↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Алые сердца: Корё (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Романтика, Ангст, Драма, Фэнтези, Hurt/comfort, Первый раз
Размер:
Макси | 2063 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Насилие
 
Проверено на грамотность
Попасть в любимую эпоху из далёкого будущего и влюбиться в того, кто записан в истории кровавым тираном, – каково это? Как поступать, когда уже наперёд известны все основные исторические события? Как вести себя с теми, чьи имена ты когда-то встречала на страницах учебников, но теперь связана с ними узами родства? И самое главное, что делать, когда хорошо известные тебе исторические факты меняются буквально на твоих глазах? Как поступить: открыть своё сердце или же остаться сторонним наблюдателем?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 54. Шанс

Девятый принц Ван Вон ошарашено смотрел на своего восьмого брата, совершенно не понимая, что он сказал не так и почему тот отреагировал на его слова подобным образом. По правде говоря, Ван Вон никогда не видел Ука таким раздражённым. Восьмой брат всегда казался ему спокойным и уравновешенным — и девятый принц даже не подозревал, что когда-нибудь сможет увидеть его таким разгневанным. Быть может, Ука так задели его слова потому, что эта девчонка живёт в его доме? Ну да, конечно. Как же он мог забыть о самом главном: восьмой брат ведь всегда слишком осторожен в своих словах и действиях, будто тут же получит от кого-нибудь нагоняй, сделай он хоть что-то не так. Айгу, как же вся эта правильность раздражает!

Принц Ван Вон мысленно фыркнул. Какой же Ук всё-таки скучный! И предсказуемый. Шуток совсем не понимает. Да и вообще, если уж на то пошло, то на правду не обижаются. Разве Вон виноват, что у четвёртого брата настолько взыграла плоть, что он решил возлечь с приживалкой восьмого брата? Девятый принц просто высказал то, на что его подтолкнуло увиденное. Уку следует злиться как раз на Со, а не на него. У него как раз для этого есть все основания: во-первых, своими действиями Со бесчестит не только эту приживалку, но и доброе имя семьи Хванбо; а, во-вторых, эта девка тоже не промах: прям на руки запрыгнула к четвёртому принцу. Это же уму непостижимо. И как только эта сумасбродная девка до такого додумалась? Видать у неё с головой конкретные проблемы: все нормальные люди до жути боятся чокнутого Волка, а она соблазнить его умудрилась. Интересно, и как ей это удалось? Неужели приворожила?..

Девятый принц Ван Вон придирчиво, без зазрения совести, принялся изучать оценивающим взглядом прижавшуюся к груди четвёртого принца девушку. На вид она была довольно хорошенькой, но определённо не в его вкусе. Так, забава на одну ночь, ничего более. Интересно, а что с ней собирается сделать брат Со, после того как сорвёт её персиковый цветок? Наверняка больше и не посмотрит в её сторону. На мгновение лицо девятого принца тронула похотливая улыбка, но тут же погасла, когда до сознания Ван Вона донёсся преисполненный негодования голос восьмого брата.

— Вон, думай что говоришь! — Принца Ван Ука всего аж трясло от гнева из-за скоропалительных выводов младшего брата. А эта его едва заметная похотливая усмешка и вовсе вызывала в восьмом принце одно единственное желание: врезать Вону и посильнее. — Она — кузина моей жены. И ты не можешь отзываться о ней подобным образом. — В его глазах плясало негодование. Таким грозным принц Вон восьмого брата ещё не видел. Ему даже показалось, что Ук готов был вцепиться в него и трясти до тех пор, пока не вытрясет из него душу. А что если он действительно способен на такое? При этой мысли девятый принц судорожно сглотнул и, инстинктивно сжавшись, поспешно попятился за спину третьему принцу.

— Брат, о чём он говорит?! — вмешался обеспокоенный десятый принц Ван Ын, с мольбой уставившись на восьмого принца Ван Ука. — Су не делала ничего предосудительного. Наверняка это какая-то ошибка.

— Тогда как ты объяснишь, как она оказалась на руках у четвёртого брата? — презрительно фыркнул принц Ван Ё, не дав Уку и рот раскрыть. — Неужели ты полагаешь, что Со руки занять было нечем?

— Я… не знаю! — обижено бросил расстроенный принц Ын и досадливо замахал руками. — Но я точно уверен, что она ничего плохого не сделала. Вы же тоже так думаете, брат? — Он с надеждой посмотрел на восьмого принца, с трудом сдерживавшего свой гнев. Однако тот ничего не ответил. Ван Ук уже и не знал, на кого злиться: на Су за то, что так близко подпустила к себе вечно ошивавшегося подле неё Со; на Со из-за того, что так по-хамски себя ведёт; или же на неосторожного в словах Вона. Если бы не свидетели, он давно бы уже погнался за четвёртым братом и отобрал бы у него Хэ Су. Она слишком ценна, чтобы позволить кому-нибудь вроде него завоевать её сердце.

— Брат? — обеспокоенно позвал десятый принц, так и не дождавшись никакого ответа. — Су ведь правда ничего плохого не сделала, да?

— Я должен выяснить, в чём тут дело, — раздражённо бросил Ук, с трудом сдерживая свою ярость, и решительно двинулся в сторону четвёртого принца Ван Со, намеревавшегося незаметно улизнуть со своей бесценной ношей на руках. Хоть он и не может открыто проявлять свои чувства к Су, однако он не позволит четвёртому брату бесчестить доброе имя его семьи. Всё-таки Хэ Су — шестая кузина Мён Хи, и Ван Ук не допустит, чтобы из-за безрассудной выходки Со он стал всеобщим посмешищем. Ну, уж нет, восьмой принц так просто этого не оставит! Четвёртый брат ещё заплатит и за свою наглость, и за то, что доставляет столько проблем. Да уж, приютил «несчастного» братца на свою голову. И какой только демон его на такое надоумил?!

— Брат, подождите! — растерянно бросил Ван Ын, тоже порываясь броситься следом за Уком, однако четырнадцатый принц Ван Чжон проворно поймал его за руку.

— Ты в своём уме?! — опасливо шикнул на десятого брата он, старательно удерживая того на месте. — Брат Со не из тех, с кем можно шутить. Не лезь не в своё дело — и будешь цел. Иначе госпожа Нок Ён из меня душу вытрясет, если с тобой что-нибудь случится.

— Но, брат, ты хоть так не думаешь? — Окончательно растерялся Ын и с мольбой посмотрел на раскрасневшегося от негодования тринадцатого принца Бэк А.

— Глупая девчонка! — сквозь зубы прошипел тот, не сводя глаз с двоюродной сестры, всё ещё пребывавшей на руках у четвёртого принца. — После потери памяти от тебя стало слишком много проблем. И как вообще можно быть настолько безрассудной?!

— Брат, нужно что-то делать! — взволнованно протараторил совсем расстроившийся десятый принц, уже отчаявшись искать поддержки у равнодушных братьев. Похоже, здесь его вообще никто не понимает. И почему они думают только о себе? — Нельзя же просто так стоять и ждать… — сокрушённо бросил Ын, но тут же умолк, прерванный надменным голосом третьего брата.

— Как же быстро ты обо мне забыла, — укоризненно бросил принц Ван Ё, не обращая никакого внимания на пустую болтовню младших братьев, и решительно двинулся к удалявшемуся Со с Хэ Су на руках. — Похоже, я зря столько дней ждал, что ты принесёшь мне то письмо. Как легкомысленно было с твоей стороны раскидываться подобными обещаниями. — Он досадливо прищёлкнул языком и осуждающе посмотрел на тут же повернувшуюся в его сторону девушку.

В этот момент принц Ё чувствовал себя обманутым. По правде говоря, он не особо-то и верил, что эта девчонка способна при помощи какого-то письма возвести его на трон. Однако то, с каким упорством она добивалась его расположения, принца, несомненно, забавляло. Мало кто из девушек осмеливался на подобное безумие. Так что третьему принцу было любопытно понаблюдать за отчаянными попытками родственницы Ука женить его на себе. Но это было раньше. Теперь же Ван Ё был ужасно оскорблён тем, что эта похотливая девка осмелилась променять его, будущего владыку Корё, на какого-то облезлого Волка. И она заплатит за своё предательство, как и этот шелудивый пёс.

— Что… ты имеешь в виду? — с трудом выдавил из себя восьмой принц, застыв в нескольких шагах от четвёртого брата, и изумлённо уставился на Ван Ё. — О каком ещё письме идёт речь?

— Она знает, — небрежно отмахнулся третий принц, не сочтя нужным отчитываться перед младшим братом. Это касается только его, этой бесстыдницы и пса подзаборного, посмевшего называть себя Волком.

— Третий принц, я… — растерянно проговорила родственница Мён Хи, неотрывно глядя на Ё. Она уже и забыла о том злосчастном письме и уж никак не ожидала, что третий принц Ван Ё поднимет эту тему. А тут ещё одуревший Ван Со со своими собственническими замашками. Айгу, похоже, эти двое точно смерти её хотят! Да и прежняя хозяйка этого тела тоже хороша. И чем она только думала, когда просила третьего принца жениться на ней?! — Я, правда… — начала было оправдываться Хэ Су, чтобы хоть как-то смягчить напряжённую атмосферу, и вновь предприняла очередную попытку соскочить с рук Со, как тут же была обездвижена мощным рывком.

— Ты не должна ни перед кем оправдываться, — бесцеремонно прервал её уже начавший терять терпение принц Ван Со, покрепче прижав к своей груди. — Пойдём, Су. Тебя ещё лекарь должен осмотреть, — не терпящим возражений тоном добавил он и уже было двинулся прочь, как принц Ё язвительно бросил ему вслед:

— Какое же ты животное! — Досадливо покачал головой он, не сводя с младшего брата насмешливого взгляда. На его лице заиграла презрительная усмешка. — Вместо того, чтобы попрощаться с И, ты соблазняешь чужих невест. А ведь седьмого брата похоронят на третий день. Тебе следовало бы проститься с ним, пока ещё не поздно.

Пропитанные ядом слова старшего брата попали четвёртому принцу прямо в сердце. Со резко остановился и яростно заскрежетал зубами, не в силах пропустить эту издёвку мимо ушей.

— Принц Со, пожалуйста, — чувствуя неладное, тут же девушка жалобно проскулила на ухо уже начавшего закипать от злости Ван Со. — Пожалуйста, Со, пойдём отсюда! Я не могу здесь больше находиться… Пожалуйста!.. — уже более настойчивым тоном потребовала Хэ Су, когда её предыдущие слова не возымели никакого эффекта. Она никак не могла допустить, чтобы по её вине началась драка. Это было её ошибкой позволить нести себя на руках. Это с самого начала было её ошибкой. И только она должна взять ответственность на себя за разгоревшийся между братьями сыр-бор.

Четвёртый принц прожёг Су испытывающим взглядом, однако ничего не сказал и, стиснув зубы, молча двинулся прочь, всё так же неся её на руках. Только ради неё он готов был стерпеть любые издёвки. Если бы не она, Ё так просто не отделался бы.

— Не-вес-та? — наконец недоверчиво осведомился изумлённый принц Ван Ук, переводя ничего не понимающий взгляд то на третьего, то на четвёртого братьев. — Чья невеста? О чём ты говоришь? — Он недоумённо уставился на Ван Ё, ожидая ответа, как смертного приговора.

