарацци и журналистов. Рита Скитер усердно что-то отмечала в своем блокноте, игнорируя злых авроров, пытающихся её выгнать. Желая узнать, что случилось, Нарцисса с мамой и сёстрами подошли к ленте, возле которой заметили недовольного Абраксаса Малфоя, спорившего с главным аврором.
— Мистер Малфой, мы понимаем, что вы беспокоитесь, но мы считаем, что следует немного подождать, — сказал аврор, со страхом в глазах глядя на статного и злого мужчину.
— Мой сын не ночевал дома, его палочку нашли здесь, а вы предлагаете подождать?!
Когда Нарцисса поняла, что случилось и с кем, она сама побледнела. Она чувствовала, что ей не хватает воздуха. Мама, увидев шокированных дочерей, прижала их к себе, приказав не отходить от неё ни на шаг.
— Мистер Малфой, вашему сыну семнадцать лет. Я это к тому, что он молод и горяч. Загулял парень, а палочку специально здесь оставил, чтобы отследить не смогли. Ещё суток не прошло, скорее всего, через пару часов вернётся домой и потребует антипохмельное.
Мистер Малфой гневно посмотрел на аврора, требуя немедленно начать поиски сына, обещав, что в противном случае аврорат претерпит изменения в отделе кадров. По его взгляду Нарцисса поняла, что он не шутил.
— Абраксас Малфой смог скинуть Лича с поста Министра Магии! Что он сделает с этими аврорами, представить страшно, — сказала Андромеда.
Авроров Нарциссе было не жалко, бывшего министра-грязнокровку — тем более. Все её мысли были заняты несчастным Люциусом, который был неизвестно где.
— Извините, что вмешиваюсь, но этот вариант исключен, мистер аврор, — вмешалась в разговор Белла. Мама недовольно на неё посмотрела, но та отмахнулась. — Дело в том, что Люциус очень дорожит своей палочкой. Он мне простой Люмос не разрешил ей наколдовать, о том, чтобы беспечно её оставить на улице, не может быть и речи.
— Вы кто?
— Беллатрикс Блэк. Его однокурсница.
— Когда вы последний раз видели Люциуса Малфоя?
— Вчера. Мы всей компанией гуляли по Хогсмиду. В десять вечера мы начали расходиться, я с сестрой аппарировала, а Люциус решил воспользоваться каминной сетью.
— Кого вы подразумеваете под «всей компанией»?
— Себя, свою сестру Нарциссу, Рабастана и Рудольфа Лестрейнджей.
Аврор усердно записывал показания Беллы к себе в блокнот, обещая выслать повестку всей компании для дачи официальных письменных показаний. К тому моменту остальным аврорам удалось выгнать всех журналистов.
— И ещё кое-что. Люциус вырос в консервативной семье. Малфои убеждены, что время — ценный ресурс. Я к тому, что если бы Люциус задержался хотя бы на десять минут, его бы ждал серьёзный разговор. О загуле даже говорить не стоит, — продолжила Белла, игнорируя недовольства матери.
— Это очень интересно, — заключил аврор.
Нарцисса очень жалела, что не могла помочь аврорату хотя бы крупинкой ценной информации. Мама говорила, что им не стоило лесть в это дело, но вместе с этим жалела семейство Малфоев, в особенности маму Люциуса — Мелинду Малфой.
— Мистер Малфой, извините, но я обязан спросить. Какие у вас отношения с сыном?
— Вы на что намекаете? Думаете, мой сын сбежал?
Казалось, ещё немного, и Абраксас Малфой проклянёт аврора, чему Нарцисса была бы рада.
— Люциус не самоубийца, — шепнула ей на ухо Андромеда.
Белла, услышав это, засмеялась в ладошку. Нарцисса, бегло взглянув на мистера Малфоя, поняла, что он — человек строгих правил. И явно не был к своему сыну так лоялен, как Сигнус к дочерям. Иными словами, даже из-за мысли о побеге Люциус был бы наказан, не говоря уже о его осуществлении.
— Понимаете, мистер Малфой, если бы это было похищение, то вам бы давно прислали письмо с требованиями. Как бы мы ни были убеждены в обратном, но мы можем совсем не знать своих детей. Недавно у нас один паренёк подстроил своё похищение, чтобы сбежать с невестой, потому что родители не одобрили его выбор. Может, ваш сын влюблен в магглорожденную или магглу и, зная вашу позицию, он…
— Вы что себе позволяете? Мало того, что отказываетесь выполнять свою работу, так ещё и моего сына оскорбляете?!
Нарцисса была уверена, если бы она знала какое-нибудь проклятие, то немедленно запустила бы его в этого аврора. Люциус и маггла! Это больше было похоже на название фантастического романа, чем на версию событий! Андромеда и Белла, видимо, считали так же, судя по их удивлённым лицам.
— Извините, что отвлекаю, но мистер Малфой прав, — сказал другой аврор тихим голосом. Аврор выглядел бледным и измученным. И он явно боялся смотреть в глаза Абраксаса Малфоя.
— Что ты нашёл, Боб?
— Следы борьбы и крови. Вероятно, мистера Малфоя приложили лбом о кирпичный угол. Из-за рыжей кирпичной кладки мы не сразу заметили кровь. И ещё в углу валялась тряпка, пропитанная каким-то веществом. Следует провести экспертизу, — на последней фразе аврор чуть ли не заикался.
Абраксас на это не обратил внимания. Авроры начали его утешать, говорить, что всё будет хорошо, но мистер Малфой от этого только злился. В этот момент Нарциссе казалось, что он готов сесть в Азкабан за убийство аврора, лишь бы показать им, что следует поторопиться с поисками.
Белла и Андромеда мгновенно побледнели, представив весь масштаб трагедии. Мама пыталась что-то сказать, но не смогла, постоянно срываясь на невнятное бормотание. Нарцисса мысленно молилась Мерлину, чтобы с Люциусом было всё в порядке. Ей уже безразличны были и любимый роман, и желание выйти замуж, и глупые советы из «Ведьмополитена».
«Если не хочет на мне жениться, то не надо. Лишь бы был жив», — думала Нарцисса, не заметив, как быстро поменялись приоритеты.
К мадам Малкин они так и не зашли.
— Мерлин, какой ужас! Надо послать Мелинде букет цветов в качестве поддержки, — говорила мама за столом.
С лёгкой подачи прессы случившееся с Малфоями несчастье теперь обсуждали на каждом шагу. Все только и говорили о похищенном наследнике. Ходили слухи, что несчастную супружескую пару заваливали письмами с просьбами дать интервью. Казалось, весь волшебный мир сошёл с ума, и было от чего: наследник древнего богатого рода был похищен на главной улице! Все хотели знать, кто осмелился на такое дерзкое преступление.
— Не стоит, мама. Боюсь, Малфои могут неправильно понять твой порыв, — ответила Андромеда.
— Андромеда права. Рано ещё цветы посылать. Тело Люциуса пока не нашли, — ответил отец, попутно просматривая газету. Нарцисса уронила вилку от бестактного поведения отца.
— Папа, о чем ты говоришь?
— Нарцисса, ты ещё маленькая и многого не понимаешь. Прошло четыре дня. Люциуса уже давно убили. Нам остаётся только ждать приглашения на похороны. На месте Абраксаса я бы задумался о новом наследнике, — сухо ответил отец.
Нарцисса не знала, что можно сказать на слова отца. Она отчаянно не хотела верить в подобный исход. И уж точно не собиралась оплакивать Люциуса раньше времени. Но на подсознательном уровне она чувствовала, что отец мог быть прав. В голове так и билась его фраза, сказанная ей шесть лет назад: «Цисси, взрослые больше знают, поэтому правы».
— Зато он не сбежал с магглой по версии авроров. Значит, Малфои воспитали достойного наследника, — подметила мама.
В том, что Люциус был достойным наследником, Нарцисса не сомневалась. Да и старостой он был неплохим, всегда своих прикрывал. Он единственный, кто помогал младшекурсникам придумывать пакости и учил их не попадаться учителям на глаза. Жаль, что она так и не узнала, каково это — быть с ним.
Андромеда слишком бурно отреагировала на невинную реплику мамы. Она встала из-за стола и воскликнула:
— О чём ты говоришь!? То есть, по-твоему, мёртвый наследник лучше, чем влюблённый? Да лучше бы Люциус действительно сбежал с магглой, чем оказался в руках похитителей! Был бы живым! А так неизвестно, где он, с кем он, в каком состоянии…
Андромеда с Люциусом толком не общалась, но всё равно переживала за него. Нарцисса это видела. В такие моменты глупая неприязнь, вражда и детская обида уходят, а их место занимают человечность и сострадание. Даже Уизли, которые издавна не жаловали Малфоев, сочувствовали им. Конечно, были и те, кто говорил «так им и надо», и те, кто видел в этой трагедии свою выгоду. К сожалению, ко вторым относились её родители. Нарциссу раздражало, что о Люциусе в доме говорили в прошедшем времени, будто посещение фамильного склепа Малфоев — дело времени, что отец надеялся сблизиться с Абраксасом Малфоем, использовав похищение в своих интересах.
— Андромеда, хоть ты не впадай в панику. Хороните его раньше времени! Я Люца знаю и могу сказать одно: он — олицетворение нашего факультета, змея в чистом виде — вывернется откуда угодно. Пока не увижу труп, не поверю! — безапелляционно заявила Белла, продолжая с аппетитом есть сочное жареное мясо.
Белла — одна из немногих, кто стоически воспринял такую новость. Она не рыдала в три ручья, но и не тешила себя надеждами. Нарцисса понимала, что Люциус негласный лидер в их компании. Он придумывал развлечения, предлагал всякого рода идеи и был мозговым центром. Басти и Руди были потрясены случившимся и, когда пришло время давать показания, еле смогли связать слова в предложения. Все переживали за него.
Сова на хвосте принесла новость, что в случае чего Рабастан станет старостой, однако у него хватило ума не радоваться подобной перспективе. Отец сказал, что придется перенести свадьбу Беллы, ведь это кощунство — праздновать, когда у людей такое горе. Белла на это никак не отреагировала, а Нарцисса была готова поспорить, что отец делал это не из сочувствия к знакомым, а потому что осенью свадьбу организовать дешевле, чем летом — спрос меньше. Последнее время Нарцисса стала часто подвергать слова родителей сомнению. Ей было неловко от этого, но Андромеда её утешила, сказав:
— Ты просто взрослеешь.
Пытаясь себя успокоить, Нарцисса стала читать романы. Но потерпела неудачу: как назло, главные герои в конце умирали! Она решила прочитать «Войну и мир» Л.Н. Толстого, надеясь окунуться в длиннющую книгу с головой и забыть обо всём, но, дойдя до сцены гибели Болконского, бросила это занятие.
— Издевательство в чистом виде!
Нарцисса корила себя за бессилие. Она ничем не могла помочь Малфоям, не знала ничего полезного. Сердце обливалось кровью, когда к ней приходило осознание: она сейчас здесь, в поместье, с родными, а Люциуса какие-то незнакомцы избивают в замызганном подвале. В такие моменты ей хотелось уткнуться лицом в подушку и рыдать.
Прошло ещё два дня. Через неделю в школу, но Нарцисса уже сейчас хотела на урок к Макгонагалл, чтобы хоть чем-то себя занять. Днем ей было плохо от пугающей неизвестности о местонахождения Люциуса, а ночью ей снились проведённые с ним дни. Это было невыносимо. Она с нетерпением ждала, когда это кончится.
Закончилось всё на следующий день. Нарцисса с родителями и сёстрами завтракали пышным омлетом, отец пил кофе и перелистывал странницы «Пророка». Эту газету он не особо любил, но рубрику «Новости дня» никогда не пропускал.
— Невероятно, — изумленно сказал отец, открыв рот от удивления.
Он случайно обронил чашку кофе, но не обратил на это внимание. Даже когда домовой эльф всё прибрал и принёс новую чашку, не шелохнулся.
— Что случилось, дорогой? — спросила мама, тронув отца за плечо.
Отец очнулся и зачитал вслух:
— "Сегодня в пять утра наследник рода Малфоев вернулся домой. По предварительным данным, Люциусу Малфою удалось сбежать от похитителей. Он украл у них палочку и аппарировал в Малфой-мэнор. Известно, что мистер Малфой находится в критическом состоянии".
В этот момент сердце Нарциссы сделало кульбит. Андромеда облегченно выдохнула, а Белла с умным видом заявила:
— Я же говорила! От Малфоев так просто не избавишься! А вот похитителям не завидую: Абраксас с них кожу сдерет и над камином повесит в качестве трофея, чтоб остальным неповадно было.
— То есть Люциус сам сбежал без помощи правоохранительных органов? Хороши авроры! Им я бы тоже не завидовал, — поддержал отец.
— Так он им вдобавок и помог! Мало того, что описать их сможет, так ещё и палочку принёс! — добавила Белла.
— Но он в «критическом состоянии», — с грустью сказала Андромеда, перечитывая газету.
— Хорошо, что он вообще хоть в каком-то состоянии!
Нарцисса их уже не слушала. Она почувствовала невероятное облегчение оттого, что Люциус жив. Она с нетерпением ждала дня, когда его можно будет навестить. Отец, в целом, был доволен, что всё благополучно закончилось. Мама всё время говорила о «несчастном мальчике», вытирая слезы. Белла, Руди и Басти веселились в саду поместья, составляя список вопросов, которые зададут Малфою.
— А вам не кажется это бестактным? Может, ему неприятно об этом говорить, — возмутилась Нарцисса.
— Малфою неприятно? Да он сам похвастается, что смог обмануть преступников! — заявил Басти, включая ещё один вопрос в список. Белла и Руди поддержали его.
Нарцисса не стала спорить. Они Люциуса лучше знали.
Через два дня мама сказала, что Люциуса можно навестить. Абраксас Малфой прислал письмо, в котором говорилось, что сын шёл на поправку. Мама собрала корзинку с фруктами и шоколадом для пострадавшего. Нарцисса надела симпатичное розовое платье и заплела замысловатую косичку. Она должна была выглядеть безупречно. За эти дни Люциус, скорее всего, ничего красивого и не видел. Рабастан был такого же мнения, поэтому тайком положил в корзину неприличный журнал с женскими колдографями. Нарцисса мысленно возмутилась. Она была уверена, что Люциус никогда подобную гадость даже в руки бы не взял!
— Может, наказание моё отменит, — размышляла Белла, шагая по коридорам Мунго.
У палаты Люциуса они заметили Уолдена Макнейра. Он стоял у двери и подслушивал. Нарцисса видела этого парня на квиддичном поле, он с Люциусом вместе играли. Наверное, они дружили.
— Ты чего? — спросил Руди.
— Тише! Там авроры! Не мешайте!
— Подслушивать неприлично! — возмутилась Нарцисса.
— Не хочешь, не подслушивай. А я «приличностью» никогда не отличался! — огрызнулся Уолден. Через пару секунд он тихо воскликнул с торжеством в голосе:
— Охренеть!
В этот момент всем, в том числе и Нарциссе, стало интересно, о чем говорили за закрытой дверью. Уолден подкорректировал подслушивающее заклинание, чтобы все могли услышать.
— Это же неприлично, — упрекнул он Нарциссу.
— В моем случае неприлично оставаться в стороне, — ответила она, обращаясь в слух.
Люциус Малфой давал показания аврорам, рассказывая свою версию событий. То, что говорил Люциус, было невероятным и жутким.
— Сначала я решил установить с ними психологический контакт, потому что через пару часов понял, что могу надеется только на себя. Я с ними разговаривал, специально выводил их из себя, чтобы понять, зачем меня похитили. Они от этого злились и били меня, но при этом могли ненароком упомянуть заказчика. Они, цитирую, ждали, когда «этот мелкий грязнокровка заплатит оставшуюся часть». Собственно, то, что за всем стоит человек, связанный с миром магглов, я понял, когда мне к лицу приложили тряпку с хлороформом. Волшебник точно использовал бы зелья и заклинания, а меня похитили по-маггловски. Но ещё я понял, что меня похитили не для выкупа, как обычно это и бывает, а для мести. Они должны были убить меня и прислать колдографию моего трупа отцу. Естественно, труп должен был выглядеть не эстетично. Меня нужно было убить на вторые сутки, но чудом я смог договориться с ними продлить мой срок. Я тянул время до последнего, — говорил Люциус. Нарцисса с ужасом поняла, что у него осипший от криков голос.
— Я Малфоя прямо зауважала, — пораженно сказала Белла. Басти и Руди кивнули.
— Как вы это сделали? — спросил аврор.
— Честно, не особо помню. Всё как в тумане. Думаю, омут памяти с моими воспоминаниями вам поможет. Помню только то, что говорил какую-то чушь про религию, про то, что нужно подождать, чтобы помучить моего отца неизвестностью.
— И вы выторговали себе неделю?
— Да. Я ещё что-то говорил про магию чисел. В общем, всё, что приходило в голову.
— А как вы палочку украли?
— На шестой день я понял, что меня никто не спасёт. Я решил помочь им, сказав, что моим похищением они могут убить двух зайцев. Я предложил обмануть заказчика и, несмотря на запрет, прислать моему отцу письмо с требованием заплатить и потом убить меня.
— Чего вы этим добивались?
— Я сказал им, что будет лучше, если письмо напишу я. Тогда отец точно заплатит. Стоит упомянуть, что я сидел в трансфигурированной клетке, похожей на камеру в Азкабане. И когда похититель вошёл, он дал мне пергамент с чернилами и острым пером. В руке у него была палочка. Я решил, что у меня два пути: либо я, как и планировал, пишу послание и с помощью шифра Цезаря описываю место, где меня держат, либо выхватываю палочку и аппарирую. Был огромный риск, палочка могла мне не подчиниться, мог бы стоять антиаппарационный барьер, но я решился. Я не верил в то, что меня найдут авроры, извините. Я воткнул острое перо ему в ногу, он завопил, я, воспользовавшись моментом, выхватил палочку и аппарировал. Но неудачно. Отец сказал, что при аппарации я сильно повредил позвоночник.
— Похвально, мистер Малфой. Вы сообразительный юноша. Нам нужны такие в аврорате.
— Нет, спасибо. Работа в поле не моё.
Допрос был окончен. Аврор также провёл с Люциусом сеанс легилименции, чтобы подтвердить его слова. Аврор долго восхищался умом и решительностью Малфоя, упоминая дипломатические таланты. Но едва ли Люциус был рад, что его способности проявились в такой момент.
Когда ребята услышали, что аврор подходит к двери, они тут же отскочили к стене, усиленно делая вид, что только что пришли. Но по их лицам аврор понял, что их подслушивали, но ничего не сказал. Ребята вошли в палату и увидели жутко бледного Люциуса. Малфой не падал духом, но ребята видели, что аврор его вымотал. Люциус пожаловался на головную боль из-за легилименции, и Белла положила ему в ладонь конфету, уверяя, что она поможет. Малфой послушно проглотил угощение, но едва ли получил удовольствие от вкуса. Вопросы Басти задавать не стал, вместо этого рассказывая про своего глупого родственника, который прятал любовниц в тайной комнате. Белла, Руди, Нарцисса и Уолден тоже всячески старались развлечь Люциуса, рассказывая какие-то смешные и нелепые вещи, потому что видели, что тот едва мог говорить и поддерживать беседу. Выглядел он ужасно, и если это называлось «идёт на поправку», то Нарцисса боялась представить, в каком виде Люциус аппарировал в мэнор.
Ребята посидели у него полчаса, потом пришёл колдомедик и разогнал их. Они приходили к Малфою практически каждый день, притаскивая с собой настольные игры. Люциусу с каждым днём становилось лучше.
Через неделю бывший министр магии Нобби Лич был арестован за похищение Люциуса Малфоя. Он утверждал, что Абраксас Малфой сломал ему жизнь и хотел отплатить тем же. Бывший министр был осужден и приговорён к Поцелую Дементора. Все его накопления были отданы Малфоям в качестве моральной компенсации.
Дело шло к Пасхе, а это означало, что у Нарциссы была возможность повидаться с родителями. К религии она относилась спокойно, можно даже сказать, прохладно. Пасху она любила за вкусные угощения, развлекательные ярмарки и ужин в кругу семьи. В эти дни учителя мало задавали, понимая, что мало кто возьмется за домашнюю работу.
— Я вас собрал по особому случаю, — сказал Люциус, ставя заглушающие чары в пустом классе.
Нарцисса очень удивилась, когда увидела под дверью своей спальни конверт с посланием от Малфоя. Оказалось, что Люциус собрал своих друзей ради важной миссии. Нарцисса не могла представить, что ему могло понадобиться, но решила, что согласится на любую затею.
— У нашего друга Уолдена проблемы, и мы обязаны ему помочь. Мы это сделаем не только ради его благополучия, но и ради общества, — начал излагать Люциус с присущей ему театральностью. Эта черта его ничуть не портила, на взгляд Нарциссы, напротив, он сейчас походил на Цицерона, вещающего истину римлянам.
Белла коварно улыбнулась, предвкушая авантюру. Нарцисса знала, что такая улыбка сестры не сулила ничего хорошего.
— Ух, как загнул! «Ради общества». В рыцаря поиграть решил? — засмеялся Руди.
— Кстати да. Ты же клялся, что больше никуда не полезешь, — поддержал Басти.
Нарцисса помнила, что после похищения Люциус пообещал, что будет вести тихую и спокойную жизнь, но была убеждена, что его слова — реакция на стресс.
— Это необычная ситуация. Уолден, прошу, — передал слово Малфой другу.
Нарцисса не хотела поднимать глаза на Макнейра, потому что и без этого ощущала неловкость. Он пытался ухаживать, гуляя с ней вечерами по Хогвартсу. Она с улыбкой принимала ухаживания, но не позволяла ничего, кроме объятий и поцелуя в щечку. Поцелуй в губы был под запретом. Нарцисса словно делала ему одолжение, как королевы позволяют восторженной толпе журналистов делать колдографии, но сама всё время думала о Люциусе. Естественно, никто не знал про их прогулки.
— У меня строгие родители, — объясняла Нарцисса своё нежелание афишировать отношения, которых, по большому счёту, не было.
Она понимала, что это всего лишь отговорки, но не хотела, чтобы подруги знали о том, что она якшалась с Уолденом, который был хоть и красивым, но не богатым.
«Я — приличная девушка», — мысленно оправдывалась она, уворачиваясь от очередного поцелуя. Ей льстило, что Уолден дарил ей цветы, осыпал комплиментами и даже читал стихи, но не более.
— Мой отец хочет жениться. Будущая мачеха уже пытается вычеркнуть меня из завещания и оставить ни с чем. Она постоянно выставляет меня в дурном свете. Недавно рассказала моему отцу, что я вступил в… «джентльменский клуб». Отец был в ярости! Мало того, эта мегера убила домового эльфа и свалила всё на меня, ссылаясь на моё увлечение тёмными искусствами!
Нарцисса не припоминала, чтобы Макнейр рассказывал ей о семье.
«Вероятно, беспокоился обо мне. Не хотел, чтобы я нервничала», — оправдала его Нарцисса.
— Спасибо, Уолден. В общем, случай у нас интересный. И мы, как потомки чистокровных семей, не можем допустить, чтобы какие-то шала…шарлатанки отбирали у нас то, что принадлежит нам по праву рождения. Надеюсь, все со мной согласны? — спросил Люциус. Все кивнули, но Нарцисса была уверена, что многим хотелось не столько добиться справедливости, сколько поучаствовать в авантюре.
— Отлично. Наша цель — Катрин фон Барлоу, наследница обедневшего чистокровного рода во Франции. Место действия — Малфой-мэнор. У нас будет прием, мистер Макнейр придет на него с невестой. Есть идеи, как свершить правосудие?
— Да что тут думать! Подливаем Вертисариум в шампанское и готово! Я даже зельеваров знаю, — Басти бросил красноречивый взгляд на Беллу.
— Спасибо, что напомнил. Наша жертва — выпускница Парижской Академии Алхимии. Она и план раскусит, и в очередной раз бросит тень на нашего друга. Есть ещё варианты?
Люциус сейчас был похож на великого полководца, разрабатывающего стратегию и ведущего своё войско к победе. Нарциссе очень нравился такой Малфой: красноречивый, важный и хитрый. Когда в ответ на его вопрос повисло молчание, он продолжил:
— Так и думал. Вот, что предлагаю я: она может отличить любое зелье по цвету, запаху, консистенции и, разумеется, по воздействию. Поэтому мы не можем подлить ей Вертисариум. Но мы ведь можем использовать другое вещество… Вряд ли она изучала запрещенные маггловские препараты.
— Ты предлагаешь подлить ей маггловское лекарство? — настороженно спросил Руди.
— Не совсем лекарство, но, в целом, да.
— Я, кажется, понял, к чему ты ведешь. Боюсь спрашивать, но, Малфой, мать твою, где ты собираешься достать маггловскую наркоту!? — воскликнул Рабастан, нервно заикаясь в некоторых местах. Нарцисса не знала, что такое эта «наркота», зато Белла, услышав это слово, засмеялась в голос.
— Ты решил наркобароном стать? И этот человек впаял мне наказание за невинный Вертисариум!
— Успокойтесь все! Я ничего не собираюсь покупать. Не хватало мне ещё по маггловским подворотням прогуливаться. У нас есть одарённый зельевар на факультете, — спокойно объяснил Люциус, отчего народ взбунтовался пуще прежнего.
— Протестую! Сам наказал за Вертисариум, а теперь просишь первокурсника наркоту варить! Хороша староста, — возмущалась Белла.
Наверно, она надеялась, что Малфой из-за подобного противоречия отменит наказание, но нет. Он, видимо, ожидал чего-то подобного и поэтому с легкостью ответил:
— Я наказал не за Вертисариум, а за то, что вы глупо попались с ним. Это диаметрально противоположные вещи. Согласен, идея не самая этичная, зато действенная.
— Она начнет правду говорить? — робко спросила Нарцисса.
— Нет, но она будет не совсем адекватной, а значит, её легко можно будет подловить на лжи. Все согласны или у кого-то есть план получше? — напоследок уточнил Люциус.
— А зачем ты её позвал? — Белла указала на Нарциссу.
Нарцисса обиделась на сестру за такой жест, будто она была совсем бесполезна.
— Она миленькая. Подозрений вызывать не будет, — бросил Малфой.
Нарцисса чуть заметно улыбнулась. Ни один комплимент Уолдена не мог с этим сравниться.
* * *
Нарцисса часто фантазировала о том, как выглядел Малфой-мэнор. Она видела колдографии (особенно много их появилось в газетах после случая с похищением), но ни одна из них не могла сравниться с тем, что увидела Нарцисса вживую. Ухоженный парк, который превосходил сад Блэков, великолепные фонтаны, поражающий глаз, и прекрасные цветы, привлекающие бабочек. Нарцисса представляла, как будет ухаживать за этим великолепием и величественно прогуливаться, надменно отдавая приказы эльфам. Поместье тоже превзошло все её ожидания. Некоторые дизайнерские решения показались ей интересными, архитектурное сооружение обходило блэковский особняк неординарностью и некой утонченностью.
Всех гостей приветствовали у входа. Нарцисса обратила внимание на дворецкого, который помогал дамам с верхней одеждой. Не каждая семья могла себе позволить содержать таких слуг, чаще всего ограничивались домовыми эльфами, которым не нужно было платить.
Нарцисса заметила Люциуса, который вежливо разговаривал с будущей миссис Макнейр. На нем была мантия благородно синего цвета. Нарцисса про себя отметила, что её светлая голубая мантия сочетается с его нарядом.
Собственно, её роль в плане была не слишком сложной: она должна была отвлекать будущую невесту, позволив Люциусу подсыпать порошок в её бокал. Реакцию Снейпа на предложение Люциуса она представляла отчётливо. Мальчишка любил экспериментировать, поэтому с легкостью согласился на авантюру.
Мисс фон Барлоу показалась Нарциссе учтивой и приличной. Она и подумать не могла, что такая приветливая на первый взгляд женщина способна на убийство, пусть и всего лишь домовика.
Белла и Руди собирали компромат на Катрин, чтобы после публичного разоблачения окончательно добить мистера Макнейра. Люциус и Уолден подмешивали наркотик, пока Нарцисса развлекала жертву светским разговором.
Нарцисса говорила с мисс фон Барлоу про моду, про последние новинки из коллекции французского кутюрье Роро Габель.
— Я в пять лет с легкостью могла отличить подделку от оригинала по запаху, — хвасталась Нарцисса, боковым зрением глядя на Люциуса с Уолденом.
В этот момент Нарцисса поняла, что произошёл форс-мажор. Люциус, не обращая внимания на Уолдена, смотрел на Абраксаса Малфоя, беседовавшего с какой-то женщиной. Нарцисса некстати вспомнила, что Мелинда Малфой приболела. Что-то связанное с нервной системой. Похищение сына её окончательно подкосило.
В результате Люциус отвлекся, и Уолден перепутал бокалы. Нарцисса впервые увидела, как действует наркотик на организм человека. Макнейр стал неприлично себя вести, приставая к гостям с глупыми вопросами и бестактными комментариями.
— Вы слишком много выпили, юноша, — сказал Гойл-старший.
— Не меня семья отправляла в клинику, ой, извините, в санаторий, — ехидно ответил Уолден.
Мистер Майнейр был в ярости, и Нарциссе показалось, что он прямо сейчас был готов отречься от сына.
— Его чем-то опоили! — заявил Малфой, пытаясь спасти друга.
Белла и Руди нервно засмеялись, а Нарцисса, казалось, уловила идею Люциуса.
— Он просто избалованный мальчишка! — заявила мисс фон Барлоу.
— Вы ему что-то подмешали! — нагло и самоуверенно заявил Люциус.
Через пару минут Уолден потерял равновесие и упал, гости испугались. Рабастан подошёл к Уолдену и помог ему подняться и присесть на диван.
— Вы что себе позволяете!
— Не я окончил Академию Алхимии!
— Люциус! — попытался приструнить сына Абраксас.
Но останавливаться Люциус не планировал, напротив, он начал психологически давить на мисс фон Барлоу, публично выдвигая обвинения в присутствии сотни гостей.
— Одно дело убить никчемного эльфа, а другое — отравить наследника! — в сердцах воскликнула Катрин, с лихвой выдавая себя.
Из-за этого инцидента приём был сорван и закончился раньше положенного. Абраксас строго смотрел на сына, давая понять, что его ждет наказание за беспардонное поведение. Уолдена колдомедики отправили в Мунго на обследование. Когда подтвердился факт отравления неизвестным веществом, мисс фон Барлоу было предъявлено обвинение. Когда Белла с Руди предоставили аврорам всю подноготную на Катрин, в её причастности в отравлении никто не сомневался. Воспоминания Уолдена только подтвердили, что мисс фон Барлоу хотела избавиться от наследника.
Однако от наказания Люциуса это не избавило. Даже благодарность аврората за помощь в поимке преступницы и предложение поступить в Академию Правопорядка не переубедили Абраксаса. Люциус должен был за один выходной без помощи магии убраться на заднем дворе Малфой-мэнора.
— Давай помогу, — предложила Нарцисса, пытаясь помочь Люциусу с садом. Он же совсем не знал, как ухаживать за цветами!
— Не стоит. Платье испачкаешь.
— Ничего. Ты молодец, кстати, — Нарцисса присела на корточки, не обращая внимания на грязь и лужи от полива.
— Ага, молодец. Заставил первокурсника варить наркотики, отравил друга, посадил в тюрьму невиновную. Я за один день совершил больше преступлений, чем некоторые, кто сидит в Азкабане. Твоя сестра был права. Из меня плохой староста. И друг тоже не очень.
— Хотела бы я иметь друга, который ради меня совершит парочку преступлений. Может, методы у тебя не самые законные, но ты пытался защитить Уолдена.
Люциус с Нарциссой вместе копошились в саду. Несколько раз их руки соприкасались, от чего Нарцисса покраснела. Она чувствовала напряжение, повисшее в воздухе. Казалось, ещё немного, и их обоих поразит электрический ток. О нём Нарцисса узнала на маггловедении. Она ни разу его не видела, но была уверена, что именно это с ними случится.
— Ты считаешь меня миленькой?
— Это самое малое, что я могу сказать о тебе, — с улыбкой ответил Малфой, посмотрев ей в глаза. В этот момент она забыла про прием, Уолдена, все свои романы и обещания.
Она не заметила, как Люциус потянулся к её губам, как она ответила на поцелуй.
Нарцисса ликовала.
После поцелуя Нарцисса старательно избегала Люциуса Малфоя, не желая в очередной раз выслушивать речь о его нежелании жениться. Поцелуй в саду Малфой-мэнора расставил все точки над «i», и Нарцисса не сомневалась: чувства к Люциусу у неё были. Тянуло её к нему, и всё тут. Нарцисса ничего не могла с этим поделать, и от этого осознания было только больнее, ведь она прекрасно понимала, что Малфою не нужны были отношения. За несколько недель он много раз пытался с ней поговорить, но стоило Нарциссе увидеть Люциуса поблизости, она сразу вспоминала про несделанные домашние задания и неотложные дела.
В попытке как-то отвлечься Нарцисса, заручившись поддержкой декана и директора, создала читательский клуб. Они собирались раз в неделю и обсуждали прочитанные книги, иногда писали к ним аннотации или придумывали собственные произведения и их зачитывали. Клуб состоял в основном из девушек, поэтому на повестке дня всегда было обсуждение какого-нибудь романа. Это настолько увлекло Нарциссу, что она забыла не только о Люциусе, но и о сёстрах. А ещё она забыла о Уолдене, который продолжал за ней ухаживать и который, к сожалению, был близким другом Люциуса. Нарциссе казалось, что она очутилась на страницах одного из её любимых романов, и этот факт её совсем не радовал.
Однако долго бежать от проблем она не могла, как бы ни надеялась. В конце концов, она всегда знала, что Люциус Малфой не тот человек, которого следует игнорировать. Спустя две недели ему надоели игры Нарциссы, и он решил взять ситуацию в свои руки.
Был вечер четверга. Нарцисса сделала всю домашнюю работу и готовилась ко сну, радуясь, что её соседку вызвал к себе декан. Можно было долго крутиться перед зеркалом, спокойно заплетая косичку и рассматривая себя. В дверь постучали и, накинув мантию на пижаму, она открыла дверь. И сразу захотела украсть маховик времени из Отдела Тайн. Перед ней был Люциус Малфой на метле в воинственном настроении, который явно не планировал отступать. А она была перед ним в пижаме и без легкого макияжа! Нарциссу этот факт очень беспокоил, хотелось незаметно хотя бы ресницы чуть увеличить! Однако Люциус, казалось, не обратил на это внимания.
— Тебе не кажется, что это эгоистично? Бегаешь от меня, как дементор от Патронуса. Я уже ночей не сплю, — возмущенно сказал Люциус, когда влетел в комнату.
Нарцисса была настолько удивлена, что не знала, как на такое отреагировать. В романах про такое точно не писали, а мама не рассказывала, что делать, когда мальчики залетают к девушке в комнату в обход правил.
Люциус тем временем аккуратно поставил метлу рядом с дверью, встал напротив Нарциссы и стал ждать объяснений. Его наглость и самоуверенность вернули Нарциссе дар речи. Она даже не стала умиляться тому, что он ночами не спал, ей тоже было нелегко.
— А ты не кричи тут. Это моя комната! — громко возразила Нарцисса, сама удивляясь своей дерзости.
Люциус тоже был удивлён, но от своей стратегии не отклонился:
— Прекрати бегать от разговора.
— А что тут говорить? Я понимаю, что для тебя это ничего не значит. Можешь не беспокоиться, мой отец не будет тебя под венец толкать, — обреченно произнесла Нарцисса, пытаясь не заплакать. Как она хотела отсрочить этот момент! Она понимала, что Малфой сейчас уйдёт, узнав, что его статус холостяка не изменится.
Однако Малфой не уходил. Он, как и Нарцисса, стоял в немом шоке не в силах произнести хоть что-то. Он пару раз открывал рот, чтобы хоть что-то сказать, но тут же закрывал, понимая, что окончательно потерял дар речи. Нарцисса подошла к двери, чтобы выпроводить гостя. Вскоре должна была вернуться соседка. Не хватало, чтобы весь Хогвартс говорил о том, что к ней парни по ночам ходят.
— Классно. Выходит, ты за меня сама все решила. Что для меня значит, а что нет, — ошарашенно всплеснул руками Малфой, не найдя других слов от возмущения.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Что я не гриффиндорец, живущий порывами. Я тебя поцеловал, и это было осознанно. Ты за кого меня принимаешь? Думаешь, я бы стал так беспардонно вести себя с девушкой? Я Малфой, а не какой-то плебей.
Нарцисса отчаянно не верила в происходящее. Люциус Малфой нарушил школьные правила, чтобы сказать ей, что нравится ему? О таком она даже и мечтать не могла. Неужели он в неё влюблен?
Нарцисса не могла поверить, что две недели (подумать только!) бегала от него, тем самым лишая себя счастья.
— То есть я твоя… девушка?
Нарцисса не могла о таком даже подумать, не то что произнести вслух. Люциус по-доброму рассмеялся и, не говоря ни слова, взял руку Нарциссы и сжал её.
— Если хочешь, конечно.
— Х-хочу, — ответила Нарцисса, глядя на него широко раскрытыми глазами. Таким взглядом, наверное, смотрят дети на родителей в надежде что-то получить. Она будто проверяла, врал ли он. Люциуса это позабавило, но он этого не сказал.
«Вообще я бы хотела ещё миссис Малфой стать, но пока можно и девушкой побыть», — думала Нарцисса, не веря, что её мечты, наконец, сбываются.
— Ладно, я полетел. Завтра увидимся. Я бы с радостью остался, но не думаю, что Слизнорт сможет надолго задержать твою соседку.
— Ты подговорил декана?! — от этой мысли сердце стало биться быстрее. Нарцисса не знала, как она уснёт сегодня или уснёт ли вообще. Так хотелось поделиться со всеми этой историей, в особенности с сёстрами! Их парни для них явно такого не делали.
— Мне нужно было с тобой объясниться! Я вообще хотел запереть нас в пустом классе, но тебя было нереально подловить. Повезло, что у Слизнорта я на хорошем счету, — ответил Малфой.
Он поцеловал Нарциссу в щечку на прощание, пожелал доброй ночи и улетел.
Вскоре вернулась соседка. Нарцисса специально притворилась спящей, чтобы скрыть покрасневшее от смущения лицо, она с головой завернулась в одеяло. Она не могла уснуть, и улыбка не сходила с её уст. В голове она прокручивала диалог между Слизнортом и Люциусом, и всё равно не могла понять, как её парень (невероятно!) смог договориться о вопиющем нарушении правил с деканом факультета.
И, конечно, она не заметила записку от Уолдена, которую соседка положила на её стол.
Читательский клуб, который Нарцисса организовала только для того, чтобы отвлечься от любовных переживаний и хоть как-то разнообразить досуг, стал для неё отдушиной. Она внезапно осознала, что искусство помогает ей расслабиться и выразить всё то, что она долго копила в себе, на бумаге. Нарцисса стала всё свободное время посвящать клубу, привлекая новых участников. Несколько её работ победили в конкурсе «Юных писателей» на весенней ярмарке в Косом переулке. Белла беззлобно смеялась над её увлечением, а Андромеда, наоборот, поддерживала сестру. Хобби настолько затянуло Нарциссу, что она даже забывала о Люциусе. Тот, казалось, не сильно обижался, напротив, гордился, что его девушка не была похожа на «типичных леди», с нетерпением ждущих предложения руки и сердца с последующим ритуалом принятия в род. Нарцисса не хотела его разочаровывать, поэтому не стала говорить, что не отказалась бы от предложения со всеми вытекающими бонусами.
О том, что они встречались, знали многие. Девушки откровенно завидовали Нарциссе, чему она была рада. Казалось, та сказка, о которой она грезила с самого начала, начала сбываться наяву. Малфой поддерживал её хобби, всякий раз говоря, что приличный волшебник должен обладать внутренним содержанием. Он как никто другой понимал Нарциссу, потому что сам увлекался квиддичем с детства. Он рассказывал, что стоило отцу один раз сводить его, маленького, на игру, как он сразу же влюбился в этот спорт и каждый день выпрашивал у отца детскую метлу, воображая себя квиддичистом.
— Любовь слепа, — философски подметила Андромеда, когда Нарцисса рассказала о своём новом парне. Андромеда сказала это настолько удрученным голосом, что Нарцисса сразу поняла: Люциус ей не нравился. В чём была причина, Нарцисса не понимала, но портить себе настроение, и уж тем более отношения, из-за мнения сестры она не собиралась.
— Так и знала, что ты не просто так за нами хвостиком ходила. Молодец, сестрица, такого завидного жениха отхватила! — сказала Белла, потрепав Нарциссу по голове, словно маленького ребёнка.
Реакция Беллы хоть и была лучше, но тоже не нравилась Нарциссе. Она, разумеется, специально ходила с ними гулять, чтобы быть с Малфоем рядом, но не из-за того, что он был завидным женихом в Хогвартсе. Он ей действительно нравился. Может, вначале она и руководствовалась красивой историей из любимого романа, но потом поняла, что ни один герой дамского романа не сравнится с реальным Люциусом Малфоем, который, может, не был образцом для подражания, но определенно привлекал острым умом и харизмой. Окончательно Нарцисса поняла это, когда за ней стал ухаживать Уолден. Он тоже был симпатичным, чистокровным, небедным, но его комплименты ничего не вызывали в Нарциссе. С Уолденом Нарцисса объяснилась на следующий день, как только прочитала его записку, оставленную соседкой на её столе. Уолден переживал за неё, хотел погулять с ней, поэтому Нарцисса чувствовала себя плохим человеком, когда утром после завтрака признавалась ему во всём. В романах этот момент всегда описывался красиво, и главная героиня, отвергавшая одного из ухажеров, казалась Нарциссе интересной роковой красавицей. Она сама хотела такой стать. Но попробовав себя в этой роли наяву, Нарцисса поняла, что в этом образе не было ничего привлекательного. Она постоянно отворачивалась от Уолдена, боясь на него смотреть, потому что ей было очень стыдно за своё поведение. Ни он, ни Люциус не заслуживали такого отношения. Ещё Нарцисса до дрожи в коленях боялась, что Уолден расскажет об этой неприятной истории Люциусу. Что тот о ней подумает, она не хотела даже представлять.
— Я всё понял, — грустно сказал Макнейр.
Нарцисса хотела расплакаться, но вовремя себя остановила.
"Я ему ничего не обещала", — оправдывала себя она, желая как можно скорее попасть на урок к Слизнорту.
На уроке они изучали свойства "Амортенции". Декан объяснял принцип работы зелья, сказав, что оно не способно заставить волшебника полюбить кого-либо, а только вызывает кратковременное влечение. Нарциссе было очень интересно это зелье, но его использование она считала полнейшей низостью. Это ж насколько надо быть неуверенной в себе, чтобы напоить желанного волшебника подобной отравой, вместо того, чтобы попытаться понравиться ему?
Когда Нарцисса услышала об индивидуальном запахе, она не сомневалась, что её зелье пахло бы французским одеколоном и мятой. Но, к сожалению, Слизнорт не дал проверить догадку, перейдя к другой теме урока. О свойствах аконитового зелья Нарцисса слушала без всякого намека на интерес.
— После урока будет собрание в гостиной Слизерина. Не опаздывай, — шепнула на ушко однокурсница Нарциссы Лукреция.
У Нарциссы были другие планы на большую перемену, но по тону однокурсницы понятно стало, что придется их перенести. Внутри теплилась надежда, что на собрании она встретится с Люциусом, но Лукреция вновь разрушила надежды, сказав:
— Малфой не должен об этом знать.
Нарцисса сомневалась, есть ли в Хогвартсе хоть что-то, чего мог не знать Люциус. Тот, казалось, знал абсолютно всё о замке, о родовой магии, о политике и так далее, поэтому "тайное собрание" заинтриговало её. Она боялась представить, что могли планировать слизеринцы втайне от старосты, но вместе с этим ощущала разгорающееся внутри любопытство. В любом случае, Нарцисса могла рассказать Люциусу о собрании, если слизеринцы придумают что-то непристойное за его спиной.
Однако, как в итоге выяснилось, слизеринцы не планировали ничего плохого, наоборот, Нарцисса жалела, что сама не додумалась до этого. Когда Нарцисса вошла в гостиную, она увидела слизеринцев со старших курсов, несколько четверокурсников и единственного первокурсника Снейпа. Белла, Макнейр, Руди и Басти стояли в центре гостиной и ждали, пока все нужные люди соберутся. Когда в гостиной оказалось около двадцати человек, Басти выпустил небольшой луч из палочки, привлекая внимания.
— Дамы и господа, — официально начал Басти, копируя манеру речи Люциуса. Выходило у него не очень, на взгляд Нарциссы. — Мы собрали вас по особому случаю.
— Басти, давай быстрее. Малфой не будет вечность сидеть на своем старостате. В общем, послезавтра Люциусу исполняется восемнадцать лет, и мы обязаны его поздравить. Думаю, очевидно, что он реально классный староста, и это его последний год. Поэтому этот вечер он должен запомнить на всю жизнь так, чтобы даже через сорок лет ему было бы стыдно рассказывать о нём в каком-нибудь "джентльменском клубе", — перехватил инициативу Уолден. Он обвёл всех собравшихся серьёзным взглядом и, не получив возражений, продолжил: — У нас есть кое-какие идеи, как в сжатые сроки организовать запоминающуюся вечеринку. Однако мы открыты к предложениям. Есть вопросы?
— Да. Что я здесь делаю? — подал голос Снейп. Мальчишка явно чувствовал себя неуютно в большой компании, да и с Люциусом его толком ничего не связывало.
Нарциссе тоже хотелось бы узнать, как Снейп тут оказался. Басти ухмыльнулся уголками губ: казалось, именно этот вопрос он хотел услышать. Не дав Уолдену вставить слово, он близко подошел к мальчику и ответил нарочито громко, чтобы услышали все:
— Ты сваришь для всех нас антипохмельное. Это будет твоим своеобразным подарком Люциусу. Поверь, он скажет тебе "спасибо".
Насчет благодарности со стороны Люциуса Нарцисса сомневалась, но идею с антипохмельным мысленно одобрила. Утром после "запоминающейся вечеринки" будет Трансфигурация с Макгонагалл. Не хотелось навещать Люциуса в больничном крыле из-за того, что тот натрансфигурирует себе какую-нибудь мерзость.
— И да, еще вот что. Только попробуй испортить ему настроение в ближайшие два дня. Вряд ли ему понравится в свой день рождения слушать нотации Дамблдора о "всеобщем благе и равенстве", а вот я как раз не против опробовать на тебе новые трюки. Так что советую воздержаться от стычек с "Мародёрами", — вступил в разговор Руди.
Снейп враждебно посмотрел на них, но возражений не высказал. Нарциссе было жаль Снейпа, но здоровье Малфоя ей было важнее. И Беллы, которая, Нарцисса подозревала, точно не откажется от алкоголя.
Дальше начались обсуждения тематики вечеринки. Нарцисса чувствовала себя не в своей тарелке, потому что ничего не понимала ни в алкоголе, ни в предпочтениях Люциуса. Последний факт её особо расстроил.
— Может, устроим вечеринку в стиле квиддича? — предложил один из пятикурсников.
— Мы это устраивали, когда ему шестнадцать исполнялось. Классная, кстати, вечеринка была, — ответил капитан слизеринской команды.
— Ты ж ничего не помнишь!
— Так поэтому и говорю!
— Может, отойдём от тематики? Вечеринка в стиле квиддича была, а всё остальное: вечеринка в стиле восемнадцатого века, книжная тематика или "любимые знаменитости" — не подходит. Во-первых, мы не успеем это организовать. Во-вторых, такие вечеринки в Малфой-мэноре проходят раз в год с должным пафосом. Нужно сделать то, чего никогда и ни за что не сделают Малфои даже под угрозой Авады. Поэтому сосредоточимся на атмосфере, — предложил Уолден.
— Малфой любит труды Гриндевальда, — подметила Белла.
Нарцисса нахмурилась: ей было обидно, что не знала этого. Ещё обиднее было от того, что это знала Белла.
— Белла, побойся Мерлина! Слизнорт никогда не позволит такое организовать! А Дамблдор, если узнает, нам внеурочную лекцию устроит! — возразил Басти.
В итоге решили просто красиво украсить гостиную Слизерина, а "незабываемой" вечеринка станет при помощи большого количества алкоголя и неприличных игр. Когда Белла со странным рвением начала предлагать непристойные вещи, Нарцисса благополучно незаметно покинула гостиную вместе со Снейпом. Она не планировала узнавать сестру с новой стороны, по крайней мере, с такой. Однако Нарциссе всё равно было поручено ответственное задание: она должна была отвлекать Люциуса, чтобы тот ни под каким предлогом не додумался зайти в гостиную, пока остальные украшали её.
— Что ты ему подаришь? — вопрос Андромеды поставил её в тупик. Нарцисса совсем забыла о подарке. И она не имела понятия, где достать приличный подарок в такой короткий срок. Она ничего не успеет купить, даже если попросит родителей. Она даже не знала, что хотел бы Люциус получить от неё.
— Спокойно. Вряд ли Люциус что-то от тебя ждёт. Вы совсем немного вместе, — попыталась успокоить её вернувшаяся с "тайного собрания" Белла. Но от этого Нарциссе было не легче. То, что Люциус не сказал о своем дне рождении, действительно, говорило о том, что подарка от неё он не требовал. Но что она была бы за девушкой, если бы не поздравила своего молодого человека?
— А вы что ему дарите?
— Даже не надейся подмазаться, сестрёнка. Меня ж тогда будущий муженек заавадит. Ты не представляешь, как он из кожи вон лез, чтобы достать её.
— Кого "её"?
— Книгу. Труды Гриндевальда. И в качестве бонуса — его дневник. Копии, разумеется. Оригиналы хранятся в музеях, но, поверь, даже их тяжело было достать. Уверена, что даже у Дамблдора такого нет. Эксклюзив, — нараспев проговорила Белла.
Нарцисса поняла, что пропала. Ей ни за что не превзойти такой дорогой подарок, учитывая, что Люциус, по словам Беллы, интересовался этой неоднозначной исторической фигурой.
— Забудь про галлеоны. Подари ему то, что нельзя купить. Пойми, дорогие вещи ему родители и без всякого праздника купят, — сказала Андромеда.
— Но помни, что некоторые подарки можно делать только после свадьбы! — встряла Белла.
Нарцисса густо покраснела. Она не собиралась делать ничего неприличного! По крайней мере, не в качестве подарка на восемнадцатилетие.
— Нарцисса ни о чем таком не думала! — возмутилась Андромеда.
— Я на всякий случай. Мало ли.
Их рассуждения прервал Патронус Малфоя, который оповестил их о срочном собрании в гостиной Слизерина.
— Да он издевается! Я только что оттуда! — возмутилась Белла. Андромеда, к её чести, вроде бы не обиделась за то, что её на "тайное собрание" не позвали. И даже с интересом принимала участие в дискуссии про подарки.
К тому моменту в гостиной собралась толпа слизеринцев. Все переглядывались между собой, в центре гостиной стоял Люциус Малфой и обводил всех раздраженным взглядом. То, что он был на взводе, Нарцисса поняла сразу, как только он поднял на неё взгляд. Она ещё ни разу не видела, чтобы он так строго смотрел.
"Это не я", — одними губами шептал Снейп.
— Как вы знаете, я сегодня был на старостате. Меня попросили передать, чтобы после обеда в Большом зале вы не расходились. Придет стажер из аврората и будет читать лекцию о правилах поведения с террористами. Вам расскажут, что нужно делать, если вас похитили или вы оказались в заложниках. Стажер юн и неопытен, поэтому убедительная просьба: не стесняйтесь задавать вопросы, — последнюю фразу Люциус произнес со свойственным ему ехидством. Нарцисса не сомневалась в том, что слизеринцы правильно его поняли.
Дальше Малфой пообещал, что обязательно всех пересчитает, поэтому на лекции в Большом зале должны были присутствовать все. Потом он заявил, что собрание окончено, и покинул гостиную.
— Не хочешь пойти за ним? — спросила Белла.
— Нет, — ответила Нарцисса.
Она понимала, что, возможно, ему нужен был собеседник или он хотел выговориться, но к такому Люциусу Малфою Нарцисса ещё не была готова. Она привыкла видеть Малфоя довольным, иногда весьма эгоистичным и саркастичным, но раздраженным и немного подавленным — нет.
"Лучше подумаю над подарком", — решила Нарцисса, не заметив, каким взглядом смотрела на неё Белла.
— Зря. Ты же не думала, что всё время будешь созерцать сиятельного Люциуса Малфоя? А как ты хотела? Отношения — это сложно, а брак — и подавно, — удручённо произнесла Белла. Нарцисса была уверена, что Белла говорила это скорее себе, чем ей, но решила прислушаться.
Нарцисса нашла Люциуса на границе Запретного леса.
"Смотри, куда я ради тебя пришла. Цени", — думала она. Однако Малфой не замечал её, с невероятным упорством отрабатывая заклинания на привидении. Кровавый Барон смеялся и постоянно уворачивался от атак. Когда заклинание наконец достигло Барона и прошло сквозь него, попав в дерево, Малфой, казалось, более-менее успокоился.
— Не считается, я отвлекся на прелестную леди! — начал оправдываться Барон, почтительно улыбнувшись Нарциссе.
— А ты что здесь делаешь? — спросил Люциус, наконец заметив её. Тренировка с привидением его немного потрепала, но от этого он не выглядел менее презентабельным.
— За тобой пришла. Ты своим поведением даже Снейпа напугал, а ему и Филч не страшен!
— Ваши метафоры как всегда неподражаемы, мисс Блэк, — в своей манере ответил Малфой, намереваясь продолжить тренировку с привидением. Однако Кровавый Барон был другого мнения.
— Я бы рад продолжить, но меня ждут первокурсники с гриффиндора. Будем в "Авроров и Разбойников" играть, — привидение тактично оставило их наедине, но Люциус, казалось, не был этому рад. Он раздраженно пнул камень, не смотря на Нарциссу.
— Я понимаю, ты расстроен, — начала Нарцисса, но Люциус её бестактно перебил. В любой другой момент она бы обиделась на такое непристойное поведение, но сейчас решила промолчать. Ситуация не располагала к нотациям.
— Нет, я не расстроен! Я злюсь! На этих идиотов-авроров, на эту ужасную школу! На своего отца, который даже в такой ситуации умудряется извлекать выгоду! На мерзких грязнокровок, которые считают, что потеря должности — веский повод для нападения! На колдомедиков, которые не могут вылечить мою мать! На журналистов, которые приглашали моих родителей на интервью, когда их сына похитили! На тех, кто (подумать только!) присылал моим родителям цветы, будто меня уже не было в живых! А ещё на Дамблдора, который принимает меры только тогда, когда с кем-нибудь что-то случается! Почему авроры не пришли с лекцией месяц назад?
"Уж лучше бы он продолжал нападать на привидение!" — подумала Нарцисса, совсем не ожидавшая истерики. Уж Люциус точно не был похож на того, кто мог выйти из себя. Нарцисса не умела успокаивать и не знала, что можно сделать в подобной ситуации. Она не могла подобрать слов, которые прозвучали бы искренне, поэтому молчала, позволив Малфою выговориться. Под конец своей тирады он совсем выдохся и выглядел потерянным.
— Извини, — сказал он монотонно и безэмоционально.
От этого у Нарциссы сжалось сердце от жалости. Она не могла видеть его таким. И она не знала, что полагалось говорить в такой ситуации, поэтому просто обняла Люциуса. Как позже выяснилось, она приняла правильное решение.
Недавно Нарцисса поняла, что действия мужчин, даже самых достойных, могут не поддаваться логике. Порой они склонны к необъяснимому ребячеству. Вот Люциус, например. Нарцисса до сих пор не могла понять, почему он так остро реагировал на вполне разумные действия со стороны директора. Люциус не мог не понимать, что Дамблдор должен был как-то среагировать, ведь в противном случае среагировали бы родители с Попечительским советом.
«Мальчишки», — про себя думала Нарцисса, когда во время обеда слизеринцы, получившие от старосты «карт-бланш», стали задавать пришедшему аврору вопросы. Вопросы были не столько сложные, сколько философские, на которые невозможно ответить за отведенные полтора часа.
На самом деле, Нарцисса сама не видела в этой лекции никакого смысла. Произошла бы эта лекция ранее, она бы все равно не спасла бы Люциуса от похищения и не помогла бы ему. Аврор говорил элементарные вещи, которые чисто теоретически знал каждый, однако на практике, как известно, всё работает совершенно иначе.
— Главное сохранять спокойствие. Помните, что ваша жизнь представляет ценность для террористов, — говорил аврор, изредка подсматривая в написанный ранее план лекции. Он был совсем юн и сильно нервничал. Иногда он терял нить повествования или начинал заикаться.
— А если наша жизнь не ценна? Если нас хотят убить, что делать? — спросил один из первокурсников.
Другой мальчик, чуть постарше, начал говорить про какую-то статистику, про процент психически больных людей среди террористов. В этот момент вся лекция превратилась в фарс. Аврор не мог чётко ответить на поставленные вопросы из-за отсутствия опыта и неподготовленности, дети, увидев, что взрослый совсем растерялся, начали спорить, перекрикивать друг друга, окончательно нарушая дисциплину.
Когда к слизеринцам присоединились гриффиндорцы, а потом и все остальные, начался настоящий кошмар. Старосты факультетов пытались усмирить детей, но у них ничего не получалось, потому что староста школы одобрял действия младших курсов.
— Пусть дети зададут вопросы. Разве не в этом была цель? — невинно на первый взгляд поинтересовался Малфой. Нарцисса уже достаточно хорошо его знала, чтобы понимать: ему всё это нравилось.
Она в упор не понимала, зачем ему всё это было нужно. Что ему сделал юный стажер, на которого дети накинулись с вопросами и восклицаниями? Какая ему выгода от этого беспорядка?
Ещё Нарцисса поняла, что мальчишки, в каком бы возрасте они ни были, любят играть в воинов и стратегов. Казалось, что по мере взросления у них обычные ничем непримечательные игрушки вроде зачарованных солдатиков приобретают совсем иные очертания. Вчера ещё мальчик устраивал войны со своими солдатами, отправляя их на гибель не жалея, сегодня то же самое делал уже взрослые глава Аврората, но в чуть иной форме. Или совсем недавно Люциус играл с Нарциссой в «Победи Гриндевальда» в кафе, а сейчас лез в политику.
Началось всё с того, что Люциус пригласил друзей погулять у озера. Ребята планировали пойти закупать алкоголь, но понимали, что Малфой что-то заподозрит, услышав отказ. Когда вся компания устроилась у плакучей ивы, которая действительно рыдала по ночам и своими слезами отпугивала хищников, Люциус взял на себя роль оратора и стал излагать:
— Нам всем, за исключением Нарциссы, по семнадцать лет. Мы совершеннолетние, а значит имеем право избирать власть. Этой весной проводятся выборы в представители молодёжи, и мы будем вынуждены отдать кому-то свой голос. От нашего выбора будет зависеть не только наше будущее, но и будущее нашего поколения. Мы можем проголосовать за девушку, раздающую шоколадные лягушки в качестве приёмной кампании, или за симпатичного парня, толкающего красивые речи. Но у нас есть шанс выбрать достойного волшебника, способного изменить наши реалии.
— Малфой, ты что, баллотируешься? — перебила Белла, с удивлением глядя на Люциуса.
Остальные тоже были в шоке и внимательно слушали Малфоя, ожидая, к чему приведёт его речь.
— Нет. Но ты мыслишь в правильном направлении, Белла. Нам нужен свой человек. Иными словами, ручной представитель, который будет учитывать наше мнение.
— Твой отец этим занимается, разве нет? — спросил Макнейр, уловив мысль Люциуса.
Нарцисса была настолько поражена услышанным, что не могла и слова вставить. Она знала про «политических марионеток», но и подумать не могла, что её парень в столь юном возрасте будет влезать в эти «взрослые игры». Это было больше похоже на Абраксаса Малфоя, который посадил в кресло министра своего человека, устранив Лича, но не на Люциуса.
— И мой отец, и Дамблдор активно продвигают своих кандидатов, но они оба мне не нравятся. Мой отец хочет на этом разбогатеть, ему безразличны молодые волшебники, а Дамблдор пытается распространить «магглолюбство», не заботясь о реальных проблемах нашего поколения.
— Хорошо, допустим, мы в последний момент подадим заявку с нашим кандидатом. Но ты сам представляешь, против кого планируешь бороться? На стороне Дамблдора вся школа и его слава в победе над Гриндевальдом, на стороне твоего отца влияние и связи, — рассудил Руди. Басти и Уолден поддержали его.
— Мы боремся не с ними, а с их кандидатами. При всех их связях и заслугах голосовать будет народ. И отсутствие денег и славы в данном случае наше преимущество. Наш кандидат будет «человеком из народа». Поверьте, я всё просчитал, и у нас есть неплохой шанс на победу.
— А зачем такие сложности? Раз хочешь — сам баллотируйся и делай нашу жизнь лучше. Мы, так уж и быть, проголосуем, — заверил Люциуса Басти, дружески похлопав по плечу.
— Нельзя бороться с дементорами Люмосом, нужен Патронус. Я не могу выступать на политической арене по ряду причин, одна из которых — мой отец. Нам нужен максимально неприметный бесхребетный полукровка.
— Полукровка? — скривилась Цисси. Она долгое время молчала, но этого попросту не смогла стерпеть.
— Да, чистокровный волшебник не устроит магглорожденных, и у Дамблдора появится преимущество. А полукровка — что-то вроде золотой середины. Да и какая разница, кто будет на сцене, если за кулисами будем мы?
— Я так понимаю, у тебя и протеже есть? — усмехнулся Уолден.
— Ральф Бёрг, в прошлом году выпустился, когтевранец, — Малфой раздал всем небольшие колдографии с изображением волшебника. Колдофото, скорее всего, было сделано во время выпускного. Парень стоял в парадной мантии с дипломом на фоне Хогвартса.
— Фу, он… он… никакой. Вот совсем. Ни обаяния, ни харизмы, — возмутилась Белла.
Нарцисса с ней согласилась. Люциус был намного симпатичнее. Нарцисса была уверена, что Малфой зря себя сбросил со счетов. Он умел красиво говорить, обладал навыками оратора, был очень красивым, но при этом не казался смазливым. Его имя и фамилия всегда были на слуху. Он умел притягивать к себе внимание, а ещё у него было креативное мышление. Иными словами, у него были шансы на победу.
— Он управляем, это главное. А всему остальному научим. Вы со мной?
Естественно, все согласились принять участие в пиар-кампании. Это казалось ещё одним занимательным приключением. Все хотели не столько повлиять на политику, сколько посоревноваться с одними из самых влиятельных волшебников маг-Британии. Малфоя, судя по всему, не интересовали мотивы друзей: он хотел собрать команду для достижения своей цели. Впрочем, как ни посмотри, а его цель выглядела благородной. Люциус сказал, что они встретятся с Бёргом в субботу в каком-то баре и попытаются дать ему мотивацию для участия в выборах.
Нарцисса лишь наполовину верила тому, что говорил Люциус, но ей было приятно обсуждать проект, который ещё больше сблизил её с ним. Однако Люциус был вполне серьёзен.
Ещё за этот день Нарцисса поняла, что мужчины — очень странные существа. Почему они до последнего молчат о своих проблемах, сдерживая переживания? Она не понимала, почему они считают непростительным пожаловаться и рассказать кому-то о своих бедах?
К этому выводу Нарцисса пришла, когда решила заглянуть к Люциусу в гости и не обнаружила его на месте. В его комнате явно никого не было, а на часах было девять вечера. Нарцисса уже успела надумать всякие глупости за то время, пока ждала его у комнаты.
«Как хорошо, что у старост отдельная комната», — думала она.
Спустя час Люциус появился в коридоре и, увидев Нарциссу, удивился.
— Ты где был?
— Вышел прогуляться, — подтвердил он одну из догадок.
Нарцисса не была экспертом в человеческих чувствах, но что с Люциусом было что-то не так, поняла сразу. Этих двух слов было достаточно, чтобы понять его состояние. Его голос не срывался, не переходил в истерический плач, но в нём было столько обиды, столько трудно скрываемой боли, что сразу всё становилось понятно. И его странное поведение в последнее время начало поддаваться объяснению.
— Мне тоже не спится. Пойдем в комнату, выпьем чаю? — предложила Нарцисса.
Чаю она не хотела, но видела, что Люциусу он был необходим: на улице было прохладно, а он был одет в тонкую мантию.
— Цисси, я сегодня не в самом лучшем настроении. Зачем тебе унылый молодой человек, погрязший в своих мыслях? Давай завтра?
— Ну уж нет! Что-то не припомню, чтобы я исключительно весельчака требовала!
Нарцисса увидела, Люциус улыбнулся. Пусть вымученно и совсем невесело, но улыбнулся.
— Что случилось? — спросила Нарцисса, когда они вошли в комнату. Она отметила, что для парня Люциус был достаточно аккуратен. Не было того ужаса, которого она однажды увидела в комнате Сириуса.
Нарцисса мягко приобняла его, ненароком коснувшись его ледяной щеки.
Услышав вполне ожидаемый вопрос, Люциус начал отмахиваться, что-то говоря про учёбу, про стресс перед экзаменами. Сказал, чтобы Нарцисса не беспокоилась из-за такого пустяка. Нарцисса, естественно, не поверила, но Малфой продолжал уверенно заявлять, что у него всё хорошо.
Казалось, он начал потихоньку отогреваться. По крайней мере, ладони потеплели.
— Конечно, у тебя всё хорошо. Это же в порядке вещей: выйти среди ночи на улицу в тоненькой мантии в ветреную погоду!
Так Нарцисса познакомилась с одной из причуд своего парня. Люциус ни за что не признается, что у него что-то не получается или что ему плохо, предпочитая переживать все проблемы в одиночку.
«Будто мне Беллы было мало», — вспомнила Нарцисса о сестре, которая, казалось, своими заскоками могла превзойти Вальбургу. А она, между прочим, была весьма колоритной женщиной.
Закутавшийся в одеяло Люциус сидел на кровати, пытаясь унять дрожь. Не выдержав, Нарцисса позвала эльфа и приказала приготовить чай с мятой и мёдом. Когда эльф вернулся с подносом с чайничком чая и двумя кружками, Нарцисса разлила горячий напиток по кружкам и протянула одну Люциусу.
— Пей, тебе нужно согреться.
Двух кружек чая вполне хватило, чтобы унять дрожь. Щёки Люциуса покраснели. Нарцисса попыталась ещё раз задать интересующий вопрос, и Малфой, видимо поняв, что Нарцисса не отстанет, пояснил:
— С отцом поругался. Сильно, — с этими словами Люциус поплотнее закутался в одеяло.
Это многое объясняло. Нарцисса теперь понимала странное рвение Люциуса победить в весенних выборах. И его выходка с юным аврором теперь виделась по-другому. Видимо, он хотел хоть как-то выпустить накопившиеся эмоции, и под раздачу попал юный стажер.
Нарцисса присела рядом с ним, приобняв, давая понять, что в любом случае будет на его стороне. Благодарный взгляд послужил сигналом, что она всё делала правильно. Видимо, поняв, что Нарциссе можно было доверять, Люциус начал рассказ.
Как оказалось, отношения в семье Малфоев дали трещину после зимних каникул. Люциус стал замечать странности в поведении родителей, отец постоянно задерживался, говоря, что у него было много дел. Миссис Малфой серьёзно заболела и стала по-другому себя вести.
— Она стала замкнутой. Погрязла в себе и своих проблемах. Сначала отец попытался ей помочь, а потом просто бросил и стал жить в своё удовольствие, — говорил он.
На пасхальных каникулах Люциус понял, что родители были больше похожи на соседей, чем на супружескую пару. Мелинда Малфой ходила по целителям и занималась своим здоровьем, Абраксас Малфой — по «встречам с бизнеспартнерами» и только изредка интересовался делами жены. Люциус был убежден, что он делал это чисто из вежливости.
— Ты понимаешь, у Малфоев не бывает разводов. Несчастный случай, отравление, заговор — всё, что угодно, кроме развода.
Потом повествование Люциуса плавно перешло к приему в поместье. Оказалось, что Люциус увидел, как отец вежливо общался с какой-то женщиной, поэтому перепутал бокалы и нечаянно отравил Уолдена. И эту женщину Люциус часто видел в компании отца. Но больше всего его разозлил не факт флирта, а то, каким взглядом он смотрел на неё. Люциусу казалось, что это не было простым увлечением.
— У моих родителей не было красивой истории любви. Обычный договорной брак, заключенный до поступления в Хогвартс. Казалось, они были счастливы до первой серьёзной проблемы. Стоило маме заболеть, как всё посыпалось.
Несмотря на это, флирт отца (а Люциус был уверен, что это был флирт) сильно задел его, и все каникулы он практически не разговаривал с отцом, изображая ледяную статую и лишь изредка отпуская язвительные комментарии.
«Зная Люциуса, боюсь представить, что это были за комментарии», — подумала Нарцисса, крепче обнимая его.
Потом выяснилось, что Мелинда была прекрасно осведомлена о новом увлечении мужа, но предпочла не лезть в разборки между сыном и отцом. Люциус решил, что семья не уважала его и ни во что не ставила, поэтому обиделся на обоих родителей; но на отца он злился больше.
Спустя некоторое время Люциус сменил гнев на милость и сегодня связался с родителями по каминной сети, при этом не отпустив ни единой саркастичной фразы. Отец неправильно расценил «потепление» и допустил стратегическую ошибку — предложил Люциусу познакомиться с этой женщиной, с которой, как выяснилось в ходе ссоры, Абраксас был около года. Осознав, что почти год у отца были серьёзные отношения с другой женщиной и мама всё знала и даже одобряла, Люциус не выдержал и сорвался.
— Я понимаю, что это распространённая практика в таких семьях, как наша. Но я никогда не думал, что это коснётся моей семьи, — признался совсем поникший Малфой.
Как Нарцисса поняла, Люциус обиделся на то, что целый год родители разыгрывали перед ним счастливую пару, но стоило ему уехать в Хогвартс, как занавес опускался, и взрослые продолжали заниматься своими делами, живя обособленно друг от друга. Они бы и продолжали свой спектакль, если бы не болезнь Мелинды, которая окончательно уничтожила их брак. Ни о каких чувствах, кроме благодарности за предыдущие годы семейной жизни, не могло быть и речи. Нарцисса видела, что Люциусу было очень больно терять семью, но ничего не могла с этим сделать.
— Спи, с кем хочешь, но не смей приводить своих женщин домой, даже на приёмы, — выпалил Люциус в разгаре ссоры. Он понимал, что отец будет выбирать нейтральные территории для своих встреч, но не смог сдержаться, вспомнив то, что увидел на приеме.
— Молодой человек, вы ничего не перепутали? Это мой дом, и я буду приводить в него кого хочу и когда хочу.
Это фраза подействовала на Люциуса, как оскорбление на гиппогрифа. Послужила точкой невозврата, после которой былые теплые отношения стали невозможны.
«Мистер Малфой, даже я уже знаю, какие фразы ни в коем случае не стоит говорить вашему сыну. И эта — одна из них», — подумала Нарцисса, внимательно посмотрев на Люциуса.
Опущенный подбородок. Поджатые губы. Виноватый взгляд. Нарциссу сложно было обмануть, и она видела, что спустя несколько часов Люциус остыл и осознал, что не стоило так грубо разговаривать с отцом, даже если очень хотелось.
— И самое обидное, что все родственники говорят одно и то же: «это нормально», «ты бесчувственный эгоист», «пора отпустить родителей», «они хотели как лучше». Но никто не хочет посмотреть на ситуацию с моей стороны!
— Никакой ты не бесчувственный! Просто с их точки зрения твои родители поступили мудро, расставшись без развода и сохранив семью, при этом не допустив шумихи в газетах. А тебе не сказали, потому что не хотели тебя расстраивать.
— То есть с эгоистом ты согласна? — усмехнулся Малфой.
Посмотрев в его глаза, Нарцисса поняла, что он уже отошёл. По крайней мере, перестал походить на тень отца Гамлета. Нарцисса решила, что пришла пора перейти к следующему этапу своей терапии, поэтому поцеловала его, чтобы окончательно привести в чувство.
«А у меня талант», — подумала Нарцисса, когда Люциус, улыбаясь, стал гладить её по волосам.
Нарцисса, хоть и самая младшая из сестёр, несомненно обладала сильным характером, да и достаточно высоко себя ставила. Белолицая, стройная, голубоглазая, с золотистыми волосами до плеч, она держала себя несколько чопорно и во всем старалась походить на настоящую взрослую леди. Она любила повторять за мамой, пытаясь казаться уже зрелой.
И Нарцисса очень хотела, чтобы её брак был похож на брак родителей, однако после разговора с Люциусом вдруг осознала, что у её родителей тоже не было романтической истории любви. Всё как в обычной чистокровной семье: отец понял, что ему нужно жениться, выбрал маму, родители понравились друг другу и с согласия семей заключили брак. Раньше Нарцисса мечтала, чтобы с ней случилось что-то подобное, чтобы чистокровный волшебник обратил на неё внимание и оказал ей честь, попросив её руки у родителей, но сейчас она хотела чего-то большего.
Вспомнив слова Андромеды, Нарцисса решила, что день рождения Люциуса — прекрасный повод заложить романтику в фундамент их отношений. От её подарка напрямую будет зависеть то, что ей преподнесет Малфой на её праздник, поэтому нужно было постараться.
Познания Нарциссы в романтических жестах ограничивались пошлостью, красиво поданной в романах. Сама она не могла придумать ничего, что могло бы поразить Люциуса, поэтому решила обратиться за советом к предкам. Взяв в библиотеке «Мемуары Блэков, XVIII век», она принялась читать их биографии, обращая внимание на красивые истории о любви. Однако ни одна из них не подходила по описанию на их отношения с Люциусом.
«И слава Мерлину», — думала Нарцисса, читая о безумных, а порой и жестоких, поступках прабабок по отношению к любимым волшебникам. Некоторые романтические жесты Блэков совсем не годились для парней, а некоторые были настолько дерзкими, что Нарцисса решила, что не повторит такое даже под угрозой Авады.
В конечном счёте книгу Нарцисса закрыла, но от романтики не отказалась. Андромеда была права: родители купят Люциусу всё, что он захочет, а вот самодельный романтический подарок в праздничный день станет для него неожиданностью.
Нарцисса подготовила Люциусу подарок и написала поздравительную речь, ругая себя за то, что хотела одолжить романтический жест у предков.
«Ну уж нет, наши отношения будут ни на чьи не похожи», — решила она, рассматривая свое творение со всех сторон. Подарок казался ей настолько простеньким, что хотелось его выкинуть, ничего не подарив Люциусу. Ей казалось, что лучше обойтись без подарка, чем подарить такую примитивную вещь. Вот почему Малфой ничего ей не сказал о дне рождения?
«Надо было сначала спросить дату рождения, а потом соглашаться на отношения», — грустила Нарцисса, но поборола порыв отказаться от своего подарка. С боевым настроем она ждала, когда наступит полночь, чтобы в обход правил прийти к Люциусу и поздравить его одной из первых. Нарцисса не могла больше терпеть, она считала, что чем раньше Малфой выскажется по поводу её безвкусного подарка, тем лучше. Вместе с этим она прекрасно понимала, что даже если Люциусу не понравится, он не скажет об этом.
Ближе к полночи Нарцисса аккуратно, чтобы не разбудить соседку, вышла из комнаты. Она всегда старалась не нарушать школьные правила, поэтому сейчас чувствовала себя каким-то воришкой, пытающимся незаметно проникнуть в чужой дом. Мысль, что мама ничего не узнает, придавала ей уверенности.
Подойдя к гостиной, она услышала смех старшекурсниц. Три девушки сидели за столиком и пили вино, изредка закусывая шоколадной лягушкой.
Нарциссе не нравилось, что старшекурсники нарушали правила, при этом требуя строгого их соблюдения от остальных, но то, что вытворяли эти девушки, она считала недопустимым! При этом Нарцисса совсем забыла, что Люциус очень часто пользовался своим выгодным положением старосты. Вечеринка в честь его дня рождения чего будет стоить…
— В итоге я должна выбрать себе парня и сделать так, чтобы он на мне женился! Что за мужчины пошли? Чтобы выйти замуж, девушка должна сама выбрать себе жениха и подвести дело к помолвке! — жаловалась одна из девушек.
— Фелисия, не переживай. Так даже лучше. Выберешь какого-нибудь робкого богатенького ягнёночка, окрутишь его и будешь жить, как в сказке.
— Чистокровного ягнёночка! — возразила другая девушка.
— О другом и речи быть не может! Только мне придётся выбирать малолетку, все наши парни уже заняты, — ответила Фелисия.
— А Рабастан?
— Он страшный!
— А по-моему, милый.
— Он костлявый! Не люблю, когда парни стройнее меня! И ещё я не хочу родниться с этой стервой Беллатрикс!
— Уолден?
— Мерлин упаси! Ты видела, как он одевается? Явно нищеброд!
— Паркинсон?
— Ты видела его усы? Я не хочу до конца жизни целоваться с метлой!
— Нотт?
— Он в сексе, как Хагрид в квиддиче!
«Так она ещё и порочная! А главное, как избирательна!» — мысленно фыркнула Нарцисса, испытывая отвращение к этой особе. Неудивительно, что к последнему курсу никто не захотел на ней жениться. Обычно череда помолвок начиналась с пятого курса, когда дети более-менее вырастали, поэтому остаться без пары на седьмом считалось для девушки позором.
— А Малфой? Он вроде не помолвлен, — робко произнесла одна из подруг.
«Не смей!» — возмутилась Нарцисса, некстати вспоминая, как в мемуарах о Блэках одна из жён прокляла девушку, которая только лишь подумала о её муже в сексуальном плане. Тогда Нарцисса скептически отнеслась к такому поступку, но сейчас почему-то его не осуждала.
— Ах, Малфой, Малфой, Малфой. Моя персональная боль, — томно произнесла Фелисия, тем самым вызывая интерес не только у её подруг, но и у самой Нарциссы.
— Ох, чувствую, сейчас будет история! Надо было две бутылки брать, — разочарованно пролепетала девушка.
— Не то чтобы история… В общем, слушайте. На четвёртом курсе наш Люци пытался за мной ухаживать. Ещё бы он не пытался! Я была первой красавицей на факультете, пока у сучки-Беллы не выросла грудь! Так вот… Бедняга звал меня гулять, дарил цветочки и всё в таком духе. Я с видом королевы принимала его знаки внимания, но, естественно, я не собиралась с ним встречаться. Я пару раз даже раскручивала его на дорогие подарки. На блокнот за три галлеона или зеркальце. Не важно. Но Малфой оказался далеко не дураком и быстро понял, что его используют. Он послал меня, а я в отместку высказалась по поводу его внешности. Девчат, все мы помним, каким Малфой был на четвертом курсе. Низким, жутко худым юнцом с блеклыми волосами и писклявым голосом. Ну откуда, скажите мне, я могла знать, что через год он станет первым красавцем!? Если бы я тогда стала с ним встречаться, то сейчас уже ходила бы с кольцом на пальце!
Нарцисса не знала, чему удивляться: тому, что Люциуса Малфоя кто-то посмел использовать, или тому, что Люциус мог быть некрасивым. Последний факт Нарциссу особо покоробил. Она это даже представить не могла. Как такой статный Малфой с чарующим голосом мог быть уродливым? И, что самое страшное, Нарцисса вдруг поняла, что на месте Фелисии тоже бы ему отказала…
— Дура ты, Фелисия! Все знают, как взрослеют мальчишки. Это сначала они щуплые и мелкие, а потом как вырастают…
— Зато посмотрите теперь на Малфоя сейчас! Глаз не отвести. Неудивительно, что за ним бегают поклонницы…
— Да, вид спереди что надо!
— О, там и сзади всё отлично! Не зря квиддичем занимается.
— А голос? Ему можно на колдорадио работать!
— Бери выше! Порноиндустрия! Он своим баритом наверняка не одну красотку до оргазма доводил.
— Фелисия, прекрати! Я ведь не усну так! А вообще жаль, что такой жених сорвался.
— Да, уверена, что с виду он такой холодный и надменный, а в постели такое вытворяет, что нам и не снилось!
«Прекратите!» — возмутилась раскрасневшаяся Нарцисса. Ей совсем не нравилось, с каким пылом девушки фантазировали о её, на минуточку, парне! Однако, с другой стороны, ей очень льстило, что именно по её парню вздыхали девчонки: ведь очевидно, что Блэкам достаётся всё самое лучшее. О том, что теперь подобные фантазии посещали и саму Нарциссу, она старалась не думать.
«Какой позор!» — Нарцисса чуть не расплакалась от стыда, когда всего лишь на мгновение представила Малфоя без рубашки.
— Почему сорвался? Не всё потеряно. У Малфоя завтра день рождения, на вечеринке можешь попытать счастье…
— Так он же с этой мелкой Блэк, — пренебрежительно отозвалась Фелисия, отчего Нарциссе захотелось вырвать ей язык. Ещё никто не смел говорить о ней в таком тоне!
— Ты видела у этой Блэк кольцо на пальце? Вот и я нет, так что Малфой свободен.
— Вы уверены, что оно стоит того? Не думаю, что Малфой мной заинтересуется, а позориться я не хочу, — возражала Фелисия, неуверенно смотря на подруг.
— А тебе нужен его интерес? Дорогая, посмотри на себя в зеркало. Ты красотка. Помни: либо Малфой, либо малолетка. Выпей перед вечеринкой Феликс Фелицис, если сомневаешься.
— Лучше Малфой, конечно. Он богатый, будет меня обеспечивать. А когда я ему наследника рожу, будет пылинки с меня сдувать. Тогда он точно от меня никуда не денется.
— Вот, это уже другое дело! Правильно! Мне мама вообще говорила, что нормальных женихов ещё щенками разбирают. Меня мама специально в Хогвартс отдала, чтобы я здесь себе жениха нашла, но не сложилось. Придётся в министерство на работу устраиваться, может, чиновника подцеплю...
— На работу? Бедняжка. Что за времена пошли? Женщина теперь может наравне с мужчинами получать зарплату! Ужас! Мы — хранительницы семейного гнёздышка, нимфы, стоящие на страже семейного благополучия...
«Эта девушка тоже читала "В омуте чувств"», — заключила Нарцисса, услышав знакомые строчки. Ей совсем не нравилось то, о чём они говорили, но даже в их словах была доля истины. В Хогвартсе многие девушки старались найти будущих мужей, а если претерпевали неудачу, то шли куда-то работать, чтобы помелькать в коллективе и найти спутника. Сама Нарцисса даже не задумывалась о работе.
«Зачем? Я же наследница Блэков», — рассуждала она. Посмотрев на часы, она увидела, что почти полночь и ей стоило поспешить. Будет очень неловко, если она сильно припозднится и разбудит Люциуса.
Девушки были сильно пьяны, поэтому не обратили внимания на Нарциссу. Она хоть и старалась двигаться незаметно, но на всякий случай придумала отговорку. В случае чего она скажет, что направлялась к мадам Помфри, и состроит стеснительное личико так, что девушки сразу поймут, зачем ей нужно к целительнице.
Оказавшись у двери, Нарцисса неуверенно постучала. А если он спал? Или переодевался? А если в его комнате бардак? Последнее ей показалось абсурдным, но предположить было нелишним.
«Он об этом не думал, когда ко мне врывался», — успокоила себя Нарцисса. Она боялась, что Малфой не услышит стука или, того хуже, выгонит её со словами «приличные девушки так себя не ведут». Но, вопреки её опасениям, Малфой открыл дверь и пригласил войти.
— Привет, не ожидал тебя увидеть. Что-то случилось? — спросил Люциус, убирая рубашку в шкаф, чтобы освободить Нарциссе стул.
Однако Нарцисса была не в состоянии что-то ответить, даже не было сил поздравить с днем рождения. Когда она шла сюда, она совсем забыла учесть, что может застать Люциуса в пижаме. Сейчас Нарцисса была настолько смущена, что вся покраснела. Она всегда думала, что такие люди, как Малфой, спят в шелковых дорогих пижамах на прохладной шелковой постели. Но на Малфое сейчас была вполне обычная голубая фланелевая пижама, в которой он выглядел довольно-таки мило.
— Я мёрзну по ночам! Шелковая пижама — не то, ради чего я готов каждый день пить Бодроперцовое, — сказал Люциус, проследив за взглядом Нарциссы.
Нарцисса хотела провалиться сквозь землю.
«Какие уж тут эротические фантазии! Я на него даже в пижаме не могу нормально смотреть», — упрекнула себя Нарцисса, стараясь привести себя в порядок.
— Мне мама пластинки прислала. Хочешь послушать? — перевёл тему Люциус, стараясь не обращать внимания на раскрасневшуюся Нарциссу.
— Как она, кстати?
— Отлично. По официальной версии она сейчас в санатории в Швейцарии.
— А по неофициальной? — Нарцисса сама удивилась собственной дерзости и от неожиданности прикусила язык.
Люциус не счел вопрос бестактным и спокойно ответил, едва скрывая ехидство:
— Развлекается в Италии. Сняла домик на берегу моря. Я планирую там летние каникулы провести.
Нарцисса не хотела думать о будущем. Она прекрасно понимала, что у Малфоя будет новая жизнь с новыми людьми, и боялась, что в этой жизни ей будет не место.
— Так что насчет музыки? Думаю, ты оценишь.
— Люци, подожди! Я ж тебя поздравить пришла!
Люциус посмотрел на часы, а потом перевел взгляд на Нарциссу. Он беззлобно рассмеялся, притягивая её к себе и оставляя невинный поцелуй на щеке.
— А ты романтик, юная Блэк.
Малфой начал её обнимать, параллельно продолжая целовать. Нарцисса боялась представить, как ужасно и нелепо она выглядела в тот момент.
«Вот что за человек! Я вообще-то речь готовила!», — искренне возмущалась раскрасневшаяся Нарцисса.
— Малфой, ты невыносимый! Дай сказать! — отстранилась Нарцисса.
Она была уверена, что это не то, с чего обычно начинают поздравления, но её нервы были на пределе. Мало того, что она переживала из-за подарка, так ещё и старшекурсницы испортили ей настроение своими рассуждениями.
— Я внимательно слушаю, дорогая, — Люциус обворожительно улыбнулся и расположился в кресле.
Он внимательно смотрел на Нарциссу, изредка посмеиваясь, видя, как она волновалась. В итоге она настолько разнервничалась, что весь текст, заранее выученный, вылетел из головы со скоростью Нимбуса, и ей пришлось сочинять на ходу.
— Не издевайся! В общем, Люциус… Мы вместе совсем немного, но несмотря на это у меня с тобой связано много приятных воспоминаний. Однако, к сожалению, совместных колдографий у нас немного, но, думаю, мы исправим это упущение, — на этой фразе Нарцисса достала из кармана альбом и увеличила его до нормального размера. Малфой принял подарок и с интересом рассматривал каждую колдографию. Их всего было пять. Особое внимание Люциус уделил колдографии, сделанной во время приёма у Блэков. Люциус и Нарцисса, красивые и юные, кружили в танце.
— Повторяю, их немного, но нам есть к чему стремиться. Обычно в дни рождения принято что-то желать, но, честно, я не знаю, что сказать, чтобы это не прозвучало банально. Здоровье у тебя хорошее, с оценками все в порядке, живешь ты роскошно. Характер у тебя только не очень, но, наверно, именно поэтому ты мне понравился.
Малфой в этот момент начал смеяться, говоря, что так его точно никто не поздравлял. Нарцисса поняла, что сказала глупость, и попыталась оправдаться:
— Это не в обиду сказано, честно! Именно поэтому ты мне нравишься! Больше твоего уровня интеллекта только твоя семейная коллекция артефактов! Ты читаешь все книги с последней страницы и пересказываешь мне, но при этом ни разу не прочитал ни строчки из того, что я написала! А мои работы, между прочим, побеждали на конкурсах! Поверь, меня это раздражает. Ещё я до сих пор не могу простить Слизнорта за то, что он мне не дал узнать запах моей Амортенции, но я уверена, что мое зелье пахнет твоим любимым одеколоном и мятой, которую ты усердно добавляешь в чай! И мне не нравится то, что ты умнее меня и всегда прав! И из-за тебя я теперь не могу нормально читать романы, потому что все герои кажутся тусклыми и заурядными!
«Мерлин, останови меня. Поздравление плавно перешло в речь перед расставанием», — Нарцисса начала усердно разглядывать пол, понимая, что только что всё испортила. Малфой, заметив переживания Нарциссы, притянул её к себе и начал целовать, таким образом благодаря за подарок.
«На нашей свадьбе я буду молчать», — твёрдо решила Нарцисса.
— Знаешь, раньше я в упор не видел в тебе наследницу Блэков. Мне казалось, что ты кардинально отличаешься от своих родственников, даже от сестёр. Но сейчас я понял, что ошибался. Только Блэки могут с таким рвением превращать пороки человека в достоинства. Это был комплимент, если что.
«Зато уж точно прозвучало небанально», — смогла утешить себя Нарцисса. Люциус предложил остаться у него послушать музыку, но Нарцисса благоразумно отказалась. Было уже час ночи. Зато она договорилась послушать её завтра, вернее, уже сегодня после уроков. Ей надо было отвлечь Люциуса пока остальные украшали гостиную.
Нарцисса была рада тому, что всё-таки прислушалась к Андромеде. Подарив скромный подарок, Нарциссе действительно удалось внести романтику в их отношения.
Более того, даже спустя много лет, когда наступали семейные праздники, например, годовщина свадьбы, Малфои дарили друг другу приятные вещи, не акцентируя внимание на стоимости подарка. Ещё в первые годы совместной жизни Нарцисса сразу дала понять, что мужу не удастся откупиться от неё драгоценностями, как это происходило в других семьях. Если что-то плохое произошло или кто-то попал в неприятности, пара обсуждала сложившуюся ситуацию, пытаясь вместе найти решение проблемы .
Нарцисса, как и обещала, гуляла с Люциусом, пока остальные украшали гостиную. Они слушали музыку, бродили по окрестностям и беседовали на разные темы. Нарцисса практически во всём соглашалась с Люциусом, порой не вникая в суть разговора. Она хотела показать ему, насколько они похожи, хоть это было не так. В «Ведьмополитене» она вычитала, что у пары должны быть общие интересы. Нарцисса не хотела расставаться с парнем, потому что тот, к примеру, скептически относился к её увлечению гербологией.
Люциус красочно рассказывал про университет, в котором он будет учиться, также не забывая о политических амбициях. Нарцисса не верила, что у него что-то получится в политике, но покорно молчала. Желая показать заинтересованность в разговоре, она сказала:
— Отец говорил, что лучше работать в Министерстве. И карьерный рост, и «белая зарплата» со льготами.
— Все родители так думают, но мир меняется. В Министерстве все нормальные рабочие места заняты волшебниками, которым уже за пятьдесят. И слезать с них они точно не хотят. Я бы хотел работать в коммерческом секторе, развивать бизнес.
Нарцисса могла с этим поспорить, приведя аргументы отца, но не хотела ссориться с потенциальным женихом. Когда Люциус заговорил об искусстве, она молча соглашалась, хоть и не понимала его восторгов современными художниками. Люциус говорил умными, порой даже занудными фразами. Нарциссе казалось, что он пытался произвести на неё впечатление, что ей очень льстило.
— Мои родители очень хотят с тобой познакомиться. Не удивляйся, когда на каникулах получишь приглашение. Заодно отметим моё поступление, — с гордостью сказал Люциус.
Он говорил о поступлении как об уже свершившемся факте. Потом вскользь упомянул, что Министерство пригласило его на летнюю стажировку, но он отказался, потому что хотел навестить маму в Италии. Нарциссу это не могло не радовать, мало кто мог подобным похвастаться.
— Конечно, я буду очень рада с ними пообщаться.
Сердце Нарциссы трепетало от счастья. Что могло быть восхитительнее, чем провести время с родителями парня и показать себя с лучшей стороны. Но тут она увидела, что он чем-то обеспокоен.
— Что-то не так?
Люциус смущенно рассмеялся:
— Понимаешь, Цисса, мои родители, особенно отец, немного старомодны, есть вещи, которые им трудно понять в силу возраста и предрассудков. Конечно, я не хочу, чтобы ты лгала, но боюсь, им не понравятся некоторые мелочи. Лучше не говори с моими родителями о Вальбурге Блэк, Андромеде, Сириусе и других родственниках. Ты не переживай, я непосредственно перед встречей детально с тобой это обсужу. Ты не обижайся, я хочу, чтобы ты им понравилась.
— А что не так с Андромедой?
Если с Сириусом и Вальбургой всё было понятно, то неприязнь Малфоев к Андромеде выглядела странно.
— Я похож на сплетницу в Лютном? Спроси у своей сестры, вполне вероятно, что её попросту оклеветали, — уклончиво ответил Люциус.
У Нарциссы остался неприятный осадок после беседы, поэтому оставшееся время они молча гуляли по территории. Нарцисса не могла представить, кто и как распространил слухи о её сестре. О том, что Андромеда могла сделать что-то неприличное, она не думала.
Вскоре Малфой пошёл в гостиную на вечеринку. Уже на следующий день эта вечеринка со всеми подробностями обсуждалась за столами всех факультетов. Нарцисса не обращала внимания на откровенно неприличные рассказы, потому что судьба родной сестры её волновала гораздо больше, чем пьянка старшекурсников.
Она не представляла, как начать разговор и что можно говорить в подобных ситуациях, потому что она ничего толком не знала. Нарцисса решила рассказать о недавно подслушанном разговоре старшекурсниц и в процессе расспросить Андромеду. Нарцисса во всех подробностях описала увиденное, особое внимание уделяя Фелисии. Она умолчала, почему вышла из комнаты в столь поздний час, но Андромеда не обратила на это внимания.
— Люблю наше общество, вечно всё из крайности в крайность. То парни смотрят на девушек, как на детородный орган и украшение мэнора, то девушки видят в парнях мешок галлеонов.
— Но мужья должны обеспечивать жён…
— Нет, Нарцисса. Никто никому ничего не должен. И уж тем более никто не будет платить тебе за то, что ты красивая. Просто некоторым парням больше нравятся безработные жёны, потому что ими проще манипулировать. Присмотрись к нашим родителям, тогда всё поймёшь.
— Но мужья не только за красоту платят. Женщины ведут хозяйство, воспитывают детей. Это не обычная работа, но тоже труд.
— Хочу посмотреть на то, как Белла будет вести хозяйство с домовиками. Некоторые даже воспитание детей эльфам поручают! Ты так говоришь, будто жёны сами пыль протирают и ужины готовят. Не спорю, такие семьи есть, но их крайне мало. По поводу твоего Малфоя, могу тебя утешить: он — парень… эксцентричный, но неглупый. Таких, как Фелисия, распознаёт сразу. И к тому же ты куда симпатичнее и милее.
— А ты сама хочешь замуж?
— На данный момент — нет. На самом деле, мало кто осознанно это делает... Обычно это прихоть родителей.
— А если придётся?
— Если придётся, то выйду. И ты выйдешь, и извини, но не факт, что за своего Малфоя. Но не нужно об этом сейчас думать. Пока Белла с Рудольфом не сыграют свадьбу, нам ничего не грозит, — сказала Андромеда.
Её слова задели Нарциссу. Она, между прочим, собиралась замуж именно за Малфоя! И никто больше ей не нужен. Да и как после Люциуса можно засматриваться на других? Она была уверена, что как минимум нравится ему, а значит, свадьба — дело времени. Но одно её точно порадовало — Андромеда была спокойной и рассудительной. Те, кого застали за неприличными вещами, точно так себя не ведут! Люциус попросту ошибся, поверив глупым завистникам.
Нарцисса жила словно в сказке. Она уже получила приглашение на ужин в поместье Малфоев, что обрадовало отца, но слегка огорчило мать.
— Люциус Малфой… Очень хорошо, Нарцисса. У тебя определённо есть вкус, — отметил отец, когда Нарцисса связалась с родителями с помощью камина.
— Но она совсем юна для брака! — воскликнула мать.
— Мам, Малфои такого же мнения. Насколько я знаю, они не планируют играть свадьбу до окончания университета. Наверняка хотят посмотреть на Нарциссу и понять, с кем имеют дело, — сказала Белла.
Нарцисса расстроилась, но она прекрасно понимала, что Белла права. Малфой лично ей про это говорил, предостерегая её от иллюзий, что было благородно с его стороны, но ничуть не утешало.
— Да, они прекрасно понимают, что их сын — завидный жених, — дополнила Андромеда.
«Завидный» — это ещё очень мягко сказано. Люциус был богат, успешен, амбициозен и красив. Ему уже восемнадцать лет, но у него все равно требуют показать лицензию на аппарацию. О том, чтобы спокойно купить алкоголь, не могло быть и речи, всегда приходилось ждать братьев Лестрейнджей, которые отращивали бороды и выглядели лет на двадцать точно.
Нарцисса до последнего не могла поверить, что Люциусу удалось продвинуть своего кандидата и занять почётное второе место на весенних выборах в представители молодёжи, обогнав собственного отца. Написанная им речь и продуманный до мелочей образ кандидата завоевали доверие избирателей. Конечно, не обошлось без небольших манипуляций Люциуса и авторитета старосты. Малфою удалось встретиться с протеже Абраксаса Малфоя и записать на, как говорил Снейп, диктофон его ужасные слова об инвалидах и грязнокровках, которые потом все услышали на дебатах. Поступок был не самый лучший, но зато Люциус смог ворваться в мир политики, пусть и с небольшим скандалом.
Люциус неплохо сдал экзамены, что позволило ему поступить в университет. О том, что университет его мечты находился в другой стране, Нарцисса узнала совсем недавно.
— В Германию? Почему не Англия? У нас отличные университеты! — возражала она, не веря, что их отношения вот так закончатся. В любовь на расстоянии Нарцисса не верила. Она надеялась, что он будет на выходные приезжать в мэнор и заодно гостить у неё.
— В Бамберге тоже отличный университет. Тем более, он находится на юге Германии, мы сможем вместе гулять по Италии, Франции, Австрии и Швейцарии. Там всё очень близко.
— Но почему не Англия? Наши дипломы котируются во всем мире! — Нарцисса прекрасно понимала, что Люциус пытался её успокоить, и в лучшем случае вместе они будут гулять на рождественских каникулах по парку мэнора.
— Отцу не нравится нынешняя обстановка в стране… Он боится, что я вступлю в… «джентльменский клуб», где молодые люди нашего поколения обсуждают политику и влезают, куда не стоит.
— Ты говоришь по-немецки? — Нарцисса, казалось, цеплялась за последнюю ниточку.
— Natürlich, kann ich Deutsch! И всё благодаря твоей сестре и братьям Лестрейнджам.
Нарцисса мысленно прокляла их подарок на день рождения.
— Я прекрасно понимаю твоё недовольство. Но и ты пойми меня, мне нужно получить высшее образование, а тебе — закончить школу. Мы бы при любом раскладе не так часто виделись бы.
— Люци, ты уезжаешь на три года! За это время всякое может произойти…
— Ты намекаешь на замужество? Брось, лучше меня ты здесь точно никого не найдешь. Посмотри вокруг! Я, честно, думал об этом, но мои родители категорически против. Они даже про брачный контракт слушать не хотят, считают, что за три года я могу к тебе остыть. Представляешь?
Нарцисса была в настолько подавленном состоянии, что была готова согласиться на брачный контракт, в котором Малфой обязуется жениться на ней после окончания университета. Но вместе с этим она понимала опасения родителей, да и Хогвартс никто не отменял.
— Ты хоть немного рада за меня? — возмущенно спросил Малфой, наблюдая за Нарциссой.
— Конечно, рада, дорогой. Просто это так неожиданно, я буду очень скучать, — соврала Нарцисса, понимая, что любой другой ответ приведёт к ссоре. Она так мечтала о кольце на пальце, что сейчас, когда эта мечта ускользнула из рук, не хотела ни обнимать Малфоя, ни целовать. А если он вернётся из Германии с невестой?
«Нет, это глупо. Все знают, что немки страшные», — успокаивала она себя.
— Между прочим, ты одна из немногих, чью семью мои родители захотели увидеть. Это значит, что они тебя рассматривают в качестве невесты. Не сейчас, но позже.
Люциус был абсолютно прав. Нарциссе не понадобилось много времени, чтобы увидеть, что Абраксас Малфой при всей его сдержанности и миссис Малфой при всей её учтивости критически изучали и оценивали её, а заодно и всю её родню. Нарцисса понимала: Люциусу очень хотелось, чтобы она произвела хорошее впечатление.
Нарцисса сразу увидела, что Абраксас Малфой далеко не так страшен, как она ожидала. В его чертах сквозило несколько подержанное благородство. Держался он любезно, но сдержанно. Он был ни раздражителен, ни деспотичен, как боялась Нарцисса. Миссис Малфой была стройной высокой женщиной, куда выше мужа. В её лице сохранились следы былой привлекательности, и можно было поверить, что в молодости она была настоящей красавицей. Сейчас миссис Малфой едва ли походила на серьезно больную. Не особо разбираясь в косметических процедурах, Нарцисса отметила, что миссис Малфой тратит едва ли не целое состояние на поддержание красоты и здоровья. Она была очень ухоженной и роскошной женщиной. У неё был потрясающий вкус (Нарцисса не могла не оценить отлично подобранное платье), хорошие манеры и тонкое чувство юмора. Благодаря росту и классическим чертам лица миссис Малфой показалась Нарциссе при первой встрече внушительной, что было правдой. Нарцисса также отметила, что внешне Люциус походил на маму, что не могло не радовать. Несмотря на показную покорность и учтивость, в миссис Малфой чувствовался особый стержень. Было заметно, что у этой женщины своё особое мнение и четкая жизненная позиция. Со стороны казалось очевидным, что Абраксас Малфой — глава семьи, чьими указаниями следуют без возражений, однако Нарцисса была убеждена, что без миссис Малфой ни один серьёзный и важный вопрос не будет рассмотрен, поэтому для неё стало ясно, кому ей точно нужно понравится.
Нарцисса не могла не заметить, насколько Люциус привязан к матери. Это проявлялось в мелочах: Люциус то и дело пытался поухаживать за миссис Малфой, подливая в фужер гранатовый сок, пододвигая стул, и то и дело посматривая на неё. С одной стороны, это было очень хорошо: она надеялась, что в будущем Люциус будет так же заботиться и о ней; но с другой, она опасалась, что Мелинда Малфой окажется из тех матерей, которые постоянно ревнуют сына к невестке, боясь отпустить его. В любом случае, с тактикой Нарцисса определилась быстро. Весь вечер она то и дело посматривала на Люциуса, изображая стеснительную без памяти влюбленную девушку. Иногда отмечала успехи Люциуса, добавляя, что будет по нему очень скучать. Нарцисса видела: миссис Малфой очень гордится Люциусом, и внутренний голос ей подсказал, что той понравится, если она покажет (конечно, чрезвычайно тактично, словно предпочла держать это в тайне и лишь нечаянно выдала себя), что она, Нарцисса, по уши влюблена в его сына. Она говорила с миссис Малфой и о моде, но аккуратно, чтобы Абраксас Малфой не подумал, будто она любит спускать все деньги на платья (от чего бы она не отказалась). Поэтому, когда миссис Малфой предложила ей прогуляться по парку мэнора, Нарцисса восприняла это как хороший знак.
— Я знаю, что вы влюблены в моего сына. Вы мне это показали сегодня всеми доступными способами, и я вам верю. Но этого мало, — сказала миссис Малфой, стоило им только выйти к тропинке.
— Я не понимаю… — Нарцисса воистину была сбита с толку. Ей казалось, что она сделала всё возможное и невозможное, чтобы понравиться родителям Люциуса.
— Вы сообразительная и красивая девушка, но вы ещё слишком юны. Вы наивны, вам не хватает опыта. Я хочу, чтобы рядом с моим сыном была не только учтивая жена, с которой не стыдно прийти на приём, но и поддержка и опора. Пока что вы производите впечатление хорошенькой девочки, мечтающей о беспечном замужестве и красивом наследнике. Я прекрасно понимаю, почему вам понравился мой сын и почему вы ему приглянулись, но на данный момент вам обоим нужно повзрослеть. Вы поженитесь не раньше, чем через три года, если, конечно, к этому моменту вы не отдадите предпочтение другому молодому человеку.
— Но опыт приобретается с годами…
— Я это прекрасно понимаю, но тут речь идёт не столько о жизненном опыте, сколько о зрелости. Этого вам не обоим недостаёт. Вы не переживайте, если вы действительно любите моего сына так, как сегодня это демонстрировали, то вам не составит труда подождать каких-то три года. В любом случае, при выборе невесты мы с мужем будем учитывать вашу кандидатуру.
Этот разговор совершенно не понравился Нарциссе.
«Вашу кандидатуру? За кого она меня принимает? Между прочим, это мужчина должен добиваться расположения дамы, а не наоборот!» — думала Нарцисса, пытаясь завершить неприятный разговор. Она согласилась с миссис Малфой, внутренне досадуя, что, похоже, слишком перестаралась с ролью «влюбленной дуры».
— О чём вы так долго говорили? — спросил Люциус, когда они вернулись в поместье.
— О тебе, о чём же ещё? — Нарцисса мило улыбнулась, показывая, насколько ей было приятно находиться в обществе его матери.
— Мерлин, какой ужас. Надеюсь, ничего лишнего?
«По-другому и не скажешь», — подумала Нарцисса, но вслух сказала:
— Конечно, нет! Твоя мама — приятный собеседник.
— Ты, судя по всему, ей тоже очень понравилась. И отец хорошо о тебе отзывается, говорит, что ты настоящая леди.
Нарцисса опустила глаза, словно похвала была слишком преувеличена. Мысленно она пообещала устроить подобный вечер специально для Люциуса его родителей в компании с Вальбургой и Сириусом, хоть и это могло отпугнуть потенциального жениха.
Спустя некоторое время Нарцисса успокоилась и стала утешаться тем, что ей не отказали, а просто порекомендовали не торопиться с таким серьёзным шагом. Вероятно, миссис Малфой, обрученная уже в малолетнем возрасте, не желала подобной судьбы сыну.
Когда Люциус уезжал с мамой в Италию, Нарцисса пришла попрощаться с ним у перрона. Она прекрасно понимала, что в следующий раз они увидятся на рождественских каникулах, но старалась об этом не думать. Они долго обнимались, Люциус обещал ей писать и присылать открытки, Нарцисса смущённо улыбалась, надеясь, что три года пролетят быстро.
На следующий день мама сообщила, что к ним в гости на всё лето приедет Ивэн Розье, чему Нарцисса несказанно обрадовалась. Так разлуку с любимым было легче пережить.
Нарцисса регулярно писала Люциусу толстые письма, полные любви и сплетен, а он отвечал раз в неделю четким аккуратным почерком, каждый раз три страницы, ни больше ни меньше. Он неизменно подписывался «с любовью…», но в остальном его послания были сухими, носящими только информационный характер. Иногда он прикладывал к письму красивые фотографии, где был он, немного загорелый, на фоне какого-нибудь архитектурного сооружения. Порой Люциус мог неделями не отвечать на письма по разнообразным причинам: то он плохо себя чувствовал, то был слишком занят, — но Нарцисса всё равно с нетерпением ждала послания. Каждый раз, когда Малфой игнорировал её письма, она со странным усердием писала ещё, надеясь, что тот ответит. Сама того не осознавая, соглашалась с любым его утверждением, внутренне боясь ему наскучить. Она была вне себя от счастья, когда спустя неделю Люциус написал ей письмо в шесть страниц. Ей казалось, что это исключительно её заслуга.
Нарциссе было жаль, что из-за свадьбы Беллы они никуда не поедут летом. Все деньги уходили на глобальное торжество. Мама хотела, чтобы все увидели и оценили размах, отец с недовольным видом выделял средства и терпел капризы жены. Очевидно, эта свадьба больше нужна была маме и родителям жениха, чем молодоженам. Когда дело дошло до пошива платья, Белла решила принять участие в подготовке.
«Лучше бы она продолжала молчать», — думала Нарцисса, когда она с Андромедой стояли в углу ателье мадам Малкин и наблюдали за ссорой матери и дочери. Белла хотела современное платье с декольте и тонкую мантию, мама же настаивала на «вечной классике, которая всегда актуальна». Нарциссе тоже больше нравились закрытые платья, ей казалось, что они выглядят роскошнее и аристократичнее, к тому же свадьба не тот случай, когда можно носить декольте.
— А ты с кем будешь танцевать на свадьбе? — спросила Нарцисса Андромеду, пока мама с Беллой спорили насчет легких перчаток.
— Не люблю танцевать, сама же знаешь. Видимо, придется следить за родителями, чтобы ничего не натворили.
— На тебя Ивэн посматривает. И его родители от тебя в восторге, — поделилась Нарцисса.
Всё то время, пока Ивэн был в гостях, он постоянно уделял знаки внимания Андромеде. Он был таким красивым, таким романтичным и обаятельным, что Нарцисса удивлялась, как сестра могла оставаться равнодушной. Ивэн даже к Белле нашел подход. Он легко влился в компанию, и теперь Белла с братьями Лестрейнджами постоянно звали его погулять.
— Только я от него не в восторге.
— Почему? Он перспективный жених.
— У него перспективные родители, а он из себя ничего не представляет. Он только и делает, что каждый день допоздна опустошает бары с Лестрейнджами и нашей сестрой. Он даже ухаживать не умеет, сыпет клишированными фразами и думает, что я куплюсь на это.
Нарцисса не совсем понимала, о чем говорила Андромеда, комплименты Розье ей казались вполне искренними, но спорить не стала. Она считала, что Андромеда слишком горда и высокомерна, она рискует остаться одна. Розье не так плох, поэтому можно было и принять ухаживания джентльмена.
Через неделю Люциус сообщил день приезда. Нарцисса не помнила себя от счастья. Она хотела поехать встретить его, но Малфой был категорически против и отговорил её, сославшись на усталость. Он пригласил её в мэнор на следующий день. В письме он написал, что миссис Малфой, столкнувшись с типичной женской проблемой «мне нечего надеть», пошла по магазинам, а мистер Малфой весь день будет у Ноттов, поэтому поместье в их распоряжении. Обычно в журналах писали, что, когда парень приглашает девушку домой, это намек на последующую интимную близость. Но Нарцисса считала это откровенной глупостью: она была уверена, что воспитанный в консервативной чистокровной семье Люциус никогда так с ней не поступит. Он прекрасно осведомлен о брачном ритуале и не посмеет лишить её невинности до брака. Сам Люциус ей когда-то говорил, что они будут горько сожалеть, если поддадутся страстям до заключения брака, ведь традиции и ритуалы превыше всего. Нарцисса гордилась его принципами.
Когда Нарцисса по камину переместилась в поместье, Люциус её встретил и с присущим ему тактом осведомился о её настроении и здоровье её родителей. Сначала они гуляли по парку мэнора, наслаждались закатом и говорили обо всем, что приходило в голову. Потом Люциус отдал приказ эльфам, и те стали подавать десерты с вином. Мама запрещала Нарциссе пить алкоголь, но ей так не хотелось отказывать Люциусу, тем более мама все равно не узнает. Они сидели в комнате Люциуса и слушали пластинки. Нарцисса обожала сидеть, прижавшись к нему, — его рука обнимает её за талию, её щека прижата к его щеке, — а уж если она могла его поцеловать, это было поистине райским блаженством. Нарцисса никогда не считала себя тактильной, но с появлением Люциуса в своей жизни стала ощущать острую потребность прикосновений. Ей до безумия нравилось обнимать Люциуса, прижиматься к нему, целоваться с ним. Она обожала гладить его по лицу, по спине. Ей никогда не надоедало восхищаться его красотой. Было сладостно чувствовать, что рука Люциуса чуть крепче сжимает ей талию, видеть нежность в его глазах.
— Только потом не жалуйся, что я тщеславен, как павлин, — шутил он, когда Нарцисса нежно провела рукой по светлым платиновым волосам.
— А ты тогда не жалуйся, что я избалована, — ответила она, когда он надел на её руку браслет от сглазов, привезенный из Италии.
Он был внимателен, ласков и нежен, но довольно скоро стал смотреть на неё, как на что-то привычное, само собой разумеющееся; по его манере, дружеской, но немного небрежной, можно было подумать, что они уже двадцать лет женаты и у них взрослый наследник. Однако с присущей ему добротой он снисходительно и даже благосклонно принимал все знаки её любви. Люциус относился к ней с нежностью и восхищением, ему было легко с ней, он доверял ей, но Нарцисса чувствовала, что она его любит больше, чем он её. Она утешала себя тем, что, когда они поженятся, он поймет, какую шикарную жену себе выбрал, и будет страстно её желать. А пока она призывала на помощь весь свой такт и проявляла максимальную сдержанность. Она знала, что не может позволить себе ему докучать. Знала, что не должна быть ему в тягость, что он никогда не должен чувствовать, будто обязан чем-то поступаться ради неё. Она старалась быть легкой и удобной девушкой.
Тем временем Люциус стал её нежно целовать, аккуратно подталкивая её к кровати. На несколько секунд она ощутила испуг, но Люциус тут же её успокоил:
— Ничего такого, мы немного пошалим, иначе я в Германии сойду с ума.
От его томного шепота Нарцисса млела. Малфой её гладил, целовал её шею, потихоньку расстёгивая блузку. Нарциссе было настолько хорошо, что она, забыв обо всём, стала стаскивать с Малфоя рубашку. Малфой довольно улыбнулся. Когда Нарцисса сняла с него рубашку, она начала гладить его по груди, по спине, наслаждаясь ароматом дорогого парфюма и бархатистой кожей.
— Люци, ну зачем? Ты и так прекрасен, — смеялась она, увидев, что на спину наложены косметические чары. Недолго думая, она подозвала свою палочку и сняла чары. Это заняло от силы пять секунд.
Лицо Малфоя мгновенно исказилось злостью, Нарцисса тут же от него отскочила, быстрыми и неуклюжими движениями застегивая блузку.
— Зачем ты это сделала? Кто тебя просил? — кричал он.
— Что это? Кто тебя так? — спросила Нарцисса, с ужасом на лице рассматривая синяки на спине Люциуса. Складывалось такое впечатление, что его несколько часов пытали розгами.
— Какая тебе разница? Какое право ты имела? Я с тебя ни разу косметические чары не снял! И не смотри на меня! — продолжал кричать Люциус, впопыхах застегивая рубашку под жалостливым взглядом Нарциссы.
Люциус ни разу не повышал на неё голос. Говорил с ней всегда вежливо и учтиво. Поэтому сейчас, слушая его крики, Нарцисса начала плакать. Она всегда с трудом переносила даже самые простые замечания родителей и глупые оскорбительные шутки кузенов. Она понимала, что Люциус не собирался её обижать, но не могла себя сдерживать.
— Мерлин, только не это! — взмолился Люциус, видя, как лицо Нарциссы краснеет от плача. — Цисса, прекрати. Ничего страшного, это случайность. Больше так не делай, хорошо?
Люциус пытался её успокоить, но от этого было только хуже.
— Слушай, это… нормально. Ты же не специально, ты не знала… В общем, забыли, хорошо?
— То есть ты… привык? — плач Нарциссы уже перешел в рыдания.
— Ничего такого! Мой отец темпераментный человек, и у него такие методы воспитания. Я вчера провинился, и вот… Слушай, прекрати реветь! Это я должен обижаться на твою бестактность и беспардонность, а я тебя ещё успокаиваю!
Малфой уже начинал злиться, и от этого Нарциссе становилось страшно. Весь паззл мгновенно рассыпался на кусочки: теперь Нарцисса поняла, что Малфои не те, на кого стоит равняться. Все роскошные приёмы, красивые фотографии с улыбающейся семьёй меркли на фоне открывшегося факта. Люциус не только не против избиений, но и оправдывает их. Это настолько поразило Нарциссу, что она подбежала к камину и переместилась на Косую аллею. Малфой не стал её останавливать.
Нарцисса не могла поверить, что Малфои — неблагополучная семья. И всё счастье, которое открыто выставлялось напоказ, было лишь фасадом. Увидев синяки Люциуса, Нарцисса вспомнила о Мелинде. А если она не больна, а просто уехала в Италию, чтобы быть подальше от супруга? Если он избивает единственного наследника, то о жене и говорить не стоит. А если Люциус и её с сыном будет избивать? Он ведь привык к этому и, более того, оправдывает Абраксаса. Нарцисса понимала, что старые порядки ещё могли сохраниться в некоторых семьях, но не думала, что Малфои из их числа. Даже Орион Блэк ни разу не тронул Сириуса, хотя тот мог доводить родителей до бешенства.
Нарцисса решила, что такой муж ей не нужен. Люциус красивый, богатый, но его родители её смущают. Малфой ей нравился, но не настолько, чтобы она могла пожертвовать своим физическим и душевным здоровьем.
Когда она вернулась домой, то увидела, что филин Малфоев доставил ей небольшую записку.
«Не смей распространяться об этом», — гласил пергамент.
Нарцисса решила, что на этом её отношения с невероятным и блистательным Люциусом Малфоем закончились. Видимо, Малфой был такого же мнения, раз прекратил с ней общение. Ни писем, ни встреч, ни разговоров по камину.
Когда сёстры стали подозревать что-то, она, мило улыбнувшись, сказала:
— Мы расстались. Я решила, что не хочу тратить три года своей жизни впустую и отказывать себе в удовольствии. Предложение он мне не сделал, но при этом уезжает в другую страну! И далеко не факт, что за эти три года он не найдет кого-то.
Белла тогда захохотала, заявив, что её младшая сестрёнка — «та ещё роковая штучка». Андромеда выглядела немного расстроенной, но Нарцисса только спустя три года поняла почему.
Свадьба Беллы и Руди превзошла все ожидания. Нарцисса ревела всю церемонию, совсем забыв про легкий макияж. В этот момент она поняла, что её сестра официально покидает их семью и становится миссис Лестрейндж. Теперь в родительском доме Белла будет считаться скорее гостьей, чем дочерью. Белла хоть и обещала не забывать сестёр, но Нарциссе все равно было грустно.
Таинственный брачный ритуал Нарциссе понравился больше всего. Это так романтично — видеть, как молодые люди скрепляют свои серьёзные намерения кровным ритуалом. Легкое свечение, исходящее от молодоженов, придавало таинственности. У каждой чистокровной семьи своя брачная клятва со своими условиями, которые практически невозможно изменить. Клятва, как правило, произносится еле слышимым шепотом, поэтому услышать отдельные фразы было невозможно. Мать была очень довольна, всю церемонию она то и дело улыбалась, посматривая на жениха с гордостью.
— В правильные руки дочь отдала, — про себя шептала она.
Отец не хотел отпускать Беллу. Нарцисса видела, что ему будет не хватать старшей дочери и её проделок. Отец всегда говорил, что Белла отличалась от сестёр силой духа и излишней самонадеянностью.
— Ну точно в Вальбургу пошла, — порой причитал он, когда Беллатрикс что-то вытворяла.
Наряд Беллы все гости оценили по достоинству. Она не была похожа на обычных невест, красоту которых обычно сравнивали с хрупкими лесными нимфами из сказок. Несмотря на тончайшие кружева и белое платье, Белла выглядела ярко. Ни одно воздушное и легкое платье не скроет её озорной шаловливый взгляд и неизменную саркастичную ухмылку. Белла была достойной заменой Вальбурги, которая в своё время покоряла мужчин буйным нравом и харизмой. Белла умела обращать на себя внимание в любом обществе. Она никогда не приглашала партнёра на танец и не звала гулять, парни сами охотно зазывали её в свою компанию. Но при этом у Беллы были замечательные, воистину королевские манеры. При всей её дерзости и самовлюбленности она никогда не выглядела пошло или вульгарно. Неудивительно, что Рудольф на собственной свадьбе меркнул на фоне сногсшибательной невесты.
Свадьба была очень трогательной. Многие родственники желали счастья, богатства и детей. Мама весь день была в приподнятом настроении, она с гордостью смотрела на накрытые столы, одним только взглядом говоря: «Смотрите все, какую я свадьбу организовала».
— Через год будем отмечать день рождения наследника благородного дома Лестрейнджей, — говорил мистер Лестрейндж, смотря на молодоженов.
«Такие как Белла матерями не становятся», — думала Нарцисса, но держала своё мнение при себе.
Белла с наигранным видом принимала поздравления, но Нарцисса видела, что ей это все надоело. Молодых людей на свадьбе было мало, поэтому вскоре все заскучали. Симпатичных девушек можно было пересчитать по пальцам, про юношей даже говорить не стоило.
— Мне нужен только бокал шампанского и хорошая музыка, — произнёс Малфой, которого облепили потенциальные тёщи.
Нарцисса надеялась, что после разрыва Люциус будет страдать, начнёт её добиваться, но этого не происходило. Более того, Малфой веселился и вёл себя так, словно ничего не произошло!
— Идеальный гость! Мало ест, много дарит и людей развлекает! — смеялся Руди.
Вскоре заиграла музыка, и гости начали танцевать. Малфой пригласил на танец Беллу под современный трек какого-то модного исполнителя.
— Начинается... Вот кого надо было женить, — смеялся Рабастан, глядя на то, как Белла и Люциус лихо отплясывают, будто готовили этот танец заранее.
Вскоре Нарцисса узнала, что Люциус — постоянный танцевальный партнёр Беллы и по совместительству собутыльник.
— Да этим двоим только музыку включи, и всё, больше ты их не увидишь. Сначала жутко ревновал, а потом привык, — поделился Руди.
Гости тем временем аплодировали танцорам, некоторые делали колдографии на память. Заскучавший среди взрослых Сириус пригласил на танец Андромеду и попробовал повторить движения Люциуса. Это было очень мило и забавно.
Нарцисса всматривалась в Люциуса. Он явно не был похож на жертву домашнего насилия. Он танцевал, веселился и шутил. Если бы его постоянно избивали, едва ли он вырос бы таким самоуверенным и самовлюбленным. Нарциссе всегда казалось, что жертвы насилия очень тихи, замкнуты и робки. Потом она перевела взгляд на Абраксаса и Мелинду. Мелинда о чем-то беседовала с дамами, с невероятной грацией подхватывая у официанта бокал шампанского. Абраксас разговаривал с мистером Паркинсоным, наверно, решая какой-то важный вопрос, судя по серьезным лицам обоих.
«Может, я ошиблась и не так все поняла? После того случая Люциус даже не пытался со мной связаться... Неужели обиделся? Может, он серьезно провинился и Абраксас просто не сдержался...» — думала Цисса. С одной стороны, она понимала, что пытается оправдать рукоприкладство, но, с другой, не могла она связать красивых эстетичных Малфоев и банальное насилие. Это казалось невозможным. Она пообещала себе после свадьбы поговорить с Беллой о Малфоях. Наверняка она что-то знала.
На свадьбе Нарцисса поставила себе задачу — рассмотреть каждого родственника и составить список тех, кого точно не позовёт на собственную свадьбу. Дальние родственники, ворующие еду со стола в пакет, оказались на вершине списка. Мерлин, какой позор! Следом в список попала какая-то тётка, которая «набралась впечатлений» и уснула за столом. Мерлин, где Андромеда? Почему она пропадает именно тогда, когда очень нужна? Нарциссе было очень стыдно перед роднёй Лестрейнджей, которые вели себя тихо и скромно. К сожалению, в список Нарциссы попала собственная мать, которая с важным видом рассказывала об организации свадьбы, совсем забывая, что родители жениха потратили гораздо больше Блэков.
Самое ужасное было то, что Малфои были свидетелями всего этого позора.
«Мой жених познакомится с родителями на свадьбе. Никакого сватовства!» — твёрдо решила Нарцисса.
— Ты где была? Ты только посмотри на этот позор! — возмутилась Нарцисса, взглядом указывая на родственников. Обещавшая за всем следить Андромеда не казалась удивлённой.
— Патронус отправляла, впрочем, неважно. А ты не переживай, тут ничего не исправишь уже. Танцуй, кушай торт и получай удовольствие.
— Но, Меда... Что о нас подумают другие семьи? Это неслыханно!
— Об этом должны были думать наши родители, а не ты. Если бы не чванство и хвастовство нашей матери, этого, — Андромеда указала на стол дальних родственников, — можно было избежать. В любом случае, адекватные люди поймут, что мы с тобой не такие.
Нарциссе стало легче, но ей было очень стыдно за свою родню, словно это она рассказывала пошлые анекдоты и собирала еду. Теперь она поняла, почему эти родственники сидели в дальнем углу и никак не могли контактировать с нормальными волшебниками. Если Белла занималась рассадкой гостей, то Нарцисса мысленно ей аплодировала.
— Я слышал, что в Германии образование бесплатное, — услышала Нарцисса голос Ивэна Розье. Тот стоял рядом с Люциусом Малфоем.
— Да, бесплатное, но раз в семестр нужно платить небольшой взнос. А к чему вопрос?
— Просто интересуюсь, мне самому скоро Хогвартс заканчивать, вот и просчитываю варианты. Но я, скорее всего, буду учиться тут, в Англии. Здесь лучшее образование, пусть и дорогостоящее. Впрочем, каждый выбирает по себе, верно?
Нарцисса видела, как Люциус закипал при каждом слове. Ивэн выглядел довольным, как нашкодивший котяра. Ему явно казалось, что он выглядел достойно, но Нарцисса видела, что тот больше унизил себя, чем Малфоя. Теперь Нарцисса поняла возмущения Андромеды, и если Ивэн также пытался ухаживать за её сестрой, то неудивительно, что он получил отказ. Андромеда знала себе цену. Её, как и остальных сестёр Блэк, было не удивить большим достатком и дорогой одеждой, на что обычно ведутся только нищие плебейки, ничего роскошного в жизни не видавшие.
— Верно. К счастью, мне не приходится платить, чтобы быть принятым в престижный университет, — ответил Малфой спокойным тоном.
Розье выглядел недовольным. Он быстро отстал от Малфоя, видимо, поняв, что перед тем уж точно не похвастаешься богатством.
— Деньги помогут тебе поступить и окончить престижный университет, но едва ли прибавят мозгов. Идиот, — недовольно пробурчал Малфой, когда Розье отошёл от него.
Когда Нарцисса узнала о том, что в Германии бесплатное образование, она вначале тоже решила, что Малфои таким образом пытались сэкономить. Потом, увидев синяки Люциуса, она подумала, что это Люциус захотел сбежать от отца в другую страну. Теперь она и не знала, что думать. Может, дело действительно в политической обстановке и каком-то «джентльменском клубе»?
Поведение Розье раздражало Нарциссу. Он то и дело цеплялся к гостям, задавая бестактные вопросы, постоянно упоминая своё хорошее материальное положение.
— Не злись на мальчишку, у него обычный комплекс, — сказала Белла, изрядно устав от постоянных танцев и приставаний теперь уже супруга.
— У него? Как вы вообще его терпели и по барам таскали?
— Мы поэтому по барам и таскались, в пьяном состоянии его воспринимать легче. Тем более он постоянно порывался за всех заплатить. Тут уж грех отказаться, — произнесла Белла.
— Ты позволяла ему за себя платить?! — возмутилась Нарцисса. Такое поведение было неприемлемым для чистокровной невесты. Только будущий супруг мог так делать. Мама рассказывала, что если девушка, будучи помолвленной, позволяла другому мужчине за себя платить, то она выставляла себя в дурном свете.
— И мой муженёк с братцем тоже.
— Он же ещё совсем юн! Он хочет быть в вашей компании, поэтому и пытается вам угодить!
— Нарцисса, Ивэн Розье — зажравшийся закомплексованный мальчишка, налево и направо швыряющийся галеонами! Он корчит из себя джентльмена, но на самом деле даже и рядом не стоит с нашими парнями. Семья Розье никогда не отличалась богатством, но недавно им несказанно повезло — дед продал участок земли и вложился в хорошую компанию — и теперь им всем сносит крышу. Так что мой совет: держись от него и его родни подальше. И Андромеде скажи! А то он её уже третий раз на танец приглашает!
Нарцисса посмотрела на танцпол: действительно, Ивэн танцевал с Андромедой медленный танец. Рядом с ним танцевал Люциус с какой-то молодой девушкой.
— А это ещё кто?
— А я всё думала, когда ты заметишь. Нечего было Малфоя кидать. Надо было меня позвать на помощь, сейчас бы рядом с ним танцевала и на колечко любовалась, — причитала Белла, не спешившая отвечать на вопрос. Нарцисса не была пока что уверена, хочет ли она замуж за Малфоя, но видеть его с другой было неприятно. Надо срочно поговорить с Люциусом, хотя бы до его отъезда в Германию. Нарцисса корила себя за то, что просто сбежала из Малфой-мэнора, не попытавшись с ним нормально побеседовать!
— Ты не ответила на вопрос.
— Это то ли Мирта, то ли Милла. Спроси у Андромеды, она с ней учится. Чистокровная девица, вроде как помолвлена.
У Андромеды Нарцисса ничего не узнала, потому что девушка сама подошла к Нарциссе. Это оказалась Матильда, будущая миссис Забини. Уже через месяц ей предстояла свадьба с богатым и благородным мистером Забини, осиротевшим наследником чистокровного рода. Матильда понравилась Нарциссе. Она была красивой, стильной и утонченной волшебницей. Общий язык они нашли сразу.
— Нарси, запомни: чем больше мужик в тебя вкладывает, тем богаче он становится! А главное, он никогда от тебя не уйдёт, — философствовала Матильда. Такая логика Нарциссе нравилась, хоть и казалась немного извращённой.
В целом свадьба прошла неплохо. Дальние родственники хоть и вели себя бестактно, но никаких неприятных ситуаций не происходило, что, безусловно, радовало. Под конец торжества, когда все гости начали расходиться, к Нарциссе подошёл Люциус Малфой.
— Нарцисса, ты сегодня потрясающе выглядишь, жаль, что из-за небольших разногласий нам не удалось потанцевать. Надеюсь, ты не откажешь мне в небольшой встрече? Я просто обязан объясниться перед тобой и извиниться за своё вопиющее поведение.
— Да, да, конечно... Завтра в кофейне на проспекте Мерлина? В три часа, — ответила Нарцисса. Это было так неожиданно, что она едва смогла составить предложения.
— С нетерпением буду ждать встречи, — он поцеловал её в щечку на прощание и пошёл к родителям, чтобы аппарировать.
Нарцисса очень волновалась, будто собиралась на первое свидание. Она не совсем понимала, за что Малфой планировал извиняться и к чему приведёт их встреча, поэтому тщательно подбирала наряд. Белла, узнав о встрече, сказала:
— Бедняга по уши в тебя влюблён. Кто бы мог подумать, что Люциус Малфой будет бегать за тобой!
Нарцисса хотела ответить, что Белла не так всё поняла, но передумала: ведь тогда раскроется её ложь.
— Надеюсь, ты родителям ничего не говорила?
Нарцисса в ответ покачала головой.
— Умница! Запомни: никогда и ничего не говори нашим родителям! Мне жалуйся, я помогу. А мамочка будет только причитать и лить грязь на тебя и твоего избранника, если вы всё же помиритесь. Мамочке с папенькой нужно говорить только хорошие новости!
Нарцисса хотела ответить, что она не настолько мала и глупа, чтобы не понимать таких очевидных вещей, но не ответила. Белла хотела как лучше.
— А что ты можешь мне сказать про Люциуса и его родню? Ты вчера так ловко Розье разложила...
В ответ Белла рассмеялась.
— Ну ты даёшь, сестрица! Обычно этим интересуются до отношений, а не после.
Нарцисса сама пожалела, что раньше до этого не додумалась и не изучила Малфоя досконально. Впрочем, в некотором роде это было куда интереснее — узнавать Малфоя самостоятельно без помощи родственников и друзей.
— Люциус Малфой — обычный парень из консервативной семьи. Несмотря на очень хорошие внешние данные и активный образ жизни, он не бабник и не кобель. Это я знаю наверняка. Парень очень избирательный. Перед тем как подойти к девушке, он посмотрит на её родителей и друзей. Считает, что это многое говорит о человеке. Девушек было немного, вроде две, не считая тебя. Но все они — богатые наследницы знатных родов. Рос он в окружении гувернёров, уверена, без них он бы дальше второго курса не прошёл. В некотором смысле он настоящий раздолбай, но очень находчивый. Насколько я знаю по рассказам Вальбурги, воспитывали его в строгости, как будущего главу рода. Если бы Люциус вёл себя хотя бы вполовину как Сириус, он бы и до поступления в Хогвартс не дожил.
— Телесные наказания? — Нарцисса попыталась изобразить удивление, и Белла ей поверила.
— Только давай без этого драматизма, ладно? Мальчиков изначально по-другому воспитывают. Им потом семью создавать и семейный бизнес развивать! Неизвестно, каким бы вырос Малфой, если бы ему всё позволялось. Абраксас его лупил, но всегда по делу. До смерти никто не избивал, оно никому не нужно. Ещё Люциус уважает девушек, за это можно смело поблагодарить миссис Малфой. Он никогда не унизит и не оскорбит девушку, что бы она ни вытворяла. Может красноречиво посмотреть, тактично намекнуть, но не оскорбить. Фелисия тому прекрасный пример.
— А что она сделала? — Нарцисса не могла описать, насколько была рада тому, что эта мерзкая девица была отвергнута Малфоем.
— Неужели Люци тебе не рассказывал? Эта дрянь решила, что если парень пьян, то с ним можно делать всё что заблагорассудится. Во время вечеринки она постоянно приставала к нему, пыталась затащить его в постель. Сначала Малфой потешался над ней, но когда она уже совсем разошлась, он ей очень доходчиво объяснил, что не собирается плодить бастардов. Совсем нет гордости у девчонки.
Фраза «совсем разошлась» совершенно не понравилась Нарциссе, но уточнять, что Белла имела в виду, не стала ради собственного спокойствия. Собранных сведений вполне хвалило, чтобы вынести вердикт «надо брать». Если все было так, как говорила Белла, то семейная жизнь с Люциусом Малфоем была бы вполне благополучной. А учитывая его деятельную натуру, она была бы ещё и роскошной. Едва ли Люциус Малфой со своими амбициями и стремлениями ограничится семейным бизнесом, он об этом говорил ещё при первой встрече. Поэтому на встречу Нарцисса шла в боевом настроении.
— Прекрасно выглядишь, — сказал Люциус, помогая ей присесть за стол. На столике уже лежала тарелочка с любимым пирожным и чайничек фруктового чая.
«Надо же, какой внимательный», — подумала Нарцисса.
— Ты тоже. Как родители? С мамой все хорошо?
— Да, мама уедет в Италию, как только проводит меня. У отца тоже все хорошо. Им очень понравилась свадьба.
— Мы старались.
— Нарцисса, я бы хотел извиниться перед тобой, — сразу перешёл Малфой к теме, бережно взяв её за руку, — я понимаю, что мне нет оправдания, но я правда не хотел на тебя кричать и доводить до слёз. Мне было очень стыдно, что ты увидела меня в таком виде, поэтому не сдержался. Больше этого не повторится.
С одной стороны, Нарцисса была очень рада, что он извинился: значит, кричать на женщин он считал недопустимым. Но, с другой, Люциус так и не понял, чего она действительно боялась.
«Ничего страшного, я отучу тебя от этой мерзости», — твёрдо решила Нарцисса.
— Ты меня тоже извини. Мне не стоило снимать с тебя чары, — ответила Нарцисса. Она заметила, как Люциус облегчённо выдохнул.
Оказалось, что Люциус хотел не только разрешить ту ситуацию, но и обсудить перспективы будущих отношений. После первой чашки чая он поднял другой, более волнующий вопрос:
— Я тут подумал и пришёл к выводу, что нечестно поступаю с тобой, вынуждая ждать меня три года. Это большой срок, и за это время может многое поменяться. Я просто не имею права просить тебя, юную девушку, вести монашеский образ жизни, не имея обручального кольца и благословения родителей.
— К чему ты ведёшь? — Нарцисса прекрасно понимала, что он пытался сказать, но определённо не хотела в это верить.
— Ты мне очень нравишься, но я не могу сейчас сделать тебе предложение, хоть и очень хочу. Поэтому я предлагаю остаться друзьями на этот период. Если спустя три года ты не встретишь другого молодого человека, который устроит тебя и твою семью, то мы поженимся. Это очень хороший расклад для нас обоих, поверь, — Люциус был очень искренен, ему нельзя было не поверить. Нарцисса понимала, что он пытался поступить благородно, но в то же время ощущала невероятную боль от того, что её только что тактично бросили.
«Надо было к Белле идти! Какая же я была дура», — корила себя Нарцисса, прекрасно понимая, что только что Малфой не только разрешил ей смотреть на других парней, но и позволил себе заводить интрижки в университете.
Нарцисса была наивной, но не глупой. Она понимала, что если не выберет запасной вариант на случай, если Малфой женится на другой, то это сделают родители. И далеко не факт, что выбор родителей будет удачным. После отношений с Малфоем планка Нарциссы сильно повысилась. Теперь красоты, вежливости и богатства было недостаточно. Будущий муж должен был быть умнее, более харизматичным и знатным, чем Малфой.
Нарцисса Блэк не была готова размениваться на меньшее, поэтому позвала на помощь Матильду, которая разбиралась в женихах как в Англии, так и за рубежом.
Всё оставшееся лето Нарцисса гуляла то с Люциусом, то с Андромедой и Ивэном.
— Позови своего Малфоя, будем гулять вчетвером, но не оставляй меня с ним! — попросила Андромеда, когда Нарцисса крутилась перед зеркалом и собиралась на встречу с Люциусом.
— Извини, но нет. Люциусу не нравится Ивэн, — ответила Нарцисса, с жалостью посмотрев на сестру.
«Не нравится» — это ещё очень мягко сказано! Стоило хоть раз упомянуть Розье, так Люциус тут же выдавал длинную тираду о его манерах и чувстве такта.
— Как же я его понимаю! Не думала, что когда-нибудь соглашусь с Малфоем в этом вопросе, — сказала Андромеда.
К счастью, срок пребывания Ивэна в поместье уже заканчивался, и скоро должны были приехать родственники, чтобы забрать его. Андромеда всё время гуляла с ним, выполняя поручение мамы — быть гостеприимной и достойной наследницей Блэков.
Ивэн сам понимал, что скоро покинет дом благородных Блэков, поэтому, не откладывая, сделал формальное предложение второй дочери Сигнуса. Застав Андромеду после завтрака в обществе Нарциссы и Друэллы, он обратился к хозяйке дома:
— Позволите ли вы, многоуважаемая миссис Блэк, поговорить с вашей прелестной второй дочерью наедине?
Андромеда успела только покраснеть от неожиданности, ведь мама тут же воскликнула:
— Конечно! Андромеда с удовольствием вас выслушает! Нарцисса, иди поиграй в саду.
Мама поднялась наверх, но было очевидно, что она планировала подслушивать и следить за развивающимися событиями. Нарцисса неуверенно встала из-за стола и направилась к выходу, но Андромеда её остановила:
— Нарси, останься! Ивэн не скажет ничего такого, что не мог бы услышать в этом доме любой человек.
— Но это неприлично, — Нарциссе не хвалило духу нарушить прямой приказ матери. Она видела, что Андромеда хотела плакать, но ничего не могла поделать. Сестра должна сама разобраться с женихом, и чем быстрее, тем лучше.
Нарцисса хотела послать Белле патронуса, ведь знала, что та придёт в ярость от возможной помолвки Розье и её сестры, но решила повременить, давая Андромеде возможность самой разобраться в щекотливой ситуации.
Мысль, что её рассудительный и напыщенный кузен испытывает нежные и искренние чувства к Андромеде, заставила Нарциссу рассмеяться. Она сочувствовала сестре, ведь выкрутиться из такой ситуации очень сложно. Ивэн не мог подойти к ней с таким предложением, не поговорив перед этим с родителями, значит, без семейной ссоры в данном случае не обойтись. В том, что старшая сестра откажет Розье, она ни капельки не сомневалась.
Друэлла, узнав об отказе, была очень разочарована, но не сдавалась. Она снова и снова разговаривала с Андромедой, переходя от разумных, по её меркам, доводов в пользу этого брака к угрозам. Мать пробовала найти поддержку у Нарциссы, но Нарцисса с присущей ей мягкостью отказалась вмешиваться, ссылаясь на свой небольшой возраст и отсутствие опыта. Андромеда воинственно отражала атаки матери, решительно отстаивая своё мнение. Отец не вмешивался в ситуацию, решив, что жена с дочерью справятся и без него.
Вскоре о несостоявшейся помолвке узнала Белла Лестрейндж. Она аппарировала к семейству Блэков на очередной семейный ужин в сопровождении супруга. Белла выглядела роскошно и с характерным для неё высокомерием смотрела на родителей. На ней было красное шёлковое платье и бархатная мантия. Супруг терялся на её фоне.
В прихожей Беллу встретила Нарцисса. Бросившись к сестре, она громким шёпотом объявила:
— Ты не представляешь, что у нас творится! Ивэн сделал Меде предложение, и она отказала! Мать вся на нервах, бьётся в истерике, а папа молчит.
— Повезло же нам родиться от тупоголовой курицы и каблука, — ответила Белла.
Руди тихо стоял рядом и явно не понимал, зачем он вообще пришёл.
Они прошли в столовую, где ужин больше напоминал поминальный обед. Руди неуверенно расположился в самом неприметном месте, Нарцисса с радостью присоединилась бы к нему, если бы было позволено.
— Ради Мерлина, Белла, солнце моё, сделай это, — сказала мама удручённо, — Меня никто в этом доме не поддерживает. Никто меня не любит — все ведут себя по-свински! Никто не жалеет мои нервы!
«Точно никакого сватовства!» — решила Нарцисса, глядя на испуганного Рудольфа, которого не впечатляли спектакли матери.
— Мама, не позорь нас, — устало сказала Андромеда.
Друэлла от этого ещё сильнее злилась:
— Вот кто бы говорил! С тебя, как с гуся вода! Тебе плевать на меня, на отца, на Нарси!
Нарцисса не понимала, как оказалась втянута в конфликт, но благоразумно помалкивала.
— Вот что я тебе скажу, дорогая моя, — продолжала мама. — Если ты вбила в себе в голову, что можешь отказывать всякому жениху, кто бы ни решился посвататься, то ты никогда не выйдешь замуж! И я понятия не имею, кто о тебе будет заботиться, когда нас с отцом не станет! Помяни моё слово: слёзы лить будешь от безнадёги! Женихи, особенно приличные, не бесконечны! Их щенками нужно разбирать, пока обнаглеть не успели!
Все слушали эти причитания молча, зная, что всякая попытка успокоить мать только увеличит её раздражение.
— С этого дня я покончила со всеми вами! Неблагодарные! Я для вас всё, а вы... Я больше не буду с вами разговаривать! И зачем мне вообще разговаривать с неблагодарными детьми и портить нервы?! Бессовестные!
«У Малфоев физическое насилие, у нас — моральное. Мы будем идеальной парой», — усмехнулась про себя Нарцисса.
— Извините меня, пожалуйста, — сказала Андромеда после ужина, виновато опустив взгляд на пол.
— Брось, всё нормально. Я только рада от того, что она наконец заткнулась! Если будет совсем туго, приходите в гости, — сказала Белла на прощание, за руку уводя бледного Рудольфа домой.
Волнения по поводу сватовства Розье подходили к концу. Ивэн не выглядел смущённым или подавленным и даже не избегал общества кузин. Весь его вид говорил об уязвлённом самолюбии. Здоровье и настроение матери не улучшились, что накаляло обстановку в доме. Вскоре, в середине августа, когда кузен вернулся домой, сова принесла на хвосте новость: "Ивэн Розье нашёл спутницу жизни". Сёстры Блэк размышляли об услышанной в Косом переулке новости и о том, стоит ли её рассказать родителям.
Родители узнали о помолвке Розье спустя три дня, когда получили письмо бабки Аделины. Друэлла вначале решила, что это глупая шутка родственников, и не могла поверить написанному.
— Мерлин! Какая же чепуха! Благородный Ивэн Розье хочет жениться на Андромеде!
Чтобы без раздражения и непростительных заклинаний стерпеть подобную истерику, требовались железные нервы и хорошее воспитание. Аделина уверяла родственников в достоверности своих сведений, перенося все дерзкие замечания и остроты снисходительно.
«Чистокровная Фелисия Боннет станет прекрасной супругой, она будет поддержкой и опорой юному наследнику Розье»,— писала бабка Аделина.
Нарцисса, услышав имя невесты, чуть не покатилась со смеху и еле сдержалась, чтобы не сорваться на грубость. Друэлла Блэк была так потрясена, что принялась настаивать, что это совершенно неправдоподобно, что юного Ивэна Розье обвели вокруг пальца и что, естественно, этот брак не принесёт счастья. Потом она начала говорить, что истинной виновницей всех бед была Андромеда и что её, матери, мнение ничего не значило в этой семье.
Друэллу Блэк невозможно было утешить или умиротворить. И её негодование не улеглось за три дня. Прошла неделя, прежде чем она смогла смотреть на Меду, не осыпая её упрёками, месяц, прежде чем она смогла общаться с семьёй Розье, не допуская в своей речи колкостей, и полгода, прежде чем она смогла простить Ивэна и его супругу — Фелисию Лукрецию Розье. Отец отнёсся к новости спокойно, по его словам, она даже доставила ему удовольствие.
Нарцисса не могла не признать, что повторное сватовство Розье её поразило. Но мысленно она желала молодожёнам счастья, порой поражаясь настойчивости и упёртости Фелисии, ведь ей всё же удалось «подцепить богатого чистокровного ягнёночка», будучи опороченной.
После этой истории Нарцисса вынесла урок: её будущий супруг должен быть не только умным, богатым, красивым, начитанным, сдержанным, вежливым, харизматичным, но и иметь стальные нервы. Она поняла, что просто обязана иметь «запасные варианты», чтобы не повторить ошибку сестры. Нарцисса не Андромеда, она вряд ли сможет пойти наперекор родне, до последнего отстаивая свободу.
Люциуса она любила. Любила по-своему. Она с трепетом читала его письма из Германии, смотрела на его колдографии и клала их на видное место в комнате. Она отвечала на его письма с присущей ей нежностью и девичьей скромностью. Но при этом она не отказывала себе в свиданиях, принимала подарки от ухажёров. Она смотрела только на парней из знатных богатых семей, остальные тут же получали отказ, несмотря на миловидную внешность и красивые знаки внимания.
— Нотт? — предложила миссис Забини.
— Ему уже двадцать пять! Слишком стар, — бросила Нарцисса, крутясь перед зеркалом и нанося маску на лицо.
Нарцисса изменила свой образ жизни. Она экономила карманные деньги, пытаясь покупать дорогую качественную косметику. Все девичьи платья с рюшами были заменены на простые, но более элегантные. Ей нравилось тратить деньги на дорогое нижнее бельё, пусть кроме неё его никто не видел. Мама ругала Нарциссу за макияж, но Нарцисса не слушала: просто перед матерью старалась делать его менее заметным. Иногда она тайком брала уходовые средства Беллы, которые стоили баснословных денег. Став миссис Лестрейндж, Белла словно расцвела, мгновенно забыв все советы и уроки матери. Она тратила огромные деньги на себя, чем Нарцисса непременно решила воспользоваться.
Нарцисса читала маггловские журналы о светской жизни королевской семьи Британии, впитывала стиль и манеры знатных особ. Она смотрела на колдографии знаменитостей, отмечая их образы и некоторые интересные дизайнерские решения. Она смотрела на красивых богатых женщин, брала с них пример и на их основе пыталась найти свой стиль.
Нарцисса стала читать, но не бульварные романы, а серьёзную литературу. Она должна была знать всё, чтобы покорить общество своей эрудицией и тактом. Она должна была стать не просто супругой, с которой можно прийти на приём, а настоящим партнёром. Она делала всё, чтобы не стать такой, как её мать. Она очень хотела удачно выйти замуж, чтобы покинуть дом Блэков и стать настоящей леди.
— А ты уверена, что тебе нужен «запасной вариант»? Посмотри на себя, ты шикарна. Малфой тебя не достоин, раз променял тебя на Германию.
— Малфой не меня променял, Мэт. Он сделал выбор в пользу самой выгодной инвестиции — в себя. Пока его сверстники сидят на шее у родителей, делая попытки вникнуть в семейный бизнес, он получает образование, знакомится с другой культурой и, возможно, будущими иностранными партнёрами. У него на лбу написано: «перс-пек-ти-ва», — нараспев сказала Нарцисса, радуясь отражению в зеркале.
— Хорошо, может, Гринграсс? — предложила Матильда.
— Я за эстетику. Пусть Гринграсс для начала решит проблему с прыщами, тогда и поговорим, — отказалась Нарцисса.
— У него переходный возраст!
— Не мои проблемы. Не хочу встречаться с парнем, у которого на лице минное поле, — фыркнула Нарцисса. Она была слишком красивой и утончённой, чтобы подпустить к себе парня хотя бы с малейшим несовершенством.
Нарцисса была придирчива и избирательна, ведь понимала, что достойна лучшего.
За эти три года произошло многое: Нарцисса возненавидела магглов и магглолюбцев, подружилась со Снейпом, узнала о «Пожирателях Смерти», потеряла родную сестру, побывала на балу дебютанток и получила звание «Леди года» по версии «Ведьмополитена». Но обо всём по порядку.
Когда Люциус Малфой хотел посадить в кресло представителя молодёжи своего человека, Нарцисса смеялась, думая, что они слишком молоды для политических игр. Когда Малфой с завидным усердием продвигал своего кандидата, Нарцисса изображала поддержку, потому что не верила в успех. Когда Люциус говорил, что от их выбора будет зависеть их будущее и будущее их детей, Нарцисса фальшиво улыбалась, стараясь ему понравиться, совсем не вдумываясь в его слова. Когда Малфой проиграл выборы, заняв второе место, Нарцисса обрадовалась, ведь появился повод утешить молодого человека и показать себя неравнодушной и милой девушкой, всегда готовой подставить плечо и протянуть руку в трудную минуту. Теперь Нарцисса понимала: Малфой был абсолютно прав, а она была слишком наивной, погрязшей в своих мечтах, далёкой от реального мира девчонкой.
Началось всё с того, что Нарцисса стала замечать небольшие изменения в мире моды. Грязнокровки и полукровки стали часто мелькать то в обтягивающих фигуру платьях с глубоким вырезом декольте, то в узких джинсах.
«Будущие обитательницы Лютного», — фыркала Цисси, с презрением глядя на то, как девушки всему миру демонстрировали то, что должен видеть только муж после бракосочетания. Парни, которые смели заглядываться на подобных девушек, сразу получали отказ. Иногда Нарцисса мысленно благодарила грязнокровок, которые своим неприличным внешним видом помогали ей отсеивать парней.
Потом Нарцисса стала замечать маггловские журналы в руках однокурсниц. Из обложек на них смотрели накачанные загорелые парни, то загадочно ухмыляющиеся, то пошло облизывающие губы. Многие девушки были в восторге от таких стандартов красоты, но не Цисси.
— Наши парни занимаются магическими искусствами, ментальными практиками, развивая ум, характер и силу воли. А эти, — Нарцисса указала взглядом на улыбающегося парня с обложки журнала, — всю жизнь занимаются рабским трудом. Домовые эльфы и то лучше, у них хотя бы магия есть.
В магическом мире редко можно встретить подкачанного парня, если он не занимался квиддичем или верховой ездой, поэтому маггловские представители мужского пола для волшебниц были самой настоящей экзотикой. Однако, глядя на мускулистого парня, Нарцисса не могла понять, как магглы ухитрялись быть такими крупными и сильными. "Даже если каждый день по несколько часов заниматься квиддичем, нельзя достичь такого результата. Магия какая-то", — размышляла она. Маггловские парни были огромными на фоне волшебников, особенно бодибилдеры. «Ну и слово!» — фыркала Цисси.
— Если бы не знала, решила бы, что магглы изобрели заклинание, нарушающее все существующие законы анатомии!
Впрочем, маггловские стандарты красоты мало беспокоили Нарциссу, а вот возможный «Тролль» по маггловедению очень даже, ведь не приезжать же к родителям на праздники с плохими оценками, тем более по такому бесполезному предмету. Сначала Нарцисса хотела попросить помощи у Андромеды, но та вечно где-то пропадала, а когда Нарциссе удавалось её перехватить на пути из Большого Зала, она прикрывалась «срочными делами». Она помогала Нарциссе, но очень редко.
Однажды Цисси решила найти информацию о магглах в библиотеке и была очень удивлена, найдя в библиотеке не только нужную книгу, но и родную сестру в компании грязнокрового Теда Тонкса. Они сидели совсем близко в самом дальнем углу библиотеки и что-то очень увлечённо обсуждали.
— Это ещё что такое?! — громко воскликнула Цисси в лучших традициях Вальбурги Блэк, за что проучила предупреждение от библиотекарши.
Тед и Андромеда мгновенно замолкли и вздрогнули от неожиданности. Мысленно Нарцисса была довольна произведённым эффектом.
— Что грязнокровый пуффендуец делает рядом с моей старшей сестрой?
— Нарцисса, перестань!
— А что такое? Я сказала неправду? — притворно ухмыльнулась Цисси. Было забавно наблюдать, как парень виновато опускал голову и начинал судорожно собираться, попутно произнося нелепые извинения.
— Тед, сиди тут. Нарцисса, не притворяйся, что не понимаешь, о чём я говорю! Нам дали общее задание по трансфигурации, и ты нам мешаешь!
— Ох уж эта старая кошка со своим глупым милосердием к недоволшебникам! Ладно, не буду вам мешать. Чем быстрее ты сделаешь с ним задание, тем быстрее избавишься от его общества.
Преисполненная сочувствием к сестре, Нарцисса покинула библиотеку в надежде, что полученная книга объяснит, что такое «сила тока» и «электрическое сопротивление».
Книга не помогла, Нарцисса честно пыталась выучить теорию, но у неё ничего не получалось, было ощущение, что она читала книгу на иностранном языке. К грязнокровкам обращаться — ниже её достоинства, поэтому она написала Люциусу. Белле было стыдно признаваться, что она чего-то не понимает, с Люциусом ей почему-то было проще.
— Сила тока, говоришь? — переспросил Люциус по камину.
— Да, и ещё «закон Ома для участка цепи», — добавила Нарцисса. Она была уверена, что Люциус ей поможет, он ведь как-то закончил школу, причём с хорошими оценками. Малфой в итоге ей помог, но своими методами:
— Цисси, чтобы получить «Превосходно», не обязательно знать предмет, — ответил он.
— На что ты намекаешь?
— Не на «что», а на «кого». В данном случае на Снейпа. Подойди к нему, скажи, что от меня, и он напишет тебе эссе за один галеон вместо трёх, — посоветовал Люциус.
— Кажется, я догадываюсь, как ты закончил школу. Не стыдно пользоваться малолетками? Сомневаюсь, что ты платил ему хоть сикль, — смеялась Нарцисса беззлобно.
— Если бы не я, он бы продолжал горбатиться за конфеты из «Сладкого Королевства»! Я помог ему организовать бизнес, составить прайс и привлечь клиентов, и за это всё я иногда просил его помочь! Мальчик из бедной семьи и с гениальными мозгами, я дал ему возможность накопить на Академию Алхимии! — парировал Малфой, картинно изображая оскорбленную невинность. Нарцисса знала, что он не злился.
— И как я сразу не догадалась? Где деньги, там и Малфои, — сказала она с гордостью.
Малфой улыбнулся.
— В любом случае, спасибо за наводку. У тебя там все хорошо? Если что, я теперь настоящий спец по травологии! Профессор Спраут предлагала написать статью под её руководством, но я отказалась, — похвалилась Нарцисса. Она действительно отказалась от написания статьи, потому что не видела смысла. Карьеру в этой сфере она строить не планировала, а корпеть над учебниками только ради баллов не хотела.
— У меня нет такого предмета, но я учту! В целом все нормально, сегодня зачёт по праву, так что пожелай удачи!
Нарцисса ещё немного побеседовала с Люциусом и, пожелав ему удачи, попрощалась. После того как они договорились остаться друзьями, их отношения перешли на новый уровень, более высокий. Нарцисса могла спокойно, по-доброму смеяться над Малфоем и стереотипами о нём, не чувствуя неловкости. Она могла обратиться к нему с любым вопросом, зная, что тот всегда даст совет и решит проблему. Нарцисса не знала, как назвать эти отношения, но они ей определённо нравились. Люциус, по её мнению, изменился за эти несколько месяцев. То ли так на него повлиял менталитет немцев, то ли это было обычное взросление, но он перестал гримасничать и говорить неестественно пафосным голосом. Если раньше он специально старался подобрать сложные слова, чтобы его речь звучала умнее, то теперь говорил вполне обычными фразами, но так, что не оставалось сомнений — перед ней уверенный в себе, образованный и начитанный маг. К такому Малфою хотелось тянуться, с таким Малфоем хотелось разговаривать часами, не испытывая робости и неловкости. И ни один «запасной вариант» не вызывал в ней подобных желаний.
Нарцисса стала искать Снейпа по всему замку и очень удивилась, когда не обнаружила его ни в гостиной, ни в Большом Зале, ни в библиотеке. Даже в Больничном Крыле его не было. Зато в Больничном Крыле была мадам Пофри, которая, увидев Нарциссу, вежливо с ней поздоровалась и попросила передать Андромеде, что их занятие переносится, потому что Помфри отправили на семинар в Мунго.
— Подождите, какое занятие? — смутилась Нарцисса.
Помфри засомневалась и стала говорить какие-то общие фразы. Нарцисса поняла, что допустила ошибку в общении, и сразу исправилась:
— Андромеда, кстати, просила передать вам большую благодарность! Она мне очень многое о вас рассказывала. И от меня вам большое спасибо, Меда вся светится! Но я всё же не понимаю, о каком именно занятии идёт речь? Я не особо знакома с вашим графиком, — ловко солгала Цисси и не прогадала. Помфри сразу воодушевилась и принялась рассказывать:
— О, спасибо, конечно, но не стоит. Ваша сестра — настоящая умничка! Всё схватывает на лету, особенно хорошо у неё получаются диагностические чары. Академия Колдомедицины её с руками возьмёт! Сегодня мы должны были говорить о принципах Гиппократа, но у меня изменились планы. Передадите?
— Разумеется, — еле сдержав злость, сказала Нарцисса.
«Мало того что делает задание с грязнокровкой, так ещё решила стать обслугой. O tempora, o mores!» — злилась Цисси. Она пообещала себе поговорить с Медой после того, как отыщет Снейпа, который будто специально провалился сквозь землю. Его нигде не было, Нарцисса разве что только в туалете Плаксы Миртл не смотрела, но это уже было ниже её достоинства! Но между «Троллем» по маггловедению и туалетом Нарцисса выбрала туалет как наименьшее из зол.
Нарцисса была настолько поглощена размышлениями об Андромеде и оценке по ненавистному предмету, что оказалась совершенно не готова лицезреть драку малолеток и уж тем более их разгонять.
— Нюниус, чё это вдруг ты так похорошел? Новую мантию прикупил, — скалился Сириус, и его компания глупо посмеивалась.
«Мародёров» Нарцисса терпеть не могла. Сколько свиданий с любимым они ей сорвали! Не сосчитать! Люциусу постоянно приходилось разнимать эту компанию и выслушивать нотации деканов! Однако сейчас она не могла не согласиться с Сириусом: Снейп действительно похорошел. Он стал собирать волосы в хвост, красиво одеваться и ходить с гордо поднятым подбородком, соблюдая правильную осанку.
«Я даже знаю, кто этим изменениям поспособствовал», — злорадствовала Цисси.
— Щас мы это исправим, — уверенно заявил Поттер.
Четверо ребят стали нападать на Снейпа с разных сторон, используя простейшие заклинания. Снейп с ленивым и надменным видом их отбивал, будто делал одолжение, что раззадоривало ребят. Когда «Мародёры» поняли, что Снейп достаточно хорош в магии, они накинулись на него с кулаками, выкрикивая откровенно неприличные и пошлые шутки. Снейп над этим только смеялся и отбивался заклинаниями, которые, стыдно признаться, Нарцисса не знала. Снейп ещё больше заулыбался, увидев Нарциссу, которая была свидетелем позора «Мародёров». Вскоре Питер Петтигрю напал на Снейпа со спины, выбив у него из рук палочку. Тогда стало откровенно не до смеха. Они стали бить Северуса в живот. Когда Снейп встал и выпрямился, «Мародёры» вновь ударили его, на сей раз по лицу. От следующего удара в рёбра Снейп согнулся пополам. Сириус тут же схватил Снейпа за шиворот, Петтигрю скрутил ему руки, а Поттер попытался стащить с него штаны. Мерлин, как ей было стыдно за то, что даже в таком положении Снейп больше походил на воспитанного чистокровного аристократа, чем её кузен!
В этот момент Нарцисса словно очнулась ото сна и поняла, что следует вмешаться. Нарцисса Блэк сделала то, о чём потом Снейп вспоминал с счастливой улыбкой на лице. Она, не заботясь о дружках кузена, схватила Сириуса за ухо, выкручивая его. Сириус не смог сдержать вскрика, и весь его брутальный образ тут же рассыпался.
— Слушай меня, мой дорогой кузен, мерзкий избалованный мальчишка! Я сегодня же пишу письмо твоей матушке, где подробно опишу всё, что ты вытворяешь, даже немного приукрасив. Ты, трус и выскочка, позоришь нашу благородную фамилию. Если бы не знала, решила бы, что тебя воспитывал лесничий. У вас с Хагридом куда больше общего, чем кажется на первый взгляд. А вы, — Нарцисса обратилась к остальным «Мародёрам», — ждите вестей от Макгонагалл. Хорошего дня!
Нарцисса помогла Снейпу подняться и отвела его в гостиную, где потом лечила мальчика под его чутким руководством. Снейп наотрез отказался идти в Больничное Крыло, наивно полагая, что это только развеселит «Мародёров», а удовольствия он им явно не хотел доставлять. Снейп снабдил Нарциссу зельями собственного приготовления и толстой тетрадкой с написанными детским почерком заклинаниями. Снейп контролировал каждый жест Нарциссы, помогая ей справляться с его синяками и ссадинами. Она чувствовала себя маленькой девочкой, которую мама когда-то учила вышивать. От такого сравнения она тихо рассмеялась.
— Не нужно было мне помогать, я бы и сам справился. Да и на Слизерине благородство не особо поощряется, — надулся мальчик.
Нарцисса понимала, что ему было неловко от того, что за него вступилась девушка, поэтому решила подыграть:
— А с чего ты решил, что я заступилась за тебя из благородных побуждений? У меня к тебе одна просьба.
— Узнаю девушку Люциуса Малфоя. Выкладывай.
— Мы пока что просто дружим, — возразила Нарцисса и сделала вид, что не заметила, как Снейп фыркнул от этих слов, — а просьба вполне соответствует твоим навыкам. Мне нужно эссе по маггловедению.
Казалось, Снейп просьбе не удивился и охотно согласился, не попросив оплаты, справедливо решив, что поступок Нарциссы покрывал расходы.
— Часто они тебя бьют? — спросила Цисси, когда закончила лечение.
— Стабильно раз в неделю, а что?
От спокойного тона мальчика сердце Нарциссы сжалось. Она точно напишет огромное письмо тётушке со всеми подробностями!
— У меня к тебе предложение. Я хорошо общаюсь со старостой и другими ребятами, например, квиддичистами. Твои «Мародёры», только посмотрев на них, испортят нижнее бельё. Ты им помощь с уроками, они тебе — защиту. Взаимовыгодное соглашение, что скажешь?
— Подобное соглашение у меня было в прошлом году с твоим «пока что другом».
— Люциус выпустился, теперь на факультете новая власть. Если не можешь изменить реальность, приспособься. Подумай над этим.
Снейп подумал над предложением Нарциссы и согласился. Особо не напрягаясь, она познакомила мальчика с Крэббом и Гойлом, местными громилами. Один только их вид отпугивал «Мародёров», которые внезапно осознали: за Снейпа есть кому вступиться. Нарцисса не преследовала корыстных целей, ей действительно было жалко мальчика, который не мог давать отпор, потому что был один. И ей было очень приятно, когда Северус в качестве благодарности сварил для неё косметическое зелье.
— Порой мне жутко от того, насколько вы похожи, — как-то сказал Снейп, случайно увидев у Нарциссы колдографию Люциуса. Нарцисса тогда засмеялась, представив реакцию Малфоя на подобное заявление. Только спустя несколько лет она поняла, что Северус имел в виду не внешность.
Нарцисса написала длинное письмо Вальбурге, подробно описав произошедшее. Тётушке было настолько стыдно за сына, что она написала письмо с извинениями Снейпу, приложив к нему сладости, чему Северус сильно удивился, решив, что это глупая шутка. Вальбурга устроила настоящий разнос Сириусу, его друзьям и их родителям, подробно описав каждую допущенную при воспитании детей ошибку. Скандал дошёл до деканов, директора школы и попечительского совета, в школе стали уделять внимание межличностным отношениям, травлю старались пресекать на корню.
Сириус от этого только сильнее взбунтовался. Он стал часто пререкаться с родителями, показывая им своё неуважение. Стал хамить не только родителям, но и преподавателям. Вальбурге и Ориону часто поступали жалобы от профессоров, но они не понимали, что делать. Однажды Сириус сбежал из дома на два дня, из-за чего у Вальбурги случился сердечный приступ, и её весь месяц откачивали колдомедики. После этого родители не желали видеть сына.
Вскоре Сириус попал в Мунго с серьёзным отравлением. Его мышцы сильно разбухли, казалось, что они вот-вот лопнут. Колдомедики сказали, что Сириус напился какого-то зелья, один компонент которого вызвал такую аллергическую реакцию. Взволнованные родители забыли обо всех ссорах и две недели обхаживали сына. Сириус не говорил, что он выпил, но Нарцисса сразу догадалась, о каком зелье идёт речь и кто его автор.
— Ты же сама сказала, что нужно подстраиваться под власть. Все словно помешались на этих магглах, глупцы хотели поиметь красивое подтянутое тело, не напрягаясь. Появился спрос, появилось и предложение. Это закон рынка. Откуда я мог знать, что у Блэка аллергия на слюну огра? — оправдывался Снейп под суровым взглядом Нарциссы.
Она заметила, что некоторые мальчики резко изменились, но и подумать не могла, что это всё благодаря Снейпу и его бизнесу. О чём они все только думали, зачем так губить своё здоровье? Они все — волшебники, зачем им уподобляться магглам?
— Прекрати распространять это зелье. Вдруг у кого-то тоже аллергия будет. Хорошо, что Плакса Миртл заметила, как Сириус стал надуваться, всё могло закончиться летальным исходом и Азкабаном!
— Да понял я, не дурак. Хорошо, что хоть на Блэке выявилась эта аллергия, ведь вместо него мог пострадать хороший человек!
Нарцисса не тешила себя иллюзиями и чётко понимала, что сладости Вальбурги и скандал на всю школу не окупят годы издевательств, поэтому спокойно реагировала на поступки Снейпа.
— Я одного понять не могу: как магглы достигают такого эффекта? Я знаю, что у них распространён ручной труд и спортивный образ жизни, но этого явно мало для такого результата, — спросила Цисси. Она поморщилась, вспомнив перекачанного маггла с обложки журнала.
— Всё очень просто. У нас зелья, а у них допинг, гормональные таблетки, всякие смеси. Они, по сути, тоже пользуются всякими вспомогательными средствами и губят здоровье.
Эта версия многое объясняла, пусть и казалась Нарциссе бессмысленной. А Белла ещё её ругала, когда она всего лишь хотела сесть на диету!
Вся эта мода, эти непонятные и глупые стандарты красоты только убеждали её в том, что магглы им не ровня. Блюсти их образ жизни опасно не только для репутации волшебника, но и для здоровья! Так Нарцисса невзлюбила магглов и подружилась со Снейпом.
Мысли об Андромеде не покидали Нарциссу. Сестру она любила, поэтому не стала тут же писать родителям, ведь считала это предательством. Вместе с этим она прекрасно понимала, что от навязчивой идеи — стать колдомедиком — сестра так просто не откажется, характер не тот. Даже если бы Нарцисса рассказала родителям, их гнев только бы простимулировал Андромеду. С роднёй Меда была в сложных отношениях после истории с помолвкой Розье. По мнению мамы, это отбрасывало тень на репутацию их семьи, поэтому она всячески пыталась выдать Андромеду замуж, намекая ей, чтобы она чаще общалась с джентльменами своего круга.
— Прекратите меня подсовывать каждому чистокровному юноше, как «Ведьмин досуг»! — кричала та на мать, а потом начинала плакать, заперевшись в комнате.
В один из таких вечеров Нарцисса с гостившей Беллой решили подняться к сестре, чтобы утешить. Белла говорила, что брак — это не так сложно и даже приятно, особенно если мужчина подкаблучник. Можно смело тратить галеоны, третировать домовиков и свысока смотреть на всех незамужних дам. Подобные заявления не утешали Меду, наоборот — расстраивали. Тогда Нарцисса решила подсказать сестре, рассказав о своей схеме с «запасным вариантом». Она тщательно описывала, как найти парня, на какие мелочи сразу стоит обратить внимание, что нужно спрашивать во время встреч и от каких парней нужно сразу бежать. После подробного рассказала с примерами и некоторыми стратегиями на неё уставились две пары глаз, одна смотрела с восхищением, другая — с ужасом.
— Моя маленькая умненькая повзрослевшая сестрёнка! Нарси, ты делаешь успехи, — воскликнула Белла, тут же обняв сестру и потрепав по голове, как она любила делать в детстве.
— А как же любовь? — грустила Андромеда.
— О чём ты? — возмутилась Цисси, — Брак — это не про любовь. Брак — это объединение магии, энергии, капитала и потенциала партнёров. Что такое жалкие чувства по сравнению с этим? Я уже молчу о том, что чувства не вечны.
— Но...
— Меда, ты можешь выбрать хорошего, доброго и умного парня, который будет тебя уважать, выйти за него замуж и получить всё. А можешь поддаться непонятным порывам и всё потерять. Зачем ждать какую-то любовь, когда вокруг порядочные молодые люди? — перебила Цисси.
— И ты забываешь про долг, — дополнила Белла.
— Именно! Я могу не любить своего будущего мужа больше жизни или вовсе не любить, но я буду его уважать и ценить, как самое важное сокровище. Я стану ему поддержкой и опорой в трудную минуту, как завещали нам наши предки, — философски изрекла Цисси, с каждым словом радуя Беллу.
Речь Нарциссы не произвела на Меду нужного впечатления. Цисси давно выросла из романов и стала объективно смотреть на вещи. «Если Меда хочет жить в сказках, то пожалуйста. Только пусть потом не жалуется, что родители выдали её замуж за тирана или алкоголика», — рассуждала она, прекратив попытки вразумить сестру и переубедить её в вопросе брака.
Однако переубедить её в вопросе будущей профессии Цисси была обязана. Если с браком ситуацию могли спасти родители, то тут, в Хогвартсе, Меда была предоставлена самой себе. Не зная, как повлиять на сестру, она решила спросить совета у Беллы. Она связалась с ней по камину, рассказала ей историю про чистокровную подружку, в тайне обучающейся колдомедицине, и попросила дать совет. Всё же Белла была старше, умнее и изворотливее. Она-то точно могла сказать что-то полезное. Однако услышала Нарцисса совсем не то, что ожидала.
— Предки были не совсем правы, когда говорили, что женщины — хранительницы семейного очага. Мы сильнее, мы выносливее. Именно нас природа наградила даром материнства. Мы можем служить обществу, что я и делаю.
— Т-ты работаешь? — удивлённо пробормотала Нарцисса. Вот такого она точно не ожидала. Белла не вписывалась в круг сидящих дома аристократок, это было очевидным, но то, что она пошла работать, выглядело абсурдно.
— Нет, я помогаю таким семьям, как наша. Слышала, что творится в мире? Магглы и грязнокровки всюду суют свой нос, навязывая нам свою культуру, свою систему образования и судопроизводства! В Европе экономический кризис (спасибо Гриндевальду), который потихоньку добирается и до нас! Чистокровные волшебники умирают от «Драконьей оспы»! И что делает наше Министерство? Ни-че-го! — выплюнула Белла. Её речь была очень импульсивной и сбивчивой, совсем не похожей на неё.
— Так чем ты занимаешься? — не уловила сути Нарцисса. Она читала эти новости из газет, узнавала у Малфоя о событиях в Европе и была осведомлена обо всём, что говорила Белла. Но едва ли это было как-то связано с её вопросом.
— Слышала о Томе Реддле и его политической партии? Я в ней состою.
— Что за партия?
— Ну, пока это только клуб по интересам. Но скоро станет партией, вот увидишь! Я работаю над заклинаниями, помогаю чистокровным овладевать тёмными искусствами и распространять их как дань уважения к почившим предкам. Неужели ты не замечала, что мы перестали уважать и ценить магию, воспринимая её как нечто само собой разумеющееся? То-то и оно!
Нарцисса признавала, что в волшебном мире сейчас были не лучшие времена, но всё, что говорила Белла, выглядело очень подозрительно. Хорошо, что рядом с ней был Руди, который удержит её от опрометчивых поступков.
— А что с моим вопросом? — всё же уточнила Нарцисса.
— Нашему обществу нужны хорошие колдомедики, — туманно ответила Белла и завершила разговор.
У Нарциссы остался неприятный осадок после общения со старшей сестрой. Белла была увлекающейся натурой, как и Андромеда, и если ей что-то пришло на ум, то она бредила этой идеей. Нарцисса могла только надеяться, что к концу года, заканчивая школу, Андромеда одумается. Это ведь так просто — вернуться в реальность и понять, что Блэки не становятся обслуживающим персоналом. Что это мерзко и противно.
Шли месяцы, но Андромеда не бросала свои занятия. Цисси видела, как она тайком бегала к Помфри, думая, что никто не знает. Нарцисса долго терпела. Терпела весь год и ждала момента, когда сестра поймёт, что зря тратила время на подобные занятия. Когда Цисси поняла, что Меда не планировала отступать, она решила вмешаться и помочь сестре, за что потом была названа «предательницей».
Летом, когда все абитуриенты через сов передавали документы приёмной комиссии, Цисси перехватила сову Андромеды. Он сожгла в камине заявление сестры с остальными бумагами. Академия не получила документы и, как следствие, Меда не поступила на колдомедика.
— За что ты так со мной? Что я тебе сделала? — спросила в августе Меда, когда на её вопрос с поступлением ей ответили, что её не было в списках поступающих.
— Ты потом мне спасибо скажешь, — уверенно ответила Цисси, гордая от своего поступка. Она спасла сестру от участи поломойки!
— Да как ты не понимаешь, что ты натворила? Я весь год откладывала карманные деньги, чтобы платить мадам Помфри за уроки! Пока ты «запасной вариант» искала, я анатомию учила! На латыни! Я, Мерлин подери, экзамены сдала на «Превосходно»! Днями и ночами не спала, чтобы ты своим снобизмом и эгоизмом всё испортила! — кричала Меда. Она пыталась достучаться до сестры, но Нарцисса ничего не понимала, она считала, что поступила правильно.
Вскоре родители и Белла узнали о произошедшем. Нарцисса и Андромеда были наказаны. Нарцисса — за то, что молчала, Андромеда — за то, что лгала и позорила благородную фамилию Блэков. Однако Андромеду наказали куда строже, она должна была сидеть в комнате месяц безвылазно. Но просидела она ровно две недели.
Нарцисса хотела поговорить с Медой, нормально объяснить ей причины своего поступка. Но сестра не читала ею подсунутые под дверь записки и не пускала в комнату. Но однажды Циссе всё же удалось войти в комнату, но сестры в ней уже не было. Как и одежды с обувью и косметикой. И некоторых книг. Только письмо, повествующее о том, что она ушла из дома с любовью всей жизни, Тедом Тонксом, лежало на пустом столе.
Нарцисса разразилась рыданиями и в течение нескольких минут была не в силах что-нибудь сказать. На плач дочери сбежались родители и домовики. Родители пытались её успокоить и выяснить, что происходит, домовики в растерянности бормотали невразумительные слова сочувствия и молча смотрели на неё с жалостью. В конце концов Цисси заговорила:
— Прочитайте это письмо. В нём говорится, что Андромеда оказалась во власти этого грязнокровки-Тонкса. Они вместе сбежали. Вы достаточно знаете о грязнокровках, чтобы понять, что это означает. У неё нет ни денег, ни связей — она погибла.
Родители стали осматривать комнату. Из-за рыданий Цисси они не сразу заметили отсутствие старшей дочери. Отец оцепенел от ужаса, мама впала в истерику. Друэлла ревела, жаловалась на свою горькую участь, бранила Тонкса за мерзкий поступок, упрекала всех: родню, деканов Хогвартса, преподавателей, которые допустили подобное безобразие.
— О бедной Андромеде некому было позаботиться! Разве декан не должен был всё время держать её у себя на глазах? Они все допустили вопиющую небрежность, если не что-нибудь худшее! Моя девочка не была бы на такое способна, если бы за ней присматривали. Мне всегда казалось, что в Хогвартсе безответственно относятся к детям. Бедное, родное моё дитя! Мерлин, сохрани её! — ревела Друэлла.
— Он её обесчестит! — кричала Цисси.
— Спокойно, нам всем нужно угомониться! Судя по всему, Андромеда сбежала либо рано утром, либо среди ночи. Домовик вчера меня уведомил, что она легла спать. Далеко они убежать не могли, как сказала Нарцисса, у них нет денег. Нам нужно связаться с Дамблдором, чтобы узнать адрес родителей этого Тонкса. Они могут что-то знать. Дальше будем действовать по обстоятельствам. Молимся Мерлину, что это импульсивное решение юных влюбленных без разврата и нежелательной беременности!
— Папа, а если он обесчестит Андромеду, ты вызовешь его на дуэль? — спросила зарёванная Цисси.
— Конечно, цветочек. Ты только не плачь и маму успокой, позови Беллу, пусть по хозяйству помогает. А я отправлюсь в этот Хогвартс, поговорю с директором и поспрашиваю профессоров. Не верю, что никто ничего не видел и не слышал!
Как Нарцисса жалела, что не обратила внимание на странное поведение сестры. Она ведь всё видела: и Тонкса, и странные отговорки Меды! Нужно было всего лишь сказать, предупредить родителей. Тогда они смогли бы избежать подобного позора! Но теперь уже ничего нельзя поделать, даже если отцу удастся всё уладить, даже если Андромеда вернётся домой невинной девушкой, слухи погубят всю семью. Уже сегодня в Хогвартсе станет известно, что волшебница рода Блэк позорно сбежала с грязнокровкой!
Друэлле было очень плохо. Она лежала в постели, хватаясь за сердце. Приходилось несколько раз вызывать колдомедика, который прописывал успокаивающие зелья и постельный режим с тишиной и покоем. Легко сказать! Мама смотрела на колдографии Меды и ревела, аппарировавшая Белла не только не помогала по хозяйству, но и подливала масло в огонь, говоря, что честь Блэков теперь запятнана на несколько веков и что грязнокровок необходимо приструнить.
Нарцисса, к своему удивлению, была единственная, кто смог быстро взять себя в руки. Она угомонила домовых эльфов, которые скучали по «мисс Меде», расписала меню в соответствии с рекомендациями колдомедика, покормила маму с ложечки и успешно спрятала от Беллы домашнее вино. Она написала письмо Вальбурге и Ориону, сообщив о случившемся. В ответ Нарцисса получила слова соболезнования и подробный ритуал изгнания члена семьи из рода.
Вскоре отец вернулся домой с новостями и, увидев здоровую, но грустную жену, спокойную, что было совсем из ряда вон выходящим, Беллатрикс и не бьющихся о стены домовиков, посмотрел на Нарциссу с уважением и благодарностью.
— Мне не пришлось далеко идти. Когда я вошёл в кабинет Дамблдора, увидел родителей Тонкса. Они тоже весьма обеспокоены случившимся. Андромеда и Тед пока живут у них, — начал Сигнус.
— Вот дрянь! — воскликнула Белла.
— Они пригласили меня к себе, чтобы я помирился с дочерью. Андромеда мне даже дверь не открыла. Радует только то, что Тонкс — порядочный мальчик и всеми силами уверял, что не тронет Меду и женится на ней, даже хотел Непреложный Обет дать, но я отказался. Насколько я понял, у них дальше обжиманий не заходило.
— И что нам делать? — спросила Цисси.
— Самое страшное — это то, что инициатором побега была наша Меда. Тонкс её всячески отговаривал и даже сейчас убеждает помириться с роднёй. Уж не знаю, что взбрело в голову этой девчонке! Чего ей не хватало? В общем, я перевёл магглам деньги на счёт, должны же они как-то кормить нашу дочь! Будем ждать.
На следующий день к ним прилетела сова с короткой запиской: «Нам от вас ничего не нужно», — отданные магглам деньги Андромеда вернула.
Блэки ждали несколько недель, терпели, надеясь, что дочь одумается. Но Андромеда не одумалась, она вышла за Тонкса замуж. Они не проводили брачных ритуалов, не скрепляли узы магией. Они пошли в Министерство в джинсах и мантиях и поставили подписи. Совсем как магглы. Ничего общего с заключением брака в волшебных семьях. Это окончательно подкосило родню. Решение изгнать Андромеду из рода было принято в этот же день. Нарцисса пыталась предупредить Меду, молила, чтобы она одумалась, но та лишь пожелала ей, Нарциссе, счастья.
«Всё-таки ты была неправа, Нарси. Брак — это про любовь», — писала Андромеда.
Вскоре Тонкс попал в Мунго, его избили, по его словам, «какие-то маги в черных мантиях и маске». Потом, когда Нарцисса гостила у Беллы, она увидела у неё на туалетном столике венецианскую маску, закрывающее всё лицо. Спустя некоторое время она прочитала статью в «Пророке» с громким названием: «Пожиратели Смерти против "Драконьей Оспы". Новое политическое движение, изменившее мир».
Так Нарцисса узнала о «Пожирателях Смерти» и потеряла сестру.
Спустя полгода, в канон Рождества, у Нарциссы был День Рождения. Впервые она его праздновала без Андромеды. Радовало только то, что в честь её шестнадцатилетия родители организовали огромный роскошный бал. Ещё большую радость она испытала, когда Люциус написал, что у него каникулы и он обязательно придёт.
Белла, поняв, что теперь у неё только одна сестра, старалась окружить Нарциссу заботой, будто боясь потерять. Белла ей подобрала ткани для платья, выбрала причёску и сходила с ней на спа процедуры.
На балу Нарцисса выглядела потрясающе. Приглашённые журналисты делали колдографии юной Блэк, осыпая её комплиментами. Нарцисса была такой юной и невинной, как хрупкий цветочек из сказок. Родители других семейств с уважением смотрели на Цисси, отдавая дань её чудесным аристократическим манерам. Если Белла выглядела ярко, как богиня войны, то Нарциссу сравнивали с ангелочком. Однако это только внешне Цисси была похожа на белокурого ангела, в этом убедилась юный стажер газеты «Пророк» Рита Скитер. Рита не могла не задать Циссе вопрос об изгнанной из рода сестре. Это было бестактно, но намного интереснее, чем глупые реверансы и описание роскошного поместья.
Цисси улыбнулась Рите, ничего не ответив. Удивлённая её молчанием Скитер повторила вопрос.
— Я вас прекрасно расслышала, мисс, — сказала она. — Просто я стараюсь не вестись на подобные уловки. Вам, конечно, хотелось, чтобы я ответила что-то резкое и провокационное, но я всегда любила разгадывать такого рода журналистские ловушки, лишая их авторов предвкушаемого удовольствия.
Обычно подобные юные леди всегда краснели и говорили какую-нибудь глупость, за которую потом несли ответственность их родители, а Скитер получала премию. Но Нарцисса Блэк пусть и была тепличным растением и маленькой принцессой, но умела быть в меру дерзкой и остроумной, когда это уместно.
Оглядываясь назад, Нарцисса понимала, что раньше вела себя непростительно глупо. Вспомнив прошлогодний наряд, она скривилась от обилия украшений и кружев. Раньше в Цисси не было того лоска, который сейчас она старалась поддерживать. Малфой, увидев её, принялся ухаживать за ней, буквально не подпуская к ней ни одного кавалера. Нарцисса бы решила, что он ревновал, если бы не знала, что он сам предложил побыть на время друзьями.
Она хотела поискать «запасной вариант» на балу в роскошной, но в то же время непринужденной обстановке. Малфой нарушил все её планы, чему она была очень рада. Люциус тоже изменился. Прежде всего Нарцисса это заметила по его облику. Раньше Малфоя одевали родители: да, красиво, да, дорого, но ничего выдающегося. Сейчас Малфой выбирал одежду самостоятельно, и выглядел он сногсшибательно. Люциус носил консервативную одежду, на первый взгляд, простую. Но Нарцисса видела, что теперь у Малфоя был свой стиль, который отличал его от других аристократов. Она не могла не оценить, как Малфой грамотно сочетал простоту и лёгкость с богатством и роскошью. Он одевался в стиле пятидесятых, но его ни в коем случае нельзя было назвать старомодным. Его стиль говорил сам за себя: «I am Malfoy». С таким Малфоем хотелось красоваться на колдографиях и танцевать.
Потом Нарцисса вновь обратила внимание на его голос и речь. Было видно, что Малфой работал над собой, ставил голос и развивался в ораторском искусстве. И ему это удалось. Красивые простые обороты, бархатный голос и греющие уши комплименты — она могла слушать его вечно.
Пригласив Нарциссу погулять по саду, Люциус Малфой в беседке вручил ей небольшой скромный подарок. Это было не бриллиантовое кольцо или золотые сережки, которые она просила у мамы, но Нарцисса всё равно расплакалась. Потому что это было настолько мило и трогательно, что сдержать слёз было невозможно. Даже зачарованное зеркало от Беллы её так не впечатлило.
— Это музыкальная шкатулка. Древний артефакт. Говорят, что она играет, когда чувствует любовь.
Это не было похоже на обычный подарок, которые друзья дарят друг другу. Но о большем Нарцисса не могла мечтать.
«Тогда почему она молчит?» — думала Нарцисса.
— Но мне кажется, что это сказка, — ответил Люциус на незаданный вопрос. — Но это ещё не всё, — продолжил он, — у меня есть знакомый, который занимается организацией светских мероприятий. Мне удалось с его помощью достать приглашение на лондонский бал дебютанток в честь королевы Шарлотты и Морганы. Они сумасшедшие в плане отбора кандидаток, но я убеждён, что лучше тебя там никого не будет. Вообще приглашения будут рассылать через неделю, но для меня сделали исключение.
Малфой вручил ей приглашение в бархатной коробке, подвязанной золотистым бантиком. Нарцисса была в шоке. О каком «запасном варианте» могла идти речь, когда рядом Малфой, такой родной и красивый, с приглашением на самое роскошное событие года? Многие и мечтать о таком не смели, а он договорился и постарался ради неё.
— Ну и чувствительная ты, Цисси, — сказал Люциус, однако он был умилён: ему польстили её слёзы.
— Малфой, мне Белла целый час макияж колдовала! Она тебя убьёт!
— И зря время тратила! Ты и так красивая.
Если бы Малфой дал ей знак, она бы тут же накинулась на него с поцелуями. Но Люциус не давал, вместо этого он попросил её подарить ему танец. А в конце вечера спросил у её родителей разрешение сопровождать Нарциссу на балу дебютанток. Ошарашенные Сигнус и Друэлла под счастливый и довольный взгляд Цисси согласились.
Как только бал в честь дня рождения завершился, мама некоторое время сидела в полном молчании, не в силах что-нибудь произнести. Прошло немало времени, прежде чем она смогла уразуметь смысл того, что сказали её дочь и Люциус Малфой. В конце концов она начала приходить в себя, стала вертеться в кресле, вскакивала, садилась, изумлялась и благословляла судьбу.
— Мерлин Великий! Благословение неба! Подумать только! Что со мной делается? Мистер Малфой! Кто мог бы себе представить? Это на самом деле правда? Нарси, душенька моя! Солнце моё! Хоть ты маму радуешь! Я в таком восторге, так счастлива! Какой очаровательный молодой человек! Такой статный! Такой высокий! И в тебя влюблён! Бал дебютанток, подумать только! Ещё никто из Блэков такой чести не удостаивался! — мама была в восторге.
— Да, жених достойный, — отметил Сигнус.
— М-да, не за того я замуж пошла. Знала бы, сама бы за Малфоем в Германию рванула, — сказала Белла, осуждающе смотря на Рудольфа. Это казалось Нарциссе странным, ведь Белла не была любительницей подобных мероприятий. Но в то же время быть приглашённой на этот бал — огромная честь для девушки. От такого никто не отказывается.
Белла подарила Нарциссе самую дорогую и красивую ткань, которую только можно было найти. Они с Малфоем шикарно смотрелись вместе. Более гармоничную пару трудно было себе представить. На них смотрели с обожанием, восторгом и дикой завистью.
Вскоре Нарцисса стала «Леди года» по версии журнала «Ведьмополитен».
Спустя три года Люциус Малфой окончил университет с хорошими оценками и вернулся в Англию. Однако Люциус не был бы самим собой, если бы не вернулся на Родину, не взорвав общественность своим появлением.
В Германии давно не использовали дементоров в качестве охраны заключённых, вместо этого нанимали сквибов и боевых магов. Малфой зацепился за эту идею и сделал на её основе дипломную работу. Люциус создал мощный артефакт, который мог охранять тюрьму, позволяя при этом сократить штат сотрудников. Вскоре дипломная работа переросла в бизнес-проект, за который ухватились инвесторы. И спустя несколько недель Люциус Малфой попал на обложку журнала «Deutschland Heute» и получил звание «Предприниматель года». Он быстро сделал себе имя, разнеся конкурентов в пыль. Естественно, подобная новость не могла не дойти до Англии. Поэтому сейчас Малфой стоял в окружении журналистов на приёме.
— «Леди года», — шутливо поприветствовал её Малфой.
Нарцисса взяла его под руку и улыбнулась в ответ.
— «Предприниматель года», — не осталась она в долгу.
Они стояли в окружении журналистов и по очереди отвечали на провокационные вопросы, изредка разбавляя ответы сарказмом и юмором. Если раньше, чтобы оказаться среди влиятельных волшебников, им приходилось навязывать своё общество, то теперь успешные волшебники сами к ним подходили за светской беседой о погоде, экономике и самом приёме.
— Удивительно, насколько вы похожи. Вы даже не помолвлены, но, глядя на вас, кажется, будто вы женаты как минимум лет двадцать, — поделилась наблюдением Рита Скитер.
— Мы просто близко общаемся, — ответила Нарцисса, будучи очень польщённой.
— Вы меня не понимаете. Я видела много пар, и богатых, и бедных, знатных и не очень. У вас есть то, чего нет у них, — целостности.
— Вы нам льстите, — ответил Малфой.
— А вы до сих пор меня не понимаете. Даже здесь и сейчас вы отличаетесь от всех женатых пар. У вас одинаковая походка, манера речи. Вы одинаково держитесь на публике. Достойно даёте интервью, не перебивая друг друга. Не теряйте этого, — продолжала Рита.
— К чему вы это говорите? — спросила Нарцисса.
— Я просто выпрашиваю приглашение на свадьбу. В том, что она будет, я не сомневаюсь, — ответила Скитер, сделав пару снимков.
Рита была наглой, бестактной и лицемерной, но при этом она нравилась и Нарциссе, и Люциусу.
— Нужно иметь её в виду, — сказал Люциус.
— Согласна. Ручной репортёр нам не помешает, — ответила Нарцисса.
Она давно перестала замечать, как говорит «мы» вместо «я». На любом интервью, мероприятии она говорила «мы» или же очень редко можно было услышать «я и Люциус». Они вместе планировали мероприятия, ходили в гости и рестораны. Вернувшись домой, Малфой вновь стал за ней ухаживать. Он делал это так красиво, что у Цисси не было и мысли о «запасном варианте». За три года она так и не смогла найти достойную замену Малфою, отшивая парней по всем возможным причинам: то чувства юмора нет, то стиля, то голос не тот, то происхождение не то. Нарцисса и подумать не могла, что станет такой привередливой.
— У моего отца заместитель подал в отставку и уехал на Кубу пить ром и курить сигары, — поделился Люциус.
Нарцисса отвлеклась от созерцания нарядов гостей и повернулась к нему.
— Думаешь, он возьмёт тебя на его место?
— Я не думаю, я в этом уверен.
— Это достаточно ответственная должность.
— Нарцисса, Малфои веками занимались артефакторикой. Мы поставляем артефакты в Министерство, Аврорат, Гринготс и родовые особняки. У нас династия, кому как не сыну её продолжать? Посмотри на Лестрейнджей, Гринграссов, Гойлов и даже на Розье! Все они растят преемников.
— Я понимаю, о чём ты. Я к тому, что мистер Малфой может посчитать тебя слишком юным для такой должности. Люциус, тебе двадцать лет. А тому, кто занимал эту должность, было чуть меньше пятидесяти. Но я буду очень рада, если ты получишь эту должность. В любом случае ты её заслужил, — сказала Нарцисса.
Она верила в то, что говорила. Люциус был очень грамотным и находчивым. Колдография на обложке журнала тому подтверждение.
— А у тебя что нового?
— Ничего такого. Очень рада, что закончила Хогвартс. Все только и делали, что сравнивали меня с сёстрами, выставляя при этом меня поверхностной куклой, — пожаловалась Нарцисса.
— Ты шутишь? — Люциус вполне искренне смеялся.
— Если бы! Андромеду восхваляют особо одарённые девицы. Видите ли, она пошла против устоев общества! А Беллу и вовсе называют феминисткой! Она же первая женщина в рядах «Пожирателей»! А меня будто и не существует! Даже тётушка Вальбурга говорит, что я не Блэк! Видимо, чтобы стать Блэк, нужно совершить безрассудную глупость, — жаловалась Цисси.
— Не расстраивайся, основная масса людей не отличается интеллектом. Не вижу ничего особенного в поступках твоих сестёр, уж извини. Всегда находился тот, кто во имя любви творил дракл знает что, в этом нет ничего особенного. Если не веришь, почитай Шекспира. Белла со своими заскоками тоже не новость. Кто-то видит в этом проявление феминизма, а я вижу в этом банальный фанатизм. Она тоже не первая и точно не последняя, кто посвящает себя организации, отказываясь от супружества, материнства и так далее по списку. Но в кое-чем твои знакомые правы, — сказал Люциус.
Нарциссе стало так тепло от его слов, что ей захотелось взять его за руку и покинуть скучное мероприятие и провести вечер с ним наедине. Почему-то ей казалось, что Малфой не стал бы возражать.
— И в чём же? — кокетливо уточнила Нарцисса.
— Ты не Блэк, — отчеканил Малфой.
Нарцисса не знала, как на это реагировать. Это и льстило, и обижало одновременно. И было непонятно, что подразумевал Малфой.
— И даже не Розье, — тем временем продолжал Малфой, задумчиво смотря на шампанское, будто сам не знал, кто перед ним.
Нарцисса была в замешательстве. Она признавала, что у неё не было ярко выраженных фамильных черт, но никогда не видела в этом проблемы. Малфой только улыбался, глядя на неё, такую растерянную и задумчивую.
— Интересно. Тогда кто же я, по-твоему? — заинтриговано спросила Цисси.
— Сам пока не понял. Но как узнаю, скажу, — отмахнулся Люциус.
Весь вечер они шутили, слушали музыку и насмехались над теми, кто терялся перед бойкой Скитер или не соблюдал этикет.
Нарцисса смотрела на Люциуса и изучала его. Она видела, что тот, глядя на неё, явно что-то подсчитывал у себя в голове, делая известные и понятные только ему умозаключения. Как же Нарцисса жалела, что не овладела Легилименцией! Всё было бы намного проще!
И как назло, в этот период у Матильды Забини погиб муж, и она не смогла поприсутствовать на приёме. Матильда была очень проницательной и легко «читала» мужчин, что Нарциссе бы очень пригодилось в данный момент.
* * *
Вскоре «Артефакты Дома Малфой» стала первой фирмой, в которой женщина смогла занять руководящую должность. Малфои получили общественное признание, став первыми, кто избавился от предрассудков и сексизма. Малфои не боялись идти в ногу со временем, признавая, что женщины имеют такие же права и свободы, как и мужчины, поэтому могут занимать серьёзные должности.
«„Артефакты Дома Малфой“ — это не только семейная компания, передающаяся из поколение в поколение. Это компания, профессионализм которой признан не только в Великобритании, но и за рубежом. Мы считаем, что кумовству не место там, где качество и опыт могут стоить магу жизни. Я не скрою, мне бы очень хотелось, чтобы в будущем мой сын руководил этой компанией, но он будет делать это только тогда, когда наберётся необходимого опыта. Сейчас мой сын трудится в отделе по проверке качества с остальными сотрудниками. Он получает такое же жалование, как и все остальные. Мы надеемся, что остальные компании последуют нашему примеру и не побоятся взять на работу волшебницу», — писали в «Пророке». Абраксас Малфой дал интервью, в котором подробно рассказал, как ценит всех сотрудников своей фирмы и смотрит исключительно на профессиональные качества.
— Мне его даже жаль. Нужно ухитриться, чтобы так обломаться. А он реально работает? — смеялась Белла, читая газету через плечо Рудольфа.
Приглашённая на завтрак Нарцисса кивнула. Ей было очень жаль Люциуса, который с десяти лет мечтал быть заместителем отца. Нарцисса прекрасно понимала, что Абраксас не назначит молодого сына на такую серьёзную должность, но и подумать не могла, что тот определит сына на такую скромную позицию.
— Самое забавное, что после университета ему предлагали работать в какой-то немецкой фирме в отделе маркетинга с намёком на стремительный карьерный рост. Он отказался, надеясь, что отец сделает его своим замом, — ответила Нарцисса.
— На самом деле, это очень хороший рекламный ход. Малфои теперь образец толерантной и прогрессивной семьи. Кто бы мог подумать! — чуть не присвистнул Руди, за что получил сердитый взгляд отца.
— Это и лесничему понятно. Но мог бы родному сыну нормальное место найти. Парень-то умный и толковый, не то что некоторые, — Лестрейндж-старший угрюмо посмотрел на сыновей.
В отличии от Люциуса Лестрейндж-старший очень мягко выразился. Люциус в подробностях ей описал, что думал об отце и его рекламных ходах. Нет, Люциус не истерил и не требовал у отца повышения, вместо этого он при каждом удобном случае (который возникал очень часто) комментировал ситуацию в привычной манере, что очень злило Абраксаса, но веселило подчинённых.
Когда Нарцисса узнала, какая именно волшебница заняла руководящую должность, она сразу встала на сторону Люциуса, поддерживая все его выходки. Патриция Смит, американка, с которой Малфой-старший когда-то флиртовал на приёме, и по совместительству любовница Абраксаса, стала замом директора.
Нарциссе было всё равно, какое у этой женщины образование и какой опыт. Даже если она была профессионалом своего дела, Нарцисса не могла понять мистера Малфоя.
Нарцисса видела, как Люциус стремился овладеть профессией артефактора, чтобы потом руководить фирмой, как он старался, учился (пусть и не всегда честно) и пытался завоевать расположение отца. Теперь ей было больно смотреть на него, разбитого и грустного, пусть он этого не показывал.
— Мистер Малфой говорил, что это временно. Если Люциус хорошо себя проявит, то потом мистер Малфой назначит его на нормальную должность, — сказала Нарцисса.
Только Люциус ждать не хотел. Нарцисса пыталась его убедить, что нужно немного потерпеть, но Малфой был непреклонен. Узнав, что Матильда Забини получит хорошее наследство от погибшего мужа, он убедил её вложить капитал в его проект (у самого Люциуса денег не было, а Абраксас не собирался вкладываться в провальную, по его мнению, идею).
— Избалованный мальчишка! Хочет всего и сразу! Пороть надо, пороть! — услышала Нарцисса женский низкий голос.
— Кто это? — спросила Цисси, испуганно оглядываясь.
— Портрет Лорены Лестрейндж. Не обращай внимания, обычно она молчит, — пояснила Белла.
Нарцисса заметила портрет женщины, чинно и благородно пьющей чай. Она была бледной и чересчур худой даже по меркам английских аристократок. У неё были высокие скулы, в глазах мелькало выражение такой стеклянной пустоты, что Нарцисса невольно насторожилась.
— А что с ней? Взгляд у неё странный...
— Это художник пытался так изобразить её нелёгкую участь. Корвус Лестрейндж четвертый влюбился в неё, подверг заклятию Империус и сделал своей женой. Говорят, она среди ночи сбежала от своего тогдашнего мужа к нашему предку в постель.
— И никто не заметил? — спросила Нарцисса.
— Почему же? Заметили, но ничего доказать не смогли. Империус очень трудно диагностировать, по крайней мере тогда уж точно. И не стоит забывать, что в те времена к изменам относились ещё строже, чем сейчас. Мужчину могли поднять на смех, если он упускал жену. О том, за кого принимали изменяющих жён, говорить вообще не стоит. Шлюха — это ещё не самое грубое оскорбление, — просветил Рабастан.
Нарцисса скептически отнеслась к данной истории. Она не понимала, зачем использовать на людях Империус или Амортенцию, если есть законные методы соблазнения. Высокомерие и себялюбие не позволяли Нарциссе даже подумать о таком, ведь если ты используешь такие методы для завоевания понравившегося мага, значит у тебя очень низкая самооценка и ты не можешь ничем другим привлечь объекта своей любви.
«Да и никакая это не любовь, если тебе достаточно послушной марионетки», — думала Цисси, намазывая джем на хрустящий и поджаренный тост.
* * *
Люциус вёл себя словно в подросток в пубертатный период. Постоянно огрызался, хамил и дерзил. Нарцисса хоть и сочувствовала ему, но всячески пыталась его останавливать, когда тот переступал черту.
— И куда же вы собрались? В церковь? Помнится, вы не прочь постоять на коленях, — насмехался Малфой, с вызовом смотря на правую руку Абраксаса Малфоя и по совместительству его любовницу.
Нарциссе стала неловко от этой реплики. Она крепко сжала руку Люциуса, молясь, чтобы он замолчал.
— Туда же, куда и ты, Люциус. На работу. Хотя... — Патриция сделала задумчивое выражение лица и потом добавила: — Я всё же иду в главный офис, заместитель директора, как-никак. А тебя, кажется, отец отправил в западное крыло к бухгалтерам, секретарям прочим его подпевалам?
Нарцисса ещё сильнее сжала его руку, надеясь, что он не натворит глупостей. Малфой выглядел спокойным, будто его вовсе не задел тот факт, что отец назначил на должность заместителя не его, единственного наследника, а любовницу. Но Нарцисса знала, что это спокойствие лишь показное, что стоит этой женщине уйти с горизонта, как Люциус опишет её внешность и поведение непечатными словами и выражениями.
— И как это понимать? Лестрейнджи каждый день шляются по барам и гостям и вступают в непонятные организации, Розье путешествует, Паркинсон развлекается на Альпах, Нотт уже руководитель мастерской своего отца, а я работаю на низкооплачиваемой должности, для которой даже образование не нужно!
— Попробуй спокойно поговорить с отцом. Не нападай на него, ей, — Нарцисса взглядом указала на место, где стояла Патриция, — это только на руку.
— Я говорил, Нарси, и не один раз! На все мои аргументы он твердит, что «хочет сделать из меня настоящего мужчину и главу рода»! И мама его в этом полностью поддерживает!
Нарцисса тоже считала несправедливым, что Люциус работал наравне с обслуживающим персоналом, в то время как его сверстники жили в своё удовольствие. Но больше всего ей не нравилось, что Люциус смертельно уставал от рутинной работы и проводил с ней мало времени. Вот сейчас он пригласил её погулять во время обеденного перерыва.
— Приходи сегодня к нам, будут Лестрейнджи. Правда, они сначала будут рассказывать про «Пожирателей Смерти», но потом будет весело.
— Вот людям заняться нечем, честное слово! Если сильно не нагрузят, приду. Ты извини, что я на тебя это вываливаю.
— Ничего, ты только на родителях не срывайся. Всё же мне кажется, что они хотят как лучше.
Нарцисса не хотела этого признавать, но она понимала, что Абраксас готовит сына к семейной жизни, пусть и делал это не совсем обычным образом.
К «Пожирателям Смерти» Нарцисса относилась спокойно, потому что она так и не понимала, чем занимается этот «клуб по интересам». Белла что-то говорила про пропаганду чистоты крови и тёмных искусств, но всё это звучало туманно и поверхностно.
Во время ужина Нарцисса успела пожалеть, что позвала Люциуса. Рольф Лестрейндж, отец Рабастана и Рудольфа, нашёл Люциуса достойным представителем мужского пола и приглашал его на собрание «Пожирателей Смерти».
— Ты всегда сможешь уйти, если тебе не понравится. Мы никого не принуждаем, — говорил мистер Лестрейндж.
Люциус тактично отказывался, ссылаясь на работу. Нарцисса нашла забавными его попытки сменить тему. Впрочем, с Люциусом она была согласна. Если тот ещё и в «Пожиратели» вступит, то они будут видеться раз в месяц. Её такой расклад не устраивал.
— Люциус, то, что ты делаешь, даже работой назвать нельзя! Ты слишком умён для такой должности! Недавно говорил с твоим отцом на эту тему, Абраксас всегда был упрямцем, но тут он превзошёл самого себя!
— Мой отец полагает, что высокая должность может сделать из меня баловня судьбы. По его словам, я должен ценить то, что имею, и понимать, что деньги не так легко достаются. В целом, я с ним солидарен и не могу оспаривать его решения, — холодно ответил Люциус на провокацию мистера Лестрейнджа.
Нарцисса забавлялась, глядя на изумлённое лицо мистера Лестрейнджа. Люциус ей когда-то говорил, что самое главное для Малфоев — это семья.
«Я могу сколько угодно возмущаться решениями своего отца, но на людях я должен вести себя как ни в чем не бывало. Семья — мой тыл. Малфои никогда не нападают на своих, и без этого есть желающие нас потопить», — объяснял Люциус.
Люциус был непохож на самого себя. Он разговаривал совершенно другим тоном, использовал сложные пафосные речевые обороты и говорил высокопарным слогом, чего при Нарциссе не делал. Видя на лицах присутствующих признаки хоть малейшего одобрения, он продолжал изображать невесть что. Он смотрел на мистера Лестрейнджа с уважением и почтением, но стоило тому хоть на секунду отвернуться, как Нарцисса замечала на лице Люциуса выражение брезгливости и смертельной скуки.
«Лицемерие», — Нарцисса мысленно несколько раз проговорила это слово. Весь вечер оно вертелось у неё на языке. И, что самое страшное, ничего плохого она в этом не видела.
— Тебе неинтересны разговоры мистера Лестрейнджа об инвестициях, ты раздражаешься, когда Белла говорит о Непростительных заклинаниях и грязнокровках, а ночные похождения Руди и Басти ты находишь скучными. Ты считаешь их всех глупыми и поверхностными. Ты не ушёл лишь потому, что хочешь произвести хорошее впечатление, — выпалила Нарцисса, отведя Малфоя в сторону.
Малфой усмехнулся и, словно приняв эстафету, ответил:
— А ты презираешь сестру за то, что она занимается невесть чем вместо того, чтобы жить жизнью обычной богатой волшебницы. Ты боишься стать такой же, как твоя мать, поэтому максимально дистанцируешься от неё. Тебя раздражает, что твой отец пытается на всем сэкономить, даже когда на это нет объективной причины. Руди ты уважаешь, но тебе не нравится, что он позволяет делать твоей сестре всё, что ей заблагорассудится. А Басти, по твоему мнению, лишь тень старшего брата. И да, ты права! Они все не понимают тенденций современного рынка, не умеют распоряжаться собственными доходами и ведут праздный образ жизни, что меня просто выводит из себя!
Нарцисса хотела бы оскорбиться, но не могла. Малфой впервые за весь вечер сказал правду, которая, казалась, сблизила их. Наверное, именно в этот момент Нарцисса поняла намёки Скитер. Они были похожи: понимали друг друга с полуслова, хотели быть в центре внимания и считали остальных волшебников серой массой.
— Я, конечно, мог бы быть открытым и честным магом, но тогда бы я испортил отношения со всей аристократией. Отец бы мне за это «спасибо» точно не сказал. Кто знает, может, кто-то из них мне пригодится в будущем. Общество чистокровных магов, особенно влиятельных, не так велико, чтобы позволить себе такую роскошь как искренность. И ты ведь сама это прекрасно знаешь, иначе бы не устраивала «кастинг женихов».
Нарцисса мгновенно застыла, жалея, что вообще начала этот разговор. В тоне Люциуса не было и тени упрёка, но Нарцисса всё равно чувствовала себя неловко. Она неуверенно посмотрела на него и увидела, что тот по-доброму смеялся, даже и не думая осуждать. А ведь про «мужскую солидарность» Нарцисса не раз слышала от знакомых.
— И как ты к этому относишься?
— Жалею, что сам не сделал что-то подобное. Может, избежал бы... неловких ситуаций.
— Расскажешь? — с интересом спросила Нарцисса.
— По-моему, наш разговор куда-то не туда зашёл. Это не то, о чём разговаривают влюблённые, — подметил Малфой.
— Но это куда интереснее того, о чём обычно разговаривают влюблённые. Я в долгу не останусь, у меня тоже припасены истории незабываемых свиданий.
— Хорошо, но для наглядности предлагаю не просто истории, а воспоминания.
— Согласна, — ответила Нарцисса, поражаясь собственной идеей. Обычно тема бывших под запретом, а если она и поднимается, то очень редко. По крайней мере, так писали в книжках и журналах.
«То, как человек обращается с бывшими, многое о нём говорит. Мне нужно знать всё о будущем супруге», — думала Цисси. Она тогда и представить не могла, что Малфой считал так же.
Нарцисса собиралась на встречу с Люциусом, попутно рассказывая Матильде Забини о своей потрясающей идее. На искренность со стороны Малфоя она особо не рассчитывала, прекрасно понимая, что любой человек не захочет показывать себя с плохой стороны. Впрочем, Нарцисса тоже с особой тщательностью отбирала воспоминания для вечера, ведь Малфою не обязательно было знать, как она играла чувствами Уолдена и устраивала некоторым парням проверки.
— У вас реально всё так серьёзно? И каково это — быть с Малфоем? — спросила Матильда.
— Да, думаю, через полгода он сделает мне предложение. Всё к этому идёт. Я счастлива.
— Жених завидный. Может, ему тоже одну из проверок устроить? Попробуй заставить его поревновать или не отвечай на его письма и не выходи на связь. Посмотришь, как он запляшет.
— Не запляшет, он молча уйдёт. Малфой не тот, с кем можно такие схемы проворачивать. Я не хочу его потерять из-за такой глупости.
«И боюсь», — мысленно добавила Нарцисса. Подобного обращения к себе Малфой точно не стерпит, да и с ним о подобных глупостях Нарцисса и не думала.
— Ну ты хоть с него деньги трясёшь? На украшения, ткани и прочее?
— Нет, а должна? Он мне и так цветы и подарки дарит.
— Играешь в бескорыстную любовь? Хорошая стратегия.
— Не играю я ни во что! Я, конечно, люблю, когда он за мной ухаживает, но это не значит, что я с ним только из-за денег. Поверь, у меня были женихи и богаче Малфоя, но я с ними дольше месяца не общалась, — ответила Нарцисса.
Она не скрывала, что если бы Малфой был бедным и нечистокровным, она бы на него даже не взглянула. Но это был вопрос не столько меркантильности, сколько воспитания. Ей хватило Андромеды.
— Но деньги приятный бонус, согласись. Мне мой все свои счета оставил, без них совсем туго было бы.
— Ой, извини, пожалуйста! У тебя такое горе, а я тут со своими свиданиями. Ты очень хорошо держишься, — спохватилась Нарцисса. Она совсем забыла, что Матильда недавно пережила сильнейшее горе.
— Спасибо, я стараюсь.
— Извини за вопрос, но как это случилось? Ему ведь и тридцати не было.
— Несчастный случай. Анафилактический шок, съел в ресторане арахис, на который у него аллергия.
— Какой ужас! Надеюсь, всех поваров разогнали.
Нарцисса не могла представить, что бы с ней было в похожей ситуации. Матильда умело держала лицо и скрывала эмоции, по ней нельзя было сказать, что она почти месяц назад стала вдовой. А она ведь так молода!
— Если тебе что-то понадобится, ты говори! Чем смогу, помогу, — Нарцисса пыталась проявить участие, но чувствовала, что Матильде это было не нужно. Порой она даже ловила себя на мысли, что Забини по погибшему мужу не скорбит, но быстро эти мысли отгоняла.
«Все переживают горе по-разному», — подумала Нарцисса, глядя на веселившуюся Забини.
* * *
Воспользовавшись каминной сетью, Нарцисса переместилась в Малфой-мэнор. Люциус встретил её в одной из гостиных, где обычно принимают гостей, и проводил до кабинета Абраксас Малфоя, где они будут под бутылочку вина перемывать кости бывшим.
— Не волнуйся, мой отец вернётся через три дня. Эльфов я подговорил, они ничего не расскажут, — Люциус вручил ей бокал вина и пригласил занять почётное место на кожаном диване. Сам Малфой сел в кресло отца и стал осматривать ящики и стеллажи, будто он — хозяин кабинета.
Нарцисса не могла не признать, что это её заводило. Это было непохоже на обычные свидания в ресторанах и театрах, что ей очень нравилось. Она не причисляла себя к авантюристкам вроде Беллы, но отмечала, что небольшие сумасшествия были ей по вкусу. Ей постоянно казалось, что вскоре в кабинет ворвётся Абраксас и начнёт на них кричать.
— Сегодня на повестке дня у меня три истории: романтическая, трагическая и... мистическая. И я, как джентельмен, позволю даме выбрать, — Малфой отсалютовал бокалом.
— Хочу трагическую. Мне интересно, что за девушка разбила твоё самовлюбленное сердце, — выбрала Нарцисса.
Малфой подозвал Нарциссу к омуту памяти. Люциус вылил в чашу флакончик с воспоминанием. Нарцисса долго смотрела, как серебристая субстанция мерцала и сверкала, пока не поняла, что очутилась в совершенно другом месте.
Они оказались в старинном готическом замке в Германии.
— Это моя академия, — пояснил Малфой.
Тут было очень красиво. Залы были богато украшены фресками, на которых были изображены мифологические и религиозные сюжеты, герои которых время от времени «оживали» и рассказывали истории. При других обстоятельствах Нарцисса бы рассмотрела замок, особое внимание уделяя интерьеру, но сейчас её больше интересовала шатенка, с которой общался Люциус Малфой из воспоминаний.
Рассматривая девушку, Нарцисса сразу обратила внимание на сумку из натуральной кожи известного магического бренда и очки в золотой оправе.
«Чистокровная из обеспеченной семьи», — сразу вынесла вердикт Нарцисса.
Нарцисса поняла, почему Люциус влюбился в неё. Девушка была очень самоуверенной и харизматичной. Она все время улыбалась и шутила, вела себя раскованно, чего Нарцисса не могла себе позволить. Нарцисса густо покраснела, когда девушка ущипнула Малфоя за ягодицу.
Воспоминания сменялись одним за другим: то вечеринки с большим количеством алкоголя и, как Нарцисса предполагала, запретных веществ, то фестивали, то авантюры сомнительного содержания.
— Мы только и делали, что развлекались. Но когда я завалил все экзамены, было не до смеха. Меня грозились отчислить, — поделился Малфой.
— А она что?
— Сказала, что ничего страшного. Предложила расслабиться.
— Вы поэтому расстались? — спросила Нарцисса.
Она не могла понять, как можно быть такими безответственными. И причина возможного расставания, казалось, лежала на поверхности. Нарцисса бы старалась помочь Люциусу и уж точно не предлагала бы «расслабиться». Либо девушка была очень ветреной и беззаботной, либо ей был абсолютно безразличен сам Люциус и то, что его могли отчислить. Нарцисса склонялась ко второму варианту.
Нарцисса обращала особое внимание на Люциуса, на его мимику и жесты. Малфой был или по уши влюблён или сильно увлечён. Это было видно невооружённым глазом. Со стороны девушки была заметна симпатия, ничего большего Нарцисса не смогла разглядеть.
— Если бы! — воскликнул Малфой, отчего их перенесло в другое воспоминание.
— Твоего отца арестовали! Почему ты не пришла ко мне? Мы бы что-то придумали!
— Ты вечно чем-то занят. То у тебя курсовая, то проект, то очередной званный ужин.
— К слову о званном ужине. Пока я тебя ждал, чтобы пригласить на танец, ты признавалась в любви своему деревенщине. Скажи честно, я хоть немного тебе нравлюсь?
Девушка молчала.
— Иди к своему отцу. Ему ты нужна, мне — нет.
Сейчас Нарциссе нужен был алкоголь, как никогда. К такому сильному воспоминанию она была не готова, и к тому же она не совсем понимала причину расставания.
Как только они оказались в кабинете Абраксаса Нарцисса осушила бокал вина, не заботясь о том, что Люциус рядом и может плохо о ней подумать. Впрочем, Малфой сам выглядел немного нервным, хоть и скрывал это.
— Мне нужно пояснение. Что за «деревенщина»? Почему расстались? — сразу начала расспрашивать Нарцисса.
— Как ты уже успела заметить, она из богатой семьи. Её отец занимается артефактами, как и мой. Иными словами, он хотел расширить свой бизнес за счёт своей дочери. Я ей даже не нравился. Она была со мной, потому что хотела помочь своей семье (у них тогда было очень трудное материальное положение, и к тому же её отцу грозил тюремный срок за экономические преступления). А она всё это время была влюблена в обычного парня, который поступил в университет по льготе. Насколько я помню, он был малоимущим и проживание в Германии ему давалось тяжело, экономил на всем, что можно.
«Вот тварь», — мысленно выругалась Нарцисса, чего она себе никогда не позволяла. Сейчас она не могла подобрать других слов, чтобы описать эту девушку.
— Она раскаивалась. Она писала мне письма, извинялась, но мне это было уже не нужно. Её отца в итоге посадили, и фирма вскоре обанкротилась.
— Это не отменяет того, что она сделала. И тем более не оправдывает её эгоизма. Как удобно: сделать мерзость, а потом с невинным видом просить прощения!
Нарцисса Блэк никогда не оправдывала подобных вещей. Она несколько месяцев ухаживала за матерью и успокаивала отца после эгоистичного побега Андромеды. И она на своём опыте знала, чем подобные поступки во имя любви или семьи оборачиваются для других. Она не видела ничего романтичного в побеге старшей сестры и уж тем более не могла войти в положение наглой избалованной девицы. Это сейчас Люциус Малфой способен показывать эту историю другим, но тогда едва ли он был также спокоен.
Эту историю Нарцисса восприняла спокойно, потому что не видела в той девушке конкурентки. Они бы в любом случае расстались. Оказавшись в чужой стране без контроля родителей, Люциус ощутил свободу и хотел всего и сразу, Нарцисса это понимала. Эта девушка давала ему то, чего не дала бы любая другая из приличной семьи и с хорошими манерами. Но подобный беспечный образ жизни Люциусу рано или поздно бы надоел.
— Это было сильно. Но совет на будущее: не жди большего от девушки, которая домогается при первой встрече.
— Учту. А что ты мне приготовила? — отсалютовал Малфой бокалом.
— У меня тоже три истории: «Оживший герой романа Локонса», «Парень из магглленда» и «Неудачное сводничество Матильды Забини». Выбирай.
— Креативный подход, мне нравится. Хочу «Парня из маггленда». Неужели ты последовала дурному примеру своей сестры?
— Это не то, о чём ты подумал. Но потенциального жениха ты просто обязан оценить!
Малфой выглядел заинтригованным, и Нарцисса очень хотела посмотреть на его лицо, когда тот увидит ухажёра!
Нарцисса плеснула розоватую жидкость в омут памяти, и спустя мгновение они с Люциусом оказались в кафе-мороженом.
— Ральф Бёрг?! — удивился Малфой, заметив своего бывшего подопечного на роль представителя молодёжи.
Нарцисса из воспоминания удивлённо смотрела на Ральфа, который был старше её на целых четыре года и был полукровкой. Ральф был таким вежливым и обходительным, что Нарцисса сумела закрыть глаза на происхождение молодого человека и с интересом слушала его истории.
Волосы Ральфа были завязаны шёлковой лентой, на нём были классические брюки и классическая белая рубашка, а не то убожество с кружевами, которое продавалось во всех ателье. Он говорил спокойным тоном, изредка ухмыляясь и вставляя сложные заковыристые фразы. Ральф двигался с грацией пантеры, при этом показывая восхитительные манеры.
Только сейчас, глядя на разъярённого Малфоя, Нарцисса поняла, кого Ральф ей тогда напоминал.
— Интригующее начало. И долго у вас продлились отношения?
— Отношения? Не смеши. Это ты, парень, можешь себе позволить такую роскошь, а я — девушка из приличной семьи. Начну со всеми подряд гулять — слухи пойдут, так что успокойся. С ним мы просто дружили, общались несколько раз. Но не могу не отметить, что твоё лицо стоило всей этой затеи, — рассмеялась Нарцисса, глядя на сбитого с толку Малфоя.
Порой Нарцисса соглашалась с этими... феминистками. Она не могла спокойно жениха выбирать, ведь за каждым её шагом наблюдали продавщицы и знакомые родственников. Не дай Мерлин кто-то из знакомых что-то неприличное заподозрит! Мама тут же истерику устроит. И как тут жениха искать? Порой действительно приходится надеяться на выбор родителей, ведь альтернативы нет!
Малфою больше повезло: он уехал в Германию, там нагулялся и теперь готов к семейной жизни. А Нарцисса в лучшем случае получала приглашения на ужин и билеты в театр. И кто-то умудрялся в этих невинных прогулках видеть подтекст и предлагать «остаться на ночь»! Парни, знавшие Нарциссу с Хогвартса, даже и не думали о таком, но те, кто не учился в Хогвартсе, видели в ней невинную наивную девушку, которая за пару комплиментов согласится на что-то большее, чем поцелуй в руку.
Воспоминание резко сменилось. Нарцисса помнила этот момент, даже сейчас она ощущала мурашки по телу.
— Почему «нет»? — Ральф выглядел удивлённым. Он высокомерно ухмыльнулся и навис над Нарциссой, ожидая объяснений.
— Ты хороший парень, но я не хочу серьёзных отношений. Твоё происхождение ни при чём, просто я не вижу тебя в качестве своего молодого человека, — объяснила Нарцисса, стараясь не обращать внимания на его странно угрожающий взгляд. Происхождение на этот раз не играло важной роли, просто Нарцисса действительно к нему ничего не чувствовала, даже симпатии. Полукровка не грязнокровка всё же.
Он пристально на неё смотрел, изучая, его губы сомкнулись в одну тонкую линию. Нарцисса перестала считать этого парня привлекательным, она захотела от него сбежать. К счастью, думалось ей тогда, они были в парке, где много волшебников. Ральф, видимо, как-то почувствовав настроение Нарциссы, резко сменил тактику:
— Мисс Блэк, прошу прощения, что навязываюсь, но вы мне безумно нравитесь. Если мне не суждено быть вашим ухажёром, то, может, я смогу стать другом?
Нарцисса до сих пор не понимала, почему согласилась тогда на это предложение, ведь она точно помнила, что не хотела.
— И что же дальше? — спросил Малфой.
— А дальше я поняла, что порой нужно прислушиваться к внутреннему голосу, — ответила Нарцисса.
Их резко перенесло в другое воспоминание. Эпизоды шли один за другим, и с каждым новым воспоминанием Нарцисса отмечала, как яростно сверкали глаза Малфоя, как он крепко сжимал рукоятку волшебной палочки. Впрочем, глядя на всё это со стороны, Нарцисса сама испытала желание применить какое-нибудь вредоносное заклинание.
— Нарцисса, ты ещё слишком юна и не понимаешь, как устроена мужская психика. Это, — Ральф указал на симпатичный розовый сарафан Нарциссы, — показывает тебя с не самой лучшей стороны. Ты же не хочешь познакомиться с педофилом?
Нарцисса тогда не понимала, как сарафан, одобренный её строгой матерью, мог показать её с плохой стороны, но при этом почему-то прислушалась и надела брюки.
Нарцисса искренне не понимала, почему красивые и приличные молодые люди не хотели с ней знакомиться, почему каждая идея терпела самый настоящий крах и почему она чувствовала, что не развивается, а стоит на месте. И чего она точно понять не могла, так это как полукровка-Ральф смог занять в её жизни важное место.
— Мне кажется, что Беллатрикс не самая лучшая для тебя компания. Она слишком дерзка и опасна. Она уже второй год замужем и до сих пор не произвела на свет наследника. С ней явно что-то не так. Я вообще считаю, что ты самая выдающаяся из дочерей рода Блэк.
— Рисование? Нарцисса, ты порой меня пугаешь. Хочешь быть вечно вымазанной в краске? Ты же леди.
— Нарцисса, я просто переживаю за тебя. Тебе ничего не стоит написать, где ты и с кем, а я зато буду спокоен. Ты такая милая и красивая, мало ли, что с тобой случится.
— Мне не нравится, что на балах ты танцуешь со всеми подряд. Ты должна быть разборчивее! Мало ли, что люди подумают.
В какой-то момент Нарцисса решилась возразить Ральфу. Она думала, что Ральф хотел как лучше, ведь он был старше и опытнее, но Нарцисса чувствовала, что жила в каких-то оковах. Даже матушка и тётушка Вальбурга так не придирались к Нарциссе, как это делал Ральф. Она решилась распрощаться с Ральфом, когда тот спустя несколько недель стал склонять её к сексу.
— Нет! — отчеканила Нарцисса.
Она знала, чем в итоге может обернуться для девушки подобная ночь. Тут не то что приличного жениха, тут вообще никого не найдёшь!
— На дворе двадцатый век. Прекрати мыслить предрассудками! Я же с ума по тебе схожу. Поверь, настоящему мужчине всё равно, был ли кто-то у возлюбленной до него или нет. Сейчас только единицы соблюдают эти обычаи, которые были придуманы непонятно кем и непонятно когда!
Самое страшное было то, что Нарцисса, словно под гипнозом, чуть не согласилась с ним. Наверное, если мужчина действительно любит, то не обратит на это внимания, но только Нарцисса рисковать не хотела. И Ральфа она не любила.
— Ты ещё мала, в тебе говорит твоё средневековое воспитание.
— Прекрати говорить мне, что я мала и глупа! Я не хочу, и точка! А если ещё раз ко мне подойдёшь, то я расскажу всё Белле!
В этот момент Нарцисса вспомнила что она не просто волшебница, а волшебница рода Блэк. Ральф мгновенно покрылся бородавками и гнойными прыщами, которые он смог свести только спустя год.
Малфой выглядел донельзя весёлым и гордым, по его взгляду Нарцисса поняла, что тот оценил мелкую месть.
— Неплохо, Блэк. Но совет на будущее: не жди большего от парня, который изначально не понимает отказа. И ни один джентельмен не назовёт свою даму глупой, — пояснил Малфой.
— Со вторым соглашусь. А вот первое утверждение под вопросом, — кокетливо сказала Нарцисса.
Ей безумно нравилось вступать в споры с Люциусом и разжигать дискуссии. Малфой был таким милым, когда пытался доказать свою правоту, иногда из-за отсутствия опыта срываясь на простое «потому что это же очевидно!». Со временем Малфой научился аргументации и подобных милых оплошностей не допускал, но при любом споре у него всегда горели глаза.
— Это ещё почему?
— Женщины любят, когда их завоёвывают. Мы воспитаны на сказках, в которых прекрасные чародеи сражаются за свою любовь.
— Вот это точно не моя история! Дуэлей я не понимаю и навязываться не люблю. Человек либо нравится, либо нет. Третьего не дано.
— Ты не понимаешь! Не всякая дама готова сразу принять ухаживания, даже если ей понравился молодой человек! Некоторые любят кокетничать и считают неприличным сразу говорить «да» и признаваться в чувствах!
— А если молодой человек действительно не нравится, но он воспринял отказ как кокетство и застенчивость?
— А тут нужно видеть грани! Каждый случай индивидуален. Просто учти, что «нет» не всегда означает «нет». Иногда это значит «попытайся ещё несколько раз, и тогда я соглашусь».
Малфой выглядел сбитым с толку и озадаченным. Нарциссу это позабавило. Нарцисса не смогла удержаться и прижалась к нему, думая, как хорошо, что она не успела выйти замуж и дождалась его. В Малфое ей нравилось всё: и внешность, и характер, и привычки. Уже то, как Малфой держался на публике, восхищало Нарциссу.
— А почему «Парень из маглленда»?
— А он всё время говорил длинные маггловские термины, чтобы казаться умным.
— А что за неудачное сватовство?
— Вообще-то сейчас моя очередь! И я хочу романтическую историю. Не верю, что ты ни разу не сталкивался с дамским кокетством! — возразила Нарцисса, скрывая лукавую улыбку.
— Поверь, эта девушка просто не способна на ваше кокетство, — ухмыльнулся Малфой, выливая в омут памяти золотую жидкость.
Нарцисса и Люциус очутились в роскошном немецком ресторане. Люциус из воспоминаний стоял у входа и приветствовал гостей. Нарцисса вспомнила, что однажды Люциус праздновал свой день рождения с родственниками в Германии.
— Привет, ты всё же пришла, — сказал Люциус девушке, смотря на неё сияющими глазами.
«Это не может быть она», — сказала Нарцисса, глядя на скромную девчонку, одетую в непонятную серую мантию и туфли из искусственной кожи. На ней была пластмассовая бижутерия, волосы уложены в самый простой хвост. Девушка выглядела очень скромно, и Нарцисса бы в жизни не поверила, что сам Люциус Малфой может влюбится в такую.
Люциус Малфой смотрел на себя со стороны и странно улыбался, что Нарциссу смутило. Эта девушка априори не могла стать ей соперницей, но, глядя на счастливого Малфоя, Нарцисса осознала, что испытывает чувство ревности, чего не ощущала, смотря на роскошную и яркую девушку из первой истории. Радовало лишь то, что родители Люциуса явно не одобряли выбор сына и воспринимали девушку как аутентичный предмет декора.
Девчонка подарила Люциусу портрет, который сама нарисовала. По мнению Нарциссы, весьма посредственный подарок и попытка сэкономить. Однако Малфой улыбался и благодарил так, словно ему подарили кругосветное путешествие или собственный остров.
Потом произошло то, что свойственно скорее Сириусу, чем Люциусу. Девчонка покинула ресторан спустя час, шепнув Малфою, что не собирается терпеть пренебрежительное отношение к своей персоне. Вместо того, чтобы молча проводить девушку к выходу и вернуться к гостям, Люциус ушёл из ресторана вместе с ней. Это Нарциссу особенно напугало.
— До сих пор стыдно перед родителями. Они старались, организовывали, а я просто сбежал с собственного праздника с девчонкой. Был влюблён, — прокомментировал Малфой. Нарцисса нервно сглотнула.
Следом перед Нарциссой появлялись другие воспоминания: то они вместе писали доклады, то с этими докладами выступали на университетских конференциях и побеждали, вместе участвовали в дебатах и выигрывали все университетские гранты. Эта девушка тонко подсказала Люциусу идею дипломной работы, которая принесла ему успех. Девчонка была обычной, простой и бедной, но была умной и амбициозной.
— И почему же вы расстались? Из-за родителей?
— Нет, они ни при чём. Просто она не смогла находится в моём обществе, а я — в её. Это если кратко говоря, — сказал Люциус неохотно, явно что-то недоговаривая.
Нарциссе причина показалась более чем объективной, но расспрашивать она не стала. Малфой выглядел немного поникшим и хмурым, наверное, он сам не ожидал, что обычные воспоминания его встревожат. Нарцисса предложила сделать перерыв, подышать свежим воздухом.
— Какая же ты впечатлительная, — засмеялся Малфой, наверное, не подозревая, что перерыв требовался не Нарциссе.
Они погуляли по замку и вышли на балкон. Люциус прихватил два бокала и бутылочку вина. Нарцисса засмотрелась на вид с одного из балконов Малфой-менора и осознала, что была бы не против каждое утро пить здесь чашечку кофе и завтракать с мужем и детьми. Нарцисса блаженно прикрыла глаза. Люциус притянул её к себе и уткнулся носом в её волосы.
Нарцисса хотела что-то сказать, но потом поняла, что говорить нечего. Ей нравилось просто стоять рядом с ним в обнимку и смотреть на звёзды и пить вино из погреба Малфой-менора. Разговор об удачных и не очень отношениях, казалось, был в другой жизни.
— Там свет горит, что там? — спросила Нарцисса, указывая на ещё один балкон.
— Там моя комната. Хочешь посмотреть?
«Очень», — хотела сказать Нарцисса, но быстро прикусила язык. Ей казалось, что она переступает какую-то личную границу. Ей казалось, что это неприлично и в какой-то мере беспардонно. Но вместе с этим ей было очень любопытно. Видимо, эти мысли как-то промелькнули у неё на лице, ведь спустя секунду Малфой аккуратно взял её за талию и аккуратно повёл в сторону комнаты. Он нежно обнимал её, словно показывая, что всё хорошо и не произойдёт ничего, что могло бы выйти за рамки их отношений.
Они ходили по коридорам Малфой-менора, портреты учтиво кивали наследнику и его спутнице. Нарцисса чувствовала себя принцессой, идущей под руку со своим прекрасным принцем. У тяжелой дубовой двери она испытала легкое волнение, но оно тут же прошло, когда Люциус по-джентльменски открыл перед ней дверь и пригласил в комнату, словно царскую особу.
Комната выглядела аккуратно. Всё было выдержано и гармонично. На стеллажах стояли популярные книги, которые стояли для вида, вряд ли Люциус читал хоть одну из них. Впрочем, такое поведение было для него характерно.
— Стильно, — отметила Нарцисса, не обращая внимания на стены, увешанные пейзажами с видами природы.
Она знала, что сейчас ей предоставилась идеальная возможность узнать своего возлюбленного с другой стороны. Первым делом она бросила оценивающий взгляд на стол. Чем живёт? Что любит? Кто его кумир? Эти вопросы волновали Нарциссу.
Книги по аргументации и ораторскому искусству. Вырезанные из журналов статьи. Биографии известных личностей (не только из волшебного, но и из маггловского мира). Сборники цитат. Вырезки газет.
«Мерлин, глазам не верю!» — подумала Нарцисса. Они были похожи намного больше, чем она думала. Малфой тоже всё это время искал себя, создавал образ, брал в качестве примеров известных людей и примерял их роли на себя. Кумир у Малфоя один, и это он сам. Нарцисса думала так же о себе.
— А ты знаешь, куда смотреть, Нарцисса, — ухмыльнулся Малфой.
— Вот ведь хитрый лис. Ты знал? — спросила она.
— Когда-то мне Белла написала письмо и упомянула, что её младшая сестра сошла с ума. Стоит отметить, что сошла с ума не только ты. На меня тоже смотрели, как на малолетку, коллекционирующего постеры квиддичистов.
— Зато теперь на тебя смотрят, как на «предпринимателя года», — ответила Нарцисса, чувствуя, что скоро её захлестнёт эмоциями.
— А на тебя — как на «леди года».
Сейчас были стёрты все границы. У них были доверительные и искренние отношения, и с другими они вряд ли построят что-то похожее. Не верилось, но Скитер была права, хоть и говорила с ними об отношениях в шутливой манере.
— Нарцисса, ты не Блэк и не Розье. Ты — Малфой, — твёрдо заявил Малфой. Если бы Нарцисса его не знала, то решила бы, что это предложение руки и сердца.
Люциус смотрел на неё с обожанием, будто впервые видел. Нарцисса видела, что он восхищался ею: её грациозностью и утонченностью, находчивостью, небольшой хитростью и наивностью. Она помнила его взгляд, когда она бросила в Ральфа первое пришедшее на ум заклинание.
Когда Люциус проводил Нарциссу до ворот её поместья, она подставила ему щеку.
— Ты хочешь, чтобы я пожелал тебе доброй ночи здесь? Может, я зайду к тебе на минуту?
— Лучше нет, любимый, — ответила она со спокойным достоинством.
Нарцисса ощущала себя настоящей королевой, которая должна блюсти все традиции своей знатной и древней фамилии. Она была так довольна сегодняшним вечером, что, войдя в комнату и, пожалуй, излишне громко защелкнув дверь, гордо прошлась взад-вперед, милостиво кивая направо и налево воображаемым эльфам Малфой-менора. Вдохновлённая и окрылённая Нарцисса стала писать письмо Матильде, чтобы в подробностях описать, как прошло свидание. Она должна была с кем-то поделиться. Она увидела, что что-то капнуло на пергамент. Слеза.
Нарцисса больше не могла делать вид, будто в стране ничего не происходит. «Пожиратели Смерти» перестали быть невинным кружком по интересам или «джентльменским клубом», как любили изъясняться некоторые мужчины. Нарцисса бы и дальше не замечала теракты и политические скандалы, если бы это напрямую не коснулось её семьи.
Обычным субботним утром, когда родители традиционно отправлялись к фермерам за продуктами с некоторыми эльфами, через камин в столовую ворвался взбудораженный Рудольф, вход которому в поместье был открыт в любое время дня и ночи. Он нервно огляделся по сторонам и, заметив взволнованную Нарциссу, тут же к ней подсел за обеденный стол.
— Чай, вафли... — Нарцисса начала предлагать незваному гостю угощения, но Рудольф её тут же прервал.
— Родители дома? — он оглядывался по сторонам.
— Нет, но они будут через три часа, и если тебе...
— Отлично! У меня к тебе деликатное дело, — осторожно начал Рудольф.
Нарцисса некстати вспомнила, что через месяц у них годовщина свадьбы, и он, скорее всего, хотел посоветоваться насчёт подарка. Однако Лестрейндж выглядел слишком обеспокоенным, даже для мужа, не знавшего, что подарить жене.
— Нарцисса, ты только не нервничай, всё будет хорошо. Мой отец уже обхаживает все пороги Аврората, — начинает Рудольф спокойным голосом, от которого Нарциссе стало не по себе. Дело было явно не в подарке.
— Что произошло?
— Беллу задержали, она сейчас в допросной Аврората, но к ней никто не притронется, пока я не найду хорошего адвоката! — протараторил Рудольф.
— Как? За что? Куда ты смотрел?
— Не важно, ты всё равно не поймёшь. У меня к тебе только одна просьба: не говори ничего родителям и в случае чего прикрой нас, соври что-нибудь. И это... Люциусу об этом тоже знать не обязательно, — отмахнулся Рудольф.
Он уже встал, чтобы покинуть поместье, но Нарцисса мгновенно отобрала у него палочку и перекрыла все камины. Она была очень взволнованна, на какой-то миг она забыла, что Рудольф — сильный опытный волшебник и взрослый мужчина, старше её на несколько лет. Заклинание "Экспеллиармус" очень быстро и легко слетело с её губ, отчего опешил Рудольф.
— Нет, ты сейчас же мне всё выложишь! — вскрикнула Нарцисса.
Рудольф не ожидал такой бурной реакции от милой и тихой Нарциссы. Сначала он молчал, глядя куда-то сквозь неё, а потом рассмеялся в лицо непривычно серьёзной Нарциссе.
— С чего вдруг? Это наше семейное дело! — упрямо заявил он, глядя с вызовом. Отсутствие палочки, казалось, ничуть не смущало его. Нарцисса и сама понимала, что не сможет на него напасть и попытки применить магию против него будут выглядеть нелепо и смешно.
— С того, что я сегодня же «по секрету» скажу маме, что ты обижаешь Беллу и из-за тебя ей грозит тюремный срок. Кроме того, я поделюсь с ней мыслью, что с тобой что-то не так и поэтому у вас нет детей, о чем мне тоже якобы рассказала Белла. И вообще ты над ней издеваешься! Поверь, это будет самый скандальный развод в истории Великобритании! Вы станете изгоями. И даже моя сестра ничего не сможет сделать. Мой папа из тебя все деньги и душу вытрясет! — попыталась пригрозить Нарцисса.
Она не знала, хватило ли бы у неё духа на такую подлость, но говорила она уверенно. И Рудольф, казалось, поверил. В чистокровном патриархальном обществе женщина была почитаема и уважаема, ведь она была и женой, и матерью, и богиней, и хранительницей уюта. А Белла, к тому же, была наследницей древнего чистокровного рода, над такими женщинами издеваться было себе дороже. Лестрейнджа бы перестали звать на особо значимые мероприятия, многие семьи, особенно с дочерьми, могли объявить бойкот. До развода могло, конечно, и не дойти, но проблем такая ситуация Лестрейнджам бы прибавила.
— Мы летали на мётлах, пугали магглов. Авроры узнали об этом заранее и устроили нам засаду. Все успели сбежать, кроме Беллы. Теперь ты вернёшь мне палочку? — Рудольф протянул руку.
Однако Нарцисса даже и не думала возвращать её Рудольфу. Сейчас она думала о сестре, которая всегда была темпераментной, но никогда не была настолько жестокой, чтобы пугать обычных граждан, которые о магии не знали.
Нарцисса и подумать не могла, как такая идея могла им прийти в голову! Не могли же они от скуки нарушить статут. Она не знала, какое наказание предусмотрено за такое нарушение, но была уверена, что оно достаточно суровое, поэтому надеялась, что у Лестрейнджа-старшего получится договориться с Авроратом.
— Вы с ума сошли? Ладно она, но ты-то как мог такое допустить? Ты же мужчина! — последнюю фразу Нарцисса чуть ли не выплюнула ему в лицо.
Нашли чем ночью заняться, теперь было понятно, почему у них детей не было! Рудольф — глава семьи, как он мог допустить подобное, Нарцисса не понимала. Он же такой статный, уверенный в себе и могущественный маг, неужели он не мог приструнить жену?
— Ты плохо знаешь свою сестру. Если ей что-то взбрело в голову, то это конец. Остаётся только разгребать последствия.
— А ты ей для чего?! — воскликнула Нарцисса.
Она разочарованно смотрела на Руди, который не смог уберечь её сестру и потакал её прихотям. А теперь Нарциссе нужно было врать родителям!
— Прекрати на меня кричать! Я не собираюсь слушать претензии девчонки, которая о браке только в журналах читала! Мы сами разберёмся, тебя прошу только об одном: молчи!
— Не выдам я вас, успокойся. Только я не собираюсь смотреть, как ты губишь мою сестру! До замужества она ни магглов не пугала, ни в клетках не сидела! — Нарцисса положила на стол палочку Рудольфа, тем самым показывая, что разговор окончен.
— Хорошего дня, Нарцисса Блэк, — он схватил палочку и, воспользовавшись камином, покинул поместье.
С того дня Нарцисса внимательно читала новости в мире политики и магглов. К Рудольфу она потеряла всякое уважение. И даже когда на следующий день Белла пришла на семейный ужин вместе с супругом, Нарцисса общалась с ним прохладно, соблюдая этикет и не переходя границы.
Нарцисса внимательно следила за Лестрейнджами, и то, что она видела, ей совершенно не нравилось. Эта семья агитировала молодых людей вступать к ним в организацию, обещая золотые горы и влияние. Они подходили к школьникам, к старостам, к тем, кем можно манипулировать. Едва ли школьник, начитавшийся сказок и комиксов, не загорится идей стать "тёмным рыцарем", как называли это Пожиратели. Были и случаи, когда ответственные родители подходили к Рудольфу и Рабастану и осыпали их угрозами вперемешку с нецензурными многоэтажными оборотами. Порой Нарцисса удивлялась, как Лестрейнджей ещё никто не проклял.
И Нарцисса внезапно осознала, что брак Беллы и Рудольфа был огромной ошибкой. Белла и без того была увлекающейся личностью, и если ей ещё давать неограниченный доступ к тёмной магии и "карт-бланш" на все авантюры, то она погубит не только себя, но и окружающих. Однако тётушка Вальбурга озвучила совершенно другую мысль:
— Загубила парня.
— Почему? Тем, что не любит? — спросила Нарцисса. Она не знала, как можно загубить мужчину, и, напротив, считала, что Белла попала под дурное влияние Лестрейнджей. Несмотря на показную дерзость, она была очень внушаемой.
— Нарцисса, дело не в любви. Не обязательно любить человека, чтобы построить крепкую семью. Любовь всё равно проходит, и эти ваши чувства тоже. Она его не уважает — вот в чём проблема. Не нужно хорошо разбираться в прорицании, чтобы понять: Рудольф ей не нужен. И она этого даже не скрывает. Безусловно, никто разводиться не будет, это не выгодно, но вот о наследниках можно забыть.
Нарцисса не уловила того момента, когда резко стала любимой племянницей, дочерью и кузиной. Всегда все обожали Беллу, которая внешне и внутренне походила на Вальбургу, но при этом остро шутила, как отец, и ловко держалась на публике, как матушка. Но теперь её поведение у всех родственников вызывало опасения, и никто ничего не мог сделать, ведь та была замужем и негласно принадлежала другой семье. Вскоре Нарцисса заметила, что Рудольф был похож на измученного жизнью мужчину. Он был одет во что попало и выглядел неопрятно, явно старше своих лет. Рабастан стал отдаляться от семьи, отдавая предпочтение обществу Люциуса, что не нравилось Нарциссе. Но она отметила, что Рабастан был сообразительнее и адекватнее своих родственников, хотя всю жизнь окружающие восторгались харизматичным и статным Рудольфом, не воспринимая Рабастана всерьёз. Люциус находил компанию Рабастана приятной и несколько раз упоминал, что при других обстоятельствах тот мог бы достичь большего.
— Нужно поговорить с Абраксасом, хочу попросить пристроить Сириуса на подработку. Пусть хоть бесплатно работает, но хоть чем-то занимается. У него слишком много энергии, ему нужно куда-то её тратить, чтобы в дурь не окунулся, — пожаловалась Вальбурга.
Нарцисса не хотела, чтобы мистер Малфой пристраивал Сириуса, потому что она прекрасно знала своего невоспитанного кузена и не хотела позориться. Но тётушку было жаль.
— Можно конечно, но у Малфоев серьёзный бизнес, Люциус работает на низкой должности, и даже ему тяжело. Сириус ещё маленький, — ответила Нарцисса.
Она не врала, Люциус много работал, и у него едва хватало времени на банальную переписку. Виделись они в лучшем случае два раза в неделю. Сначала Нарциссу очень расстраивало, что он ставил работу выше неё, но потом, посмотрев на беззаботных Лестрейнджей, она изменила мнение. Пусть лучше работает, чем по барам и организациям таскается.
Вальбурга внезапно рассмеялась:
— Вот она, судьба-злодейка! Раньше все у виска крутили и пальцем показывали, когда Абраксас сына ограничивал и не давал ему лишнего шага сделать. Боялся разбаловать. А оно вот как выходит. Теперь его методы не кажутся такими уж и странными. Абраксас-то ведь совсем по-другому рос!
— Как?
— Ему отец должность управляющего подарил. И баловал постоянно. Абраксас перед всеми своим достатком хвастался и над другими детьми издевался. Любил своим отцом всем рты затыкать. Кто ж мог подумать, что своего сына он будет в строгости воспитывать? Я когда о должности Люциуса узнала, чуть вином не захлебнулась!
Это показалось Нарциссе интересным. И мнение об Абраксасе резко изменилось в лучшую сторону. Жаль, что Люциус думал иначе и искренне полагал, что отец ему не доверял и принимал за глупого незрелого юношу. Абраксас не смог выстроить доверительные отношения с сыном, что в будущем привело к фатальной ошибке. Люциус настолько боялся разочаровать отца и упасть в его глазах, что все проблемы пытался решить самостоятельно. И в один момент это сыграло с ним злую шутку.
В этот же день Нарцисса сидела в комнате и читала французский модный журнал. Вслух она критиковала абсурдные, по её мнению, модные тенденции и придиралась к внешности моделей. Журнал был не самым интересным, но он помогал отвлечься от мыслей о неудачном браке одной сестры и трагичной судьбе другой. Вдруг она увидела приближающегося к ней Патронуса. Продолжая играть роль модного эксперта, Нарцисса стала рассматривать сияющего тигра. Она сразу же узнала голос Абраксаса, звучавший почему-то жутко рассержено:
— Прошу прощения, что беспокою. Но Люциус случайно не у вас? Передайте ему, что я с ума схожу, и пусть он хотя бы Патронус отправит!
Нарцисса честно объяснила, что его рядом с ней не было и что они не виделись три дня. Такой ответ совсем расстроил Абраксаса, но Нарцисса не придала этому большого значения, пока не посмотрела на часы. Была полночь. Если бы она не знала Люциуса Малфоя, то решила бы, что он загулял. Нарцисса тут же отправила ему Патронус, уж ей-то он точно должен был ответить. Малфой в ответ прислал короткое сообщение: "Всё хорошо. Гуляю".
— Да он издевается!
Тут не надо было быть пророком, чтобы понять, что что-то произошло. Именно поэтому Нарцисса не стала мучить его нотациями и говорить, что нехорошо нервировать родителей и гулять по ночам неизвестно где.
— Точное местонахождение скажи, пожалуйста. Я тоже к тебе выйду, а то бессонница замучила, — нашептала Нарцисса Патронусу, швыряя журнал на кровать. Она была безумно рада, что родители крепко спали и она могла незаметно уйти из дома на полчаса.
Вскоре она оказалась в парке. На скамейке неподалёку сидел Люциус и смотрел в одну точку. В глаза сразу бросилось отсутствие мантии. Учитывая время и погоду, это было нехорошо.
— Что стряслось? — Нарцисса присела рядом и незаметно наложила на него согревающие чары.
— Всё хорошо.
— Патронус отцу. Быстро!
На удивление Люциус послушался и нехотя отправил Патронус в мэнор с извинениями и обещаниями вернуться домой через час. Это Нарциссу успокоило, хотя бы одной проблемой меньше.
— То есть у тебя настолько "всё хорошо", что ты загулялся до полуночи и родители чуть ли не в розыск подают? А если бы на тебя напали?!
Нарцисса понимала, что крики в таких ситуациях не помогают, а наоборот отталкивают. Но что она могла с собой поделать, ведь с ним могло случиться всё, что угодно! Одного похищения ей уже хватило.
И её раздражало, что Малфой предпочитал все негативные эмоции держать в себе. С Беллой в этом плане было проще — она все эмоции несла в массы и была словно открытая книга.
— Я угробил аврора, — безжизненным голосом начал Малфой.
Начало было интригующим, Нарцисса не могла этого не признать. Но раз за Люциусом не пришли авроры во главе с представителем Визенгамонта, значит, всё было не так трагично.
— Я очень виноват. И всё из-за лени и беспечности, — продолжил он.
— Серьёзно? — удивляться было чему. — Уж кого, но тебя безалаберным я точно назвать не могу.
Нарцисса инстинктивно крепче прижала его к себе, давая понять, что всегда будет на его стороне. Малфой сначала неуверенно на неё посмотрел, решая, стоит ли рассказывать или нет. Расслабившись, Люциус решился поделиться.
Началось всё с того, что, замотавшись, Люциус поставил знак качества артефакту, не проверяя его, потому что хотел побыстрее уйти домой. Это было действительно беспечно, и Нарцисса не стала разубеждать его. Потом эту партию артефактов продали аврорату. И на следующий же день во время рейдов один из авроров получил тяжкие телесные повреждения из-за бракованного артефакта.
— Он стал инвалидом. В Мунго сказали, что ничем не могут помочь, — сказал Люциус. По его тону Нарцисса поняла, что это был не конец истории, а только начало.
Люциус винил себя во всём, но не знал, что можно сделать в такой ситуации. Он был уверен, что правда вскоре вскроется и его посадят в Азкабан.
— Чего тут думать? Рассказывай отцу!
— Ты не понимаешь! Я не мог ему рассказать! Он бы от меня отрёкся! Или, того хуже, уважать перестал! Я человеку жизнь сломал!
— Не говори глупости! Да, в восторге твой отец не будет. Может, покричит. Но он постарается помочь. Ты его единственный сын, — пыталась убедить Нарцисса. Но Малфой был очень упрямым, и он уже вбил себе в голову, что отец сочтёт его недостойным.
Потом Малфой признался, что решил спросить совета у Лестрейнджей. Нарциссе это не понравилось, она почувствовала, как пот бежал по спине. Все самые худшие сценарии тут же пронеслись в голове, и она с отрешенным видом слушала продолжение. Лестрейндж-старший сделал то, чего Нарцисса опасалась: он усилил чувство вины Люциуса, аккуратно подбирая меткие и ранящие слова. Он убедил Люциуса в том, что только он виноват в несчастном случае.
— Это ложь! У вас огромная компания, и ты точно не последняя инстанция! Кто-то после тебя должен был проверить этот артефакт на наличие брака! В этом не только твоя вина!
Но тогда Люциус об этом не думал. Он был настолько потерян и раздосадован, что не мог логически мыслить. Лестрейндж только подливал масла в огонь, говоря, что после такого могут уволить и лишить лицензии артефактора. Потом он говорил, что хорошо, что Люциус — единственный наследник, и от него не отрекутся. Малфой тут же вспомнил достаточно молодую любовницу Абраксаса и окончательно поник. Нарцисса была готова поспорить на треть своего состояния, что Лестрейнджи знали про увлечение Абраксаса и рассчитывали на такую реакцию. Люциус сделал то, чего от него ожидали: он попросил помощи.
— И что дальше?
Люциус закатал рукав и показал изрисованное левое предплечье. Нарцисса видела этот рисунок на руке Беллы и знала, что он значил. Она была готова разорвать Лестрейнджа-старшего голыми руками. Он просто вывел Люциуса на нужные эмоции и развёл его на метку!
— И как же он решил проблему?
— Не знаю, подозреваю, что просто кого-то подкупил. Аврор заявил, что его как-то прокляли преступники, якобы проклятие — это единственное, что он помнил. Колдомедики в жизни не поймут, что на самом деле виноват артефакт. Если бы я знал, то лично предложил бы аврору денег.
Нарцисса видела, что Люциус осознал ошибку и готов сам себя наказать. Она крепко-крепко обняла его, попутно думая, возможно ли выйти из этой ситуации без потерь. Наверняка этот знак можно было снять, даже с этим Томом Реддлом можно договориться, Нарцисса была уверена.
— Может, признаешься во всём отцу? Ты не должен один с этим разбираться.
— После этого, — он указал на предплечье, — он точно во мне разочаруется. Я сам найду выход. Уверен, выйти из "Пожирателей Смерти" можно, вопрос только в сумме. Всё продаётся и покупается.
Нарцисса пыталась его подбодрить, тем более на её памяти мало кто отказывался от денег. Она успокаивала Люциуса, говоря, что в любом случае ничего страшного не произошло, многие молодые люди ходили с этими рисунками и никто не пострадал.
Вскоре Люциус Малфой заявил, что "Пожиратели Смерти" не так плохи и у них есть здравые идеи. Он уволился из компании отца со словами, что достоин большего. Абраксас после этого стал присматриваться к сыну и случайно увидел метку, когда тот переодевался. Абраксас сразу понял, что к чему, и проклял Лестрейнджа-старшего, но от Люциуса не отрёкся, напротив, пытался защищать его, когда аврорат стал подозревать его в членстве в незаконной организации. Сириус сбежал из дома и вступил в другую организацию, которая называлась "Орден Феникса". Когда Вальбурга узнала, кто стоял за этой организацией, то чуть не разнесла кабинет Дамблдора по кирпичику. Сириуса искали авроры и находили в притонах и подворотнях в окружении бездомных и алкашей. Каждый раз Сириуса приводили домой, и каждый раз он из этого дома сбегал, посылая родственников, семейные традиции и обычаи.
— Ненавижу политику, — сказала Нарцисса, читая о терактах в маггловском Лондоне. С этими словами она бросила газету в камин.
Первый год их брака был бы очень бурным, если бы не ровный и спокойный характер Люциуса. Лишь радость, когда он совершал выгодные сделки и подписывал договоры на круглые суммы или успешно проводил переговоры были способны обратить практический ум Люциуса к любви. Никакая лесть, никакие соблазны не могли его совратить, если на следующий день его ждала деловая встреча, для которой требовалась свежая голова, или предстояла игра в покер, для которого был нужен трезвый рассудок.
— Ты вышла замуж за ледышку. Никакого темперамента, — иногда посмеивалась Белла.
Нарцисса закатывала ему безумные сцены. Она очень хотела видеть деятельного и смекалистого парня, а не уставшего от жизни бизнесмена. Абраксас, напротив, гордился сыном, который перестал вести себя как подросток и стал серьёзным мужчиной.
Нарцисса ревновала его к Пожирателям, к работе, которые уводили его от неё, к официальным завтракам, которые он не пропускал под тем предлогом, что необходимо заводить знакомства среди людей, которые могут им пригодиться. Её приводило в ярость, что, когда она доходила до истерического припадка, он сидел совершенно спокойно, скрестив на коленях руки, с добродушной улыбкой на красивом лице, словно всё это просто забавно.
— Ты же не думаешь, что у меня есть любовница? Нарцисса, при всём желании, у меня элементарно нет на неё времени! К сожалению, даже они требуют внимания, а я до кровати не всегда могу дойти, не то что до другой женщины, — устало объяснял он.
— А откуда мне знать? Слепому видно, что на меня тебе наплевать. Если ты думаешь, что после свадьбы можно потребительски относиться к жёнам, то ты глубоко ошибаешься! До брака ты был совершенно другим!
— Тебе прекрасно известно, что ты для меня единственная женщина на свете.
— О Мерлин!
— Я не понимаю, чего ты хочешь.
— Я хочу любви! Внимания!
— Не говори глупостей. Ты же знаешь, что я тебя люблю и что наш брак был заключён по любви, а не по каким-то корыстным мотивам.
Нарцисса расхаживала перед Люциусом взад-вперёд. Как же он не понимал, насколько ей было тоскливо и одиноко без хобби, детей и друзей.
— Я тебя просто не привлекаю, как женщина. Ты ведь даже наследника не хочешь со мной зачать!
— С чего ты это взяла? Мы не можем его зачать, потому что я прихожу, когда ты спишь! Ладно, кажется, я тебя понял. Хочешь, в театр на выходные сходим?
— Одним выходным проблему не исправить.
Она бросала на него презрительный взгляд.
— Ты знала, за кого выходила замуж. Я не притворялся кем-то другим, я сразу обозначил свои планы и цели. Ты должна понять, что моя работа — это наш хлеб. Я уже давно не прошу у родителей денег и не трогаю семейный сейф. Я, конечно, могу целыми днями гулять с тобой и заниматься сексом, но потом, когда нам нечего будет есть, ты вспомнишь эту минуту.
Нарцисса презрительно фыркнула. Она была уверена, что Люциус чего-то не договаривал. Её отец всегда находил время для семьи. Конечно, они были не так богаты, как Малфои, но это уже другой вопрос.
— В конце концов, любовь ещё не всё. Она хороша в положенное время и в положенном месте. Мы неплохо развлекались во время медового месяца, на то он и предназначен, а теперь пора браться за работу.
Нарцисса вспоминала медовый месяц на Мальдивах с трепетом. Им было так хорошо вдвоём; вместе плавали и загорали, смотрели на заход солнца и постоянно занимались сексом. Нарцисса и подумать не могла, что в Англии ее будет ждать рутина с эльфами и сплетнями из «Пророка».
Когда разразилась война, Нарцисса желала, чтобы работа Люциуса была их единственной проблемой. Пожиратели часто уходили на рейды, Нарцисса с ужасом ждала того дня, когда эта участь настигнет Люциуса. Малфой на рейды не хотел, и он быстро нашёл свою нишу в Пожирательских рядах. Он занимался экономикой и финансами, чем с избытком кормил семью. На деньги Пожирателей были куплены драгоценности и меха для Нарциссы, путевки в санатории и клиники для миссис Малфой и редкие артефакты для Абраксаса.
— А это не опасно? А если Реддл узнает? — боялась Нарцисса. Она видела, как некоторые волшебники возвращались с очередного собрания побитыми и измученными. То, что могли сделать с Люциусом за, будем откровенны, воровство, она не представляла, но вряд ли бы та же Белла легко спустила это с рук.
— Мне кажется, что он знает. Недавно назвал меня своим «скользким другом». Для него главное, чтобы были артефакты и оружие. О том, откуда берутся деньги и как я ими распоряжаюсь, он не думает. Единственное, Лестрейнджи на меня зуб точат, но они при всём желании не могут ничего доказать. Вся моя документация чистая, просто находка для аудиторских проверок.
Белла неоднократно жаловалась, что Люциус был педантом. Он мог посреди боя прислать Патронус с требованием поставить подпись в расписке или не пускать мага на рейд, пока тот не подпишет, что получил все необходимые реквизиты и претензий не имеет.
— Они хоть читают, что подписывают?
— Нет, представляешь? Белла пару раз вообще на пустых листах расписалась, — хвастался Люциус.
— Нарцисса, помнишь, ты говорила, что тебе очень понравился наш медовый месяц и что там ты была по-настоящему счастлива?
— Помню.
— Не хочешь повторить? — Люциус достал из широкого кармана мантии две путевки на Мальдивы и два портключа.
— Ты с ума сошёл?
— Если что, путевки нам подарили родители. Так ты согласна?
Нарцисса была вне себя от счастья. И как тут отказать? Порой ей казалось, что она самая счастливая женщина на свете.
— А как же «Пожиратели Смерти»?
— Я договорюсь с Реддлом, не думаю, что за две недели что-то случится, — отмахнулся Люциус.
Люциус умел привлекать к себе внимание, правильно подбирать слова и подстраиваться под манеру речи собеседника. Он ловко играл словами, выводя оппонентов на нужную ему реакцию. Он был тактичен, умел себя вести и искусно пускал в ход свои связи, он просто неминуемо попал в свиту самых успешных «Пожирателей Смерти» и вскоре стал правой рукой Тома Реддла, что до трясучки бесило Беллу. Нарциссе казалось, что, не будь Люциус её мужем, Белла без труда организовала бы несчастный случай с летальным исходом.
На Мальдивах они зачали Драко. У Люциуса горели глаза, особенно когда Нарцисса надевала откровенные купальники и соблазнительно позировала. Она хотела, чтобы такие отпуска случались чаще, потому что в другой обстановке они были похожи на влюблённых подростков, только с правом на секс и откровенные домогательства.
— Вы ж мои хорошие! Как же я за вас рада! — ревела мать, когда узнала о том, что скоро у неё будет внук. Рудольф и Орион поздравляли будущего отца, Белла до боли обнимала Нарциссу, приговаривая, что научит племянника всему самому полезному.
Нарциссу оберегали, как самое дорогое и святое, что было на этом свете. Эльфы прятали газеты, Люциус приходил домой вовремя, тайком моля Беллу и Руди прикрывать его перед Пожирателями.
— Малфой, ребёнок делает из тебя человека. О жене заботишься, с тёщей общаешься, своячницу не забываешь. Насмотреться не могу! — смеялась Белла, когда Люциус отчитывал Нарциссу, которая сидела на сквозняке.
С Беллой невозможно было не согласиться. Иногда Нарциссе казалось, что беременна не она, а Люциус, который страдал паранойей и видел опасность для рёбенка там, где её не было. Он с недовольным видом сидел рядом с ней, когда целитель осматривала Нарциссу на наличие патологий, и стойко терпел каждый её каприз. Нарцисса очень боялась рожать, хоть все поголовно уверяли её, что это не так страшно, как могло показаться. Она надеялась уговорить Люциуса на партнёрские роды, но тот наотрез отказывался.
— Ты бросаешь меня в такой момент!
— Боюсь, я тебе буду только мешать. Но, обещаю, я буду рядом, просто за стеной.
Когда начались роды, Нарцисса прокляла весь мужской род, который освобождён от такой участи. Нарцисса не слушала, что говорила семейная акушерка, она слышала какие-то обрывки фраз про раскрытие матки, но даже не пыталась что-то понять, хотя до этого читала энциклопедии для беременных. Ей что-то твердили про концентрацию, но Нарцисса слабо соображала и мечтала, чтобы эти муки закончились. Но роды не заканчивались, спустя большое количество времени Нарцисса поняла, что что-то пошло не так, потому что акушерка выглядела взволнованной и просила позвать мужа. Нарцисса была очень рада, что ей не удалось затащить Люциуса на роды, она бы со стыда умерла, увидь он её такой красной, потной и лохматой, с раздвинутыми ногами.
— Тогда чего вы ждёте? Госпитализируйте в Мунго! Я всё подпишу, — слышала она крик Люциуса.
— Нет, я не хочу рожать в Мунго! — крикнула Нарцисса, но на её голос никто даже не обернулся. Она не хотела рожать в больнице; её мамы и бабушки рожали в родовых поместьях, как истинные знатные дамы. Она не хотела тащиться в Мунго к незнакомым колдомедикам и лежать в одной палате со всяким сбродом.
— Я не имею права, — начала акушерка, но Малфой тут же на неё наорал:
— У вас вообще никаких прав не будет, если с моей женой что-то случится!
Нарциссу мгновенно доставили в Мунго и сразу направили в операционную. Колдомедики что-то заискивающе объясняли Люциусу, пытаясь утихомирить, но у них не получалось.
— Никаких сквибов! Кто может провести операцию? Быстро!
— В Англии пока нет...
— А где есть?!
Один колдомедик что-то ответил Люциусу, и он исчез, чтобы через полчаса привести колдомедика-иностранца. Персонал что-то твердил о нарушении закона и о лицензии, но Малфой не слушал, продолжая угрожать судами. Нарцисса не помнила, как к ней подошёл колдомедик-иностранец и что-то влил в рот, от чего она сразу заснула.
Нарцисса проснулась к обеду в просторной семейной палате. Справа от неё стояла кроватка, в которой сладко спал крохотный малыш. Нарцисса неверяще смотрела на него, не до конца осознавая, что это их сын. На кресле Нарцисса заметила помятую мантию Люциуса. Значит, он был тут!
— Ваш муж сейчас разговаривает с вашими родственниками, — объяснила подошедшая медсестра. Нарцисса искренне желала Люциусу удачи и терпения в объяснении, почему Нарцисса рожала в больнице, а не в поместье.
Люциус вернулся уставшим, но довольным. Видимо, медсестра уже рассказала ему о самочувствии жены и наследника. На нём была вчерашняя одежда, что говорило о том, что он всю ночь был рядом с ней. Медсестра тут же опустила голову и бесшумно удалилась, оставляя супругов наедине.
— Я слышала, что тут был скандал. Я хочу всё знать, — потребовала Нарцисса, приглашая Люциуса присесть к ней на кровать.
Белла была не совсем права, когда называла Люциуса "ледышкой". Оказывается, тот мог перевернуть небо с землёй ради близких людей и ничуть не уступал Блэкам по темпераменту. Началось всё с того, что семейная акушерка заметила отклонение в магическом ядре ребёнка и с уверенностью заявила, что ребёнок родится сквибом. Люциус был человеком рассудительным и требовал выслушать прогнозы других специалистов. Семейная акушерка заявила, что не возьмётся за такой риск как аппарация, однако аргументы Люциуса убедили её пойти на такой шаг. В Мунго целители сказали, что всё гораздо хуже и мать может умереть во время родов, и что ребёнок-сквиб не самое страшное. Однако в Германии уже давно практиковались роды, при которых мать временно усыпляли, а на ребёнка накладывали слой одним немцам известных чар.
— Ты привёл мне немца?
— Я ворвался в какую-то клинику в три ночи и потребовал лучшего колдомедика. Но это ещё не всё, — заявил Люциус. Когда он прибыл поздно ночью на вокзал, ему сказали, что портключей на Германию нет, все распроданы.
— И как ты оказался в Германии?
— Помнишь Уизли?
— Те, которые рыжие и нищие? — спросила Нарцисса. Люциус кивнул.
— Артур Уизли выиграл какой-то конкурс, и ему подарили путевку в Германию с портключами на открытую дату. Этот вопиющий случай долго обсуждался в Министерстве, но сейчас не об этом. Я вспомнил про него и тут же отправил Патронус министру магии с просьбой назвать координаты рыжего семейства. Фадж был в шоке и думал, что я собираюсь всю семью перерезать, но местоположение сообщил. Было полвторого ночи. Я чуть им дверь не выломал, пока пытался достучаться. Я был на нервах, и этот идиот не понимал, чего я от него хотел. Я им своим криком всех детей перебудил, но ключи заполучил. Не удивлюсь, если они дали мне их, лишь бы я отстал. Я уговорил немца, что вообще невозможно, переместиться в другую страну и принять роды у неизвестной женщины. И знаешь что? Мне в Мунго отказали! Видите ли, у этого немца не было нужной справки! Я думал, поубиваю их всех. Хотел Беллу на помощь звать, уж она в подобных переговорах сильна. Вскоре мои аргументы их убедили, и они дали согласие этому немцу на проведение операции!
Нарцисса слушала это, представляя громкие "аргументы" Люциуса, плавно перетекающие в угрозы. И она была рада. Выйди она замуж за другого, более покладистого человека, то родила бы сквиба или погибла бы. Ей было очень приятно видеть, как он переживал за них, наматывая круги по Англии и Германии в поисках лучшего колдомедика. Нарцисса посмотрела на сына, и сердце её сжалось от трепета.
— Зато теперь можешь назвать своего сына. Какое имя ты выбрал? — спросила Нарцисса. У Блэков имена детям всегда давали отцы, и Нарцисса, не задумываясь, предоставила эту честь Люциусу. Она, конечно, думала над именем сына, но не обсуждала это. Люциус тепло улыбнулся.
— После вчерашнего мне всё равно, как его будут звать. Думаю, будет лучше, если ты выберешь имя, — сказал Люциус.
Нарцисса не сразу осознала, что сделал Люциус. Она не была уверена, кто у Малфоев нарекал детей, но ей казалось, что выбирал имя Люциусу Абраксас. Внезапно Нарцисса вспомнила один эпизод, и имя сына родилось моментально.
— Кажется, я знаю, как назову сына, — выдал Люциус, когда дракончик сел к нему на плечо, как попугай.
— Ты ж не хочешь жениться, — возразил Басти.
— Чему быть, того не миновать, — философски изрёк Малфой, продолжая кормить существ.
— Драко. Драко Малфой, — решила Нарцисса.
— Отец будет в шоке, но со временем смирится.
— Родители и Белла будут в восторге. Но учти, Белла будет называть тебя каблуком.
— Думаю, это того стоит, — усмехнулся Малфой, аккуратно беря проснувшегося Драко на руки.
Имя наследника многих повергло в шок. Блэки были счастливы, что их семейная традиция продолжалась, Абраксас сквозь зубы процедил "главное, что здоровый", Мелинда Малфой с любопытством смотрела на Нарциссу, видимо, думая, что это её рук дело.
Вскоре Нарцисса поняла, что ребёнок был нужен только ей. Люциус не проявлял особого рвения касательно воспитания и вернулся к прошлому образу жизни. Видимо, чтобы муж больше уделял внимания, нужно забеременеть. Маленький Драко был Люциусу не интересен, он изредка играл с ним по выходным, когда был в особом настроении, и не более того. Нарцисса пыталась на него повлиять, но любая попытка пристыдить заканчивалась ссорой. На жалобы Нарциссы матушка твердила, что это нормально и что мужчины редко занимаются воспитанием детей. Бабушки и дедушки ничуть не помогали, а только мешали, раздавая непрошеные советы.
— Вот это у него точно от тебя, — раздражённо причитал сонный Люциус, когда Драко просыпался среди ночи и нервировал не только супругов, но и домовиков.
— Может, ты его хоть раз уложишь? Я устала, — попросила Нарцисса, не желая в очередной раз подниматься среди ночи. Эльфов Драко не слушался и даже боялся.
— Думаешь, я не устаю? Ты целыми днями сидишь с домовиками, а я работаю, — ответил Люциус.
— То есть по-твоему я ничего не делаю? Вообще-то я воспитываю нашего сына!
Люциус ничего не ответил, только повернулся на бок и заснул. Нарцисса в очередной раз встала, чтобы уложить беспокойного сына. Идея перенести детскую кроватку к ним в спальню теперь не казалась абсурдной. Драко постоянно плакал и капризничал по поводу и без. Когда она его успокаивала, ей говорили, что она его баловала, когда ругала — что она жестока, как Вальбурга. В какой-то момент Нарцисса поймала себя на мысли, что с удовольствием оставила бы ребёнка и мужа и уехала отдыхать. Как кто-то умудрялся воспитывать детей без домовиков, она не понимала.
Утро Нарциссы началось с неожиданного визита Беллы. Нарциссе очень повезло, что ни Люциуса, ни его родителей не было дома, иначе бы у неё был бы серьёзный разговор, плавно перетекающий в ссору, чего бы она не хотела.
— Белла, ты не можешь приходить сюда, когда тебе вздувается. Это не только мой дом, и я сейчас не про Люциуса, — сказала Нарцисса, мысленно представляя брезгливые гримасы Мелинды и Абраксаса Малфоев.
Раньше Малфой-мэнор ей казался огромным, и проживание вместе с родителями мужа не должно было стать проблемой, однако сейчас у Нарциссы было чувство, будто она живёт не в огромном замке, а в крохотной квартирке в Лютном. Если Абраксас порой поучал и читал нотации, то Мелинда любила влезать в их отношения с Люциусом и мешала Нарциссе по-своему налаживать быт в своей семье. Нарцисса понимала, что Мелинда ревновала сына и хотела его внимания, но порой её капризы переходили все границы. Мелинда могла спокойно разыгрывать спектакли с сердечными приступами и постоянными болями, лишь бы сын посидел с ней несколько часов. Нарцисса видела все уловки, в которые Люциус слепо верил, но не могла ничего сделать. Она считала, что Мелинда не заслужила любви сына, которую та так отчаянно требовала на старости лет. Порой по вечерам под бутылку вина Люциус рассказывал Нарциссе о своём детстве, в котором Абраксас предпочитал телесные наказания, а Мелинда спокойно стояла в сторонке, не вмешиваясь. Нарцисса подобного не понимала и не принимала. Если бы Люциус посмел так наказать Драко, Нарцисса бы не посмотрела на то, что он её супруг.
— Но ты сама дала мне порт-ключ! — возражала Белла, по-свойски плюхнувшись в мягкое кресло.
— Для экстренных ситуаций!
— Это она и есть!
— И что случилось?
— Наша мать меня достала! Сегодня пыталась затащить меня на приём к акушерке! Будто ей одного внука мало!
Матушка Нарциссе тоже изрядно надоела своими непрошеными советами, которые потом приводили к ссоре. Матушке было настолько одиноко, что она стабильно раз в неделю приходила в Малфой-мэнор и вываливала на Нарциссу всю свою мудрость. Вначале Нарцисса, будучи неопытной, слепо прислушивалась к маме: она тайком откладывала деньги, нагло врала Люциусу о своих расходах, чтобы пополнять заначку, читала его переписку с друзьями и деловыми партнёрами. Но вскоре после громкого скандала, который закатил Люциус, Нарцисса стала избирательнее. Радовало только то, что Люциуса в её семье обожали и относились как к сыну, чего нельзя было сказать о Рудольфе.
Однако сейчас Нарцисса понимала опасения матери. Если Белла не родит сейчас, то она не родит никогда. Но ни Белле, ни Рудольфу наследник был не нужен. Эти двое настолько увязли в «Пожирателях Смерти», что давать им ребёнка на воспитание было очень опасно.
— А ты сама хочешь ребёнка? — аккуратно спросила Нарцисса.
— Нет, мне племянника вполне достаточно! Я не из тех, кто выходит замуж за кошелёк, а потом всю жизнь прикрываются ребёнком!
— Но зачем тогда нужно это богатство, если его некому передать?
Нарцисса видела, как Люциус из кожи вон лез, чтобы у неё и Драко было всё самое лучшее, видела, как Абраксас с гордостью смотрел на сына, когда тот зарабатывал крупные суммы и обеспечивал не только себя, но и родителей. В этом ведь и есть весь смысл жизни чистокровных древних семей — не только заработать деньги, но и передать своё мастерство и семейное дело потомкам.
— А я не говорила, что мне нужно богатство. Мне даже замужество не нужно! Вышла, потому что положено, ну и бонусом от родителей съехала. Это ты без своего Малфоя пропадёшь.
— И как вы живёте?
— Шикарно, Нарцисса. Очень хорошо, что Рудольф оказался мягкотелым подкаблучником. Вот вы как спите?
— В смысле? — от подобного вопроса Нарцисса смутилась.
— В прямом. Вместе? Раздельно? Сексом занимаетесь?
— Вместе… и занимаемся. Ты к чему это? — Нарцисса чувствовала, что покраснела.
— Вот! А мы живем в разных комнатах, пересекаемся только на завтраке и иногда пьём вино у камина. И всех всё устраивает! У него своя жизнь, у меня — своя. Не удивлюсь, если у него есть любовница.
Белла не просто рассказывала, она хвасталась. И от этого Нарциссе было не по себе.
— А у тебя есть… любовник?
— Есть, но я не скажу, кто это, — с гордостью ответила Белла.
— Но ты же саму себя унижаешь подобным статусом…
— Ты своего Малфоя пока не разлюбила, поэтому не понимаешь. Через пару лет по-другому запоёшь. И поверь, тогда мой сценарий придётся тебе по душе. Мы с Руди просто друзья, и мы оба понимаем, что у каждого своя жизнь. А вот если кто-то из вас двоих захочет кого-то другого, то тут же начнутся вопли и истерики вперемешку с проклятиями. Поэтому мне и смешно слышать нотации матери по поводу наследника. Я скорее от любовника рожу, чем от муженька.
— Я попробую поговорить с мамой, но не обещаю. По крайней мере, я точно смогу отвлечь её от тебя. Но мне кажется, что ей нужно какое-то хобби, иначе меня вскоре будет ждать развод или глобальный переезд на другой континент.
— А вот это уже интересно, — усмехнулась Белла.
— Она заявляется к нам каждую неделю без приглашения, чем раздражает не только меня, но и Люциуса. Как только мы хотим провести время вдвоём, без Драко и родителей Люциуса, так она тут же аппарирует к нам в гостиную! Но это ещё не самое страшное! Недавно она заявила Люциусу, что она старая больная женщина, которой нужен уход, и намекала на путёвку в санаторий! Видите ли, Люциус недавно купил путёвку своей матери, и ей тоже захотелось! Мне так стыдно было…
— Всё бы отдала, лишь бы увидеть лицо Малфоя в этот момент, — смеялась Белла.
— Я бы предпочла это забыть. Есть, конечно, свои плюсы. Мама постоянно помогает мне с Драко. Но няня обошлась бы мне явно дешевле. Я уже молчу о том, как мама ведёт себя при Мелинде! Я от своей свекрови не в восторге, но даже я не отпускаю шутки про «вечную молодость» и косметические процедуры.
— Матушка просто завидует. Мелинда Малфой послала всех в далекое эротическое путешествие и отжигает в Италии с молодыми любовниками. Я бы тоже хотела так старость провести. И для своих лет Мелинда выглядит шикарно. Она вытрясла из Абраксаса всё, что могла, и живёт в своё удовольствие, изредка вспоминая о сыне. Умная женщина.
Нарцисса бы поспорила с этим утверждением. Она видела все последствия подобного отношения к сыну и не желала повторять её судьбу. В молодости Мелинда развлекалась, оставляя Люциуса с гувернёрами и эльфами, а теперь отчаянно желала его заботы, прекрасно понимая, что не заслуживала её. О том, какие травмы из-за этого получил Люциус, Нарцисса предпочитала молчать. То, что Люциусу в детстве не хватало любви, стало очевидно во время замужества. Во время беременности Нарцисса перечитала все книги по воспитанию, и теперь она могла определять подобные вещи.
— А ты откуда знаешь такие подробности?
— Руди проболтался, мужики — те ещё сплетники. Ещё Руди говорил, что у Абраксаса какая-то женщина, с которой у него уже несколько лет роман. Так что все в итоге остались в плюсе.
Нарцисса нервно сглотнула. Она всё ещё помнила, как Лестрейнджи затащили Люциуса в «Пожирателей Смерти», виртуозно сыграв на эмоциях.
— Не думаю, что там всё так легко вышло. Но то, что обошлось без яда и шантажа, уже хорошо. Не хочешь посмотреть на Драко? — пробормотала Нарцисса, резко сменив тему. Не хватало ещё, чтобы кто-то услышал. Белла была только рада повозиться с племянником, в котором она по неведомым Нарциссе причинам видела «будущее нашего общества и свою смену». Нарцисса молилась, чтобы к совершеннолетию Драко вся эта политическая ситуация разрешилась.
* * *
К вечеру Люциус вернулся домой. Сославшись на плохое самочувствие, он пропустил ужин, но Нарцисса без особого труда почувствовала запах алкоголя и сразу поняла, что что-то не так.
— Как себя чувствуешь? Где ты был? — Нарцисса аккуратно улеглась рядом с Люциусом на кровати.
— Я абсолютно здоров, Цисс. Не хотел родителей видеть. Был я у Рабастана.
Малфой отвечал короткими фразами, что означало, что что-то стряслось. Нарцисса набралась терпения и ждала рассказала Люциуса. В том, что он ей все расскажет, она не сомневалась. После разговора с Беллой про её бурную личную жизнь Нарцисса была готова к любым новостям.
— Я не знаю, что мне делать и как реагировать. Я просто хочу их всех поубивать. Или просто сбежать. Ещё не решил.
Малфой редко признавался в слабостях, особенно в том, что он чего-то не знал. То, что в этом замешаны Лестрейнджи, оптимизма не добавляло.
— Люциус, прошу, не пугай меня так. Что стряслось?
— Мы с Рабастаном пили, как ты уже успела заметить. Отмечали наш гениальный план, который одобрил Том Реддл. И Рабастан по пьяни проболтался, что моё похищение на старшем курсе было спланировано Пожирателями. Они считали, что мое похищение подорвёт авторитет властей и моя семья начнёт поддерживать Тома Реддла. Всё похищение, от и до, было организовано Лестрейнджем-старшим. Я когда это услышал, мгновенно протрезвел.
Нарцисса впервые испытала самую настоящую ярость. Она помнила, какая была шумиха в газетах, как в Аврорате увольняли каждого второго аврора после произошедшего. Она хотела проклясть всю семью Лестрейнджей, которые отняли у неё сестру, превратив её в изменщицу, которых раньше забивали камнями, воспользовались её мужем и чуть не угробили его.
— Я тогда несколько месяцев не мог спать, постоянно сидел на успокаивающих зельях. Мои родители серьёзно ссорились, мама до сих пор винит отца в этом похищении. Отец тогда постарел лет на десять, у мамы начались проблемы со здоровьем, с нервной системой. Мы посадили невиновного и приговорили к поцелую Дементора! Ты даже представить не можешь, как нам было тогда тяжело.
Нарцисса очень даже представляла. Если бы похитили Драко, она бы сошла с ума и умерла бы от горя.
— Что-то своих детей они похищать не захотели. Если бы такое произошло с тем же Рабастаном, шумихи было бы не меньше. От этих Лестрейнджей одни проблемы. То похищение, то вербовка в «Пожиратели», то арест. Мне из-за них пришлось врать родителям, пока Беллу вытаскивали из допросной!
— Беллу задерживали? — спросил Люциус.
— Да, авроры задержали, когда она магглов пугала. Впрочем, это было давно. Ты что сейчас будешь делать?
— Пока ничего. Я подправил Рабастану память, он никогда не вспомнит, что проболтался мне. Нужно ждать, Цисс. Сейчас нам эта информация никак не поможет, но вот в будущем она может быть полезной. Но я клянусь, что так просто им это с рук не сойдёт, — пообещал Люциус.
Нарцисса охотно верила ему и надеялась, что Лестрейнджи за всё расплатятся.
Спустя некоторое время по всей магической Британии разлетелись газеты с кричащими заголовками и колдографией Беллатрикс Лестрейндж в участке. Помимо этого был выпущен целый цикл статей, где репутацию некогда благородного рода Лестрейндж разносили по кирпичику. Нарцисса знала, кто стоял за всем этим.
— Наша коррупция никогда меня не разочаровывала, — ехидно заявил Люциус.
— Я тебе это сказала по секрету! Ты унизил мою сестру! Ты даже не представляешь, что о ней говорят! — возмущалась Нарцисса.
— Почему? У меня богатое воображение, так что очень даже представляю.
— Тебе совсем не стыдно?
— А почему мне должно быть стыдно? Не хочешь, чтобы писали о твоих преступлениях — не совершай их. Всё очень просто.
— Но Белла не виновата в твоём похищении! Ты просто отыгрываешься на ней за поступки её свёкра!
— Значит, нужно было избирательнее подходить к выбору супруга! И вообще, не лезь в это! Ты должна быть на моей стороне! — возмутился Люциус.
— Это ещё почему? Белла — моя сестра! Единственная.
— Потому что ты — Малфой! Забудь о своей блэковской родне и скажи спасибо, что теперь их придурь тебя не касается!
Чем ближе была война, тем хуже становились их отношения. Они постоянно ругались, совершенно не слушая друг друга, словно говорили на разных языках. В мирное время их брак казался сказкой, Малфой-мэнор походил на небольшой филиал рая. Все были сыты, обуты и одеты, денег с лихвой хватало на путешествия и дорогие подарки. Люциус и Нарцисса находились в зоне комфорта, только мелкие ссоры по мелочам иногда нарушали идиллию. Однако сейчас на поверхность всплывали все вещи, о которых они не договорились до брака и на которые раньше не обращали внимания.
— Ты пойми, я это делаю не только из-за мести. Сейчас Лестрейнджи в очень шатком положении. Я занимаюсь финансами среди Пожирателей, и я знаю доходы и расходы каждого. Лестрейнджи на грани банкротства и полного краха, — немного смягчился Люциус.
— И ты решил их добить?
— Это отличный шанс выкупить их бизнес по выгодной цене. Они занимаются ритуалами, Малфои — артефактами. Я считаю, что Малфоям пора расширяться.
— Ты решил отобрать семейное дело? Они этого не допустят.
Люциус бил по самому больному — по семейному наследию. Нарцисса не верила, что Лестрейнджи с лёгкостью отдадут по низкой цене своё детище. Не одно поколение Лестрейнджей с нуля строили этот бизнес, они не могли его так глупо потерять.
— Ты до сих пор не понимаешь, что происходит? Цисс, Лестрейнджи уже не те мальчишки, с которыми мы гуляли на каникулах. А Белла уже не та девушка, которая заплетала тебе косы и помогала подбирать наряды. Ты не видишь, как они поменялись? Как они агрессивно себя ведут? Они сами мне отдадут этот бизнес, потому что он давно не в числе их приоритетов.
Нарцисса не хотела этого признавать, но в кое-чем Люциус был прав. Порой она не узнавала в Белле свою сестру и боялась подпускать её к Драко.
— Но это не повод делать из них нищих!
— Не я, так кто-то другой купит этот бизнес! Я ведь не только для себя это делаю. Рано или поздно это достанется Драко. Ты сама видишь, что творится в стране. Лишний капитал не помешает. Забудь про свою родню, подумай о нашем будущем. В ближайшие десять лет отец передаст мне семейные дела и обязанности главы рода, мой проект с миссис Забини уже приносит доход. Ритуальные агентства Лестрейнджей выведут нас на совершенно иной уровень дохода.
Нарцисса не хотела так подставлять сестру, но мысли о Драко и его будущем переубедили её. Она хотела, чтобы у него было всё самое лучшее, пусть и такой ценой. Нарцисса должна была злиться на Люциуса за то, в какое положение он поставил её родню, но на деле всё выходило иначе. Она считала, что благополучие её мужа и сына стоили незначительных жертв, тем более Белла сама говорила, что ей не нужны деньги.
— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.
— Не сомневайся, — уверено заявил Люциус.
Люциус умело придумывал себе оправдания и отговорки и мог легко в них поверить. Так он всегда казался искренним в глазах других волшебников. Лестрейнджи купились на спектакль Люциуса с протянутой рукой помощи. В игру вступил даже сам Абраксас, который разговаривал с Лестрейнджами на языке чисел и графиков. Нарцисса подробностей не знала, но когда перед ней появился сияющий Люциус с бутылкой вина, сразу всё поняла. Может, она и осуждала своего мужа, но не смела говорить об этом. А когда Люциус перевёл ей на счёт круглую сумму на карманные расходы, осуждение мгновенно исчезло.
— В конце концов, все взрослые люди. Головой думать надо, — рассудила Нарцисса.
Люциус старался грамотно распоряжаться средствами. Где-то он играл малозначимую роль и получал лишь дивиденды, а где-то был владельцем контрольного пакета. Когда "Драконья Оспа" добралась до Англии, Люциус решил вложиться в зельеварение, однако открыть свою лавку было не так просто: трудности начинались с лицензии и заканчивались средствами. Малфои были богаты, но деньги, как правило, всегда были в обороте, поэтому лишних средств не было. В тот период у многих знатных семей были проблемы с финансами, шла война и никто не рисковал вкладывать деньги в новые проекты. Вскоре они нашли богатого мужчину сорока лет, который был бы не против вложить средства в зельеварение. Николя Дюпле был потомственным французом со своей усадьбой и виноградником. Нарцисса не понимала, зачем такому человеку подобные инвестиции, но решила не вдаваться в подробности.
Николя Дюпле был богатым холостяком. Это был высокий темноволосый мужчина с красивым орлиным носом, жгучими темными глазами, активный, но при этом неуверенный в себе. Он дарил роскошные подарки и всегда был желанным гостем в Малфой-мэноре. Познакомились они благодаря Розье. При первой встречи Ивэн аккуратно намекнул, что Николя "предпочитает блондинов". Нарцисса тогда смущённо улыбнулась, надеясь, что Люциус не будет ревновать. Но Нарцисса отдавала дань уважения Николя: тот хоть и был влюблён в неё, но открыто это не показывал. Он дарил им обоим одинаково роскошные подарки, уважительно относился к Люциусу и даже несколько раз приглашал его к себе в гости, от чего Люциус очень тактично отказывался.
— Не понимаю, почему ты медлишь. Он готов хоть сейчас дать деньги! — не понимала Нарцисса.
— Я передумал насчёт зелий. Слишком много мороки с законом.
— Но даже мои родители готовы вложиться! У них сейчас всё не так хорошо с финансами.
— Может, потому что не стоило так рьяно вкладываться в "Пожирателей"? Раз твои родители хотят, то пусть и сами его просят! Николя и так слишком часто нам помогал, будет некрасиво, если я ещё что-то у него попрошу.
— Я уверена, что ты способен его уговорить, если захочешь.
— Я не хочу быть ему должным.
— Так ты и не будешь! Он же тоже с этого деньги будет получать!
Нарцисса считала себя проницательной. Николя часто соглашался на идеи Люциуса и охотно помогал. Нарцисса была уверена, что это всё было только ради неё одной, чтобы провести с ней время и не вызывать подозрений у мужа.
— У Николя далеко не денежный интерес, я думал, что ты заметила, — усмехнулся Люциус.
Нарцисса постаралась изобразить удивление. Она знала, что её муж очень внимателен к деталям, но не могла предположить, что он знал о тайной любви Николя. Люциус не был ревнивцем, но Нарциссу покоробило, что тот делал вид, будто ничего не происходило. Она могла, положа руку на сердце, сказать, что не давала Николя поводов и не проявляла к нему излишней симпатии. Словно прочитав её мысли, Люциус рассмеялся:
— О, нет, дорогая. Он влюблён, но не в тебя.
— О чём ты? Выражайся яснее!
— Как ты думаешь, почему богатый, достаточно успешный и привлекательный для своих лет мужчина ни разу не был женат? Он ни разу не был замечен с женщиной.
Нарцисса поняла, к чему клонил Люциус, и фраза Розье приобрела совершенно другое значение. Но она не могла в это поверить! В конце концов, у неё тоже есть глаза, и она бы уж точно заметила что-то подобное. Однако, судя по лукавой улыбке мужа, Нарцисса многое упустила.
— Даже если и так, не думаю, что это проблема. Ты всё равно... играешь за другую команду. И если что, вполне сможешь себя защитить. А вот деньги нашей семье необходимы сейчас.
— Твоей семье, Нарцисса. Не нашей. И я не собираюсь клянчить их у Николя. Пусть твои родители найдут другой способ.
Нарцисса не была из тех, кто быстро сдавался. Она очень хотела показать родителям, что их самая младшая дочь удачнее всех вышла замуж. Не Белла, не Андромеда, а именно она должна была помочь родителям с деньгами. Люциус рос один и не понимал, насколько Нарциссе было важно одобрение.
Нарцисса тайком написала письмо Николя, где рассказала о давней мечте Люциуса, о том, как аптека могла их сблизить (она была уверена, что именно эта строчка больше всего понравилась Николя). Теперь Нарцисса знала, на что нужно давить, чтобы получить из знакомства с Николя максимум пользы. Она осознавала, что такая авантюра не понравится её мужу, но была уверена, что прибыль от аптеки покроет его недовольства. Но Люциус не обрадовался чеку на круглую сумму. Более того, он стал отдаляться от Нарциссы, и ни извинения, ни романтические ужины, ни секс не помогали.
— С чего ты вдруг решила, что интересы твоей семьи важнее моих?
— Я попросила прощения. Это действительно было важно! Ты бы всё сделал ради своих родителей.
— Ты всегда так поступаешь. Сначала нарочно делаешь то, что мне не нравится, а потом просишь прощения. Это так не работает.
Люциус обижался ещё около недели. То ли он злился на то, что ему придётся проводить время с Николя, то ли ему не понравилось, что Нарцисса влезла в его дела.
Вскоре они помирились. Нарцисса пришла в поместье после шоппинга и услышала знакомый женский крик и несколько нецензурных оборотов. Когда она вошла в гостиную, то увидела, как Рудольф силой удерживал Беллу, а Рабастан хлопотал вокруг Люциуса, который согнулся в три погибели и зажимал лицо рукой.
— Что здесь произошло? — достаточно громко и возмущённо спросила Нарцисса.
— Из-за твоего муженька сорвалась операция! — плескала ядом Белла, заодно поливая грязью Рудольфа.
Нарциссу резко посетило чувство злости. Ни минуты не раздумывая, она наложила на Беллу Ступефай и отобрала её палочку у Рудольфа.
— Но её палочка и так была у меня, — возмутился Рудольф.
— Извини, но я тебе не верю. Она получит свою палочку, как только придёт в себя и принесёт извинения моему мужу, — отчеканила Нарцисса, поражаясь своей смелости. Обычно она боялась противостоять Белле.
— Что? А балет твоему павлину не станцевать? Как ты, сопля, смеешь на меня нападать и отбирать мою палочку! — орала Белла не своим голосом, но Нарцисса была непреклонна.
— Мне всё равно, что сделал мой муж. Никто не имеет права его бить. Он тебе не может ответить в силу воспитания, но я могу. Если тебя что-то не устраивало, ты могла бы прийти ко мне и мы бы всё обсудили, а не махать кулаками, как невоспитанная маггла.
— Как ты смеешь повышать на меня голос! Из-за какого-то мужика!
— Рудольф, уведи её. Чтобы до завтра я её тут не видела. Рабастан, спасибо за помощь, но я сама позабочусь о Люциусе, — Нарцисса помогла Люциусу присесть на диван, аккуратно поглаживая по спине. Краем глаза она заметила, как Рудольф с удивлением и завистью смотрел на Люциуса.
Как только незваные гости покинули поместье, Нарцисса обратила всё своё внимание на мужа.
— Убери руку. Я попробую залечить.
В целом Белла не нанесла смертельных повреждений: разбила нос и зарядила коленкой в пах, — но приятного было мало. Радовало, что это можно было подлечить за полчаса.
— Голова не кружится? — заботливо спросила Нарцисса, и Люциус отрицательно покачал головой.
— Мерлин, как мне стыдно, — пробормотала Нарцисса, вытирая кровь с его лица.
— Ты не виновата. Не нужно было тебе вообще лезть.
— Ты бы предпочёл, чтобы я молча наблюдала это безобразие? Если бы твои родственники меня ударили, ты бы точно не оставался в стороне.
— Это другое, — упрямо настаивал Люциус.
— Если ты не можешь себя защитить, то это сделаю я.
Люциуса настолько поразило, что Нарцисса ради него была готова поссориться с сестрой, что он всё ей простил. Нарцисса сама тогда не осознавала, почему так резко накинулась на Беллу, это вышло инстинктивно. На следующий день Белла, более адекватная, чем вчера, явилась в поместье и пробормотала что-то похожее на извинение. Нарцисса бы хотела свредничать, но не стала. Чего-то большего она всё равно не ждала.
— Это было мило. Люциусу очень повезло. Наверно, я выбрал не ту Блэк, — сказал Рудольф, когда они остались наедине.
— Это нормально — защищать близких. Белла тоже себя проявит, видимо, время ещё не пришло, — попыталась соврать Нарцисса, но Руди ей не поверил. Нарцисса без труда учуяла запах коньяка, исходящий от Руди. Тот явно выпил не одну рюмку прежде чем заявиться в Малфой-мэнор.
— Какая же ты наивная, но очень хорошая. Можно тебя обнять?
— Не думаю, что это хорошая идея, — ответила Нарцисса, но Рудольф не стал её слушать. Он молча заключил Нарциссу в объятья, перебирая пальцами её локоны. Нарциссе стало не по себе. Ей нравилось, когда мужчины оказывали знаки внимания, иногда она могла поддержать лёгкий флирт, но подобное внимание от Рудольфа пугало. Нарцисса оправдывала его поведение алкоголем и непростым периодом в жизни.
Но и на следующий день, и намного позже Рудольф продолжал на неё засматриваться, с завистью смотря на Люциуса и Драко. Рудольф часто стал приходить в мэнор, искать с ней встречи и несколько раз даже пытался остаться на ночь в гостевой комнате. Он постоянно жаловался на Беллу и свой брак, отчего Нарцисса чувствовала себя предателем. Когда Люциус аппарировал к матери в больницу на неделю, Рудольф бесцеремонно явился в Малфой-мэнор с цветами и вином. Нарцисса старалась не переходить границы и держать Рудольфа на расстоянии, но тот явно горел желанием сделать её своей любовницей.
— Если бы не Люциус, я бы давно признался тебе в любви, — заплетающимся языком бормотал Лестрейндж.
Нарцисса культурно пила один бокал вина около часа, раздумывая, почему она не выставила Рудольфа. Руди был интересным, добрым и влюблённым по уши, но он ей не нравился. О какой симпатии могла идти речь, когда она была замужем, а её муж отправился к смертельно больной матери? Колдомедики уже намекали Люциусу и Абраксасу на то, что Мелинде осталось недолго.
— Я всегда думал, что ты тихоня. Серая мышка, если ты понимаешь о чём я. А ты полна сюрпризов, мисс Блэк, — усмехался Руди.
Наедине у него язык не поворачивался сказать "миссис Малфой". Он называл её либо по имени, либо по девичьей фамилии.
— А Белла... Она другая. Она слетела с катушек, понимаешь? Она ж бьёт меня, причём часто вообще непонятно за что. Я бы развёлся, но, сама понимаешь... Репутация и всё такое.
Нарцисса отчётливо понимала, что ей пытались навешать лапшу на уши. Рудольфу был выгоден брак с Бэллой, там изначально любовью не пахло. Но в часть с побоями она ещё могла поверить. Белла стала на редкость агрессивна.
Со странным чувством внутри Нарцисса слушала комплименты Рудольфа и принимала ухаживания. Ей льстило, что она оказалась привлекательнее своей старшей сестры, за которой таскались парни в Хогвартсе, но она понимала, что пора было заканчивать. Как бы ей ни нравилось, что Рудольф выполнял любые её прихоти и тешил её самолюбие, она осознавала, что подобное поведение могло привести к плохим последствиям. Белла хоть и не любила мужа, но была собственницей и свои игрушки никому не давала. Люциус не был ревнивцем, но Нарцисса не хотела бы проверять его хладнокровие на прочность. Если дело дойдет до защиты чести и репутации семьи, Люциус вполне может опуститься до проклятий и запрещённых заклинаний.
— Ты не представляешь, как мне тяжело... Я как подумаю, что он с тобой ночью вытворяет...
Это заявление развеселило Нарциссу. Интересно, а чего он ожидал, влюбляясь в замужнюю женщину с ребёнком? Впрочем, при любых обстоятельствах Нарцисса не взглянула бы на Руди. Люциус как минимум был симпатичнее, без ужасных усов и пивного живота.
— Нас с Люциусом многое связывает. Он подарил мне сына, и я не могу допустить, чтобы Драко жил с осознанием того, что его мать — распутная женщина. За моим ребёнком будут присматривать чужие люди, потому что Люциус вечно работает. Любовь — это, конечно, хорошо, но мы ведь не можем думать только о себе.
Нарцисса призывала все свои актёрские способности, чтобы мягко отшить Лестрейнджа, чтобы Белла и Люциус ни о чём не узнали, чтобы ничего не попало в газеты.
— Ты любишь Люциуса?
Нарцисса кивнула.
— Он отец моего сына. Разве может быть иначе?
Нарцисса не могла отказать себе в игре. Ей нравилось, что она могла вертеть Лестрейнджем, последователем Тёмного Лорда, как ей захочется.
— И ты будешь продолжать его любить, даже если с ним что-то случится?
Это был очень опасный вопрос. У Люциуса было отличное здоровье, но оно вряд ли его спасёт от Авады и подстроенного несчастного случая. Нарцисса попыталась убедить Руди, что без Люциуса и его финансов они с Драко погибнут, что она не может обречь своё дитя на страдания, что у Люциуса пожилые родители, которые не вынесут боль от потери. В итоге они пришли к соглашению, — конечно, не прямо, а при помощи осторожных намеков, — что если Люциус умрёт естественной смертью, они так или иначе избавятся от Беллы и соединятся узами брака. Нарцисса потом две недели боялась отпускать мужа куда-либо одного или оставлять с Лестрейнджами наедине. Рассказать Люциусу она ничего не могла, ведь тогда вскроется то, что она принимала ухаживания от Руди, чему он точно не обрадуется.
* * *
У Нарциссы отлегло, когда Беллу и всю семью Лестрейнджей посадили в Азкабан. Это было ужасно, но мысленно она радовалась, что теперь её благополучию никто не угрожает. Единственным, кому она сочувствовала, был мальчик-сирота. Остальные ей были безразличны, даже Вальбурге не удалось разжалобить Нарциссу своими слезами о заключённом Сириусе. С его образом жизни его давно ждали либо тюрьма, либо Мунго.
Нарцисса великодушно отправляла Белле письма сухого содержания и средства гигиены, считая, что этого достаточно для проявления сестринской заботы. Рудольф пытался позвать её к себе на свидание, но Нарцисса его письма сжигала, надеясь, что встретятся они в глубокой старости или не встретятся никогда.
Чтобы отмазать Люциуса, она придумала гениальную стратегию с Империусом, вдохновившись рассказами Лестрейнджей о портрете своей родственницы. Тогда и Люциус, и Абраксас по-новому на неё посмотрели. Малфои официально были оправданы. Некоторые хоть и не верили в это, считая, что они откупились, но доказать ничего не могли.
— В принципе, можно доказать, что Белла невменяема, тогда её освободят под опекунство и принудительное лечение в Мунго. Но в Мунго всегда можно договориться, — предложил Люциус.
— Дорогой, ей уже ничего не поможет, — ответила Нарцисса.
Люциус если и удивился, то не подал виду. Вскоре умерла Мелинда Малфой, и тогда ему было не до родственников с их проблемами.
* * *
Нарцисса посвятила всю себя семье вплоть до Второй Магической Войны. После того как Люциуса оправдали второй раз, Нарцисса с ужасом осознала, что разлюбила его. Глядя на него теперь, Нарцисса никак не могла понять, что вызывало в ней раньше такую безумную страсть. Теперь мысль об интимных отношениях с ним возбуждала в ней тошноту. К счастью, Люциус был настолько подавлен после суда, что даже не заикался о сексе. Он без возражений переехал в другую спальню и не требовал исполнения супружеского долга. Нарцисса стала жалеть Люциуса с тех пор, как разлюбила его. Она была добрая женщина и понимала, каким это будет для него жестоким ударом по самолюбию, если он хотя бы заподозрит, как мало сейчас значит для нее. Хотя, может, он понимал это? Нарцисса видела, как его гложет чувство вины, и не стеснялась играть на этом. Постепенно она пришла к мысли, что Белла была не так уж неправа, когда говорила о браке с Рудольфом. У Нарциссы сейчас похожая модель взаимоотношений с Люциусом, и на данном этапе она её устраивала. Она дважды вытащила Люциуса из Азкабана и воспитала сына. Нарцисса решила, что сделала достаточно для этого брака и теперь может пожить для себя.
Она положила колдографии на место, с неким пренебрежением вспоминая себя в молодости. Она была слишком глупой, наивной и податливой. Бесспорно, в молодости было весело, но сейчас она чувствовала, что у неё развязаны руки. Теперь ни родители, ни муж, и даже ни сын ей не указ.
— Миссис Малфой? — позвал эльф.
— Да, Тинки?
— Вам цветы.
Нарцисса была готова поклясться, что это не от мужа.
Нарцисса с умилением разглядывала маленький дешёвый букет из полевых цветов. Это точно не Люциус, и уж тем более не Лестрейндж. Первый бы не опустился до покупки подобной дешёвки, второй просто не имел возможности купить хоть что-то, сидя в Азкабане. К букету была приложена записка, в которой её, миссис Малфой, благодарили за обед и тёплый приём.
— Это, наверное, тот самый молодой аврор. Вероятно, парень не знает, что малознакомые мужчины могут дарить цветы только по особому поводу.
Но Нарцисса не сердилась на юношу. Подобное внимание ей только льстило. Бедняга, наверное, по уши влюблён. Краснеющий юноша был так мил и обходителен, что Нарцисса задумалась, как аккуратно отшить его, чтобы у парнишки не было психологической травмы. Вскоре Нарцисса получила письмо от этого юноши с просьбой встретиться.
— А он напористый. Наверное, гриффиндорец. Но каков наглец! Неужели он думает, что я пойду с ним куда-то?
Нарцисса списала подобную наглость на возраст и юношеский максимализм, однако ни о какой встрече в общественном месте не могло быть и речи! Если её увидят знакомые или репортёры, то придётся объясняться перед мужем и очищать репутацию примерной жены. Нарцисса предложила встретиться в поместье под предлогом того, что следует обговорить некоторые моменты, связанные с работой, и прозрачно намекнула, что мужа не будет дома. При Люциусе парень будет теряться и может ненароком выдать свою влюблённость, а разборок Нарцисса хотела в последнюю очередь.
Когда Генри Блунт вошёл в поместье, Нарцисса сразу отметила его качественную, но не самую дорогую и очень старую одежду. Ботинки были из натуральной кожи, но настолько изношенные, что казалось, будто они были куплены лет пять назад. Нарцисса бы не удивилась, узнав, что это его единственная приличная пара обуви. Парень носил вещи очень аккуратно, и Нарцисса отметила его бережливость и чистоплотность. Не имея приличного дохода, он выглядел аккуратно, и бедность не так сильно бросалась в глаза.
Нарцисса предложила ему присесть за стол и выпить чаю с пирогом. Нарцисса осторожно издалека завела с ним разговор, решая сходу не пугать и не нервировать парня. Пусть привыкнет к обстановке. Юноша казался робким, куда более робким, чем в прошлый визит; что ж, нечему удивляться, теперь, когда она была здесь, готовая его отвергнуть, он, естественно, был смущен, очень волновался. Он рассказывал про своё детство, как он гордо отказался от денег родителей и богатых родственников, желая самостоятельно строить свою судьбу. Генри снял квартирку в Лютном на свои заработанные в Аврорате деньги и переехал. С Гринграссами он почему-то не общался. Он рассказывал, что увлекается светской хроникой и ни разу не упускал выпуск, связанный с Малфоями. Нарцисса решила не спрашивать, почему её семья ему приглянулась, но пришла к выводу, что парень давно и безоговорочно был влюблён. А ей так не хотелось разбивать юношеское сердце! Юноша был очень мил: эти голубые глаза и русые волосы!
— Так ты учишься в Академии Аврората? Мой сын практически твой ровесник, сейчас учится во Франции, — сказала Нарцисса. Она пыталась намекнуть, что годится ему в матери, но парень, казалось, намёка не понял.
— Я её скоро закончу и буду зарабатывать нормальные деньги! — упрямо заявил мальчишка, повеселив Нарциссу.
— Думаю, у тебя получится.
— Но я убеждён, что деньги это не главное в отношениях. В отношения нужно вкладываться не только материально, но и эмоционально. Вы же со мной согласны?
Парень придвинулся ближе. Нарцисса всерьёз задумалась над вопросом Генри. В теории она, конечно, сумела бы прожить без роскоши, но почему-то не могла представить утро без фирменных французских круассанов и арабики. С детства жившая в достатке Нарцисса вряд ли бы смирилась с чем-то меньшим. Это удалось Андромеде, но Нарцисса бы вряд ли смогла всё бросить и уйти куда-то непонятно с кем без средств к существованию.
— Крепкие отношения строятся не только на материальном благополучии, тут ты прав. Сейчас я бы хотела кое-что с тобой обсудить, — Нарцисса встала и подошла к окну.
Она не могла смотреть на эти искренние глаза и при этом расстраивать парня. Она рассматривала свой сад, не такой красивый, как раньше, но ухоженный, и бормотала как мантру, что не стоило ему присылать букет замужней женщине, что у них могут быть только деловые отношения.
— Это всё предрассудки! И я знаю про браки в таких семьях, как ваша! Вы никогда не разводитесь, даже если нет любви!
Генри встал рядом с ней, и при этих словах Нарцисса обернулась. Он обнял ее за талию и поцеловал в губы. Нарцисса не верила сама себе и стояла как вкопанная. Она была настолько шокирована происходящем, что не могла пошевелиться. У него были мягкие губы, и вокруг него витал аромат дешёвого одеколона, который продавался в Косом переулке. То, что вытворял парень, не лезло ни в какие ворота. Он раздвигал ей губы кончиком языка и обнимал ее теперь уже двумя руками. Нарцисса видела, что он нежно тянет ее куда-то — его губы все еще прижаты к ее губам, — ощущала жар его тела, словно там, внутри, разгорелось Адское пламя — вот удивительно! — а затем обнаружила, что лежит на диване, а он рядом с ней и целует ее рот, шею, щеки, ключицы. У Нарциссы непонятно почему сжалось сердце, она взяла его голову обеими руками и поцеловала в губы.
Через некоторое время она стояла перед зеркалом и приводила себя в порядок. Парень спешно одевался, стараясь на неё не смотреть.
— Я думала, что ты робкий и стеснительный, — усмехнулась Нарцисса, стараясь не думать, что только что произошло.
— Вообще да, но ради истинной любви приходится меняться. Когда мы ещё раз встретимся?
— Когда ты придёшь выполнять свою работу, — отчеканила Нарцисса. Она прекрасно понимала, что именно имел в виду юноша, но была не намерена устраивать сцены. То, что это нужно прекратить, было для Нарциссы очевидно. Но если сказать это Генри сейчас, то он не то что не уйдёт, а начнёт настаивать на отношениях. У Нарциссы слишком забита голова, чтобы сейчас это выяснять. Мысли быстро проносились в ее голове. Это все было слишком нелепо; достаточно глупо было сегодня позволить ему вести себя столь неподобающим образом.
Нарцисса ещё долго не могла прийти в себя. Она вела себя словно наивная шестикурсница! Как можно было позволить юнцу так с ней обращаться? И Нарцисса не остановила, не дала пощёчину, не пожаловалась мужу, а, наоборот, ответила. Она молилась, чтобы эльфы не проболтались Люциусу. Она не могла предугадать, как поведёт себя муж, узнав об измене. А Драко? Что станет с ним, когда он узнает, что его мама переспала с его ровесником? Ещё и этот план Люциуса насчёт Драко и дочки Гринграссов, будь он проклят!
Когда на пороге её комнаты появился дрожащий перепуганный эльф, Нарцисса уже решила, что погибла. Она представляла крик Люциуса и косяк проклятий, летящих в Генри. Однако эльф её привёл к Люциусу совершенно по другому поводу. Спящий Люциус метался по кровати, что-то крича и кого-то умоляя что-то не делать. Нарцисса с ходу поняла, что снилось мужу, и мысленно отвесила себе оплеуху.
— Мерлин, как же я могла про тебя забыть.
Нарцисса аккуратно его разбудила и дала успокоительное. Люциусу часто снились кошмары, причём настолько реалистичные, что приходилось его будить, чтобы не случилось непоправимое. Люциус сонно пробормотал что-то похожее на благодарность и уснул.
* * *
Решив, что проблемы нужно решать по мере поступления, Нарцисса начала утро с серьёзного разговора с мужем.
— Я не пойду к психологу. Со мной всё в порядке, — упрямо твердил Люциус. Но Нарцисса была непоколебима.
— Скажи это своим кошмарам! Кто на этот раз снился? Фенрир? Или Волдеморт?
— Кошмары снятся всем. Это нормально.
— Но не так часто! Ты просто проработаешь свои травмы, тебе же самому станет легче. Если не понравится, то можешь не ходить. Хотя бы раз попробуй!
— Все они шарлатаны. Даже гоблины так за галлеоны не трясутся, как эти психологи! Мне скажут, что все проблемы идут из моего детства, что мне нужно перестроить мышление и перейти из точки а в точку бэ.
— Я найду тебе грамотного специалиста, который не будет винить во всём твоих родителей. Я предлагаю просто попробовать. Если хочешь, пойду с тобой.
К счастью, от присутствия Нарциссы Люциус отказался. Но на один поход к психологу согласился, лишь бы жена успокоилась. Нарцисса была убеждена, что ментальные проблемы нужно решать со специалистом, пусть и многие верили только в колдомедицину с зельями и оздоравливающими чарами. Психолог, по мнению Нарциссы, хорош тем, что ему можно говорить то, чего никогда не скажешь семье и друзьям. Своеобразные свободные уши, закреплённые непреложным обетом неразглашения.
— Ты, кстати, сегодня очень хорошо выглядишь. Выспалась? — поинтересовался Люциус.
— Вроде того, — ответила Нарцисса, надеясь, что Люциус не обратил внимание на неуверенный голос.
Когда Нарцисса легла в постель и вытянула ноги, чтобы ощутить приятное тепло согревающих чар, она с удовольствием окинула взглядом свою светло-голубую спальню с позолоченными херувимчиками на туалете и удовлетворенно вздохнула. Настоящий будуар королевы Великобритании. Она погасила свет, но спать ей не хотелось. Давно у нее не было подобных приключений. Глупые игры с Уолденом и ночные посиделки с Рудольфом и рядом не стояли с тем, что она вытворяла с этим юношей. Нарцисса ощутила, что скинула десяток лет. Но продолжать она была не намерена. Одного раза с юношей ей вполне хватило, чтобы почувствовать себя молодой. Она же не Белла, чтобы жить с одним и в тайне спать с другим. Нарцисса не была столь безрассудна. В глубокой старости она будет со смехом вспоминать о своей маленькой шалости с юным аврором в поместье.
На следующий день к ней в гости пришла Матильда Забини. Нарцисса не одобряла её образ жизни, но не влезала. Матильда рассказывала безумные истории про своих любовников, и уже ради этого Нарцисса была готова позволить ей стать её подругой. Стиль Матильды ей тоже не нравился, уж слишком открытые платья и мантии она носила, но вслух Нарцисса этого не высказывала. По косметическим процедурам эта женщина обогнала даже её покойную свекровь. Впрочем, Нарцисса сама стала задумываться о корректировке своей внешности. Она бы не отказалась сделать себе губы, ей казалось, что они через пару лет станут похожи на одну тонкую полоску.
— У тебя достаточно денег. Может, начнёшь жить для себя? Молодые любовники и курорты в солнечной Италии? — спросила Нарцисса.
У Матильды было очень много денег. Даже после войны она осталась на плаву и продолжала вести с Люциусом бизнес. Нарцисса не понимала, зачем она продолжает охотиться на богатых толстосумов, если сейчас она уже одна из самых богатых женщин Великобритании.
— Дело не в деньгах. Считай это моим хобби. Или фетишем? Называй как хочешь. Дело в том, что я обожаю мужчин. Именно мужчин, не мальчиков. Богатые мужчины умны, хорошо воспитаны и нереально сексуальны. Они зрелы и знают, как обращаться с женщинами. И в конце концов, у меня всё хорошо с самооценкой. Никогда не понимала женщин, которые сходятся с малолетками. Это себя не уважать надо, чтобы спать с ребёнком.
— Почему тогда они... погибают? Если не что-то не устраивает, то можно просто расстаться...
— Это сложно объяснить. Для меня это вызов, игра. Что-то в этом духе. Я не ищу любовь всей жизни. Мне нравится чувство азарта, так скажем.
— И ты никогда не влюблялась?
— Влюблялась, конечно. Когда малолеткой была. Но мой возлюбленный предпочёл другую. Кстати о малолетках. Кто этот паренёк, что бродит по мэнору?
Этот разговор выбил Нарциссу из колеи, но она старалась этого не показывать. Нарцисса считала себя красивой и не страдала от комплексов, но слова Матильды её задели. Ей нравилось ощущение, которое она испытала после секса с Генри, но ни влюблённостью и уж тем более любовью там не пахло.
— Стажер из Аврората. У нас магия в поместье последнее время нестабильна, и Люциус его нанял, чтобы исправить ситуацию.
Нарцисса не могла признаться в своём поступке. Она будет скрывать это до самой смерти. Может, в глубокой старости пошутит об этом в дамском клубе, но не более того. Уж точно не после пренебрежительных слов Матильды.
Когда Матильда ушла, Нарцисса приказала эльфу позвать юношу на чашечку чая. Удобный случай дружески — мальчик так мил! — но твердо сказать ему, что продолжения не будет. В нескольких удачно подобранных словах она объяснит ему, что это безрассудство и он весьма ее обяжет, если вычеркнет из памяти весь этот эпизод. Люциус был в поместье, это должно было остановить её и Генри от глупостей.
Нарцисса еще утром решила, как она будет с ним держаться. Любезно, но сухо. Проявит
дружеский интерес к его работе, спросит насчет учебы в академии. Она будет вести себя так, словно между ними никогда ничего не было, и он уйдет, чтобы никогда больше ее не видеть.
Однако когда Нарцисса взглянула на него, такого хрупкого, с милым румянцем и голубыми глазами, такого юного и прелестного, сердце ее пронзила внезапная боль. Генри при встрече сразу приник к её губам, и Нарцисса вновь растерялась.
— Ради Мерлина, успокойся. Тинки принесёт нам чай.
— Скажи домовухе, чтобы не мешала нам.
— Что ты имеешь в виду?
Но что он имел в виду, было более чем очевидно. Сердце её учащенно забилось.
— Это смешно. Я не могу. Может зайти Люциус.
— Я тебя хочу.
— И что подумает Тинки? Если она проболтается Люциусу? Это безрассудно!
Конечно, Нарциссу в последнюю очередь волновало, что подумает глупая домовуха, но Люциус представлял реальную угрозу. Нарцисса ещё раз взглянула на Генри и сделала самую большую глупость в своей жизни.
— Тинки, накрой в моих покоях. И не беспокой нас около часа. Если мистер Малфой захочет нас увидеть, передай, что мы обсуждаем организационные моменты.
Она молилась, чтобы Люциус не пришёл. В подобную чушь он не поверит, но ничего лучше она не смогла придумать. Как только Тинки скрылась, Генри стал обнимать Нарциссу.
Нарцисса попрощалась с Генри незадолго до прихода Люциуса. Душа Нарциссы ушла в пятки. Конечно, заниматься подобным в своих покоях, когда муж может зайти в любой момент, просто безумие. А все же риск придавал всему этому особую пикантность. Приятно было думать, что она способна до такой степени потерять голову.
— Как моменты?
— Какие моменты?
— Организационные.
— Всё прошло хорошо. Я думала, что в моей спальне что-то не так, и позвала Генри. Знаешь, была какая-то странная тревожность по ночам. Но Генри сказал, что всё в порядке.
— В следующий раз скажи мне, если ощутишь тревожность, — Люциус критическим взглядом осматривал спальню, словно пытаясь что-то найти. Нарциссе казалось, что ей поверил.
— Ты не против, если сегодня поужинаешь без меня? Матильда пригласила в гости, и я не смогла ей отказать, — врала Нарцисса.
Генри назначил ей свидание в ресторане. Нарцисса планировала туда пойти под слоем маскирующих чар, чтобы никто её не узнал.
— Она же сегодня была тут.
— Мы не всё успели обсудить. У неё проблемы с Блейзом. Сам понимаешь, она растит парня без отца, и порой у неё возникают трудности. Если ты хочешь, то можешь пойти со мной.
— Нет, спасибо. Ваши женские разговоры мне неинтересны.
Нарцисса знала, что он откажется. Он по каким-то причинам не особо любил компанию Матильды, но при этом делил с ней бизнес. Была ли это мужская солидарность и её статус чёрной вдовы или ему просто не нравилось её общество, Нарцисса так и не поняла.
— Как там Драко? Он не пишет письма, может, что-то случилось? — спросила Нарцисса.
— Если наш сын ничего не пишет, значит у него всё хорошо. Но я завтра с ним свяжусь.
Она очень хотела, чтобы Люциус побыстрее покинул её комнату. Ей нужно было (прости, Мерлин!) готовиться к свиданию, чего она не делала лет двадцать. Люциус понял настроение жены и ушёл. Было ли Нарциссе стыдно? Немного. Но она себя успешно оправдывала тем, что заслужила небольшую разгрузку после череды судов.
Весь вечер Нарцисса волновалась, как девушка, идущая на первый бал. Она тысячу раз повторяла себе, что это просто нелепо. Нарцисса наносила макияж и, неудовлетворённая результатом, смывала его, а потом снова наносила. Она хотела скрыть морщины, мешки, небольшие отёки, но слой косметических чар выдавал её возраст.
— Глупо в сорок два пытаться выглядеть на двадцать. Ещё немного, и можно будет дать все пятьдесят! — ёрничало волшебное зеркало. Нарцисса давно хотела его выбросить, но это было последнее, что напоминало о Белле.
Нарцисса еще не видела Генри в смокинге и парадной мантии. Мальчик сиял, как новенький галлеон. Среднего роста, он выглядел высоким из-за своей худобы. Нарциссу тронуло, что хотя ему хотелось казаться человеком бывалым и светским, когда дошло до заказа, он оробел перед официантом. Генри озирался по сторонам и внимательно разглядывал гостей. Нарцисса знала лично большинство посетителей этого дорогого ресторана. Какое счастье, что она использовала маскирующие чары!
— Это разве не мистер и миссис Паркинсоны?
— Да, я знаю их ещё с Хогвартса.
— А это разве не мадам Голдштейн?
— Верно.
— А её девичья фамилия не Кауфман?
— Не помню.
Для Нарциссы гости не представляли особого интереса, но Генри рассматривал каждого высокопоставленного мага.
— Да, Кауфман! Они ещё устраивали большой приём у себя в поместье, куда пришёл сам Гарри Поттер! Об этом писали в "Пророке".
Так вот откуда он черпал все свои сведения! Бедный юноша! Он читал об этих титулованных господах в газетах и изредка, в ресторане или Косом переулке, видел их во плоти. Конечно, он трепетал от восторга. Романтика. Если бы он только знал, какие они все зануды. Это невинное увлечение людьми, чьи колдографии помещали в газетах, делало его невероятно простодушным в ее глазах, и она нежно посмотрела на него через стол.
— Ты когда-нибудь приглашал в ресторан кого-то вроде меня?
Генри покраснел.
— Нет.
Нарциссе было очень неприятно, что он платил по счету, она подозревала, что сумма равнялась его недельному заработку, но не хотела ранить его гордость, предложив заплатить самой. Она спросила мимоходом, который час, и он привычно взглянул на запястье.
— Ой, я забыл надеть часы.
Она испытующе посмотрела на него.
— А ты случайно не заложил их?
Он снова покраснел.
— Нет. Я очень спешил, когда одевался.
Достаточно было посмотреть ему в глаза, чтобы увидеть, что это не так. Он ей лгал. Он отнес в ломбард часы, чтобы пригласить ее на ужин. В горле у Нарциссы застрял комок. Она была готова, не сходя с места, сжать Генри в объятиях и целовать его голубые глаза. Она обожала его. Он был готов пожертвовать комфортом ради неё, что Нарциссе безумно льстило. И всё же ей было стыдно, что ребёнок оплачивал её дорогой ужин. Генри заказал в ресторане только лишь порцию супа и бокал вина, в то время как Нарцисса, не подумав, заказала любимые блюда и десерт. Когда она была с Люциусом, ей не приходилось смотреть на цены в меню.
— Давай уйдем, — сказала Нарцисса.
Они отправились в отель в Косом переулке.
Нарцисса пошла в любимый часовой магазин, где продавали самые качественные и дорогие часы в Англии. Она хотела сделать Генри подарок, ведь он так потратился на ужин с ней. Она ходила вдоль прилавка, выбирая самые утончённые и роскошные часы. Её взгляд остановился на одной модели.
— Добрый день, миссис Малфой! Ищете что-то для Драко? Прекрасный выбор! Это наша новая молодёжная коллекция, — щебетала продавщица.
— Да, Драко навестит нас на каникулах. Он уже взрослый мальчик, пришло время носить вещи по статусу, — ответила Нарциссу, желая придушить назойливую женщину.
— Полностью с вами согласна! Настоящего мужчину видно по обуви и часам, а эти — работа наших швейцарских коллег. Говорят, их даже Авада не берёт. Вы нас знаете, мы даём пожизненную гарантию на наши изделия.
Впервые шоппинг не доставил Нарциссе удовольствия. Она ощутила какое-то липкое мерзкое чувство, когда выкручивалась перед продавщицей. Будто она была виновата перед этой простолюдинкой!
— Они очень красивые, — сказал Генри.
Нарциссе показалось, что у него в глазах слезы. Он страстно ее поцеловал.
Затем, то под одним предлогом, то под другим, Нарцисса подарила ему запонки, дорогое самопишущее перо и булавку для галстука. Ей доставляло острую радость делать ему подарки.
— Так ужасно, что я ничего не могу тебе подарить, — сказал он.
— Брось, мне не нужны от тебя подарки.
После ночи, которую они провели вместе вслед за ужином в ресторане, Нарцисса наконец призналась себе, что влюблена. Это открытие ее потрясло. И все равно она была на седьмом небе от счастья. Она хотела бросить всё и уехать с ним далеко и надолго, наслаждаться закатом и рассветом, пить вино и гулять целыми днями. Только всё это было в мечтах, Нарцисса прекрасно понимала, что её любовник не сможет её финансово обеспечить, а жить в какой-то каморке после роскошного поместья она не собиралась.
Нарцисса старалась аккуратно, чтобы никто ничего не заподозрил, знакомить Генри с высокопоставленными лицами. Ему доставляло удовольствие знакомиться с людьми, которых он знал только по колдографиям в газетах. Нарцисса уже увидела, что он немного сноб и что первое впечатление было весьма обманчивым. Генри не был настолько робок и стеснителен, как хотел ей показаться, но вызывал в ней непонятное сострадание. Он всегда, как это свойственно юности, был в приподнятом настроении, и Нарцисса впитывала его веселость с такой же жадностью, с какой котенок лакает молоко. Нарцисса поняла, что её привлекло в нём — молодость. Сама она давно перестала ощущать себя нужной и любимой. Сын был далеко, а муж вполне справлялся сам и не сильно нуждался в её обществе. А ей хотелось любить и отдавать кому-то свою любовь и свое внимание, чувствуя себя при этом не на сорок два, а на двадцать два.
Чувства подсказывали Нарциссе, что она не должна признаваться Генри в своей любви. Она постаралась дать ему понять, что не имеет никаких притязаний, он сам себе хозяин. Она держалась так, словно все происходящее между ними — пустяк, которому ни он, ни она не придают особого значения. Но она делала все, чтобы привязать его к себе. Генри любил знатных персон, и Нарцисса старалась знакомить его с ними. Генри хотел развиваться, Нарцисса, окутанная чарами, водила его на выставки и рассказывала то, что сама знала и учила с детства. Она аккуратно добывала для него приглашения на благотворительные балы и приёмы.
Генри старался быть полезным во всём. Он стелился перед Люциусом как мог, стараясь во всём ему угодить. Нарциссе не нравились послушные интонации Генри при разговоре с Люциусом. А Люциус лишь посмеивался над Генри, стоило тому покинуть поместье. Неприкрытая лесть его не радовала, а скорее смешила. Нарцисса бы хотела намекнуть любовнику, что не стоило так открыто подлизываться к её мужу, тот всё равно подобного не оценит. Ей почему-то было очень стыдно, когда Генри, подобно верному домовику, осыпал Люциуса комплиментами и не гнушался подхалимством. И ещё Генри боялся Люциуса до дрожи в коленях, и было понятно почему.
— Мистер Блунт, я бывший Пожиратель Смерти, а ещё я владею компанией по производству древних артефактов. Я знаю, сколько требуется времени, чтобы стабилизировать магию в поместье, — сказал Люциус спокойным равнодушным тоном. Но Нарцисса знала, что стояло за этим напускным холодным видом, и отчасти понимала Генри, который тут же начал оправдываться, стоило тому услышать твёрдое "Пожиратель Смерти".
— Понимаете... я не совсем опытен... я аккуратен и стараюсь... как только...
— Чтобы через пять дней всё было готово. Лично проверю, — отчеканил Люциус. Нарцисса знала, что тот вдоволь насладился видом запуганного юноши и потешил своё самолюбие. А вот Генри стал болезненно-бледным и ещё долго не мог прийти в себя.
Люциус быстро приходил в норму. Он затеял глобальный ремонт в кабинете, стал постоянно спорить с магами-бизнесменами, которые мысленно списали его со счётов, решив, что Люциус "потерял хватку". Нарцисса стала узнавать своего мужа, который испытывал удовольствие, проводя переговоры и заключая контракты на крупные суммы. Вместе с этим Нарцисса тревожилась: она прошла все круги Ада, чтобы наконец их семья зажила спокойно, и теперь Люциус опять ввязывался в авантюры, пусть и финансового характера. С одной стороны, она радовалась, что муж стал похож на себя прежнего, но, с другой, она стала себя чувствовать совсем бесполезной.
— Нарцисса, нам нужно поговорить, — сказал Люциус.
Нарцисса не спрашивала, как у Люциуса дела с психологом, но если он не ворчал и продолжал ходить, значит всё было хорошо. Но вот серьёзный тон Люциуса не предвещал ничего хорошего.
— Что-то случилось?
— Ты тратишь слишком много денег. Что ты покупала в последнее время?
Нарциссе не понравились ни вопрос, ни интонация, с которой он был задан. Нарцисса помнила, что Люциус ей говорил про небольшую дыру в бюджете, но она не считала нужным отчитываться за покупки. Тем более это была забота Люциуса — следить за деньгами. Нарцисса скандала не хотела, да и не говорить же, что потратила неприличную сумму на подарки любовнику.
— Люциус, я прекрасно понимаю твоё недовольство, и я помню твоё предупреждение насчёт нашего финансового положения. Но... я так давно себя не баловала, особенно во время войны.
Нарцисса не забыла мягко опустить взгляд и пробормотать последние слова, словно извиняясь и попрекая. Все отговорки, касающиеся войны, работали безотказно. Обычно Люциус тяжело вздыхал и забывал про неприятный разговор, ощущая вину. Но не сегодня.
— Прекрати мной манипулировать. Я задал простой вопрос и хочу такой же ответ.
— Я не манипулирую, я просто сказала, что давно себе ничего не покупала, — Нарцисса смутилась.
— Ты всегда так говоришь. Ты пытаешься сыграть на чувстве вины, а мне уже порядком надоело ощущать вину за то, что я не могу изменить! Вначале я был готов простить подобные слабости, но у всего есть предел!
Нарцисса не могла поверить, что её маленькая манипуляция была замечена, и, что самое ужасное, что Люциус о ней знал и просто позволял ей играться.
— Я — сын политика, который сверг министра. Я — правая рука Волдеморта, когда-то был председателем Попечительского Совета. Я знаю все эти манипуляции и сам их активно пускаю в ход. Но я и подумать не мог, что подобным будет пользоваться моя жена! Я никогда не упрекал тебя за траты, никогда не требовал отчётов и не просил чеков. Я даже твою выписку с банка не смотрю. Впервые в жизни я попросил побыть чуть менее расточительной! И в ответ я получаю упрёк, что из-за меня была война, было захвачено поместье и у тебя не было возможности купить новую мантию! Мне казалось, что вопрос с войной мы уже закрыли. Или нет?
Этот психолог явно не помог, а только усугубил ситуацию. Раньше Люциус бы промолчал и виновато посмотрел, а теперь он устраивал скандал, попрекая её в манипуляциях. И Нарцисса не знала, что ответить на подобный выпад.
— Закрыт, но...
— Тогда не надо при каждом удобном случае её упоминать! Я признаю свою вину, но это не значит, что я буду всю жизнь вымаливать прощение и бояться сказать лишнее слово или что-то попросить! Манипуляции характерны для политики, интервью, но не для семейной жизни. Мне казалось, что мне можно признаться в тратах и тому подобном. Или я похож на тирана, который отчитывает за каждый сикль? Можешь не отвечать.
Люциус ушёл в кабинет, а Нарцисса так и осталась в гостиной, не зная, как исправить положение. Она не любила скандалы. В такие моменты атмосфера в доме всегда нагнетающая и мрачная. Напряжение висело в воздухе. И она отчётливо понимала, что виновата и не стоило так часто прибегать к подобным трюкам, но что она сейчас могла сказать? Не признаваться же в измене. Надо было изначально тратить деньги из заначки, но она и подумать не могла, что Люциус станет так тщательно следить за бюджетом. Впрочем, она была готова отчасти с ним согласиться: на Генри она потратила довольно круглую сумму.
Со всей этой этой суматохой она забыла просмотреть почту. Нарцисса бегло просматривала каталоги и газеты, старательно не обращая внимания на "Ежедневный Пророк". Видел Мерлин, у неё и без Риты Скитер драмы в жизни хоть отбавляй. Взгляд Нарциссы зацепился за простенький белый конверт. Проверив его на наличие сглазов и проклятий, Нарцисса открыла его.
Последним, что ожидала увидеть Нарцисса в утренней почте, было письмо от Андромеды. Последний раз они виделись десять лет назад при не самых приятных обстоятельствах. Тогда Нарцисса столкнулась с ней в ателье, но гордо прошла мимо с Драко под ручку, даже не поздоровавшись. Сейчас она понимала, что это было по-детски глупо, особенно теперь, когда из родни никого не осталось, кроме дальних родственников.
В письме Андромеда просила о встрече, что удивило Нарциссу. Ясно было одно: сестре что-то нужно. Уж точно не из родственных чувств она вспомнила о младшей сестре спустя столько лет. Нарцисса могла бы быть тактичной и назначить встречу на нейтральной территории, но, решив, что сейчас она хозяйка положения, она пригласила её в Малфой-мэнор. Если Андромеде действительно что-то нужно, она и в Запретный лес аппарирует.
Вначале Нарцисса немного оробела перед сестрой, которую жизнь явно потрепала. Андромеда растеряла весь свой лоск и очарование и стала походить на самую обычную посредственную неухоженную женщину. Она носила старую и мрачную одежду, что было совсем не похоже на ту сестру, которую она знала. Нарцисса отметила морщины на её лице и пряди седых волос. Наверное, сказалась боль от потери супруга и дочери. Повторив про себя, что сейчас они на её территории, Нарцисса собралась с духом.
— Честно говоря, я очень удивилась твоему письму. После стольких лет. Чем могу быть полезна?
Нарцисса, как и подобало хозяйке, позвала Андромеду за стол и предложила чай со сладостями. Она видела, что сестре было неуютно, и даже немного пожалела, что не назначила встречу в каком-то кафе.
— На самом деле, мне нужен твой супруг. Но я решила, что будет правильнее сначала поговорить с тобой.
Нарцисса была обескуражена и заинтригована. Она знала, что Андромеда недолюбливала Люциуса, а после войны явно считала его врагом, купившим всё на свете. И тем интереснее был её мотив. Что её могло привести сюда, в ненавистный дом, бывший штаб Пожирателей Смерти, к бывшему Пожирателю и его супруге?
— И зачем тебе понадобился Люциус?
Нарцисса заметила, как Андромеда еле-заметно скривилась, стоило ей произнести имя мужа. Андромеда всем своим видом показывала, насколько ей был неприятен дом и его хозяин. Конечно, она думала, что Нарцисса не заметит лёгкого пренебрежительно жеста или спустит его с рук. Но Нарцисса заметила и почувствовала, словно оскорбили не её мужа, а её саму. С годами эта мерзкая привычка так и не прошла.
— Прекрати вести себя так, словно делаешь одолжение, — отчеканила Нарцисса.
— Ты не понимаешь...
— Нет, это ты не понимаешь. Насколько я поняла, тебя нужна помощь Люциуса. И, видимо, нужна настолько сильно, что ты вспомнила о моём существовании и переступила через все свои глупые принципы. Так раз ты пришла сюда, будь добра проявлять уважение к этому дому и его обитателям. В противном случае ни со мной, ни с моим мужем диалога не получится.
Повисло молчание. Потом Нарцисса добавила:
— Конкретно тебе мой муж ничего не сделал. Он не убивал твою семью, он никого не убивал, что подтвердил допрос под Вертисариумом. И ни я, ни он не будем нести ответственность за то, что делали другие Пожиратели Смерти.
Нарцисса просто не могла слушать речи про "разные стороны баррикад" и прочее. Некоторые особо одарённые люди с чего-то вдруг решили, что Малфои теперь будут перед всеми кланяться, чуть ли не на коленках вымаливая прощение за сделанное и не сделанное. И каково же было удивление многих, когда они не стали судорожно швырять деньги в благотворительность и давать слезливые интервью. Они сделали только одно заявление, обозначив свою позицию: "Мы против убийств и насилия, но мы не отрекаемся от своих ценностей". Люциус не начал судорожно вести дела с магглорожденными и разбрасываться модными толерантными высказываниями, как делал Нотт. О том, чтобы организовать приём в поместье и позвать туда их, не было даже и речи. Во-первых, все всё равно бы прекрасно понимали, что это сплошное притворство, во-вторых, со стороны выглядело бы донельзя глупо, если бы Люциус начал вести дружбу с магглорожденными и резко бы позабыл о своих корнях и приоритетах.
Андромеда поумерила свой пыл и вспомнила, что она слизеринка из рода Блэк. Как бы ей ни хотелось, пришлось взять себя в руки.
— Я хочу переехать в наш родовой особняк, — заявила Андромеда.
Когда Нарцисса решила, что жизнь сестры была несладкой, она и подумать не могла, что всё было настолько плохо. Андромеда сейчас работала колдомедиком, в военное время она также была колдомедиком и лечила раненых. Когда закончилась война, она осталась с Тедди. Не было ни мужа, ни дочери. Андромеда жила в каком-то старом маленьком домишке, который, по меркам Нарциссы, стыдно было назвать домом. Андромеда работала круглые сутки, оставляя Тедди с Уизли. Андромеда забыла о себе, для неё было важно обеспечить ребёнка, но после войны экономическое положение страны было не самым лучшим, и платили не так много.
— А как же твои принципы? Тебя выжгли из гобелена! И ты поклялась, что больше никогда не переступишь порог этого дома, — напомнила Нарцисса.
— Счастье Тедди для меня дороже, в этом старом доме не место ребёнку, тем более когда есть возможность переехать в особняк. Ты бы ради Драко и не такое сделала.
— Соглашусь. Но причём тут мой муж?
— Особняк меня не пускает. Я вызывала авроров, они сказали, что родители поставили какой-то блок или артефакт. Что-то в этом роде.
— И всё равно не понимаю. Есть специальные службы. В Аврорате целый отдел ликвидаторов проклятий!
— Они сказали, что это древняя магия на крови. А в подобных родовых вещах наши службы не сильны.
Нарцисса была готова расхохотаться Андромеде в лицо. Всю жизнь Нарцисса говорила о соблюдении традиций, о чистокровных ценностях и важности сохранения рода, но многие магглолюбцы крутили пальцем у виска, называя её отсталой и закостенелой. Люциуса вообще сравнивали с маггловскими террористами и фанатиками. А теперь, когда возникла проблема с родовой магией, её некогда принципиальная и правильная сестричка просила помощи у её мужа.
— Я обсужу это с Люциусом, но не могу ничего гарантировать.
Мерлин, как она невовремя поругалась с мужем! Но Нарцисса уже заранее решила, что откажет. Она считала, что сестра и ребёнок непонятно от кого не достойны жить в поместье Блэков. Тем более родители завещали поместье ей и Белле, так что по закону Андромеда не могла претендовать даже на сарай. И уж точно она не станет рисковать мужем ради прихоти блудливой сестры. Нарцисса знала своих родителей, и с них сталось бы наложить проклятие или что-то похуже, лишь бы не впустить Андромеду в дом. Безопасность мужа ей гарантировать никто не будет, а рисковать ради счастья неизвестного ребёнка просто глупо.
— Ты слишком много времени уделяешь ему, — предъявил Генри.
Нарцисса опешила от подобного обвинения. Да, она очень много времени уделяла Люциусу, но он был её мужем. Разве она могла отказать ему, когда он позвал ее на ужин с бизнес-партнерами? А когда он пригласил её на уикенд в Париж, сжимая порт-ключи в руке, она и не думала об отказе! Мысленно она гуляла по Монмартру и скупала ткани в парижских бутиках. К сожалению, они не смогли повидать Драко, потому что именно в эти выходные он решил поехать с друзьями в Берлин.
— Что на выходных можно делать в Германии? По воскресеньям ничего не работает!
— Нарцисса, я учился в Германии. Поверь, там есть чем заняться, особенно в Берлине.
Нарцисса не хотела думать, что её сын связался с дурной компанией и теперь вытворял всякие непристойности! Она знала в общий чертах, чем занимался Люциус, пока учился в Бамберге, и ей с головой хватило этих сведений. Ей хотелось думать, что Драко благоразумнее и послушнее Люциуса. Должны же в сыне быть и её черты!
Они так хорошо провели время во Франции, что Нарцисса даже и не вспоминала о Генри. Нарцисса совсем забыла, что в Люциусе её привлекала не постель и даже не деньги. Она успела забыть, каково это — общаться с мужем, как со старым другом, и она очень сильно соскучилась по его саркастичным шуткам и надменной манере общения. Хоть они и спали на разных кроватях, но стали гораздо ближе.
— Но ты сам согласился на роль любовника. И ты должен понимать, что всегда будешь на вторых ролях.
Не мог же этот малыш думать, что занимает первое место в её жизни! С Генри ей было хорошо, даже очень. И Нарцисса часто это показывала, даря ему недешевые подарки, чему он очень радовался. Но Нарцисса признавала, что Люциус занимал в её жизни особое место.
— Извини, я понимаю, что у тебя семья. Просто я как подумаю о том, что ты была с ним в Париже…
Нарцисса отчётливо помнила, что где-то это уже слышала, но выбросила эту идею из головы. Интересно, на что рассчитывал этот парень? Уж точно не на её развод! В теории она, конечно, могла бы развестись, но это был бы настоящий позор!
— Генри, ты для меня много значишь, и ты это знаешь. Какая разница, замужем я или нет? Это всё условности, — Нарцисса попыталась быть дипломатичной и снизить градус беседы. Она не могла не признать, что ей нравилось видеть ревность в глазах парнишки. Она чувствовала себя на двадцать. Любовные треугольники, выяснения отношений, тайные встречи — она была словно героиней романа!
Как-то раз Нарцисса заметила, что Генри непривычно молчалив. Он казался бледен, жизнерадостность покинула его. Она поняла, что у него что-то случилось, но он не пожелал говорить ей, в чем дело, сказал только, что у него неприятности. Наконец Нарцисса вынудила его признаться, что он влез в долги и гоблины настойчиво требуют, чтобы он расплатился. Жизнь, в которую Нарцисса втянута Генри, была ему не по карману: стыдясь своего дешевого костюма и мантии, он заказал себе новые у дорогой портнихи. Он поставил деньги на квиддичную команду в надежде выиграть и рассчитаться с долгами, но команда проиграла. Для Нарциссы его долг был смешной суммой, и ей казалось нелепым, чтобы такой пустяк мог кого-то расстроить. Она тут же сказала, что даст ему деньги.
— Нет, я не могу брать деньги у женщины. Это ниже моего достоинства.
Какой он милый! Генри покраснел, ему стало стыдно от одной мысли. Нарцисса приложила всю свою женскую хитрость и всевозможные уловки, чтобы уговорить его. Она приводила разумные доводы, притворялась, будто обижена, и, наконец, Генри согласился, так уж и быть, взять у неё в долг. Нарцисса рассмеялась и заявила, что это подарок и не нужно возвращать такие смешные деньги.
— Брось, я в Париже в несколько раз больше потратила. Ты же знаешь, у меня столько денег, что их девать некуда. В конце концов, ты не какой-то проходимец и не просто увлечение.
— Это очень мило с твоей стороны. Не знаю, как тебя отблагодарить.
Но голос у Генри все равно был встревоженным. Бедный парнишка! Он никак не мог выйти из плена условностей. Он не понимал, что Нарциссе доставляло огромную радость держать его на коротком поводке и дарить подарки. Но на этот раз Нарцисса была умнее. Она тратила деньги из заначки, чтобы Люциус ничего не заподозрил.
* * *
За что Нарцисса любила своего мужа, так это за понимание. Ему не нужны были извинения и обещания, ему достаточно было видеть, что его услышали и правильно поняли. Увидев, что Нарцисса стала грамотно распоряжаться средствами, он не только позвал ее в Париж, но и разрешил потратить неприличную сумму на женские прихоти.
Она была так рада отвлечься от ремонта, последствий войны и домашней рутины, что просьба Андромеды совсем вылетела из головы. И она очень удивилась, когда после обеда к ней подошла домовуха и сказала, что миссис Тонкс желала поговорить с хозяевами.
— Пусть заходит, — сказала Нарцисса, пытаясь на ходу придумать причину отказа. Можно было сослаться на нежелание мужа помогать, но очернять Люциуса не хотелось, о нем и так постоянно судачили.
Можно было отказать Андромеде без объяснения причин. Она — Малфой, в конце концов! Потрепанная Андромеда и рядом не стояла с ней, ухоженной и утонченной леди. Но она не хотела выглядеть монстром, который оставлял ребёнка без дома. Нужно было придумать правдоподобную причину, почему Люциус не сможет влезть в подобную авантюру.
— О чем задумалась? Выбираешь цвет салфеток на ужин? — усмехнулся Люциус, увидев задумчивую жену.
— Между прочим, я могла бы стать великим дизайнером. Меня от этого отдалило нежелание быть обслуживающим персоналом!
— Скорее, тебя отделило желание удачно выйти замуж, — парировал Люциус.
— Сейчас модно, чтобы и муж, и жена работали, — отметила она, вспомнив недавнее выступление небезызвестной Гермионы Грейнджер, которая видела дискриминацию там, где её не было и в помине. Иногда Нарцисса понимала своего сына, вечно жалующегося на так называемое «золотое трио».
— Нарцисса, если ты устроишься на работу, то я первым приду на это посмотреть.
Они услышали смешок. Нарцисса мысленно хлопнула себя по лбу, а Люциус мастерски скрыл своё изумление, вежливо поздоровавшись с гостьей. В любой другой ситуации она бы с удовольствием купила билеты на подобный спектакль, но сейчас она хотела, чтобы Люциус куда-то ушёл, сославшись на срочные дела, а она бы объяснила Андромеде, что они бы и рады помочь, но не могут в силу обстоятельств.
— Извините, я случайно подслушала, — уверенно сказала Андромеда, пытаясь скрыть улыбку. Видимо, она, как и Люциус, представляла Нарциссу на работе.
— Вам не за что извиняться. В конечном счёте, не прозвучало ничего… компрометирующего. Я, пожалуй, оставлю двух сестёр наедине, — ловко подобрал слова Люциус. Люциус не любил чего-то не знать, поэтому Нарцисса была уверена, что от расспросов ей не уйти.
— Мерлин, Малфой, ты не на приёме у министра, успокойся. И тебя, кстати, всё это тоже касается. Тебя Нарцисса ведь посвятила в курс дела? — деловито сказала Андромеда. Она явно была настроена решительно.
Нарцисса уже знала, какие обвинения ей предъявит Люциус после этой беседы. Но ещё она точно знала, что Люциус никогда не выставит ни себя, ни ее в глупом свете.
— Да, Нарцисса мне рассказала о сложившейся ситуации, но в общих чертах. Мне бы хотелось узнать подробности из первых уст, — выкрутился Люциус.
Нарцисса предложила обсудить детали за чашечкой чая в гостиной. Когда Андромеда провернулась в сторону, Люциус бросил на Нарциссу красноречивый взгляд, показывая своё отношения к подобным подставам.
К любым переговорам, даже к обычному деловому завтраку, Люциус тщательно готовился и всегда знал куда больше своего собеседника. Однако сейчас у него не было времени на подготовку, поэтому импровизировал. Зато Андромеда основательно подготовилась к разговору, и она явно не собиралась отступать.
— Я ожидала чего-то подобного, поэтому прихватила заключение ликвидаторов проклятий, — Андромеда положила на чайный столик увесистую папку с документами.
— Мне потребуется время, чтобы это изучить и сделать выводы, — сказал Люциус.
— Я это понимаю. Я сама пыталась разобраться в этих бумажках, но ничего не поняла. У тебя же образование в сфере артефактов.
— Я разберусь с этим, сам когда-то подобные заключение писал. Ты лучше расскажи всю историю с самого начала во всех подробностях.
Андромеда рассказала всю историю, отвечая на все вопросы Люциуса и рассматривая ситуацию с разных углов. Андромеда воинственно отстаивала свои права на поместье, и по её решительному взгляду Нарцисса поняла, что не сможет просто от неё отделаться, сославшись на обстоятельства. Андромеда была готова на всё ради благополучия Тедди.
То, что у Люциуса и Андромеды натянутые отношения, не было новостью для Нарциссы. Сама Нарцисса не боялась осуждать сестру и снисходительно с ней общаться. Нарцисса считала себя выше, достойнее и удачливее старшей сестры, поэтому во время беседы позволяла себе мелкие саркастичные шутки и упрёки.
— А ты уверена, что тебе нужно это поместье? За ним ухаживать нужно, зарплаты колдомедика явно не хватит.
В самом начале беседы Нарцисса чувствовала напряжение между мужем и сестрой, что было несложно объяснить: никто из них не хотел этого разговора. Если бы не случай с поместьем, они бы и продолжали обходить друг друга стороной. Однако в ходе беседы напряжение сходило на нет. Нарцисса воистину была шокирована подобным поворотом. Люциус и Андромеда успешно сохраняли дистанцию, не нарушая границы.
Под конец беседы Люциус, прихватив документы и пообещав все рассмотреть, попрощался с гостьей и оставил сестёр наедине. Но Нарцисса не хотела оставаться с Андромедой, гораздо удобнее было вести беседу вместе с мужем. С ним она чувствовала себя защищённее.
— У меня дела. Как и сказал Люциус, мы пришлём письмо с ответом и…
— Можешь не пытаться быть вежливой. Я всё поняла, — перебила Андромеда.
— Ты о чём? — Нарцисса пыталась изобразить непонимание.
— Ты меня презираешь. Не уважаешь. Ты сегодня показала это всеми возможными способами. И никогда не думала, что скажу это, но Люциус произвёл на меня более приятное впечатление. Он повзрослел. В отличие от тебя.
— Достаточно недальновидно хамить тому, кто способен тебе помочь.
— А ты поможешь? Уверена, что нет. Не удивлюсь если завтра мне придёт письмо с отказом по неведомым Мерлину обстоятельствам. Глупо было надеяться, что инфантильная сестра проявит сочувствие к ребёнку и переступит через гордыню.
Нарцисса была удивлена подобной грубостью. Ей всегда казалось, что в их паре она была воплощением доброты и великодушия, а Люциус, напротив, представлялся чёрствым и алчным магом. Ей и в голову не могло прийти, что Андромеда больше предпочтёт общество её мужа, чем родной сестры. Люциус умел пускать пыль в глаза, это был его особый талант, но она и подумать не могла, что Андромеда купится на его уловки, особенно учитывая горе, настигшее её семью.
Она не стала задумываться над словами сестры. В конце концов, Нарцисса не маленькая девочка, и её сложно задеть подобными оскорблениями. Андромеда давно не была авторитетом в глазах Нарциссы, особенно сейчас, когда она выглядела столь жалко.
— Каждый раз, когда я думаю, что между нами всё наладилось, появляется что-то, что тут разубеждает меня в этом. Нарцисса, что происходит? — спросил Люциус, стоило ей переступить порог кабинета.
Нарцисса успела придумать ответ на этот вопрос, но Люциус мог и дальше задавать вопросы, выводя на её на чистую воду. Люциус безупречно вёл переговоры, почти всегда добиваясь своего. Нарцисса всегда гордилась мужем, но сейчас его таланты играли против неё.
— Я понимаю, как это выглядит с твоей стороны, но я не хотела от тебя ничего скрывать. Изначально я планировала отказать Андромеде под надуманным предлогом и рассказать тебе, но потом мы поехали в Париж, и я совсем забыла.
— Ты просто забыла о том, как к тебе пришла сестра с просьбой расколдовать поместье?
— Я не придала этой просьбе особого значения. Она не имеет права приходить ко мне спустя десять лет и с невинным видом просить помощи. Твоей помощи.
— Вид у неё был не совсем невинный, но, кажется, я понимаю, о чём ты, — усмехнулся Люциус.
Андромеда явно не походила на невинную жертву обстоятельств, её дерзкий взгляд и уверенные жесты говорили об обратном. И это раздражало Нарциссу. Если бы она явилась вся заплаканная и дрожащая и слёзно попросила Нарциссу о помощи, то та была бы благосклоннее и отнеслась бы к просьбе менее враждебно.
— Как бы ты ни обижалась на сестру, я считаю, что мы должны расколдовать поместье, — заявил Люциус.
— Это ещё почему? — Нарцисса была уверена, что Люциус меньше всего хочет помочь Андромеде. Она знала своего мужа, и он бы ни за что не согласился на подобную аферу, не будь она выгодна.
— Андромеда, сама того не подозревая, указала нам на очевидную проблему. Это поместье — наследство нашего Драко! И оно уже много лет стоит никому не нужное. Мы должны позаботиться о том, чтобы оно досталось нашему сыну и принесло выгоду. Это наше имущество, Нарцисса!
— Ты слышал, что она говорила? Она планирует в нём жить! Ещё и с этим ребёнком не понятно от кого. Я это к тому, что, поселив её там с ребёнком, мы её уже не сможем выгнать, — продолжала настаивать Нарцисса.
— Нарцисса, какая разница, кто там будет жить. Главное то, что будет написано в документах. Я сам не позволю нашему сыну там жить, если на то пошло. Сейчас важно снять заклятия и оценить размер наследства. А потом придумаем, что с ним делать. И мы не обещали, что разрешим Андромеде там жить, мы говорили о чарах в поместье.
Если посмотреть на этот вопрос с этой точки зрения, то тогда в потенциальной авантюре был смысл. Они могли снять заклятия и продать поместье, а прибыль вложить куда-нибудь. Андромеда с ребёнком сами как-то разберутся.
В конечном счёте её радовало, что Люциусу тоже была безразлична судьба её сестры и Тедди Люпина.
— Если это ради Драко, то я, конечно, согласна. Но ты сам к этому готов? Этот процесс будет длиться не один день, и все юридические и финансовые вопросы будут на тебе. Ты готов жертвовать своим временем и своими силами? Я уже не говорю об Андромеде.
— Я прекрасно знаю, что из себя представляет Андромеда Тонкс. И я не испытываю иллюзий по этому поводу. И также я знаю, что ты сама пожалеешь, если забросишь поместье Блэков. Нарцисса, это твой дом.
Нарциссе было приятно, что Люциус думал о ней, когда разговаривал с Андромедой. Но Нарцисса не испытывала тёплых чувств, вспоминая о доме, и она никогда не горела желанием посетить его. Это был дом, в котором она выросла, она помнила, как в детстве резвилась в парке с сёстрами и гуляла по саду, но трепетные эмоции посещали её, когда она вспоминала довоенный Малфой-мэнор.
Нарцисса не ожидала, что Люциус переубедит её, ещё недавно она была тверда в своём решении. Андромеда, наверное, тоже удивится, когда следующим утром получит письмо из Малфой-мэнора.
Люциус с утра ушёл по делам, пропустив завтрак, поэтому Нарцисса пригласила Матильду Забини разделить с ней трапезу. Нарциссе было необходимо отвлечься от проблем с Андромедой. Впрочем, помимо Андромеды в ее жизни появился Генри, который потенциально угрожал ее семейному счастью и социальному статусу. У Матильды жизнь била ключом: проблемы с сыном и череда несчастных любовников, с которыми она не знала что делать.
— Я просто в ужасе от некоторых женщин! Жена моего благоверного — настоящая клуша! Совсем не умеет разговаривать с мужчиной, не умеет правильно просить. Никакой женской мудрости, — возмущалась Матильда Забини.
— И ты увела у этой клуши мужчину, как я поняла? — спросила Нарцисса.
Матильда пришла с порцией свежих сплетен и историй, но Нарцисса слушала её вполуха, думая о Генри. Уже завтра Генри должен предоставить Люциусу результаты своей работы и получить плату за выполненные услуги. У Нарциссы больше не будет правдоподобного повода для встречи с ним, и она не знала, что делать дальше. С одной стороны, она понимала, что это безобразие надо прекращать, однако она не хотела возвращаться к прежней рутине. Что-то было в этом Генри, что зацепило её.
— Он сам меня добивался! Но пришлось вернуть его жене, он безобразно плох в постели, — отмахнулась Матильда.
— Меня порой пугает то, с каким цинизмом ты говоришь о чужом браке. И зачем тебе женатый? Ты раньше предпочитала одиноких богатых мужчин. — Нарцисса мысленно осуждала подругу за беспорядочные связи, тем более с женатыми, но вслух лишь насмехалась над несчастными мужчинами и задавала уточняющие вопросы. Матильду она презирала и считала её скорее дешевкой, чем роковой женщиной. Но той об этом было необязательно знать.
— С женатым интереснее. И ты не представляешь, каких серых мышей берут в жены видные и солидные мужчины! Что они находят в этих пустоголовых девицах, которые только на роды и способны? Ни лоска, ни женственности, ни мудрости! У некоторых из достоинств разве что родословная и миловидное личико!
— Насчет нынешних девушек ты права. Я пару раз наблюдала за однокурсницами Драко и была в ужасе. Мисс Паркинсон бегала за моим сыном и навязывалась! Это просто возмутительно. Ни одному мужчине не понравится навязчивая женщина! — сказала Нарцисса. Себя она считала мудрой супругой и справедливой мамой. Она всегда знала, что нужно сказать Люциусу, а когда не стоит к нему даже подходить. Она умела мотивировать и поддерживать мужчину и в нужный момент наставлять. Этому её никто не учил, просто в браке она научилась наблюдать и делать выводы. К сожалению, многие женщины действительно не понимали, как общаться с противоположным полом, с упёртостью барана и бешенством хвостороги настаивая на своём. То, как Белла вела себя в браке и чем всё закончилось, явный тому пример.
— Панси была юной и неопытной, кто не совершал глупостей по молодости? У меня больше вопросов к нынешним кумирам, Гермионе Грейнджер, например.
— А что не так с мисс Грейнджер? — спросила Нарцисса. Гермиону Нарциссе было жаль. Девочка прошла войну и всю сознательную жизнь дружила с двумя мальчишками, в данном случае о женственности не могло идти и речи. Гермиона Грейнджер представлялась Нарциссе диктатором в юбке, таким девочкам обычно тяжело найти партнёра.
— Она дала интервью в «Ведьмополитене», эта девчонка посмела учить женщин жизни! На пару с твоей сестрой, между прочим, — возмущалась Забини.
— Беллатрикс погибла, других сестёр у меня нет, — отчеканила Нарцисса. Беллатрикс была сумасшедшей, но она всегда принимала участие в её жизни и помогала как могла, даже в самые тяжелые времена. Андромеда же забыла о её существовании почти сразу после побега, а вспомнила только тогда, когда ей понадобилась помощь.
— Хорошо, мисс Грейнджер и миссис Тонкс великодушно делились секретами успеха в личной жизни! Это притом, что у обеих нет никакой личной жизни! Одна еще зеленая совсем, а другая осталась у разбитого корыта после своих выкрутасов! Но при этом они решили, что имеют право рассуждать на широкую аудиторию как надо, а как нет! Героини войны, чтоб их!
— И как мы должны жить? Жаль, нет пергамента, чтобы записать, — усмехнулась Нарцисса.
— Если кратко, то ты, Нарцисса, должна отказаться от всех денег своего мужа и устроиться на работу, чтобы ты в любой момент смогла от него сбежать. На случай, если он начнет тебя бить и шантажировать финансами. Они там еще какое-то модное слово сказали… Как там его? А, точно! Абьюзить!
— Для таких случаев есть брачный договор, где все это прописано. Мой отец с пеной у рта добивался для меня наиболее выгодных условий, но я уже не помню, каких, — возразила Нарцисса.
— Дорогая, а по их логике нельзя заключать брачный договор! Это меркантильно! — рассмеялась Забини.
— Без брачного договора династический брак практически невозможен. Мисс Грейнджер могла этого не знать, но Андромеда… Впрочем, не важно.
— Мисс Грейнджер хотя бы говорила о важности образования и самореализации, а Андромеда оскорбляла других женщин! Как она прошлась по домохозяйкам, это нужно просто прочитать! Сразу видно, что она недовольна своей жизнью и завидует другим! Может, ей кто-нибудь объяснит, что это нормально — жить за счет мужчины, просто мужчина нужен правильный!
Нарцисса была домохозяйкой, пусть и с эльфами, которые делали за нее большинство домашних дел. Но она не чувствовала себя недооцененной или обделенной, она всегда знала, что может позволить себе любое хобби и муж купит ей любой бизнес, от салонов красоты до собственного издательства. Нарцисса ничего не просила, ей хватало публичных мероприятий и семейных хлопот. Она не боялась остаться без кната, потому что всегда была уверена в Люциусе и его порядочности. Она читала свой брачный договор один раз в жизни, когда его подписывала. С Люциусом бывало непросто, но Нарциссе всегда хватало мудрости и терпения, чтобы сгладить острые углы и миновать конфликтов. Она признавала, что есть женщины, которые терпят побои в браке, но она была далека от этого.
Весь оставшийся день Нарцисса провела за расчетами и составлением меню на неделю. Нужно было составить список продуктов и организовать их поставку.
— Какое тут хобби, с обязанностями бы разобраться! — усмехнулась Нарцисса, глядя на смету продуктов. Из-за Генри она совсем забыла про меню, благо домовуха пожаловалась, что продуктов едва хватит на завтрашний ужин.
Нарцисса совсем забросила мэнор, начисто забыв о безобразии в парке и ремонте в комнатах. Люциус в домашние дела не вникал, но мог что-то заподозрить и высказать недовольство. Немного подумав, Нарцисса включила в меню каре ягнёнка, одно из любимых блюд супруга.
Когда Люциус вернулся в поместье, Нарцисса сидела у камина и пила вино. Сегодня она весь день общалась с поставщиками, договариваясь о приемлемой цене продуктов, связывалась с гербологами и обсуждала с ними реставрацию парка. Нарцисса решила, что бокал вина перед ужином не повредит, а только расслабит.
— Сегодня на ужин запеченные овощи и куриное филе. Я решила, что последнее время мы едим слишком много жирного, организму нужно отдохнуть. Хочешь вина? — сказала Нарцисса, услышав шаги мужа.
— Думаю, что сегодня ты будешь ужинать без меня. Нам нужно серьезно поговорить, — начал Люциус, усевшись рядом с Нарциссой. От вина он отказался, что было плохим знаком.
— Ты куда-то уходишь? — спросила Нарцисса, задумчиво посмотрев на супруга.
Люциус был настроен серьёзно, он смотрел на Нарциссу, не отводя взгляда. Бережно взяв её за руку, он произнёс:
— Мы расстаёмся. Мы больше не можем так жить, — равнодушным тоном произнес он.
Сначала Нарцисса не могла сказать и слова. В гостиной стояла гробовая тишина. Она взглянула на мужа с тоской, не веря, что из-за одной её ошибки он готов перечеркнуть все годы семейной жизни. В глубине души она надеялась, что Люциус решил просто проучить её, показать, к чему может привести порочная связь. Потом ярость охватила её. Она всегда ему помогала, она дважды вытаскивала его из тюрьмы, а он, обидевшись, решил покончить с ней! А Драко? Он даже не подумал о сыне!
— Не переживай, ты остаёшься хозяйкой Малфой-мэнора и можешь пользоваться всеми счетами. Ты также можешь ко мне обращаться, если потребуется помощь, — продолжил он.
Произойди подобная ситуация с другой волшебницей, Нарцисса бы решила, что ей крупно повезло. Муж мало того, что с деньгами оставил, так еще и в доме разрешил жить. Небывалая щедрость. Только вот Нарцисса чувствует себя несчастной. Когда она спала с Генри, она не планировала уходить от Люциуса.
— Ты считаешь нормальным совместное проживание после расставания? — спросила Нарцисса. Она хотела задать совсем другие вопросы, но выбрала самый безопасный. Сейчас нужно было взять себя в руки, что удавалось с трудом. Люциус не воспринимал крики, он понимал только логику и аргументацию.
Как же интересно получается: Люциус, страдавший от раздельного проживания родителей, обрекает Драко на такую же участь! Интересно, как он объяснит сыну своё решение!
— Я буду жить в другом месте, — отчеканил он.
В отеле Люциус остановиться не может, могут пойти слухи. К тому же было бы странно, предпочти он номер в отеле своей спальне. Другие поместья находятся за рубежом, Люциус не стал бы на ночь глядя перемешаться в другую страну. Друзей, которым он мог бы рассказать о предательстве жены, у него нет. К тому же он никогда не говорил о семейных проблемах посторонним. Оставался только один вариант, который Нарцисса изначально не собиралась рассматривать.
— У тебя кто-то есть? — Это предположение казалось ей из ряда вон выходящим, этого просто не могло быть! Где? Когда? А главное, кто посмела?
— Это тебя не касается, — грубо ответил Люциус, тем самым подтвердив домыслы Нарциссы.
— Поверить не могу! Теперь понятно, почему ты оставил меня хозяйкой поместья и никак не ограничил финансы! Я не Фадж, чтобы откупаться от меня!
Люциус не знал про Генри, он просто завел любовницу. Тогда выходило, что Нарцисса не виновата в расставании, а, наоборот, пострадавшая сторона! И это её даже больше злило. Она его из тюрьмы вытащила, к психологу привела, старалась помочь всеми способами, а он пошел налево! Нарциссе очень хотелось посмотреть на разлучницу и запустить в неё пару проклятий! Свой роман с Генри она оправдывала сильнейшим стрессом и усталостью, но у Люциуса не могло быть оправданий! Он должен был молить Нарциссу о прощении, а не искать утешения!
— Я уже все решил. Думаю, мне лучше уйти.
— Ты никуда не уйдешь! Даже не надейся так легко отделаться!
У Нарциссы было много вопросов и претензий к супругу, так что пусть даже не думает сбежать! Он не имеет права просто прекращать отношения, особенно из-за другой женщины! Что же там за волшебница такая, что ради неё муж среди ночи к ней сбегает и даже оставляет жене всё имущество и деньги! Нарциссу внезапно осенило.
— Ну конечно! Не может Люциус Малфой по доброте душевной оставить жене все счета! Даже если речь идет обо мне!
— Нарцисса, ты не в себе. Успокойся и прими реальность, — сказал Люциус, когда Нарцисса направила на него палочку. Спустя мгновение палочка Люциуса была у неё, а он был привязан к стулу.
— Ты никуда не уйдешь, пока я не получу заключение колдомедика. И если это то, о чём я думаю, то эта тварь пожалеет, что посмотрела на моего супруга!
Нарциссе срочно нужен был колдомедик, который сможет определить Империус.
Нарцисса в ужасе ходила по комнате в ожидании колдомедика. Неужели у Люциуса была любовница, которая решила заполучить его любой ценой? Или это была тайная воздыхательница? Возможно, не было никакой женщины, это были происки врагов, их у него точно немало.
— Люциус покидает поместье и его убивают где-то в лесу и закапывают тело. А вся общественность убеждена, что он ушёл от жены к другой женщине, — размышляла Нарцисса. Эта теория казалась ей очень логичной, но было в ней одно большое «но». С каких пор враги Люциуса Малфоя думают о его жене? Люциус четко произнес, что оставляет ей все имущество. Это был явно приказ. Люциус Малфой никогда бы не оставил Нарциссе все деньги, несколько счетов — да, но точно не всё. Возможно, ему дали такой приказ, чтобы жена и сын не подали в розыск, а спокойно жили на состояние Малфоев.
— Или же Генри почувствовал, что я хочу его бросить, и решил действовать на опережение. Муж под Империусом меня бросает, а я остаюсь одна со всем имуществом и деньгами. Он меня утешает и продолжает развлекаться за мой счет, — эту теорию Нарцисса ненавидела. Тогда выходило, что она подставила мужа и навлекла на него беду.
Муж под покровом ночи сбегает под Империусом от жены к другой женщине. Эта история подозрительно похожа на судьбу Литы Лестрейндж, от чего у Нарциссы появился новый подозреваемый.
— «Так не доставайся ж ты никому». Рудольф очень страстный и мстительный, возможно, у него есть контакты с волшебниками на воле. Но он никак не давал о себе знать после войны…
Если виновник вдохновился историей Литы Лестрейндж, тогда Генри можно было исключить. Он мог, конечно, прочитать об этом в архиве, но это было маловероятно. Об этой трагедии доподлинно знали чистокровные семьи, которые погружены в историю магических династий.
— Хозяйка, колдомедик прибыла, — доложил эльф.
— Пригласи её.
Когда речь заходит о непростительном заклинании, колдомедик обязан доложить об этом в Аврорат, согласно протоколу. Потом Аврорат заводит дело, и начинается расследование с бесконечными допросами и поисками свидетелей. Нарцисса не могла этого допустить.
— Нарцисса, я получила патронус. Что стряслось? С тобой всё в порядке?
При любых других обстоятельствах Нарцисса никогда бы не втянула Андромеду в свою семейную драму. Но сейчас ей нужно было очень тихо решить щекотливый вопрос, и Нарцисса очень надеялась на сердобольную сестру.
— Стряслось. И я очень надеюсь на твою поддержку. Мне не к кому обратиться.
Это было очень унизительно. Еще вчера она свысока смотрела на сестру, про себя называя ее неудачницей, а сегодня просила о помощи. Радовало, что она могла в ответ оказать Андромеде услугу, решив вопрос с поместьем. В том, что теперь нельзя будет обвести Андромеду вокруг пальца, стало очевидно.
— Что случилось?
— Ты имеешь полное право мне отказать. Наши отношения весьма натянутые, и наши недавние распри точно не поспособствовали улучшению. Но я надеюсь на твоё понимание.
— Нарцисса, давай в вашей паре Люциус будет плести словесные кружева, а ты будешь говорить прямо!
Нарцисса очень надеялась на сестринские чувства. Андромеда была старше и в детстве часто брала на себя ответственность, считая себя умнее и взрослее. Нарцисса хотела сыграть на этом.
— Мой муж недееспособен на данный момент, так что и твой вопрос с поместьем придётся отложить.
Нарцисса решила невзначай напомнить, что у Андромеды есть свой интерес и уже по этой причине она обязана помочь.
— Можешь выражаться яснее? В каком плане недееспособен?
— Тебе лучше на это посмотреть.
Не давая Андромеде времени на раздумья, Нарцисса повела ее к кабинету Люциуса. Нарцисса предусмотрительно переместила связанного мужа туда.
Когда Андромеда вошла в кабинет, увидела связанного Люциуса Малфоя, со скукой в глазах изучающего обои. Его внешний вид и манера поведения резко контрастировала с его досугом, от чего хотелось и смеяться, и плакать.
— Андромеда, вы не представляете, как вовремя решили к нам заглянуть. Вся надежда только на вас, — сказал Люциус.
— Что происходит?
— Не обращай на него внимание, он под Империусом! — воскликнула Нарцисса.
Предусмотрительно наложив на мужа Силенцио, Нарцисса рассказала Андромеде о произошедшем, стараясь не упускать деталей. Нарциссе казалось, что она звучала убедительно, но Андромеда скептически на неё смотрела, то и дело бросая взгляд на немого Люциуса.
— Я бы хотела послушать Люциуса.
— Он под Империусом!
— Я бы хотела лично в этом убедиться, — Андромеда была непреклонна.
Нарциссе казалось, что ей не верят. Под внимательным взглядом сестры она сняла Силенцио, но верёвки оставила. Неизвестно, на что был способен её муж под Империусом.
— Андромеда, я заранее прошу прощение за всё, что будет сейчас произнесено. Будь моя воля, я бы не стал втягивать вас в наш семейный конфликт, но вы сами видите, что у меня нет другого выхода, — начал излагать Люциус в своей манере.
— Ничего, я всякое повидала на работе. Я так понимаю, ты потребовал развод и решил уйти из дома, но Нарцисса тебя остановила, решив, что ты под непростительным. Всё было так?
— Не совсем. Я не требовал развода, я просто хотел расстаться. Наш развод взбунтовал бы общественность, а нам ни к чему лишний шум. Я думал, что мы как взрослые люди сможем разобраться без бюрократических процедур.
— И решил оставить Нарциссе все деньги?
— Она моя жена и мать моего сына. Она дважды вытащила меня из Азкабана и всегда меня поддерживала, даже когда сама была на грани нервного истощения. Я бы не посмел её в чём-то ограничить сейчас, и я считаю справедливым оставить ей все свои счета. Но я сам не беден, если вы к этому клоните, — Люциус говорил искренне. Если бы на месте Андромеды была бы более впечатлительная и наивная девушка, то Люциус был бы безоговорочно признан вменяемым.
Он сидел прямо и спокойно пояснял Андромеде каждое своё действие. Он не давил на жалость, не угрожал и не срывался, он говорил с Андромедой, как с опытным колдомедиком, всеми силами пытаясь доказать неправоту Нарциссы. Он очень ловко выставлял её ревнивой истеричкой.
— И наши с Нарциссой отношения никак не повлияют на ситуацию с поместьем, я помогу в любом случае. Сама Нарцисса всегда может попросить помощи, это даже не обсуждается.
Люциус действительно мог так сказать, будучи в полном здравии. Нарцисса сама начала сомневаться в своей теории, но мысленно продолжала настаивать на своём. Люциус не мог её бросить, это казалось сумасшествием.
— А что насчет другой женщины? — осторожно начала Андромеда.
— Я не буду это обсуждать.
— Нарцисса может выйти…
— Дело не в Нарциссе. Я не преступник в Аврорате и не намерен обсуждать свою личную жизнь. Я понимаю, что Нарцисса обескуражена и, возможно, опечалена, но, будем честны, всё к этому шло, — перебил он.
Даже этот выпад был в манере Люциуса. Тот всегда отстаивал свои границы и оберегал своё личное пространство. Пока что вырисовывалась удручающая для Нарциссы картина.
— Нарцисса, покажи мне библиотеку. Я бы хотела кое-что уточнить.
Предлог был хорошим, но Люциус едва поверил. Он бросил настороженный взгляд, но Андромеда никак не отреагировала.
— Если это Империус, то очень качественный. Накладывал достаточно близкий ему человек: Люциус никак не выдал себя. Если Империус накладывает малознакомый, то у жертвы прослеживаются изменения в поведении, это проявляется в речи, жестах, мимике. Люциус ведёт себя как ни в чём не бывало.
Они отошли достаточно далеко от кабинета и стояли у лестницы.
— Я знаю своего мужа и это не он! Есть ли какая-то возможность узнать точно?
— Есть, но мне нужно его согласие. И да, его согласие для меня принципиально! — предостерегая вопросы пояснила Андромеда.
Нарцисса надеялась, что милосердие и чувство справедливости сестры не относится к Пожирателю Смерти. Видимо, Андромеда была порядочнее, чем Нарцисса думала. Ведь, по сути, ничто не мешает Андромеде издеваться над её супругом, прикрываясь лечением. Возможно, она считала месть ниже своего достоинства.
— Как же вы вовремя со своей семейной драмой! — сказала Андромеда перед входом в кабинет. Нарцисса четко уловила сарказм и злость в словах сестры.
* * *
— Люциус, для меня всё ясно, и я готова сейчас же тебя отпустить. Но Нарцисса хочет убедиться наверняка, — сказала Андромеда.
Андромеда пыталась войти в доверие и показать Люциусу, что она на его стороне. Нарцисса эту тактику раскусила. Хоть её и обижало, что её выставляли истеричкой, но если это поможет, Нарцисса была готова потерпеть.
— Я не позволю лезть ко мне в голову! И развяжите меня уже!
Люциус начинал злиться и, судя по еле заметной улыбке Андромеды, это было хорошим знаком.
— Уже прошли времена, когда в поисках Империуса доводили волшебников до сумасшествия. Сейчас все пользуются простым тестом, и никакого проникновения в сознание.
— Почему ты изначально его не предложила?
До этого Люциус общался с Андромедой исключительно на «вы». Нарцисса мысленно поставила себе пометку.
— С тобой хотела пообщаться. Когда ещё возможность предоставится, — усмехнулась она.
И правда, если существовал простой тест, то почему Андромеда его сразу не предложила? К чему был этот часовой допрос, от которого все скорее устали, чем извлекли пользу?
— И почему я должен проходить глупые тесты, будучи связанным в собственном кабинете? Это просто унизительно! Причём по большей части унизительно для тебя, Нарцисса. Сложно поверить, что можно уйти от тебя к другой?
Он пытался задеть её гордость, но его попытка потерпела крах. Люциус не стал бы закатывать сцену перед Андромедой, что только подтвердило Империус. Возможно, конечно, Люциус устал и не выдерживал утомительных вопросов, его раздражало, что он был связан, но Нарцисса эту мысль отвергала.
— Люциус, мы все устали. Давай закончим этот фарс. Сдай тест, и мы мирно разойдёмся. У меня ребёнок дома, — устало сказала Андромеда.
— Так и иди к ребёнку! Мы сами разберёмся!
— Вижу я, как вы разбираетесь! Не я сейчас привязана к стулу! — воскликнула Андромеда.
— Какой же бред. Давай свой тест. Что для него нужно?
— Пергамент и перо. Как я и говорила, ничего сложного.
Андромеда победно улыбнулась. Люциус добровольно согласился на тест, это подтвердит даже сыворотка правды. Нарцисса даже и думать не хотела, что с ней будет, если Люциус окажется вменяемым.
Нарцисса сидела на краю своего кресла, её пальцы нервно дергались, а глаза были прикованы к сестре и мужу. Люциус сидел за столом и разминал запястья. Нарцисса старалась не смотреть на следы от верёвки, предпочитая рассматривать лицо мужа. Его взгляд не предвещал ничего хорошего. Андромеда расслабленно сидела в кресле и объясняла правила тестирования. Вскоре эльф принёс перо и пергамент.
— Я буду просить тебя выполнить действие и ты должен, не задумываясь, сделать это.
Нарцисса непонимающе смотрела на сестру. Это слабо походило на тест по выявлению Империуса. Люциус тоже скептически посмотрел на Андромеду, но согласно кивнул, явно желая побыстрее закончить этот фарс.
«И вероятно аппарировать к своей даме сердца» — мысленно фыркнула Нарцисса.
Нарцисса уже решила, что даже если Люциус окажется здоровым, она это просто так не оставит. Она не могла сформулировать причины, почему не могла отпустить мужа в свободное плавание и наслаждаться состоянием Малфоев. Люциус двадцать лет был с ней и она не собиралась отдавать его другой женщине. Возможно, думала она, это её настигло наказание за роман с мальчишкой в собственном доме. Но Нарцисса ловко оправдывала себя и переводила стрелки на Люциуса. Если бы Люциус вёл себя иначе, то у неё бы и в мыслях не возникло спать с Генри. Она бы вела себя совершенно по-другому и единственное, что мог бы делать Генри, это здороваться с ней.
— Нарисуй треугольник, — сказала Андромеда. Люциус выполнил действие, но всем видом показывал, насколько глуп был этот тест. Он закатывал глаза и ухмылялся.
— Нарисуй круг.
— Нарисуй квадрат.
— Поставь крестик.
Нарцисса с интересом наблюдала за мужем, пытаясь понять, каким образом этот тест покажет Империус. Люциус продолжал выполнять монотонные действия. Сам тест должен был длиться не дольше трёх минут, и Нарцисса никогда бы не подумала, насколько это много. Люциус исписал почти весь пергамент.
— Нарисуй символ бесконечности, — Люциус тут же выполнил приказ.
— Проткни руку пером.
Люциус, явно не задумываясь, воткнул себе перо в руку, от чего тут же зашипел от боли.
— Ты что творишь! О Мерлин! — накричала Нарцисса на Андромеду, пытаясь платком вытереть кровь.
Люциус сам был в шоке от того, что только что сделал. Он смотрел на окровавленную руку, не пытаясь ни остановить кровь, ни вытащить перо. Нарцисса приказала домовику принести бинты и обеззараживающие средства и суетилась вокруг связанного мужа.
— Я тебе потом всё объясню. Сейчас главное снять с него Империус, ну и руку могу ему бонусом обработать. Его нужно перенести в удобное место, желательно в спальню.
Нарцисса решила проводить мужа к их когда-то общей спальне. Она не хотела говорить Андромеде, что они спят раздельно, ей было важно показать, что у неё благополучная семья. Нарциссе почему-то было важно что о ней подумает Андромеда и какие выводы сделает об её отношениях с супругом. Нарцисса демонстративно обнимала супруга и спрашивала его о самочувствии, но Люциус ни словом, ни жестом не реагировал. Он шёл рядом с Нарциссой, словно под гипнозом.
— Ты же понимаешь, что я должна сообщить о происшествии, — сказала Андромеда. Нарцисса помогла Люциусу присесть на кровать и избавила его от оставшихся верёвок. Её пугало молчание супруга, она надеялась, что Андромеда быстро с этим разберётся.
— Ты же понимаешь, почему именно к тебе я обратилась за помощью. Мне не нужен аврорат и огласка данной проблемы. В любом случае, не произошло ничего криминального, — отмахнулась Нарцисса. Шантажом и уговорами она убедит Андромеду пойти на сделку с совестью и принципами. Нарцисса хорошо читала между строк и видела, что Андромеда не хотела связываться с семьей Пожирателей и рисковать карьерой. Но также Андромеда могла и любила ходить по лезвию ножа, она могла помочь, нужно было лишь достучаться до неё.
— На твоего мужа наложили непростительное! Ты осознаёшь, чем всё могло закончится? И я не вчера родилась и прекрасно понимаю, что после снятия заклятья Люциус начнёт мстить! И я даже предполагать не хочу, что он предпримет! И уж тем более не хочу нести ответственность за чьё-то убийство!
То, что Люциус был под непростительным, было хорошо. Нарцисса не смогла бы смириться с мыслью, что её променяли на другую женщину. Однако это и усложняло ситуацию; нужно было выяснить, кто за этим стоял. Логика Андромеды была примитивной; конечно, изворотливый и коварный Пожиратель Смерти возьмётся за месть, стоит чарам пасть. Но Андромеда не учла эгоистичную и избалованную сестру, которая тоже захочет расквитаться с виновником.
— Ты слишком много на себя берёшь! Я всего-то прошу снять заклятие, остальное — не твоё дело!
Дипломатия никогда не была её сильной стороной. Нарциссе не хватало терпения и изворотливости, чтобы вывести разговор в нужное ей русло. Но ей хватало ума, чтобы понять, Андромеда сейчас в более выгодном положении и Нарциссе попросту не на кого больше положиться.
— Я могу тебя понять, на твоём месте я бы тоже не захотела придавать это дело огласке. Но Империус это очень серьёзно и такие вещи нельзя замалчивать. Законы и уставы пишутся не просто так, и как бы нам не хотелось, мы должны соблюдать закон.
— Ты права, законы нужно соблюдать. А ещё в этой жизни нужно быть последовательным. Вот решила соблюдать законы — так следуй каждой букве закона. Пообещала никогда не связываться с чистокровными традициями и родом Блэк — так держи своё слово. Или ты, наконец, признаешь, что всё не так однозначно? — усмехнулась Нарцисса.
Нарцисса не понимала как Андромеда дожила до своих лет с таким ограниченным мышлением. Подобный максимализм уместен в подростковые годы, но никак не в бальзаковском возрасте.
— Обвиняешь меня в лицемерии?
— Указываю на недочёты. Если мы с тобой будем строго следовать закону, то тогда тебе придётся раскошелиться на хорошего адвоката. Но я готова пойти на уступки при определённых условиях, — ответила Нарцисса.
Она понимала, что это отчасти низко — шантажировать благополучием ребёнка, но Андромеда сама не оставляла ей выхода. Нарцисса не была экспертом в праве, но знала, что судебные дела могут длиться несколько месяцев, а то и годы. И по закону перед тем как поселиться в особняке Андромеда должна была войти в наследство, что было бы не так просто, если бы Нарцисса захотела с ней посудиться и разделить наследство.
Если бы Люциус был бы вменяем, он бы гордился её находчивостью.
* * *
Нарцисса никогда прежде не видела как снимается Империус. Андромеда сидела напротив Люциуса и ловко снимала его ментальные блоки. Люциус часто жмурился и шипел от боли, но Андромеда не прерывала зрительного контакта, скорее наоборот, работала усерднее. Андромеда предлагала Нарциссе покинуть комнату, потому что зрелище было не из приятных, но Нарцисса решила, что не оставит мужа наедине с обиженной сестрой. Андромеда ещё не ответила за выходку с пером.
Пока Андромеда лечила Люциуса, Нарцисса размышляла о происходящем. Ей ведь ничего не мешало выпустить заколдованного Люциуса из поместья и наслаждаться жизнью. Она ведь отчётливо помнила как винила его во всех проблемах, избегала с ним контакта и даже опустилась до глупого романа. Она помнила как не хотела с ним разговаривать после победы Гарри Поттера. Она могла спокойно жить на деньги семьи Малфой с учетом всех штрафов и санкций, могла бы настроить Драко против отца так, что его бы только от упоминания передергивало. Но тем не менее не сделала этого, а, наоборот, спасла мужа.
"Сыну нужен отец" — так убеждала она себя.
А потом Нарцисса вспомнила как Люциус поддерживал её, будучи за решёткой. Он «от и до» продумал весь судебный процесс Драко, ни разу не говоря о себе. Он создал ажиотаж вокруг сына и внушил людям правильную мысль. Люциус — автор идеи «мальчик, у которого не было выбора». Он хорошо заплатил газетам, чтобы распространить эту идею и посеять сомнения в головы людей. Он всевозможными способами выставил Драко жертвой обстоятельств. Нарциссе оставалось только с мешочком галеонов прийти к родителям девочки, чтобы те даже и не подумали заявлять о проклятии. Радовало, что отравление Рональда Уизли было сложно повесить на Драко, в противном случае, деньгами они бы не отделались, зная принципиальность этой семьи.
Сейчас Нарцисса не могла понять как она раньше могла делить поместье с приспешниками Тёмного Лорда, постоянно слышать крики пленников и с невероятным спокойствием приглашать уважаемых господ и Пожирателей по совместительству к столу. Она могла спокойно ходить по поместью, зная, что её никто не посмеет тронуть. Когда другие вздрагивали от упоминания Пожирателей, Нарцисса могла разделить с ними трапезу. Люциус постоянно брал на себя ответственность за всё, что происходило в семье, он решал все финансовые вопросы и не подпускал её к Пожирателям Смерти, за что сейчас была безумно благодарна. Люциус был для неё метафорической каменной стеной, за которой всегда можно было скрыться, когда наступала опасность. С ним она всегда чувствовала себя в безопасности.
И пока Нарцисса размышляла, правильное решение пришло ей в голову. С Генри нужно было заканчивать.
— Я закончила. Первое время он будет чуть заторможен и погружен в себя, это нормально. Не позволяй ему принимать серьёзных решений, он пока не может различить приказ и собственные желания. Также не пытайся выяснить его мнение по какому-либо вопросу, даже в бытовых делах. Повторюсь, он пока не может разобраться в своих эмоциях.
— А он помнит то, что с ним происходило? — спросил Нарцисса.
— Я не знаю. Каждый организм реагирует по-разному.
— А того, кто наложил заклятье?
— Я не знаю, спросишь у него, когда он очнётся. И да, понаблюдай за ним сегодня ночью, могут быть панические атаки. В крайнем случае дай ему противотревожный препарат. Обычно его назначают аврорам и ветеранам войны, но в случае с Империусом его тоже можно принимать, — Андромеда что-то писала на пергаменте, видимо, рассчитывала дозировку. Нарцисса хотела ей напомнить, что они тоже участвовали в войне, но благоразумно решила сменить тему.
— Ты и руку ему перевязала. Подскажи, пожалуйста, а как давно колдомедики стали пользоваться столь сомнительными методами? Не проще было изначально проникнуть в его разум?
— Ты либо ничего не знаешь об Империусе, либо очень жестока. Проникать в чужой разум — это негуманно, а в случае с Империусом ещё и очень больно! Империус это не только про подчинение, но и про подавление чувств, эмоций и воспоминаний. Я полчаса снимала ментальные блоки и то ему было неприятно. Если бы я сразу стала использовать Легилименцию, он бы корчился на полу, как от Круцио.
— Но почему ты приказала ему проткнуть руку? — Нарцисса признавала, что мало смыслила в подобных заклинаниях, но методы Андромеды не внушали доверия.
— Ты ошибаешься, если думаешь, что это моя маленькая месть. Всё намного проще, мне нужно была заставить Люциуса сделать что-то из ряда вон выходящее, что никак не вписывается в его паттерн поведения. Было бы у меня чуть больше времени на раздумья, придумала бы что-то безопасное.
Сложно было с этим поспорить. В здравом уме Люциус никогда бы не навредил самому себе. Нарцисса понимала, что напрасно пытается уличить сестру в непрофессионализме, по сути она всё сделала правильно, да и от пера ещё никто не умирал.
— Спасибо, — произнесла Нарцисса. Хоть и путём шантажа и словесных уловок, Андромеда всё же помогла ей. У Нарциссы вряд ли бы хватило душевных сил на подобное благородство.
— Обращайся. Удивительно правда, что ты так мало знаешь об этом заклятии. Всё же Люциус не первый раз им подвергается.
Нарцисса усмехнулась. Андромеда всё же не смогла удержаться от упрёка в их сторону, но в её тоне не было злости, только насмешка.
* * *
Нарцисса медленно готовилась ко сну. Давно она не делила постель с мужем, но сейчас эта мысль не вызывала в ней отвращения. На спокойный сон Нарцисса не надеялась, Андромеда ясно дала понять, что настоящие последствия Империуса несоизмеримо далеки от того, что они разыгрывали в период первой войны. Нарцисса приказала эльфам переодеть Люциуса, а сама внимательно читала рецепт Андромеды и расставляла баночки на тумбочке. У неё не было желания среди ночи в темноте разыскивать зелья.
Как и ожидалось ночь была тяжелой. У Люциуса поднималась температура, сам он постоянно ворочался и стонал во сне. Нарциссе приходилось периодически будить его и давать то жаропонижающее, то зелье от головных болей. Нарцисса уснуть не могла, мучилась в догадках, кто же мог наложить на мужа непростительное. Интуиция подсказывала, что это сделала женщина. Не стал бы мужчина придумывать столь сложную схему, чтобы убить Люциуса. План сшит белыми нитками и слишком много нюансов. Генри попросту не осмелился бы напасть на Пожирателя Смерти, он буквально робеет перед Люциусом. Андромеда сказала, что виновник хорошо знал Люциуса, поэтому не удалось сразу определить Империус. Люциус под заклятием вел себя как ни в чем не бывало, если бы не наблюдательность и прозорливость Нарциссы, никто бы и не узнал.
Нарцисса начала в уме прикидывать, кто мог претендовать на Люциуса. Если смотреть объективно, то немногие рискнули бы связываться с Пожирателем Смерти, пусть и очень богатым. Это должна быть отчаянная женщина. В последнее время новых знакомств у Люциуса не было, а те, кого он знал, вряд ли бы внезапно влюбились в него после суда.
— Он же начал ходить к психологу. Вот тебе и клятва "не навреди", — поразилась своей догадке Нарцисса.
Психолог точно мог втереться в доверие, узнать слабые места, а потом наложить Империус! Но тогда такому психологу самому нужно лечение в Мунго, это нужно быть совсем больной на голову, чтобы попытаться построить счастье на Империусе! К тому же, это может стоить не только карьеры, но и свободы, а психолог Люциуса был очень высокой квалификации и с заоблачный прайсом за сеанс. Если бы Люциус не сказал, что оставляет Нарциссе все счета, то мотивом служили бы деньги. А так в сухом остатке остаются либо месть, либо неземная любовь. Нарцисса грешила и на Андромеду, возможно, та хотела отомстить и сестре , и самому Люциусу, но сегодня она сама же и помогла ему, чего бы точно не стала делать будучи виновной.
— Ты зачем пришла? Я же всё тебе сказал, — бормотал Люциус во сне.
Это не было похоже на паническую атаку или кошмар, поэтому Нарцисса не спешила откупоривать зелье, а придвинулась ближе, чтобы лучше слышать бормотания.
— Нарцисса об этом не узнает.
Становилось интереснее. Если во сне Люциус ей изменяет и разговаривает с любовницей, то Нарцисса готова проигнорировать советы колдомедика и закатить горячо любимому супругу истерику и наложить на него парочку заклинаний.
— Я ненавижу сумасшедших женщин.
Люциус никогда не лунатил и не разговаривал во сне за исключением кошмаров. Нарцисса предположила, что во сне он разговаривал с несостоявшейся дамой сердца. Нарциссу распирало от любопытства. Кто наложил Империус? Когда? Кто был настолько одержим Люциусом, что решился на преступление? Кто хорошо его знал и мог грамотно дать указания?
Дальше Люциус стал бессвязно мычать и ворочаться. Скорее всего, ему снилось как он пытался сопротивляться Империусу. Нарцисса могла и ошибаться, Люциусу мог сниться самый обычный сон, но в такие совпадения она не верила.
— Хорошо, Матильда, мы с ней расстанемся, — пробормотал Люциус.
От знакомого имени её бросило в жар. Она подозревала всех, кого знала, даже Андромеду и Рудольфа, но забыла о той, которая часто приходила в гости и страстно рассказывала о своих любовных похождениях.
Ооо, романтика))) Мне нравится) А вот эта Фелисия мне совсем не нравится. Посмотрим, что будет дальше)
|
Ааа, какие они романтичные и милые! Перечитываю главу и мысленно их няшкаю :)))
|
Мне нравится, как Нарцисса презирала магглов и министра грязнокровку, не гнушаясь ни секунды при этом читать "Войну и мир"))))
|
Анонимный автор
|
|
Sorting_Hat
Мне нравится, как Нарцисса презирала магглов и министра грязнокровку, не гнушаясь ни секунды при этом читать "Войну и мир")))) Спасибо за отзыв! Не думаю, что в тот момент она задумывалась о личности автора. Это был способ отвлечься (не особо удачный) и не более того. К тому же всегда есть те, которые вопреки предрассудкам покоряют людей своим мастерством, и Толстой - один из них. Вспомните нынешнего президента Индии) |
Анонимный автор
|
|
Ребекка Осборн
Миссис Малфой пришлась мне по душе. Хоть она понимает, что Нарциссе надо немного подрасти и стать кем-то большим, чем просто девочкой, заглядывающей Люциусу в рот и притворяющейся той, кем она не является. Спасибо за главу. Спасибо! Миссис Малфой крута) Её позиция очевидна, и дело тут не только в Нарциссе. Она прекрасно понимает, что её сын очень перспективный жених (в рамках чистокровного общества того времени), и он всегда найдет себе супругу. При таком раскладе можно и повременить со свадьбой. Нарцисса тут не притворялась, ей действительно нравится Малфой. Она просто перестаралась, пытаясь произвести хорошее впечатление. Кто ж знал, что матери влюбленного взгляда не достаточно) |
Анонимный автор
|
|
WIntertime
Спасибо! Всегда представляла Нарциссу и Люциуса озорными детишками |
Глава очень понравилась. Отношения Люциуса и Нарциссы, судя по всему, будут показаны в новом свете уже три года спустя. Порадовало то, что Люциус всё же признал вину и извинился.
|
Анонимный автор
|
|
Ребекка Осборн
Глава очень понравилась. Отношения Люциуса и Нарциссы, судя по всему, будут показаны в новом свете уже три года спустя. Порадовало то, что Люциус всё же признал вину и извинился. Спасибо большое! Да, вы, безусловно, правы! В данном случае, Малфой не мог не признать вину. Убеждена, что Люциусу говорили, что обижать девочек нехорошо) |
Думаю, Люциус очень удивится через три года. Но в хорошем смысле.
|
Анонимный автор
|
|
Ребекка Осборн
Думаю, Люциус очень удивится через три года. Но в хорошем смысле. Удивится, но не так уж и сильно. Они же общаются, Люциус на каникулах будет приезжать. Сильного контраста не будет, но изменения отметит, конечно. Впрочем, такие изменения неизбежны в принципе. Когда взрослеешь, начинаешь по-другому себя видеть, пытаешься меняться. |
Становится всё интереснее и интереснее)
|
Автор не любит братьев Лестрейндж)). Бедный Руди, как по мне, он в каноне должен был быть весьма несчастным человеком).
Отношения родителей к детям описаны просто фантастически). |
Анонимный автор
|
|
Sorting_Hat
Автор не любит братьев Лестрейндж)). Бедный Руди, как по мне, он в каноне должен был быть весьма несчастным человеком). Отношения родителей к детям описаны просто фантастически). Так Руди и несчастлив в браке. В одной из прошлых глав, где Нарцисса на него наезжала, что тот не может приструнить Беллу и многое ей позволяет, прослеживалась мысль, что их брак - огромная ошибка. Вальбурга потом ещё упоминала, что Белла загубила парня и что их брак трещит по швам, потому что они друг друга элементарно не уважают. Автору скорее жаль братьев Лестрейнджей. Это тот случай, когда воспитанные и в принципе неплохие люди попали под плохое влияние и стали заложниками своего рода секты. Тем не менее Люциус к Рабастану нормально относится и считает, что при других реалиях он бы добился большего. Но Басти находится в тени старшего брата, который более харизматичный. За отношения родителей и детей спасибо. Эту линию, особенно когда она касалась Малфоев, описать было весьма проблематично. |
С нетерпением жду продолжения! Очень интересная история
|
Анонимный автор
|
|
Rrita
Спасибо большое! |
С возвращением!!! Спасибо огромное за продолжение)))
1 |
Анонимный автор
|
|
Очень рада продолжению! Спасибо, очень интересно, что будет дальше
|
Анонимный автор
|
|
1 |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|