↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Шиворот-навыворот (гет)



Автор:
Бета:
вешняя Все главы
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Ангст, Комедия
Размер:
Макси | 345 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
Малфой посылает диверсанта в сарай с мётлами Гриффиндора. Гарри Поттер посылает... Героя и Чудо-Мальчика. Пафосное Превозмогание злодея терпит неудачу, когда в кармане Гарри взрываются сразу несколько магических сюрпризов изготовления Уизли&Уизли. Преобразившись, он осознаёт, что не готов пожертвовать чужой жизнью ради Всеобщего Блага. Переменившись, он обнаруживает, что Всеобщее Благо совсем рядом... стоит только руку протянуть.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Суббота, 23 марта, 08:39

Закончилась ещё одна неделя. Погода стояла на удивление прекрасная. Взрослые, похоже, придумали себе очень увлекательную игру — найти ещё один ранее неизведанный уголок, где они могли бы миловаться так, чтобы Гарри с Паркинсон не нашли их в течении первых же пяти минут. Впрочем, оказалось, что Паркинсон вполне неплохо владеет навыками командной работы, а самое главное — прекрасно ориентируется на театре боевых действий. Как результат, в свободное время быт теперь напоминал игру в прятки на полосе препятствий, где одна команда настойчиво догоняла другую. Несомненным прогрессом в его жизни было то, что раздражительность и желание убить постепенно проходили. Паркинсон объявила, что в воскресенье всё совсем пройдёт, вызвав его недоумение — откуда ей вообще знать? Тем не менее миссис Паркинсон с её оценкой спорить не стала. Конечно, это всё было очень странно.

В субботу, когда все собрались после завтрака в библиотеке, Сириус с весьма озадаченным видом достал сложенную газету.

— Мы получили сообщение, — сказал он. — Герр Вартбург прислал весточку, но только она не совсем уж… как бы это сказать…

— Плохие новости, да? — сочувственно спросил Гарри.

— Что? — вскинулся Сириус. — Ах, ну да, а если честно…

— То совсем уж дерьмовые, — закончил Гарри.

— Поттер! — зашипела Паркинсон.

— Волдеморт упал со скалы в море и теперь мне уже его никогда не победить, — картинно пригорюнился он.

— Хех! — не удержался от смешка Сириус. — Вот это неплохо бы!

— А как же геройство? — развёл руками Гарри. — А как же слава? А удаль молодецкая опять же?

— Один уже тут недавно нагеройствовался, — не преминула напомнить Паркинсон. — От удали молодецкой чуть штаны стирать не пришлось!

— Это твои, что ли? — злобно спросил он.

— Так, так! — воскликнул Сириус. — Ну хватит уже!

— В самом деле, Поттер, — пустила шпильку напоследок Паркинсон. — Да не волнуйся, жив твой Тёмный Лорд, никуда не делся.

— Как — жив? — воскликнул Гарри. — Почему — жив?

— Потому, что не упал со скалы в море, — пояснила она. — На краю стоял, равновесие потерял, но дёрнул себя за… за что он там себя дёрнул? Удержался, в общем.

— Ну успокоила! — всплеснул руками Гарри. — Аж от сердца отлегло! Откуда ты знаешь, что он жив? — Паркинсон пожала плечами, и он вытаращил глаза: — Да ты что? — она кивнула. — Правда, что ли? — она опять кивнула. — А ты? — она пожала плечами. — Да ты крута! Дай пять!

Она легонько шлёпнула по его поднятой ладони, довольно улыбаясь. Миссис Паркинсон наблюдала за этим с круглыми глазами, а у Сириуса так вообще челюсть на грудь упала.

— Это что? — не понял он. — Спектакль такой?

— Никакого спектакля, — решительно махнул рукой Гарри. — Ночью к Паркинсон в голову пытался залезть Волдеморт, а она его прогнала. Окклюменция!

И он с важным видом поднял палец.

— Это правда? — с тревогой в голосе спросила миссис Паркинсон. — Он приходил, да?

— Да, мама, — ответила Паркинсон. — Я сделала всё, как ты учила.

— Ты молодец, милая, дай, я тебя расцелую, — протянула руки мать, и она вспорхнула за своей порцией ласки, которую Гарри проводил завистливым взглядом.

— Давай уже, читай, что у тебя там, — вздохнул он.