— Эта бесстыдница хотела женить меня на себе, — презрительно бросил тот, пренебрежительно махнув в сторону уже скрывшегося из виду Со с драгоценной ношей на руках. — Про какое-то письмо говорила, что оно поможет мне стать императором, и ещё какую-то чушь несла. Её словам с самого начала не стоило верить. — Третий принц презрительно хмыкнул и молча направился в сторону ханоков, за которыми только что исчез его четвёртый брат.

— Пожалуй, я тоже пойду, — поспешно проговорил девятый принц Ван Вон и, бросив опасливый взгляд на обескураженного словами Ё принца Ука, поспешил вслед за старшим братом. Ещё не хватало, чтобы восьмой брат внезапно оклемался и выместил всю злость на нём. Хоть подобного с Ван Уком всё же никогда не было, однако Вон не горел желанием проверять, так ли это. Лучше он поскорее унесёт отсюда ноги, пока ещё не поздно. А то мало ли?..

Принц Вон выдохнул с облегчением только тогда, когда отошёл на достаточное расстояние от восьмого брата. И что на Ука сегодня нашло? Будто не видно, что между этой девкой и четвёртым братом что-то намечается. Да, кстати! Этих двоих определённо нельзя терять из виду. Это же новость года! Подумать только, приживалка восьмого брата соблазнила четвёртого! Расскажи кому-нибудь — никто же не поверит. Да об этом же весь дворец ни один месяц гудеть будет, когда узнает! И он, Ван Вон, обязательно должен сообщить об этом первым. Нельзя упустить такой возможности. И пусть только кто-нибудь попробует его остановить. Он мигом найдёт на него управу, да!

— Эта девчонка! — разъярённо бросил тринадцатый принц Бэк А и стрелой понёсся прочь. — Она ещё поплатится за то, что посмела дурачить меня.

— Да что со всеми сегодня не так?! — растерянно прохныкал принц Ван Ын и стремительно бросился за удалявшимся Бэк А. — Брат, подожди меня! Брат!

— В самом деле, что за день сегодня такой? — досадливо покачал головой четырнадцатый принц Ван Чжон, глубоко вздохнув, и торопливо последовал за удалявшимися братьями, оставив ошарашенного недавними событиями Ука наедине со своими мыслями.

Восьмой принц стоял как громом поражённый, невидящим взглядом глядя прямо перед собой. В нескольких шагах от него по тёмной воде искусственного пруда разбегалась мелкая зыбь, а ещё чуть дальше робко перешёптывались сливы, персики, ивы, клёны… Однако обескураженный Ван Ук уже ничего этого не видел и не слышал. Ему казалось, что всё это происходит не с ним. Это всего лишь сон, дурной сон, от которого он никак не может проснуться. Это не та Су, которую он успел узнать за эти несколько дней. Она не могла так поступить с ним, не могла так опозорить перед братьями и перед прислугой. Нет, это не она… Это… это всё Со, это он виноват! Су никогда бы не пошла на такое. Она не настолько безрассудна, как Со.

Как не старался принц Ук оправдать кузину своей жены, перед его внутренним взором снова и снова всплывали те волнующие моменты, когда он видел её счастливой… рядом с Со. Она никогда не вела себя с ним настолько непринуждённо, как с его четвёртым братом. Теперь восьмой принц Ван Ук это прекрасно понимал. С самого начала в сердце Хэ Су не было даже крошечного уголка для него. И то её неожиданное известие о своём будущем замужестве как раз это доказывает. Ещё тогда, несколько дней назад, когда они беседовали библиотеке, сердце этой удивительной девушки уже принадлежало другому. А Ук, точно глупец, не придал её словам никакого значения. В тот момент ему почему-то казалось, что внезапным известием о своей будущей свадьбе она пыталась сбить его с толку и таким образом избежать ответственности. Но он ошибся: с самого начала это было правдой.

И почему он, восьмой принц, такой нерасторопный? Если бы он был намного внимательнее и сообразительнее, то так просто не потерял бы расположение этой удивительной девушки. До чего же Ван Ук жалок! Это так глупо пытаться завоевать сердце той, которой помимо него самого интересуются ещё два его старших брата: третий и четвёртый. Один грезит о власти, а другой отчаянно пытается добиться расположения своей матери. И почему именно эти двое встали на его пути? Теперь ему будет гораздо сложнее завоевать сердце Хэ Су. А если она ещё и предпочтёт кого-нибудь из них, ему придётся либо бороться до победного конца, либо отступить и отказаться от Су. Но как он может так просто сдаться?! Ук же не сможет жить без неё. Он просто задохнётся в этой ежедневной рутине и навсегда потеряет своё истинное лицо. Хоть и на короткое время, но кузина Мён Хи стала для него источником силы. Лишь благодаря ей он смог прогнать гнетущую пустоту из своего сердца и почувствовать себя по-настоящему живым. Он не может так просто потерять ту, которая смогла сделать его счастливым.

Эта… девушка, кузина Мён Хи, она совершенно не похожа ни на одну женщину, которую ему когда-либо доводилось встречать на своём жизненном пути. Да, порой от неё слишком много проблем и головной боли. Но она — единственная, кто приносит в его нелёгкую жизнь радость. На него возложена слишком большая ответственность, от которой ему никогда не избавиться. Ван Ук уже отчаялся надеяться, что когда-нибудь сможет хоть на короткий промежуток времени обрести покой и ни о чём не беспокоиться. И только рядом с Су, его неисчерпаемым источником радости, он мог найти успокоение. Хоть порой она и устраивала ему встряску, проверяя его нервы на прочность, однако это лишь придавало ему сил. Рядом с этой удивительной девушкой восьмой принц никогда не чувствовал себя измождённым. Не то, что с Мён Хи. Принц Ван Ук никогда не мог находиться с ней слишком долго. И дело не в том, что она доставляла ему беспокойство. Причина крылась в том, что после общения с ней он чувствовал себя полностью опустошённым. Особенно после того, как Мён Хи подхватила чахотку. Теперь он был вынужден уделять ей гораздо больше внимания, движимый лишь жалостью и благодарностью за то, что эта благородная женщина сделала для него и его близких. Если бы не она, семейство Хванбо до сих пор было бы нежеланным гостем в Сонгаке. Но благодаря ей всё изменилось. Теперь же Ук может беспрепятственно посещать любой уголок столицы, и никто ему и слова поперёк не скажет. Он больше не изгнанник. Он — любимый сын, которого император в любое время рад видеть во дворце. И всё благодаря одному великодушному человеку — Хэ Мён Хи.

Однако благодарности и жалости оказалось совершенно недостаточно, чтобы по-настоящему влюбиться в свою супругу. Поначалу Ван Уку казалось, что со временем он привыкнет к Мён Хи и сможет впустить её в своё сердце, но этого так и не происходило. Даже жаркие, наполненные страстью, ночи не смогли распалить в его сердце огонь любви к собственной жене. Хоть она была и умна, и красива, и хорошо воспитана, но восьмой принц так и не смог заставить себя полюбить её. Он думал, что совместно проведённые с Мён Хи ночи помогут ему привязаться к ней, но этого не произошло. Она отчаянно хотела ребёнка, а он так и не смог подарить его ей. И всё потому, что никогда не любил её. Говорят, будто женщина может родить лишь тогда, когда её муж страстно любит её и хочет от неё детей. Но у принца Ван Ука не было ни того, ни другого: за все три года брака он ни единого дня не был в неё влюблён и никогда по-настоящему не хотел иметь от неё ребёнка. Она всегда была для него лишь женщиной, которой он будет благодарен до конца своих дней. Ни больше, ни меньше.

Восьмой принц Ван Ук горестно вздохнул. И почему Небеса так жестоки и несправедливы к нему? Неужели он самый последний грешник на этой земле, что ему не положено даже маленькой капельки счастья? Почему он не может просто жить вместе со своей возлюбленной и ни о чём не беспокоиться? Зачем все эти трудности? Разве он заслуживает их? Зачем?!

На душе у принца было так паршиво, что он уже готов был рухнуть на колени и зарыдать, стеная в своей беспомощности. Ему уже было безразлично, что его кто-нибудь увидит и что-то не то подумает. Он — тоже человек, ему тоже свойственно быть слабым! Он не может безропотно сносить все удары жестокой судьбы. Нет, не может. Это выше его сил… До чего же он жалок… Внезапно колени Ван Ука подкосились — и принц уже готов был обессилено рухнуть на землю, если бы не обеспокоенный окрик преданного слуги, заставивший его прийти в себя.

— Ваше Высочество, вы в порядке? — участливо осведомился Мо Ри за его спиной, опираясь на найденную будущим Кванджоном клюку.

— Всё хорошо, — с трудом выдавил из себя Ук, отчаянно стараясь взять себя в руки. Он не должен выглядеть слабым перед своими слугами. Не должен. Принц медленно повернулся к прислужнику и удивлённо моргнул, не веря своим глазам. — Что с твоей ногой? — обеспокоенно проговорил он, уже не зная, что и думать. — Неужели… Су снова грозила опасность?

— Нет, всё хорошо, — небрежно отмахнулся молодой охранник, стараясь выгородить свою госпожу. Она всё-таки спасла ему жизнь, хотя должно было быть всё наоборот. И поэтому он не может раскрыть Его Высочеству всей правды. Лишние проблемы не нужны ни ему, ни госпоже. — Это была моя вина, — после недолгого молчания проговорил Мо Ри, собравшись с мыслями. — Я снова огорчил госпожу Су — и она, расстроенная, попыталась от меня сбежать. — Он глубоко вздохнул, не смея смотреть в глаза своему господину. Всё-таки врать ему было не так-то просто. — Я, естественно, погнался за ней. Но был так неосторожен, что споткнулся о корни вяза и повредил ногу… — Юноша уже не знал, что и придумать. Ему не хотелось говорить о том, что молодая госпожа Хэ Су в придачу сама растянула мышцу ноги, но в тоже время он не мог это скрывать. Иначе это будет его промах. — И госпожа тоже ногу подвернула, — нерешительно добавил Мо Ри, виновато разглядывая носки своих сапог. — И четвёртый принц согласился отнести её в её покои.

— Это правда? — недоверчиво переспросил принц Ван Ук. Его грудь тяжело вздымалась от волнения. Неужели ещё не всё потеряно, и сердце ещё Су свободно?

— Это действительно так, Ваше Высочество. — Слабо кивнул Мо Ри, всё так же не поднимая взгляда. Ему не хотелось врать своему господину, который всегда был так добр к нему. Но разве он мог иначе?

— Хвала Небесам! — Счастливо улыбнулся принц Ук и облегчённо выдохнул. Теперь у него точно есть шанс завоевать сердце Хэ Су.

Глава опубликована: 05.09.2018
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
6 комментариев
Супер. Прочла с удовольствием. С нетерпением жду окончание второй части истории!
_Элени_автор
Цитата сообщения Тетатия от 30.08.2019 в 15:10
Супер. Прочла с удовольствием. С нетерпением жду окончание второй части истории!

Большое спасибо за отзыв! Очень рада, что Вам понравилось моё произведение. А над второй частью работы ещё много. Так что вряд ли я смогу завершить её скоро.
Супер фик. Когда смотрела дораму мне было жаль их. Читая фик ког будо видела все наяву!♥♥♥♥
_Элени_автор
sulgunkorhanowa
О, очень рада, что Вам понравилось
скажите, пожалуйста, оригинальные события дорамы сохранены?
_Элени_автор
Александра Райт
По большей части, да. Но не все. Входа Хэ Су во дворец в качестве служанки - нет.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх