МаринаСавко рекомендует!
|
|
Изменяя что-то одно - мы меняем всё, и даже себя. Мне очень понравились. Размышления о том, каким мог бы стать Том, расти он с любимой мамой.
1 сентября 2019
4 |
NarLa рекомендует!
|
|
Очень понравилось. Интересно с хроноворотом и хранителем василиском. Хорошо описаны изменения, вызванные прошлым. Грамотно, приятно читать. Спасибо.
|
Искорка92 рекомендует!
|
|
В одном сериале, старый мафиози, который рос в приюте, задался вопросом: Кем бы я вырос, если моя мать была бы жива? И я подумала, что этот вопрос подходит и к Волдеморту. Авторы сейчас ответили на этот вопрос. Хороший, местами юморной фик. Очень понравилось, как Том воспитывал Томми.
|
Alteyaавтор
|
|
Цитата сообщения Severus_Snape от 12.04.2017 в 20:47 Э...если он - Гонт, прямая дорога к "зелёнокожим"... В прошлый-то раз он был Риддлом... Глядишь, и деньги есть... какие-никакие... А при чём тут карги и Гонты? О_О В прошлый раз он был никому неизвестным магглорождённым Риддлом. А сейчас - представитель стариннейшей семьи Гонтов, потомок Слизерина вполне официально, один из Двадцати восьми. ) Добавлено 12.04.2017 - 20:53: Цитата сообщения хочется жить от 12.04.2017 в 20:52 Ага. А шерсти нет, потому что в подземелье сыро. А упомянутый авторами василиск ещё появится? Выпала. ((( Бедный. (( Непременно. Как без него. ) |
Однако... "Свет скользнул по гигантской змеиной шкуре ядовито-зелёного цвета. Существо, сбросившее её, было в длину метров двадцать." перевод НЕВЕРЕН. Метров 6 на самом деле...
|
Alteyaавтор
|
|
Цитата сообщения читатель 1111 от 12.04.2017 в 21:24 Однако... "Свет скользнул по гигантской змеиной шкуре ядовито-зелёного цвета. Существо, сбросившее её, было в длину метров двадцать." перевод НЕВЕРЕН. Метров 6 на самом деле... А откуда понятно, что шесть? Как там в оригинале, не подскажете? |
Цитата сообщения Аlteya от 12.04.2017 в 21:25 А откуда понятно, что шесть? Как там в оригинале, не подскажете? The light slid over a gigantic snake skin, of a vivid, poisonous green, lying curled and empty across the tunnel floor. The creature that had shed it must have been twenty feet long at least.[8] Налицо некорректный перевод, поскольку 1 фут = 0,3048 метра. Исходя из этого, шкура должна была иметь длину 6,1 м. А это размер реально существующей анаконды из Южной Америки. Учитывая утверждение в книге Ньюта Саламандера, что длина взрослой особи составляет 50 футов (15,2 м), можно предположить, что найденная Гарри и Роном шкура была сброшена очень давно, много столетий тому назад, когда василиск был ещё совсем молод. При переводе четвёртой книги допущена ошибка: кокатриса заменили на василиска. Left pointing double angle quotation mark sh4.svg — А кто обычно судит? — спросил Гарри. — Всегда директора школ-участниц, — подала голос Гермиона. — На Турнире тысяча семьсот девяносто второго года все трое получили увечья. Тогда участники ловили василиска, а он возьми и встань на дыбы. |
Alteyaавтор
|
|
читатель 1111 , о, спасибо!
Да, видимо, это очень старая шкура... или она вообще принадлежит не василиску... или не этому василиску. ) А кокатрис - это кто? |
Alteyaавтор
|
|
читатель 1111, спасибо. Вообще не помню таких тварей в списке...
|
Цитата сообщения читатель 1111 от 12.04.2017 в 21:38 Я понял. Это правда разные существа. В фэнтези их всегда называют василисками. Вот картинка из книги Даррелла))) Не пущают туда |
Цитата сообщения хочется жить от 12.04.2017 в 21:44 Не пущают туда https://www.pichome.ru/image/CiW |
читатель 1111
Спасибо. Вот это точно мутант курицы. Аlteya А наш...наше животное в результате кто? |
Alteyaавтор
|
|
Цитата сообщения читатель 1111 от 12.04.2017 в 21:38 Я понял. Это правда разные существа. В фэнтези их всегда называют василисками. Вот картинка из книги Даррелла))) Вау. ) Да - похоже,что просто названия разные. А суть одна. Цитата сообщения хочется жить от 12.04.2017 в 21:50 читатель 1111 Спасибо. Вот это точно мутант курицы. Аlteya А наш...наше животное в результате кто? Наше василиск! )) |
В той книге Даррелла они разумные и огнедыщащие))))
|
Alteyaавтор
|
|
Цитата сообщения читатель 1111 от 12.04.2017 в 21:56 В той книге Даррелла они разумные и огнедыщащие)))) Огнедышащие?! Дракончики? |
Alteyaавтор
|
|
Цитата сообщения хочется жить от 12.04.2017 в 22:08 Хоть что-то постоянное в этом мире. Том же обещал товарища василиска камешками угостить, не пора ли? Надеюсь, что Вася-то не изменился. А, ну да, раз угощения просил, отправляя Тома с хроноворотом, то надеялся получить Хе. Василиску-то с чего меняться? Ему тыща лет, и он никак не зависит от Томушки. ) |
Цитата сообщения Аlteya от 12.04.2017 в 22:06 Огнедышащие?! Дракончики? Они не летают))) |
Alteyaавтор
|
|
Цитата сообщения читатель 1111 от 12.04.2017 в 22:13 Они не летают))) Пешеходные дракончики. )) Цитата сообщения хочется жить от 12.04.2017 в 22:17 Это да. Мне вообще за него переживается. Ещё сомнительно, что Салазар такую кучу полезных вещей сам в одном месте оставил. Наверное, их многие наследники брали, но вещи рассчитаны на самовозвращение. Вот пройдёт ... лет, отбегается Томушка по земле, и увидит василиск вновь на столе хроноворот. Вздохнёт и подумает: глупый.. Вполне может быть. То есть я думаю, что тем или иным способом, но вещи да, возвращаются. ) И я согласна, что наследников таких было много. ) |