— Да, послание, — вспомнил Сириус. — Ну, сначала хорошие новости, которые нам и так известны. Герр Вартбург сообщает, что фрау Шаттиг отправилась в поездку на другой континент…

— Шаттиг? — переспросила миссис Паркинсон.

— Я не знаю немецкого, — улыбнулся Сириус. — Держу пари, что моя племянница нашла это слово в словаре. Должно быть, оно как-то связано с Амбридж, но утверждать не могу. Так вот, новым смотрящим поставлен герр Нагель… Не спрашивайте, этого слова я тоже не знаю. Теперь плохие новости. Гениальные близнецы результативно осуществили трансмутацию и почили на лаврах.

— Трансмутацию? — нахмурился Гарри. — А почему мы её не учим?

— Потому, что это слово только что придумал герр Вартбург! — сердито пояснила Паркинсон. — И что? Это же здорово, да?

— И ничего, — развёл руками Сириус. — Герр Вартбург пишет, что в обратную сторону процесс не пошёл. Гениальные близнецы выбиты из строя, поскольку заняты выяснением отношений.

— Идиоты, — изрёк Гарри. — Они же похожи, как две капли воды!

— Кому понравится жить в чужом теле? — глядя в окно, произнесла Паркинсон.

Стало тихо. За открытым окном был слышен гомон весенних птах и шелест ветерка в голых ветвях деревьев.

— Я думаю, нам всем стоит взять небольшую паузу, — предложила миссис Паркинсон. — Конечно, на этой неделе было достаточно выходных, но ещё один не помешает — особенно в таких условиях.

Гарри нашёл её на обычном месте, где Паркинсон, притащив из пруда ведёрко воды, смачивала им песок, чтобы строить крепость. Услышав его шаги, она лишь бросила короткий взгляд и продолжила с помощью двух дощечек выкладывать стену.

— От тебя не скрыться, — заметила Паркинсон, когда он уселся на корточки рядом с ней.

— И кто из нас теперь “детский сад”? — поинтересовался он. — Ты что тут делаешь?

— Любимое занятие моей жизни, — мрачно прокомментировала она.

— Замки на песке? — уточнил он.

— Больше мне ничего не остаётся, — пожала она плечами

— Не хандри, Паркинсон, — тихо попросил он. — Я с тобой.

— Ты со мной! — усмехнулась она. — Это что, новая шутка, что ли? Мало мне несчастий в жизни, так ещё и ты со мной? — постепенно она распалялась от собственных слов, начиная на него орать: — Была нормальная девчонка, пока ты мне не попался, волшебник чёртов, и погляди теперь! С Пожирателями Смерти мы уже схлестнулись, что дальше? Тёмного Лорда мочить пойдём?!!

Она вскочила, нависнув над ним, сжимая и разжимая кулаки. Гарри неторопливо встал, делая вид, что отряхивает штанины и застыл, уперев кулак в подбородок.

— Вообще-то я хотел помочь тебе строить замок, — задумчиво сказал он. — Но знаешь, твоё предложение мне нравится больше. Ты готова?

И он протянул ей руку, словно приглашая с собой. Она фыркнула и покачала головой, принимая его ладонь.

— Тупица ты всё-таки, Поттер! — произнесла она, ведя его к качели. — Но в этом ты прав — с тобой не скучно. Когда всё станет совсем плохо, так и быть, наведаемся в гости к Тёмному Лорду.

Она села, оставив место рядом.

— Это всего лишь препятствие, Паркинсон, — сказал Гарри.

— Только не надо мне вот этих пафосных душещипательных разговоров, — надменно откликнулась она.

— Это не пафос, Паркинсон, — откликнулся он, усаживаясь рядом. — Хочешь настоящего пафоса? Ядрёного такого, пропитанного правдой жизни? Вот ты представляешь себе, как это — быть магглом?

— Тупица, — усмехнулась она. — Я же дочь волшебников и со всем этим росла…

— У меня тоже родители волшебники, — заметил он. — Были…

От этих его слов она, как всегда почувствовала себя неловко.

— Слушай, может, не надо… — извиняющимся тоном произнесла она.

— Сейчас не об этом — улыбнулся он. — После смерти родителей меня отдали магглам. Моей маггловской тётке в её семью. И до самого Хогвартся я жил, как маггл. Ты себе представляешь, что это такое? — она лишь помотала головой. — А потом я попал в Хогвартс. А вокруг — волшебство. Самое настоящее волшебство и сказка наяву! Первые полгода я, по-моему, только с вытаращенными глазами и ходил… Ты просто не видишь всей этой сказки вокруг, для тебя это — просто бытовые проблемы, но это же — волшебство, Паркинсон!

— Волшебство — и что? — буркнула она.

— Мы с тобой поменялись телами — это тоже волшебство, Паркинсон, — пояснил он. — Мне, конечно, жутко хочется обратно в своё, но я всё равно в восторге от происходящего. Как тебе?

— Да уж, пафоса целое море, — согласилась она. — А я уж грешным делом думала, что зрелище мрачного Снейпа, в развевающейся мантии парящего по коридору, трудно побить. Ты всё-таки могуч, Поттер!

— Я с тобой, Паркинсон, — повторил он. Она грустно кивнула. — Послушай, что я тебе скажу. Это ведь и вправду всего лишь первая попытка. Думаю, близнецы что-нибудь ещё сообразят. Если нет — так ведь полно в Англии хороших волшебников. Может, кто-то в точности знает, что нужно делать в такой ситуации. Та же Гермиона прочитала все книги в библиотеке — вдруг она встречала нужный рецепт или заклинание?..

— А если нет? — спросила она, повернувшись к нему и пристально глядя в глаза. — Что, если никто ничего не придумает?

— Мы могли бы воспользоваться Оборотным зельем, — пожал он плечами.

— Не получится, Поттер, — откликнулась она. — Как и к любому зелью, имеющему кратковременный эффект, к Оборотному прилагается список долговременных или даже перманентных последствий. Весьма неприятных, замечу. Твоя натура будет “вымываться”, становиться усреднённой, безликой. Если же ты из девчонки превращаешься в мальчишку или наоборот, то и пол тоже будет “вымываться”. Понимаешь, что это значит? А в довершение всего постепенно тебя настигнет слабоумие — как раз к тому моменту, когда ты превратишься в безликую и бесполую куклу. Безопасная доза — превращение раз в полгода сроком не более, чем на месяц.

— Это уже неплохо для начала, — заметил он.

— Хорошо быть тупым, — позавидовала Паркинсон. — Всё тебе нипочём!

— Слушай, а откуда ты знаешь про Оборотное?.. — поинтересовался он.

— Да я всю мамину библиотеку выпотрошила на этот предмет, — пояснила она. — Меня уже можно преподавателем Оборотного зелья ставить.

— Помнишь, что ты мне сказала в первый день? — спросил Гарри. — Помнишь, про то, что если мы с тобой так попали, то нужно держаться вместе?

— Про парней и девушек? — хмуро уточнила она.

— Да-да, — кивнул он. — Послушай, если всё окажется и вправду настолько непоправимо…

— Спасибо, Поттер, — кивнула Паркинсон и вздохнула: — Это… это очень щедрое предложение с твоей стороны.

— Ты как будто и не рада, — надулся он.

Вместо ответа она сгребла его в охапку, крепко к себе прижимая, и Гарри в очередной раз пришёл в уныние от жалобного писка, который непроизвольно издало девчоночье тело.

— Так лучше? — спросила она, дыша ему в ухо. — Теперь ты видишь, насколько я рада?

— Пусти уже! — буркнул он, не в силах даже рукой пошевелить в её тугой хватке.

— Не пущу, — помотала головой Паркинсон. — Я ещё не всё сказала. Послушай, Поттер, я понимаю, что ты всё-таки парень… там где-то внутри… И тебе нужна девушка… Нет, сейчас у тебя мозги ещё на уровне детского сада, но потом будет нужна. Я тебе обещаю, что добуду для тебя ту, которая тебе будет нужна. Хочешь Дафну — добуду Дафну. Женюсь на твоей избраннице…

— А я?.. — возразил он, ещё не понимая, к чему он клонит. — Я тут причём?

— С тобой мы тоже поженимся… — кивнула она. — Не перебивай! Так вот, я на ней женюсь, и она будет твоя. Под Оборотным…

— Два месяца в году, — вздохнул Гарри.

— Это больше, чем будет у меня, — сказала она. — Потому, что я… Вот так… Вот так я тебе благодарна, веришь?

— Пусти уже! — снова возмутился он.

Паркинсон его со вздохом отпустила, и он обнял её в ответ, укладывая голову себе на плечо.

— Ты не думай, что я буду отказываться, — произнёс он. — И вообще, мне этот твой план настолько нравится, что я готов приступить к его выполнению прямо сейчас.

— Тупица! — улыбнулась она.

Глава опубликована: 27.10.2016
Обращение автора к читателям
pskovoroda: Здоровая критика приветствуется :)
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 525 (показать все)
pskovoroda
Я просто думал, что уже поставил рекомендашку : ) А тут поглядел - а нетути...
Честное слово, едва ли не лучшая (а может и вообще лучшая) история со сменой пола, какую мне доводилось читать/видеть в фильмах. Обычно в таких упускают детали, в которых как раз и "таится дьявол", потому они и кажутся неправильными, наигранными. А тут - миллион мелочей, заставляющих верить в то, что да - эта девочка вдруг оказалась в незнакомом для себя теле мальчика, а этот мальчик - в непонятном для себя теле девочки. На фоне таких метаморфоз обычный "приключенческий" сюжет играет почти что роль фона, он не столь важен и мало что история потеряет без него. Потому что ее настоящая ценность именно в понимании подростками себя и друг друга.
pskovorodaавтор
Верина, спасибо за добрые слова. Я рад, что понравилось :)
Вот это вот классная история) мило, розово) Даже критику не могу придумать, разве что поругать, как это водится за скомканую концовку?.. Но какой смысл, все уже привыкли к такому)
pskovorodaавтор
Iskander100500, к последней главе развязка уже наступила, какая уж тут концовка?
Отношения герои выяснили, и это главное :)
Боже, ну что за чудеснейшая история! Большое вам спасибо!
pskovorodaавтор
mari5787, на здоровье! Теперь "Марионетку" попробуйте :)
pskovoroda
Окей! дочитаю "Невыносимую легкость" и возьмусь.
pskovorodaавтор
mari5787, тоже дело, хоть и не столь невинно :)
antanas
А дамбигад тут при том, что ради того чтобы исполнить свой план относительно Гарри Поттера и Волдеморта он готов пожертвовать жизнью Панси Паркинсон. Да и судя по всему всё что произшло до момента описанного в первой главе фика тоже было частью плана дамбигада.
Уфф=) Прочитал заклинание, которое Драко попросил Панси наложить на метла и тоже... Фалломорфировал)
Блин, это было классно=) Мне почему то вспомнился фильм Укрощение строптивого с Адриано Челентано
xeroto
Ну что - то общего есть, но мне пришла другая аналогия, а именно комедия Уильяма Шекспира "Укрощение строптивой". Хотя честно я прочитав несколько раз фанфик так и не понял кто и кого укрощал, тут скорее взаимная притирка Гарри и Панси.
Кристиан_Блэкхарт
Собственно, потому и фильм, а не комедия=) Там тоже и Элиа и Лиза взаимно укрощались=) Впрочем, возможно мне просто начитанности не хватило, о Шекспире вспомнить=)
xeroto
Так - то сама история довольно таки милая. Мне кажется, что именно такая жена и нужна Гарри Поттеру.
Согласен. Канонный вариант вообще мало кого устроил.
xeroto
Почему именно Панси, дапотому она - стерва, рядом с которой Поттеру придётся себя сдерживать, работать головой и учиться, а не как с той же Джинни - шлюхой - Уизли. А вот Гермиона по - просту не умеет правильно мотивировать, а Панси может.
pskovoroda, народу не нужна нездоровая критика, народу нужна ЗДОРОВАЯ критика
Перечел с удовольствием.)
pskovorodaавтор
alexz105, спасибо.

Перечел с удовольствием.)
Я тоже :D
Некоторое время назад, мне на глаза попался фик Солнечные снежинки. Всё в нем хорошо, но лично для меня есть только один недостаток, а именно отсутствие хэппи-энда. Хотя это об'яснимо, но всё же хотелось бы именно хэппи-энд. Правда для этого пришлось бы полностью перекраивать всю историю. Хотя это не обязательно. Достаточно будет сделать Главных Героев посланцами Высших Сил. За плечами которых не одна тысяча жизней, да и с самой первой жизни Они искренне любят друг друга. В самой первой жизни это были Гарри Поттер и Персефона "Панси" Паркинсон. Вот и всё.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх