↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Ртуть на ладони (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Ангст, Романтика
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС, Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
Война закончилась, но борьба продолжается. Профессор Снейп возвращается в Хогвартс в качестве преподавателя зельеварения и вновь оказывается среди оживших призраков прошлого. Северусу кажется, что лишь он один никак не может забыть ужасы войны, но что, если он ошибается? Что, если есть кто-то, кто готов понять его и разделить с ним душевные тяготы?
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
От переводчика:
Мамуля, ты самая хорошая!

Название фанфика не является точным переводом, а основано на высказывании Дороти Паркер: "Любовь как ртуть: можно удержать ее в открытой ладони, но не в сжатой руке".

OOC Гермионы. В комментариях присутствуют спойлеры!


Уважаемые читатели! Бессовестным произволом переводчика начало пятнадцатой главы и середина шестнадцатой даны в вольном переводе. Желающие получить дословный перевод могут обращаться ко мне лично, и я вам его с удовольствием вышлю. Также прошу обратить внимание на семнадцатую главу. Это альтернативная концовка, написанная переводчиком из-за полного неудовлетворения вариантом, предложенным автором. Первые несколько абзацев семнадцатой главы совпадают с оригиналом, но с середины начинаются расхождения. Эти изменения не были согласованы с автором, так как он(а) не ответил(а) на запросы.


Все герои, вовлеченные в сцены сексуального характера, достигли совершеннолетия. Присутствует обсценная лексика.
Благодарность:
Отдельное "спасибо" Eternal Phobia за помошь в написании саммари.



Произведение добавлено в 17 публичных коллекций и в 125 приватных коллекций
[Макси-фики] (Фанфики: 334   738   Gella Zeller)
Снейп. Моё лучшее (Фанфики: 107   663   Alpha_Snape)
Гет. Прочитать позже (Фанфики: 4181   195   n001mary)
Favourite. Snager. Part l. Финиш. (Фанфики: 77   80   Beimstone)
Показать список в расширенном виде



Показано 1 из 1

История большой, но очень непростой любви. Главные герои могут показаться неоднозначными и даже слегка ООСными (этому будет объяснение), но не оставят равнодушными и заставят сопереживать им и переживать за них до самого финала. Финал тоже нетривиален - их целых два! Первый, разумеется, от автора, а второй - альтернативный - бонусом от переводчика. Любителям ХЭ советую ограничиться авторской версией (это предпоследняя глава); а ценители ангста могут насладиться чудесным слогом замечательной Favreau в самой последней главе - альтернативной концовке.
Драматичный, наполненный эмоциями снейджер в великолепном переводе, рекомендую.


117 комментариев из 192 (показать все)
Favreauпереводчик
kiss8, встречала такое мнение, что в паре один любит, а другой позволяет любить. Вот СС как раз любит, и в этом плане он беззащитен (да, вот такой беззащитный знаток темной магии :))). Я понимаю, хочется брутального мужика, который цыкнул бы на Гермиону, а она со всех ног кинулась бы исполнять его приказы. Но как раз в очень личной жизни СС цыкать не умел, имхо. Что Лили вертела им, как хотела, что вот теперь Гермиона. Можно долго говорить, почему за 20 лет ничего не изменилось, и он не повзрослел, но, видимо, опыта не было. К тому же "автортаквидит", свалим все на нее


Добавлено 19.06.2017 - 22:59:
Юлька шпулька, спасибо :))). Поттер-то в аврорате, не снимешь теперь с него баллы :( А Гермиона мне тоже не нравится, не серьёзная девушка, ну уж какая есть. Видать "сильно изменилась за лето", тут уже говорили, что она на Лаванду смахивает, так я соглашусь :))) Может, к конце поумнеет...

А продолжение будет, куда же от него денешься )))
По-моему, Вы кому-то другому отвечаете) Я-то как раз против цыканья вообще и в частности и считаю, что в ситуации, когда Гермиона вломилась к Снейпу посреди ночи, он повёл себя максимально правильным образом. Не оттолкнул, но и дал понять, что ему неинтересны её драмы с другими мужиками. А других вариантов поведения у него и не было на тот момент, если он, конечно, хотел Гермиону себе.
И это... в нормальной паре оба любят примерно одинаково, хотя внешняя динамика может выглядеть иначе. Не выживают отношения, где кто-то любит сильнее. Это ж просто противно: наблюдать, как больше любящий унижается и пытается угодить. И любящему тоже со временем становится противно от самого себя.
Favreauпереводчик
Цитата сообщения kiss8 от 20.06.2017 в 12:54
По-моему, Вы кому-то другому отвечаете).

kiss8, я когда отвечала Вам, то соглашалась, извините, если криво вышло :(

Цитата сообщения kiss8 от 20.06.2017 в 12:54
И это... в нормальной паре оба любят примерно одинаково, хотя внешняя динамика может выглядеть иначе. Не выживают отношения, где кто-то любит сильнее. Это ж просто противно: наблюдать, как больше любящий унижается и пытается угодить. И любящему тоже со временем становится противно от самого себя.


И вот тут абсолютно согласна. Но здесь ключевое словов "со временем" ;)

Спасибо за Ваши отзывы )))



Боги, что это за слизняк вместо Снепа?
Зачем это переводить? Неужели подобное кому-то нравится?
Гадость какая.
Favreauпереводчик
Bombus, в ответ на ваш первый вопрос - автор его так видит. А в ответ на два других - нравится мне, а перевожу я в первую очередь для собственного удовольствия :) А вам советую найти фанфик, который вам понравится и перевести его нам всем на радость :) спасибо за ваше мнение ;)))
Что-то , боюсь, Уизли сделал с письмами. Что-то не то прочитала Гермиона. Ведь, если бы она прочитала те письма, она бы сразу простила бы его, иначе это была бы уже не Гермиона. Да и что это за любовь, если не умеет прощать?
Favreauпереводчик
Цитата сообщения alanaluck от 07.07.2017 в 02:01
Ведь, если бы она прочитала те письма, она бы сразу простила бы его, иначе это была бы уже не Гермиона.


alanaluck, если помните, то у Винни-Пуха были неправильные пчелы, а у нас Гермиона - неправильная :) Вообще, интересная задумка, что письма Уизли подменил, но неверная )))

Цитата сообщения alanaluck от 07.07.2017 в 02:01
Да и что это за любовь, если не умеет прощать?


Согласна, любовь должна уметь прощать, тем более, что и преступление было не такое уж страшное.

В последних главах должны быть ответы на все вопросы, осталось только подождать несколько дней.

Спасибо большое за комментарий :)

Вот верно написали - неправильная Гермиона. И я все жду Уизлигада, хоть и не нравятся мне гады. А Северус тут лапочка, такой чувственный и романтичный. Спасибо за замечательный перевод! И очень характерное название фанфика - про ртуть на ладони, очень точно подходит.
Перечитала фик с самого начала... и мнение моё немного изменилось))) как ни странно , несмотря на всю мою Любовь к Гермионе, все шишки буду кидать на неё... к Снейпу после второго прочтения претензий никаких... ни к чему не принуждал, ни на чем не настаивал, просто полюбил... и возможно в этом его ошибка оказалась... с такими как Гермиона надо пожёстче ))) дубиной по голове, на плечо и в пещеру))) а вот Гермиона разочаровала меня по полной... сама пришла, сама призналась, сама соблазняла... что за Игры такие дурацкие... и в конце концов то, что он залез ей в голову , не такая оплошность, чтобы так наказывать и себя и любимого... надеюсь, что все таки дальше появится обоснуй Ее действий... если нет, то я очень разочаруюсь в своей любимой героине... спасибо огромное за перевод!!! Очень жду продолжения!!!
Книга про роман Нюниуса и истерички)))) такое ощущение что писал 15ти летний подросток. Так извратить отличных персонажей!
Favreauпереводчик
Volganka, боюсь, что большего Уизлигада не предвидится. В самом начале упоминался Рон и как он с Гермионой не очень хорошо обращался, но это - все. Может быть, и не надо было ставить подобное предупреждение, извините, если ввела в заблуждение. Я рада, что вам понравилось придуманное мной название))) Спасибо за комментарий)))

Юлька шпулька, не надо, не разочаровывайтесь в Гермионе!!! Ведь это всего лишь фанфик, а книжная мисс Грейнджер как была, так и осталась достойным персонажем ))) А СС да, не повезло. То Лили от него отвернулась, то вот Гермиона. Спасибо за такой развернутый отзыв!!! Я все же надеюсь, что последние главы прольют некоторый свет на ситуацию.

SvetMira, у каждого свое восприятие персонажей. Про Гермиону все выше было сказано, нет смысла повторяться. А что касается Снейпа, вот вы думаете, он в книгах всегда себя вел как взрослый, уверенный в себе человек? Наверно, спрятать меч Гриффиндора в замершее озеро из вредности, чтобы досадить ненавидимому тобой мальчишке, сыну заклятого врага и любви всей жизни, поступок очень взрослого человека. К тому же, в чем его Нюниусность? В том, что мучается от неразделенной любви? Не знаю, я вот не считаю себя уж каким-то очень слабым человеком, но тоже бывали всякие моменты. Главное, кмк, это то, что со временем Снейп понял, что если он хочет как-то прекратить эти бесполезные страдания, то ему надо постараться выкинуть Гермиону из головы и уехать, как можно дальше. И ушло у него на это всего-то полгода. Вот с любовью к Лили он больше 20 лет валандался ))) И это при том, что она ему уж вообще никакой надежды не давала, в то время как в фанфике Гермиона его то приближала, то отталкивала. Ну, это мое мнение. Я понимаю, что ваше совсем другое, и мы друг друга ни в чем не убедим ))) Спасибо, что поделились своими мыслями :)
Показать полностью
Не, ну на поступок Снейпа я бы тоже отреагировала, как Гермиона. Это ж какое-то ментальное изнасилование было. И за пару дней такое не забывается. Ишь, поросёнок, как штаны снять, так "Ещё рано, Гермионочка", а как в голову залезть, так вроде и ничего. Хотя голова - более ранимый предмет.
Насчёт меча мне нравится объяснение, что его можно получить только через испытание. Ну, там василиск в спину дышит или медальон ко дну тянет, такое что-то. Да и Роулинг здесь явно намекает на легенду об Эскалибуре. Или это Снейп сам, без мамы Ро, троллит Поттера?)
Favreauпереводчик
kiss8, я согласна, что СС поступил нехорошо, и что это сродни ментальному изнасилованию. И правильно Гермиона обиделась. Весь вопрос в том, как долго она его мурыжила ))) И даже если не могла бы простить, то нужно было все же поговорить, кмк. То есть я бы так сделала))) Ну, ждем, чем кончится :)

А про меч это я на поттермор вычитала, типа мысли Ро по этому поводу:

"There is a further allusion to Excalibur emerging from the lake when Harry must dive into a frozen forest pool to retrieve the sword in Deathly Hallows (though the location of the sword was really due to a spiteful impulse of Snape's to place it there), for in other versions of the legend, Excalibur was given to Arthur by the Lady of the Lake, and was returned to the lake when he died."

Вроде как СС мог меч просто на мелководье положить, а Гарри бы пришлось только ноги в холодной воде промочить. А он вот из злонамеренности засунул глубоко в замершее озеро, чтобы Поттеру жизнь медом не казалась :)))


Спасибо за ваши замечательные отзывы :)
Нет, ну зачем я это читала, а? Взял и помер, что за дела? Нелогично. Уж как он страдал, письма писал, что должен был ухватиться за шанс попробовать ещё раз, когда Гермиона сама предлагала. Или она должна была догадаться, что он помрёт, если она уйдёт. В общем, хоть один из них двоих должен бы шевельнуть извилиной, коли умные. Но зато можно какую можно вывести мораль? Если женщина просит, то не ломайся. Уступил бы и был бы живой.
Мне понравились обе концовки. Как поклонница пары Снейп-Гермиона, конечно, рада ХЭ. Но алтернативный вариант тоже очень хорош, Сева жалко, так мужик обычных радостей и не изведал, вечно его использовали все. Переводчик, спасибо Вам!
Непонятно, зачем понадобился второй эпилог. Он все испортил! Никакой логики. Уж Гермиона должна была понять, что раз жизнь Снейпа к ней привязана, значит, не все так просто. На Гермиону с ее дотошностью вообще непохоже. И почему тут стоит Уизлигад? Его и в помине тут нет. Начало мне очень понравилось, а потом пошли слезы, сопли и абсолютное отсутствие логики у самой разумной девушки. Разочарована.
Favreauпереводчик
Цитата сообщения kiss8 от 14.07.2017 в 00:27
Нет, ну зачем я это читала, а? Взял и помер, что за дела?


kiss8, вы представте, что все 16-ой главой закончилось :)

Цитата сообщения kiss8 от 14.07.2017 в 00:27
Нет, ну зачем я это читала, а? Взял и помер, что за дела? Нелогично. Уж как он страдал, письма писал, что должен был ухватиться за шанс попробовать ещё раз, когда Гермиона сама предлагала.


Вы знаете, мне представляется, что Снейп бы не потерпел жалости по отношению к себе. Да, когда он писал письма, то, конечно, унижался, но тогда у него была надежда, что Гермиона его все еще любила, а раз так, то жалости никакой и не было. А тут она ему прямым текстом сказала, вот он ее сгоряча и выгнал. Так бы, если бы он подумал бы, успокоился, да если бы Гермиона к нему пришла бы опять предлагать отношения, то он бы... Но, увы и ах. Сами понимаете, что если бы, да кабы, то...

Цитата сообщения kiss8 от 14.07.2017 в 00:27
В общем, хоть один из них двоих должен бы шевельнуть извилиной, коли умные.


Ну, умные, конечно, умные, но в первую очередь люди, а люди часто ошибки совершают.

Цитата сообщения kiss8 от 14.07.2017 в 00:27
Но зато можно какую можно вывести мораль? Если женщина просит, то не ломайся. Уступил бы и был бы живой.


Вот это правильная мораль :) Спорить с женщиной - себе во вред :)

Спасибо за отзыв.

Цитата сообщения Volganka от 14.07.2017 в 00:44
Мне понравились обе концовки.


Volganka, спасибо большое за отзыв, я рада, что вам обе концовки пришлись по душе :)
Показать полностью
Favreauпереводчик
Цитата сообщения alanaluck от 14.07.2017 в 01:28
Непонятно, зачем понадобился второй эпилог. Он все испортил! Никакой логики. Уж Гермиона должна была понять, что раз жизнь Снейпа к ней привязана, значит, не все так просто. На Гермиону с ее дотошностью вообще непохоже.


Второй эпилог понадобился потому, что мне так захотелось :) По-моему, достаточное основание. Что касается нелогичности, то позвольте с вами не согласиться. В чем нелогичность? В том, что Гермиона должна была понять? Это кому она что должна? В тексте прямо сказано, что книг было мало, обряд слишком древний. Так что она прочитала все то, что смогла найти, а там об этом не говорилось. И да, не догадалась, как я уже сказала выше, она ошиблась, ведь она всего лишь человек. К тому же ей только 19 лет, все-таки жизненного опыта у нее не так много. Ведь и в книгах она не всегда все знала наперед, иначе бы она с самого начала бы знала, кто такой Принц-полукровка или что означает треугольник с кругом внутри. Да и крестражи бы они не искали весь год... :)


Цитата сообщения alanaluck от 14.07.2017 в 01:28
И почему тут стоит Уизлигад? Его и в помине тут нет. Начало мне очень понравилось, а потом пошли слезы, сопли и абсолютное отсутствие логики у самой разумной девушки. Разочарована.


Уизлигад стоит потому, что в самом начале Рон вел себя не очень хорошо. А вы что, надеялись на махрового Уизлигада? Ну, извините... Что касается слез и соплей. так я именно поэтому и взялась за этот перевод. Вот не поверите, мне Снейпы-мачо и Гермионы-которые-умнее-всех-на-свете и которые видят под землю на три метра вот просто осточертели до зубовного скрежета. А здесь, имхо, самые обычные люди.

И еще по поводу нелогичного поведения Гермионы: в моем представлении она не могла наладить отношения с Роном из-за, пусть и наведённых, но чувств к другому человеку. Но и со Снейпом не клеилось, именно потому, что чувства были ненастоящие. И выходило, что куда не кинь, все клин. А чувства Снейпа может и были в самом начале наведенные, но потом переросли в самые настоящие. А у Гермионы нет, ведь она сама выбрала Рона, а не Снейпа. Вот как-то так.

По-любому, спасибо за отзыв :) Я понимаю, что вас расстроила такая концовка. Я правда не хотела его убивать, он сам схватился за сердце и умер. Думайте, что все закончилось 16-ой главой :)
Показать полностью
По мне, так альтернативный финал - фтопку!Однако, Автор (преводчик), Ваша воля! Довольно мило и непосредственно. Спасибо.
Favreauпереводчик
Malifisent, на здоровье :) Сколько людей, столько мнений. Зато каждый может выбрать по своему вкусу :). Спасибо!
Еу))) вот уж чего не ожидала, так это того , что их чувства ненастоящие... хотя , если вспомнить начало... мы , помнится уже возмущались резким переходом Снейпа от циничной язвы к милому зайке))))))) видимо тогда то чувства эти и начали наводиться))) где то я уже читала про такое( только там чувства были наведены каким то кольцом кажется.... ну это неважно на самом деле... хотя к чему я это вспомнила... а к тому, что мне там не понравилось это ненастоящество)))) так что здесь я за альтернативный вариант... Снейп не заслуживает такого отношения... а Гермиона... бог ей судья... но ей теперь с этим жить... спасибо!!!
Эта альтернативная версия ещё безжалостней, чем чтимый мною канон. Ну в самом деле, в чём смысл этой истории с такой концовкой? Что у Снейпа маловато было испытаний в жизни, надо бы его ещё годик как следует помучить, чтобы взвыл, а потом добить окончательно? И МакГонагал тут зараза бездушная - жизнь, у неё, видите ли, продолжается. Чиновница.
Кстати, у Тристана с Изольдой любовь тоже была наведённой, что не мешало людям слагать легенды об этой любви.
В общем, спасибо переводчику за перевод, а автору спасибо за доброе сердце и ХЭ.
Favreauпереводчик
Цитата сообщения Юлька шпулька от 14.07.2017 в 08:38
Еу))) вот уж чего не ожидала, так это того , что их чувства ненастоящие... ...что мне там не понравилось это ненастоящество)))) так что здесь я за альтернативный вариант... Снейп не заслуживает такого отношения... а Гермиона... бог ей судья... но ей теперь с этим жить... спасибо!!!


Юлька шпулька , как я уже говорила, в моем представлении, Гермиона была «неправильная» именно потому, что ее чувства были ненастоящими. Она вроде как его любила, но в глубине души этому сопротивлялась. Ну да, и Снейп к ней вдруг так воспылал неожиданно именно из-за волшебства))) И поэтому в такой ситуации, имхо, Гермиона продолжала бы быть «неправильной» и играть на его чувствах, и никакой долгой и счастливой жизни там бы не предвиделось. Поэтому предложенный автором вариант мне показался нелогичным, а в альтернативной версии в какой-то момент она узнала правду (ну, хотя бы ее часть) и решила все сделать по-честному. Она никак «не ожидала такого вот конца» и считала, что делает как лучше. Когда я начинала писать свой вариант, то не собиралась СС убивать. Думала, что он погорюет какое-то время, а потом уедет, как планировал и все. Но он вот сам как-то не захотел жить :(

И да, Гермионе с этим придется как-то жить, но сказать, что она напрямую виновата в смерти Снейпа, по-моему нельзя. Ведь она совсем не желала ему этого, наоборот, была готова попробовать еще раз. Но окончательным и поворотным моментом стала ее фраза «я тебя не люблю». Иными словами, ее подвело стремление к честности :) Я, как сами понимаете, тоже за альтернативный конец. Спасибо за отзыв )))
Показать полностью
Favreauпереводчик
Цитата сообщения Maryn от 14.07.2017 в 16:33
Эта альтернативная версия ещё безжалостней, чем чтимый мною канон. Ну в самом деле, в чём смысл этой истории с такой концовкой? Что у Снейпа маловато было испытаний в жизни, надо бы его ещё годик как следует помучить, чтобы взвыл, а потом добить окончательно?


Альтернативная версия такая же безжалостная, как и сама жизнь.

Такой вот, отвлеченный от мира ГП пример. В доме, где я раньше жила, была соседка. И вот как-то раз она вышла замуж (по тем временам считалось, что в достаточно старом возрасте. Сколько ей тогда было – не знаю, но думаю где-то около сорока) и прописала мужа в своей квартире. А у этого мужа была бывшая жена. И вот, какое-то время спустя, он своей новой жене (моей соседке) и говорит: «я тебя не люблю, хочу развода. А люблю я свою прежнюю жену и будет она тут с нами жить, ведь часть квартиры – моя. А ты как хочешь». И привел туда прежнюю жену и жиди они какое-то время все вместе, а потом он отсудил часть квартиры у моей соседки. В результате она съехалась со своим отцом, который был уже старый и постоянно болел, а она за ним ухаживала. И была у нее одна мечта – жить на даче, но денег на покупку не было, да и отца было не бросить. И тогда она сажала всякие разные цветы у нас перед подъездом и позади дома. Со временем отец умер, и соседка оформила договор дарения на свою квартиру каким-то людям (детей у нее не было, как и других родственников), наскребладенег и купила себе маленький участок. Вот тут бы жить да радоваться: от обязательств свободна, мечта сбылась. Но не тут-то было. Вскоре она заболела раком и умерла. Не знаю, сколько ей было лет, думаю где-то за пятьдесят (в моем представлении еще молодая). Единственно, в чем ей повезло, так это в том, что люди, на которых она оформила этот договор дарения, оказались порядочными. Когда она болела, они за ней ухаживали, на улицу не выкинули, потом похоронили ее тоже, поминки организовывали. И вот спрашивается: какой смысл в этом во всем? Почему ей попался такой подлец в качестве мужа? Почему не удалось родить детей? Почему даже не удалось просто насладиться спокойной жизнью рядом с огородом, как мечталось? В чем смысл? Нет его. И это еще далеко не самый ужасный пример.

Цитата сообщения Maryn от 14.07.2017 в 16:33
И МакГонагал тут зараза бездушная - жизнь, у неё, видите ли, продолжается. Чиновница.


Не люблю я ее, да...

Цитата сообщения Maryn от 14.07.2017 в 16:33

Кстати, у Тристана с Изольдой любовь тоже была наведённой, что не мешало людям слагать легенды об этой любви.



А Тристан с Изольдой, если вспомните, кончили-то плохо, счастья и у них как-то немного было.


Спасибо за отзыв ))))



Показать полностью
Favreau А я вот все таки считаю, что Гермиона кругом виновата...во-первых, перед тем как проводить ритуал, надо было хоть что то о нем узнать... сделаем скидку, что не было времени... во- вторых, за свои косяки надо отвечать... как говорят-назвался груздем, полезай в кузов... раз пошла такая пьянка, сопли на кулак намотай и живи... неважно наведено ненаведено... раз уж взялась спасать, так спасай до конца ... это конечно только моё мнение...но как бы сильно я не любила эту девочку, здесь она просто тварь последняя... даже если брать во внимание родную концовку... но как бы то ни было, спасибо за эту историю!!! И с нетерпением жду продолжения Смотрителя!!!
Favreauпереводчик
Цитата сообщения Юлька шпулька от 15.07.2017 в 00:36
Favreau А я вот все таки считаю, что Гермиона кругом виновата...во-первых, перед тем как проводить ритуал, надо было хоть что то о нем узнать... сделаем скидку, что не было времени


Юлька шпулька, я думаю, что Гермиона и не собиралась проводить ритуал. Она вообще заранее не могла предположить, что окажется в Визжащей Хижине, и что Снейп у нее на руках умирать будет. У нее случайно так получилось. Так что конкретно в этом вины ее нет )))

Цитата сообщения Юлька шпулька от 15.07.2017 в 00:36
во- вторых, за свои косяки надо отвечать... как говорят-назвался груздем, полезай в кузов... раз пошла такая пьянка, сопли на кулак намотай и живи... неважно наведено ненаведено...


Вот здесь я согласна. Незачем было все рассказывать. Узнала правду, ну так и молчи в тряпочку. Но я полагаю, что она уже и так достаточно наказана, ведь ей действительно с этим жить. Если бы раньше просекла всю правду, если бы, уже засыпая, не только поняла, что что-то было не так, но и сделала бы над собой усилие и побежала бы сразу проверить, если бы соблазняла бы более настойчиво, в конце концов... Но ничего этого не произошло. Цепочка маленьких случайностей привела вот к такому плачевному результату. Здесь Гермиона хоть и "неправильная", но не злая. Так что, как Снейп добрую половину жизни виной мучался за смерть дорого человека, так теперь Гермиона будет.

Спасибо за отзыв!!! Смотритель на следующей неделе, надеюсь :)
Показать полностью
Favreau

Я не реализм как таковой имела в виду, моё "зачем" относилось к этой конкретно истории. Вы же не про абстрактного мистера N написали, а про Снейпа, который сначала умирает по воле Дж.Роулинг, затем спасён автором фанфа, после чего, прожив год в терзаниях, добит уже вами. При таком раскладе лучше уж оставить то, что Роулинг сделала, как-то милосерднее.
А по поводу Тристана и Изольды - ну да, счастливы они не были, её же выдали замуж за другого. И даже если бы их любовь была самого естественного происхождения, это ничего бы не изменило. А вот если бы им дали возможность быть вместе, то они и при наведённой любви были бы счастливы. Так что у Снейджера в версии автора этого фика шансы есть, имхо.
Альтернативная концовка - самый лучший момент в фанфике, имхо. А так здесь все немного затянуто и сопливо(претензии не к переводчику, я все понимаю). Перевод же вышел отличным, спасибо огромное за проделанную работу

Добавлено 15.07.2017 - 21:51:
Я все ожидал, что у снейпа рана на шее раскроется и он умрет от того, отчего и должен был умереть, ан нет, тут что-то непонятное случилось
Favreauпереводчик
Maryn, говоря о том, что Тристан и Изольда плохо кончили, я хотела сказать, что и в их истории они долго мучались, и в конце счастья так и не изведали (он умер без нее, думая, что она не приехала, а она умерла от горя). Я уж не говорю о такой классике жанра, как "Ромео и Джульетта". Зачем их всех было убивать? Наверняка можно было бы донести до читателя те же мысли, при этом оставив героев живыми.

А так, в теории, я не спорю с тем фактом, что даже наведенная любовь может перерасти в самую настоящую. Например, в другом моем переводе "Anima Mea. Моя душа" любовь тоже зародилась с помощью магии, но герои, Гермиона в частности, вели себя по-другому и у меня не возникало сомнения по поводу концовки. Здесь же Гермиона все время дергала Северуса: "давай дружить", "нет не будем", "я тебя люблю", "нет, пойди вон". И при таком раскладе мне с трудом представлялись хорошие отношения в будущем. Он бы так потом всю оставшуюся жизнь мучился, а так одним махом :)

Даже если взять канон. Ну Снейпа Роулинг убила, тут еще можно понять почему: так он оказывался свободным. Свободным от долга, пересудов, чувства вины и ненависти к самому себе, от бренной жизни, так сказать. К тому же, если верить во что-то, вроде инкарнации, то можно предположить, что таким образом у его души появился шанс переродиться и вернуться на землю и прожить новую жизнь, неотягощенную прошлым. Но возникает вопрос, зачем нужно было убивать Римуса и Тонкс? Хотя на них наплевать, они умерли и им все равно. Но зачем нужно было оставлять маленького ребенка круглой сиротой? Однако Роулинг видела в этом некое значение (дети, оставшиеся сиротами после войны, сначала Гарри, потом Тедди). Здесь тоже, имхо, есть свой смысл. Во-первых, та самая свобода (см. выше). Во-вторых, "неправильная" Гермиона не понимала, сколько страдания она принесла своими поступками, зато теперь ей предоставилась возможность понять все в полной мере. Т.е. сначала сам Снейп мучался от вины, а теперь будет Гермиона. Тем более она, имхо, более виновата в том, что произошло с Северусом, чем он сам был виноват в смерти Лили. Так что это теперь уже ей решать что делать, чтобы искупить свою вину и как жить с собой дальше.

Спасибо за ваше мнение )))
Показать полностью
Favreauпереводчик
Цитата сообщения АнтошаВихров от 15.07.2017 в 21:45
Альтернативная концовка - самый лучший момент в фанфике, имхо. А так здесь все немного затянуто и сопливо(претензии не к переводчику, я все понимаю). Перевод же вышел отличным, спасибо огромное за проделанную работу


Спасибо, мне моя концовка тоже больше нравится. Как же может что-либо, написанной мной, быть плохим? Шучу... )))


Цитата сообщения АнтошаВихров от 15.07.2017 в 21:45
Я все ожидал, что у снейпа рана на шее раскроется и он умрет от того, отчего и должен был умереть, ан нет, тут что-то непонятное случилось


Когда я советовалась с мамой (да-да, я с ней обсуждаю фанфики) по поводу альтернативной концовки, она тоже говорила, что по идее было бы лучше, если бы он умер он открывшейся раны. Но к тому моменту я уже все написала, а переписывать не было душевных сил. Северус Снейп, если кто сомневается, мой самый любимый герой в мире ГП, и поэтому мне было очень сложно его убить. А в фанфике описаны признаки сердечного приступа (если гугл нам не врет), так что получается, что он умер от разбитого сердца. Пока Гермиона его удерживала - он жил, а как отпустила, так сердце остановилось.

Спасибо за ваш отзыв )))))
Показать полностью
ComaW
Лично мне больше нравится альтернативная несчастливая концовка переводчика. В данной ситуации она выглядит куда более реальной, чем радужные единороги по задумке автора. Так хоть логика появляется и есть на что списать странное и нетипичное для Гермионы поведение на протяжении всего фика.

Спасибо переводчику за проделанную работу!
Favreauпереводчик
ComaWhite, спасибо за отзыв :) я знаю, тебе фанфик не понравился, поэтому я вдвойне рада, что альтернативная концовка тебе понравилась больше, а может, где-то даже и зацепила (?). Спасибо, что не пожалела времени на прочтение :)
ComaW
Favreau
да, не понравился. Но тут дело в самом фике, в не в переводе)
Favreauпереводчик
Цитата сообщения ComaWhite от 17.07.2017 в 18:08
Но тут дело в самом фике, в не в переводе)


Нет, тут все дело в моем вкусе :)))))
Спасибо Favreau за перевод. И фанфик хороший(говорю с точки зрения прочитавшего несколько сотен альтернативных историй на тему Гарри Поттера). Неблагополучная концовка очень впечатлила, правда я слишком слаба, чтобы принять Ее за окончательный вариант и быстренько заставила себя забыть, чтобы не расстраиваться. Пришлось смириться с первоначальным вариантом, иначе настроение портится на некоторое время. Однако у Вас прекрасный слог. Пишите свои истории! Ещё раз спасибо.
Favreauпереводчик
Цитата сообщения Pirotechnic120 от 18.07.2017 в 06:21
Спасибо Favreau за перевод. И фанфик хороший(говорю с точки зрения прочитавшего несколько сотен альтернативных историй на тему Гарри Поттера).


Pirotechnic120, спасибо, я рада, что вы нашли фанфик интересным. За некоторым исключением он мне тоже понравился :)))

Цитата сообщения Pirotechnic120 от 18.07.2017 в 06:21
Неблагополучная концовка очень впечатлила, правда я слишком слаба, чтобы принять Ее за окончательный вариант и быстренько заставила себя забыть, чтобы не расстраиваться.


Да, я понимаю. Я вот с одной стороны люблю плохие концовки (ХЭ очень трудно не испортить), но потом и правда бывает по нескольку дней грустно.

[q=Pirotechnic120, Однако у Вас прекрасный слог. Пишите свои истории! Ещё раз спасибо.[/q]

О, спасибо огромное. Я бы с удовольствием, ведь известно, что если хочешь прочесть что-то, чтобы полностью тебя устраивало, напиши сам. К сожалению, у меня не хватит фантазии, чтобы придумать связанный сюжет :( может, когда-нибудь в будущем что-то и выйдет :)))

Спасибо за ваш отзыв ;)
Показать полностью
Альтернативный конец от ПЕРЕВОДЧИКА?? Вам там корона не жмёт?
Favreauпереводчик
Цитата сообщения Тростинка от 31.07.2017 в 15:37
Альтернативный конец от ПЕРЕВОДЧИКА??


Ах, действительно, какой ужас! Какая наглость? Да как она могла?!?! *в шоке зажимает рот рукой*


Цитата сообщения Тростинка от 31.07.2017 в 15:37
Вам там корона не жмёт?


А что это вас так беспокоит моя корона? Хотите узнать из первых рук? Заведите собственную )))))
Да нет, спасибо. Мне похвала ещё не настолько отшибла мозги, чтобы СВОЙ оригинальный текст вставлять в текст АВТОРА в виде полноценной, последующей (!!) главы. Не альтернативная концовка в виде мини-фанфика со ссылкой на основное произведение, как делают все (!) фикрайтеры, но тупо засунутая отсебятина в авторский текст. Всё одно, что фикрайтер, описывая Постхог, начнёт с абсурдных слов ""Гарри Поттер и Дары Cмерти", глава 37 (!)", предварительно скопировав весь или часть оригинального произведения Роулинг. В вашем случае - перед вашим огрызком стоит весь текст nolovenoglory и абсурдные слова "Глава 17". Странно, что вы сами об этом не подумали (если, конечно, это не было умыслом привлечь к СВОЕМУ творчеству как можно больше внимания).

Простой пример с альтернативной концовкой: "Dum spiro, spero" Aelin и "Дыхание надежды" Близнец-Кошка (оба есть на ТТП). Близнец-Кошка, ведь, не стала ломать авторский текст так называемой "второй главой", верно? Но есть отдельный мини-фанфик с отсылом на оригинал (и я не Роулинг имею ввиду).
Favreauпереводчик
Цитата сообщения Тростинка от 31.07.2017 в 23:31
Да нет, спасибо. Мне похвала ещё не настолько отшибла мозги,...


Тростинка, по-моему, вы себе явно льстите, так как отшибать у вас нечего, вот честное слово. :)))

Цитата сообщения Тростинка от 31.07.2017 в 23:31
Не альтернативная концовка в виде мини-фанфика со ссылкой на основное произведение, как делают все (!) фикрайтеры...


Ах, Мерлин, раз вы такой специалист по фикрайтерству, то что же сами ничего не написали? Вы вот напишите/переведите и делайте так, как посчитаете нужным. А я сделала так, как считала нужным я.

Цитата сообщения Тростинка от 31.07.2017 в 23:31
(если, конечно, это не было умыслом привлечь к СВОЕМУ творчеству как можно больше внимания).


Возможно, именно эта цель двигала бы вами. Но я перевожу/пишу в первую очередь для собственного удовольствия, и хотя мне приятно, когда читают мои переводы, задача привлечь как можно больше читателей любым путем у меня не стоит. Если бы я гналась за количеством читателей, то переводила бы фанфики с совсем другим пейрингом, ага.


Показать полностью
ComaW
Тростинка
что за хамство, мадам? Вежливо мысли выражать не умеете? Так учитесь. Вы не у себя на районе.
Цитата сообщения Тростинка от 31.07.2017 в 23:31

Простой пример с альтернативной концовкой: "Dum spiro, spero" Aelin и "Дыхание надежды" Близнец-Кошка (оба есть на ТТП). Близнец-Кошка, ведь, не стала ломать авторский текст так называемой "второй главой", верно? Но есть отдельный мини-фанфик с отсылом на оригинал (и я не Роулинг имею ввиду).

"Что имею, то и введу" - из какого-то анекдота вроде. Вы мне нравитесь, Тростинка, потому что своими тонкими наблюдениями накручиваете комменты отличному переводчику.
Favreau,
я, конечно, беспардонно влезла в разговор, но не шмогла удержаться)
Цитата сообщения Favreau от 31.07.2017 в 23:50
Ах, Мерлин, раз вы такой специалист по фикрайтерству, то что же сами ничего не написали?

Откуда вам это известно? :-))) Может мы с вами на ТТП регулярно пересекаемся, где я под другим ником?
Цитата сообщения ComaWhite от 31.07.2017 в 23:54

А у вас на районе вам не говорили, что встревать, и таки с хамством, в чужой разговор - как минимум невежливо? :-))
ComaW
Тростинка
вот вы мне и расскажите, чего там говорят. А то, судя по вашему стилю общения, вы в этом специалист. Но, как правильно отметил человек выше, - комментируйте, комментируйте))
Favreauпереводчик
ComaWhite, kiss8, спасибо, девочки ))))

И откуда только берутся такие... хм... "комментаторы"?


Цитата сообщения kiss8 от 31.07.2017 в 23:56
потому что своими тонкими наблюдениями накручиваете комменты отличному переводчику.


Я вот тоже так подумала ))))
Цитата сообщения Тростинка от 31.07.2017 в 23:59


А у вас на районе вам не говорили, что встревать, и таки с хамством, в чужой разговор - как минимум невежливо? :-))

Та-а-а-к. Первый раз в интернете. Всё понятно.
ComaW
Favreau
вот так стараешься, пишешь слово от переводчика, предупреждаешь, но "знатоки фанфикшена всея Интернета" все равно прочитают концовку эту альтернативную, давясь кактусом, только бы свое очень важное мнение высказать. Лучше б пресс пошли покачали эти три минуты, пользы больше хД
Цитата сообщения ComaWhite от 01.08.2017 в 00:04
Favreau
вот так стараешься, пишешь слово от переводчика, предупреждаешь, но "знатоки фанфикшена всея Интернета" все равно прочитают концовку эту альтернативную, давясь кактусом, только бы свое очень важное мнение высказать. Лучше б пресс пошли покачали эти три минуты, пользы больше хД

Ну, прям, "пресс". Тут одна тростинка троих развлекает. Это куда лучше пресса. Может, пресс у неё уже каменный.
Favreauпереводчик
Цитата сообщения Тростинка от 31.07.2017 в 23:59
Откуда вам это известно? :-))) Может мы с вами на ТТП регулярно пересекаемся, где я под другим ником?


Да все может быть. Тем более, флаг вам в руки - пишите/переводите так, как посчитаете нужным. Я же с этого начала, развы вы этого не прочли?

Цитата сообщения Тростинка от 31.07.2017 в 23:59
А у вас на районе вам не говорили, что встревать, и таки с хамством, в чужой разговор - как минимум невежливо? :-))


Вы уж извините, но хамство ваше было, странно, что вы этого не понимаете, фикрайтер вы наш драгоценный. А ComaWhite у меня всегда желанный гость и не вам указывать кто должен оставлять комментарии к моим работам, а кто- нет :)))
ComaW
kiss8
и то правда! хД

Жгите, Тростинка!
Цитата сообщения kiss8 от 31.07.2017 в 23:56
накручиваете комменты

Да мне не жалко, переводчику - тоже пофиг, если верить комменту выше.
Favreauпереводчик
Цитата сообщения kiss8 от 01.08.2017 в 00:03
Та-а-а-к. Первый раз в интернете. Всё понятно.


Я ржал)))


Цитата сообщения kiss8 от 01.08.2017 в 00:07
Ну, прям, "пресс". Тут одна тростинка троих развлекает. Это куда лучше пресса. Может, пресс у неё уже каменный.



Цитата сообщения ComaWhite от 01.08.2017 в 00:08
kiss8
и то правда! хД

Жгите, Тростинка!


И правда, не останавливайтесь ))))
Цитата сообщения ComaWhite от 01.08.2017 в 00:08
Жгите, Тростинка!

Так не для вас огонь-то - для Favreau.
Цитата сообщения Тростинка от 01.08.2017 в 00:10
Да мне не жалко, переводчику - тоже пофиг, если верить комменту выше.

А то ж не пофиг - такие ценные комменты, как у вас, нужно складывать в красивую шкатулочку и показывать друзьям.
Favreauпереводчик
Тростинка, так вот и говорю - не останавливайтесь :)))


Добавлено 01.08.2017 - 00:15:
kiss8
У меня подбирается коллекция!!!
Цитата сообщения kiss8 от 01.08.2017 в 00:13
А то ж не пофиг - такие ценные комменты, как у вас, нужно складывать в красивую шкатулочку и показывать друзьям.

Так с вас же, ну и ComaWhite, конечно, пример беру :)) Так за вечер до 150 бесценных комментов и добьём.
Favreauпереводчик
Тростинка, не будем ставить скромных задач. Даешь все 200!!! ))))
А легко! С такими-то темпами! Где на каждый мой коммент ваши горезащитницы-подружки по 10 ответов клепают. :)) Труженицы, чесслово))
Цитата сообщения Тростинка от 01.08.2017 в 00:33
А легко! С такими-то темпами! Где на каждый мой коммент ваши горезащитницы-подружки по 10 ответов клепают. :)) Труженицы, чесслово))

Тьху на вас три раза. Идите спать уже.
Цитата сообщения Тростинка от 01.08.2017 в 00:12
Так не для вас огонь-то - для Favreau.

"Не для тебя розочка цвела"?
Цитата сообщения kiss8 от 01.08.2017 в 00:36
Идите спать уже.

Ууу, как всё запущено. А наличие разных часовых поясов не предполагается? Не всем в дремучем СНГ жить)) У некоторых и солнышко за окошком сейчас.
Favreauпереводчик
Цитата сообщения kiss8 от 01.08.2017 в 00:36
Тьху на вас три раза. Идите спать уже.


Хорошая идея. Может человек выспится, и отношения к миру изменится? Хотя что-то глодают меня сомнения...

Ну, по-любому, как бы не была это перебранка увлекательной, я все же предлагаю остановиться. Тростинка, давайте спать.

kiss8, спасибо ))))


Добавлено 01.08.2017 - 00:43:
Цитата сообщения Тростинка от 01.08.2017 в 00:39
Ууу, как всё запущено. А наличие разных часовых поясов не предполагается? Не всем в дремучем СНГ жить)) У некоторых и солнышко за окошком сейчас.


Вы знаете, вам правда не мешало бы проспаться, ой, пардон, выспаться, несмотря на солнышко за окном. Правда, отдохнете, подобреете)))

Добавлено 01.08.2017 - 00:45:
Цитата сообщения Bombus от 01.08.2017 в 00:38
"Не для тебя розочка цвела"?


Bombus, все розочки мои ))))
Цитата сообщения Тростинка от 01.08.2017 в 00:39
Ууу, как всё запущено. А наличие разных часовых поясов не предполагается? Не всем в дремучем СНГ жить)) У некоторых и солнышко за окошком сейчас.

Всё никак не наестся, а. Кадавр этакий, неудовлетворённый желудочно.
Цитата сообщения Favreau от 01.08.2017 в 00:41
Вы знаете, вам правда не мешало бы проспаться, ой, пардон, выспаться, несмотря на солнышко за окном. Правда, отдохнете, подобреете)))

А я и так добрая. Это ваши подружки налетели, нахамили, порисовались друг перед дружкой и разбежались. Вот уж точно, кому проспаться не мешало бы. И вас пусть с собой захватят заодно. :))
Цитата сообщения kiss8 от 01.08.2017 в 00:45

Вы-то хоть чего здесь надрываетесь?))
Цитата сообщения Favreau от 01.08.2017 в 00:41

Bombus, все розочки мои ))))

Ну, Тростинка так и сказала.
Цитата сообщения kiss8 от 01.08.2017 в 00:45
Всё никак не наестся, а. Кадавр этакий, неудовлетворённый желудочно.

Потому что потребности у всех, а селедка только для кадавра.
Интересно ,но концовка мне больше понравилась ,где Снейп её послал , ну не будет же он рад ,что привязали на всю жизнь ибо Северус никогда не любил контроль
Favreauпереводчик
burlakovsergey, спасибо за отзыв, я рада, что вам было интересно читать )))


Цитата сообщения burlakovsergey от 14.08.2017 в 00:02
Интересно ,но концовка мне больше понравилась ,где Снейп её послал , ну не будет же он рад ,что привязали на всю жизнь ибо Северус никогда не любил контроль


Мне она тоже больше понравилась, мне кажется, что Снейп уже накушался контроля и с Дамблдором и с ТЛ. А так у него что-то вроде свободы получилось.
Альтернативная концовка не зашла совсем.
Favreauпереводчик
Himi_Taro, бывает. Спасибо за отзыв :)
Да, тут переводчик поступил не правильно с точки зреня этики. Внес свои хотелки в чужой текст... финал вообще переписал. Фу таким быть. Или это можно расценивать как индульгенцию, а?
Как автор написал так и переводи, а свои альтернативные концовки отдельно рассылай всем желающим.
Jozin z bazin
Так переводчица перевела фанфик целиком. Предпоследняя глава - это и есть авторская концовка.
Favreauпереводчик
Jozin z bazin, в принципе вам уже Мaryn все объяснила. Но вообще читайте шапку внимательно прежде, чем предъявлять претензии. Там четко сказано, что последняя, 17-я, глава - это альтернативная концовка, сочиненная переводчиком. Вас никто не заставлял ее читать. Не нравится, остановитесь на шестнадцатой.

Цитата сообщения Jozin z bazin от 28.10.2017 в 12:20
Да, тут переводчик поступил не правильно с точки зреня этики. Внес свои хотелки в чужой текст.


А чем вы думаете, все фикрайтеры занимаются? Они берут чужой текст, чужих героев, чужую вселенную и вносят туда свои хотелки. И, заметьте, даже запрос Роулинг не отправляют.

Фу, такой, как вы быть. И прежде, чем пользоваться умными словами вы хотя бы их значение узнайте.



Maryn, спасибо за разъяснения.
По такой логике я могу не читать, то что не хочу ))) Вот, например, шапку не хочу.
Цитата сообщения Favreau от 28.10.2017 в 18:14
А чем вы думаете, все фикрайтеры занимаются?


Это не аргумент.

Цитата сообщения Favreau от 28.10.2017 в 18:14
И прежде, чем пользоваться умными словами вы хотя бы их значение узнайте.


Я считаю эти слова обычными...
Favreauпереводчик
Цитата сообщения Jozin z bazin от 28.10.2017 в 22:21
По такой логике я могу не читать, то что не хочу ))) Вот, например, шапку не хочу.


Jozin z bazin, вы что, только сейчас узнали, что можете читать только то, что хотите? Бедняжка! Конечно же, читайте только то, что душе угодно, правда, если что-то потом упустите или не поймете, то вините в этом только себя.

Цитата сообщения Jozin z bazin от 28.10.2017 в 22:21
Я считаю эти слова обычными...


Ну, это еще печальнее. Бедняжка![2] Не понимать значение даже самых обычных слов. Я бы не удивилась, что даже если бы вы и удосужились прочесть шапку, то все равно бы ничего не поняли. Ну что же, бывает.

Да не собиралась я читать этот фик, успокойтесь ))) Просто слова о произволе переводчика выбесили, вот и все )))) Не выношу произвол в переводах.

Цитата сообщения Favreau от 28.10.2017 в 22:54
Бедняжка!

Цитата сообщения Favreau от 28.10.2017 в 22:54
Бедняжка![2]


Ну и отдельное спасибо за исполнение элемента "мневасжаль!". :-)
Хорошего дня )))
Favreauпереводчик
Цитата сообщения Jozin z bazin от 01.11.2017 в 05:40
Да не собиралась я читать этот фик, успокойтесь )))


Что вы, я и так спокойна, это вы, по вашим же словам, "выбесились". Мне абсолютно все равно будете вы читать мой перевод или нет.

А что касается "произвола" в переводах, будет время, ознакомьтесь с этой статьей:
http://www.chukfamily.ru/kornei/prosa/knigi/vysokoe/glava-tretya-netochnaya-tochnost

Цитата сообщения Jozin z bazin от 01.11.2017 в 05:40
Ну и отдельное спасибо за исполнение элемента "мневасжаль!". :-)


Без проблем, мне не трудно. Станет одиноко, заходите, я вас еще раз пожалею. Вот, прямо от всей души. Бедняжка! [3]


Цитата сообщения Jozin z bazin от 01.11.2017 в 05:40
Хорошего дня )))


"И вам не хворать")))
Я конечно прочитала шапку. Но, взглянула и на альтернативную концовку. Очень сильно расстроилась. Отложила на полгода, с мыслю - буду читать без альтернатива (ну ненавижу я несчастные концовки, они мне портят настроение на неделю как минимум, а в чёрном ноябре ваще на суицид тянет). Ну вот. И за полгода уже забыла, что нельзя было последнюю главу читать. Опять печаль чёрная, убийственная.
Но, в принципе - сама же виновата. Могла же скачать работу в файл, стереть убийственную главу и через полгода читать чистую, хорошую работу... А в сайте, для верности, поставить себе заметку - не читать. Пусть стоит у меня в планшете хорошим рассказом в формате оффлайн.
Это не претензия к автору альтернативной концовки. Ну любит молодёжь драмы и слава Богу, это значит, что жизнь у них лёгкая, светлая и это хорошо.
Это у меня претензия к себе самой, за свою старческую память, что опять настроение сама себе испортила.
Favreauпереводчик
tante, извините, что испортила вам настроение. Да вы не обращайте внимания на безумные фантазии переводчика. Удалите последнюю главу)))

Цитата сообщения tante от 04.12.2017 в 22:21
Ну любит молодёжь драмы и слава Богу, это значит, что жизнь у них лёгкая, светлая и это хорошо.


Молодежью я была лет так... хмм... давно, в общем ))) Мне, как читателю, тоже нравятся хорошие концовки, но вот как переводчику интереснее работать с теми фанфиками, где все плохо кончается, кажется, это менее банальным, что ли. Глупо, наверно, но вот так, как есть.

Спасибо за отзыв)))

Цитата сообщения Favreau от 04.12.2017 в 23:02


Спасибо за отзыв)))


Вам спасибо за работу! Переводы у вас хорошие.
Переводите побольше светлых, хороших работ, думаю, часть читателей (ну, не все, конечно), как и я фики читают, чтобы отвлечься от унылой повседневности и стрессов. Тогда такие хорошие рассказы с ХЭ (и совсем они не банальные!!!) дарят надежду на то, что всё будет хорошо ;)
Драм у нас и в жизни хватает сполна, надо иногда отвлечься на что-то светлое и хорошее.
Favreauпереводчик
Цитата сообщения tante от 04.12.2017 в 23:12
Вам спасибо за работу! Переводы у вас хорошие.


А вам спасибо за добрые слова)))

В большинстве моих переводах более-менее хороший конец (исключение - Руть на ладони и Отголосок смерти). Читайте другие без опаски)))

Цитата сообщения tante от 04.12.2017 в 23:12
Драм у нас и в жизни хватает сполна, надо иногда отвлечься на что-то светлое и хорошее.


С этим я согласна. Хотя, иногда, когда прочтешь грустную историю, то начинаешь понимать, что в жизни все гораздо лучше))) Короче, каждому - свое.

Еще раз спасибо)))
Эммалайн Реддл
Произведение очень "зацепило", поэтому удержаться от комментария не смогла. Прежде всего хочу поблагодарить автора и переводчика за проделанную работу, особенно учитывая немалый объём произведения. Что касается работы Favreau, то хотелось бы отметить как плюсы, так и минусы.
Начну с плюсов:
1)хороший слог
2)минимальное число ошибок - как грамматических, так и пунктуационных.
Теперь что касается минусов. Тут я отметила всего один - альтернативная концовка:
1.любители драм со мной не согласятся, но как бы банально это ни звучало - в жизни и так много проблем, пусть хотя бы книжные персонажи будут счастливы
А я по глупости своей прочитала лишь аннотацию, не обратив внимания на предупреждение переводчика. Что ж, теперь я за это поплатилась. Впредь буду внимательнее.
2.альтернативная концовка в некоторой мере нарушает авторские права: произведение чужое, а изменять его в свою угоду по крайней мере некрасиво (впрочем переводчик предупредил о такой вольности)
3.придуманная Favreau концовка (исключительно моё мнение) не вписывается органичиски в общую стилистическую канву произведение, поэтому выглядит как "нелепая блямба", взявшаяся из ниоткуда и непонятно зачем втесавшаяся.
Однако в целом произведение понравилось, поэтому одназначно рекомендую его к прочтению. Без альтернативной концовки, разумеется.

Что касается самих персонажей, то в чём-то они, конечно, могут и разочаровать читателей. Например, кому-то из прокоментировавших не понравился Снейп, так как в произведении показаны его слабости, а видеть-то хочется сильного мужчину, который обязательно защитит. По мне так свои слабости есть у всех, просто кто-то тщательнее их скрывает, а кто-то - нет. Это из серии "ищу идеального мужчину", но зачему ты этому идеалу, если ты сама "неидеальная женщина"? Но эти же "неидеальность и невсесильность" меня и привлекли. Благодаря им герои получились, "натуральными", "живыми", что весьма радует.
Показать полностью
Влезу со своим особо ценным мнением. Меня в своё время тоже не порадовала альтернативная концовка, ибо я рассчитывала посмотреть, как на улице Снейпа переворачивается грузовик с пряниками, а узрела, как тот грузовик наехал на самого Севушку((( Хотя слог Favreau мне понравился.
Но вот разговоров о "нарушении авторских прав" и прочих "некрасиво" я не понимаю. Было бы некрасиво, если бы переводчик вырезал оригинальную концовку, заменив её своей, да ещё и не предупредив об этом. Было бы нарушение авторских прав, если бы переводчик не указал, что это перевод, а в графе "автор" поставил бы своё имя, т.е. приписал себе чужую работу. Но почему переводчик не имеет права написать что-то по мотивам чужого фанфика, снабдив всё необходимыми предупреждениями? Выходит, фикрайтер более важная птица, чем Роулинг -- её то произведения изменяют в свою угоду кто как хочет.
Да и вообще, фанфик по фанфику -- не такая уж вроде редкость...
Эммалайн Реддл
Maryn, для Вашего понимания:
1) Альтернативная концовка (АК), созданная Favreau (даже с учётом предупреждения)- это уже не "вольный перевод", который может осуществляться свободно, а требует разрешения автора, поэтому это тоже своеобразное нарушение. Хотя и столь серьёзное, учитывая, что переводчик честно об этом предупредила.
2) "Выходит, фикрайтер более важная птица, чем Роулинг -- её то произведения изменяют в свою угоду кто как хочет."
Favreau не создала свою работу, вставив АК, а лишь частично заменила одну из глав чужой работы своей. К примеру, этого, однако, нельзя сказать о произведении "Облака подо мной", продолжения которого я очень жду. Тут лишь мысли и идеи Favreau и ComaWhite, за развитием которых весьма интересно наблюдать.
В любом случае, хочу выразить огромную благодарность автору и переводчику за столь чудесную работу! Я под впечатлением.
Тю-ю-ю-ю, вот если б переводчик заработал на этом, тогда ещё понятны были бы разговоры про нарушение авторского права. Впрочем, не факт.
А уж авторское право на фанфик... право, это смешно, извините за тавтологию. Никаких прав у фанфикеров кроме неимущественных, то бишь, права поставить свою фамилию и разрешить/не разрешить перевод быть не может. Да и то, не факт, что они действительно обладают таким правом с точки зрения закона, а не просто так принято. Есть в ветке спецы по правовым делам?
Эммалайн Реддл
Цитата сообщения kiss8 от 09.02.2018 в 22:13
Есть в ветке спецы по правовым делам?

Тут каждый сам себе немного специалист и правовед,включая и меня, и вас kiss8.
Какой-то бессмысленный правовой спор получился - каждый всё равно остался при своём мнении. Хотя это очень увлекательно - посмотреть на ситуацию с точки зрения другого человека.
И это замечательно, что комментариев всё больше! Значит произведение действительно интересное.
Цитата сообщения Эммалайн Реддл от 09.02.2018 в 21:11
...
Favreau не создала свою работу, вставив АК, а лишь частично заменила одну из глав чужой работы своей....
В любом случае, хочу выразить огромную благодарность автору и переводчику за столь чудесную работу! Я под впечатлением.

Альтернативная концовка и мне испортила напрочь настроение, НО, нельзя говорить "заменила", переведена ведь вся работа полностью, можно на том и останавливаться (я для себя так и сохранила в файле). Альтернативная концовка - это уже идёт как бонус на любителя (которых я не понимаю от слова "совсем"))))
Favreauпереводчик
Эммалайн Реддл,

Я тоже начну с благодарности. Хоть у нас с вами мнения не всегда совпадают, мне все равно было очень приятно прочитать ваш отзыв. Я рада, что этот фик и его перевод вас зацепили. На самом деле, это одна из моих любимых работ. Многим образ Снейпа в этом фике не понравился, но так вышло, что он довольно близок к моему хедканону.

Что касается перевода и АК, то по этому поводу, и я, и другие уже не раз высказывались, так что, наверно, не стоит ничего больше говорить. Но все же, не могу не добавить. С автором я пыталась связаться, но мне не ответили. И что тогда делать? Ведь если так разобраться, у меня и разрешения на перевод нет по той же причине. Письмо ушло в никуда.

По поводу того, что АК "нелепая блямба", то вполне возможно. Хотя я, понятное дело, так не считаю, иначе бы не стала ее писать. Но я понимаю, почему подобная концовка вам не понравилась. Она действительно плохая, а главное - не справедливая, хоть и, имхо, жизненная. Я вот тоже читала тут недавно один фанфик, и конец там, как обухом по голове. Не сразу в себя пришла. Но вы забудьте этот альтернативный конец, считайте, что все кончилось хорошо.


Цитата сообщения Эммалайн Реддл от 09.02.2018 в 23:02

И это замечательно, что комментариев всё больше! Значит произведение действительно интересное.


Это просто одна из моих самых комментируемых работ)))

kiss8
Maryn
tante

Спасибо за ваше мнение и поддержку. Я рада, что вам в какой-то мере понравилась эта работа, а с АК или без нее уже не важно. Мне было интересно переводить фанф и интересно выслушивать мнение читателей, далко не всегда совпадавшее с моим собственным)))

Цитата сообщения Maryn от 09.02.2018 в 20:01
Влезу со своим особо ценным мнением. Меня в своё время тоже не порадовала альтернативная концовка, ибо я рассчитывала посмотреть, как на улице Снейпа переворачивается грузовик с пряниками, а узрела, как тот грузовик наехал на самого Севушку((( Хотя слог Favreau мне понравился.


Я жутко извиняюсь. Если вас это утешит, то я сама долго после той главы "отходила", не сразу смогла взяться за следующую работу. Спасибо за комплимент )))
Показать полностью
Эммалайн Реддл
Почему бы не похвалить Вас, Favreau, если Вы действительно этого заслуживаете.
И я хотела уточнить насчёт "нелепой блямбы". Ни в коем случае не хотелось Вас обидеть. Я вовсе не считала Вашу идею неправильной, неинтересной или что-либо в этом роде. Дело также вовсе не в том, что концовка грустная, просто интуитивно чувствовалось, что концовка должна быть другой. Несмотря на то, что переводил один человек, стиль другой.
Favreauпереводчик
Цитата сообщения Эммалайн Реддл от 10.02.2018 в 13:38

И я хотела уточнить насчёт "нелепой блямбы". Ни в коем случае не хотелось Вас обидеть.


Эммалайн Реддл, что Вы, я вовсе не обиделась. Все дело в том, что в моем представлении, некоторым людям/героям просто не везет в жизни, планида у них такая. В этом случае ХЭ не предвидится. Вот, опять же в моем представлении, Снейп как раз из числа таких героев. Но это лично мое мнение, конечно)))

Цитата сообщения Эммалайн Реддл от 10.02.2018 в 13:38
Несмотря на то, что переводил один человек, стиль другой.


Ну, как мы установили, АК это не перевод, выходит, что писали разные люди, вот и стиль другим получился )))

Спасибо еще раз за отзывы.
Лучше бы я эту альтернативную концовку не читала. Честно. Всю малину мне испортила. Такое глубокое, чувственное произведение было и так омрачило послевкусие.
Favreauпереводчик
Цитата сообщения МСИЭЭГ от 11.02.2018 в 23:44
Лучше бы я эту альтернативную концовку не читала. Честно. Всю малину мне испортила.


МСИЭЭГ,
я вот тоже думаю: "и зачем вы альтернативную концовку читали?", ведь в предупреждениях ясно указано "смерть персонажа". Если к концу 16-ой главы никто не умер, значит все случится в 17-ой, правда?

Цитата сообщения МСИЭЭГ от 11.02.2018 в 23:44
Такое глубокое, чувственное произведение было и так омрачило послевкусие.


Как только этот фик/перевод не называли, но "глубоким, чувственным произведением" еще ни разу. За это спасибо )))
Нет, нет и ещё раз нет. Альтернативная концовка (АК) не для меня. Я считаю хэппи энд лучше . Во первых в течение всего фанфика Снейп был все-таки не сильно каноным. А в АК он неожиданно стал каноным. Я уверена что если бы такое имело быть место в книге, Снейп бы так и поступил. Но если обращать внимания на данный фанфик, где Северус в течение всего повествования влюблён или думает что влюблён, то конец был бы именно таким каким его написал(а) автор. Немного сумбурный получился отзыв. Но идею надеюсь поняли. Просто очень чувствуешь резкий переход. Прямо очень резко. В этом фанфике Снейп бы вряд ли отказался от такого подарка судьбы. Но как говориться это мое мнение. И я бы на вашем месте в АК написала что здесь будет смерть персонажа. Когда сильно увлекаешься сюжетом, то совсем забываешь о предупреждениях. Во первый читатели не будут портить себе настроение от вашей трагической концовки, и негативных отзывов будет меньше (хотя не факт). :) Ладно, спасибо вам переводчик за ваш труд. Фанфик приятный без вашей АК (мне повезло, я сильно не вчитывалась в неё, как говориться прочитала по диагонали (понимайте как хотите)). Спасибо!
Favreauпереводчик
Airriska, спасибо за столь развернутый отзыв!
А мне вот единственное,что в фанфике понравилось - альтернативная концовка)))Она делает историю острой,захватывавшей и запоминающейся.И очень логичной.Сам фанфик...Наверное,такой Снейп не для меня.Да и что кроме магии могло держать Гермиону рядом с таким «сопливым» мужчиной ?Это же действительно пародия на Снейпа.Но за АК переводчику браво!Снейп хорошо,а кусочки мозаики встают на свои места.
Favreauпереводчик
Цитата сообщения AnnaKonde от 02.05.2018 в 19:01
А мне вот единственное,что в фанфике понравилось - альтернативная концовка)))Она делает историю острой,захватывавшей и запоминающейся.И очень логичной.


AnnaKonde, спасибо! Мне, по понятной причине, АК тоже больше нравится )))

Цитата сообщения AnnaKonde от 02.05.2018 в 19:01
Сам фанфик...Наверное,такой Снейп не для меня.Да и что кроме магии могло держать Гермиону рядом с таким «сопливым» мужчиной ?Это же действительно пародия на Снейпа.


У каждого свой хэдканон, и такой Снейп вполне себе укладывается в мой)))

Спасибо за отзыв!
Я сначала комментов обчиталась и ждала чего-то эдакого, а оказался флаффный любовный роман ни о чем))) 17 глава видится попыткой переводчика приложить подорожник к совершенно ООСному ГГ, но фиговый листочек этот на нем не держится, потому что данный Снейп под него совершенно не заточен - задача у него другая, автор хотел пофиксить все то что считает в канонном Снейпе багами, а багами он считает все то что к Снейпу пытаются прилепить в альтернативной концовке обратно)))
Favreauпереводчик
feyasterv, спасибо за отзыв. А что не понравилось, бывает )))
Блин. Перевод на высоте, но сама история - дурной дамский роман без внятных персонажей и мало мальского обоснуя.
Не смогла дочитать, сломалась на сцене признаний. Что, откуда пришло? Откуда такая любовь? Гормоны у сорокалетнего мужика? Кучу лет жившего двойным, мать его, шпионом? Спивающийся? Сын алкоголика, ненавидящий своего отца и ищущий выход в бутылке? Ппц.
Но перевод хорош, да. В отрыве от истории.
Favreauпереводчик
Лира, спасибо за отзыв, а что не понравилось, бывает...
Я все читала и ждала, когда же наступит у них долгожданный для Северуса секс. Мне было жутко интересно, не умрет ли он от разрыва сердца, когда наконец дотронется до ее шелковистой кожи и надышится ее запахом до помутнения. Ждать пришлось долго.
Для меня это слишком ванильный Снейп получился.
Все читала и думала, как он вообще вышел, если настолько не контролирует свои мысли. Как же там очистить разум перед сном.
Спасибо за перевод)
Favreauпереводчик
Цитата сообщения Klavdusha от 23.07.2018 в 21:29
Я все читала и ждала, когда же наступит у них долгожданный для Северуса секс. Мне было жутко интересно, не умрет ли он от разрыва сердца, когда наконец дотронется до ее шелковистой кожи и надышится ее запахом до помутнения.


Klavdusha
он так и умер от разрыва сердца, правда наоборот, не от секса, а от его отсутствия, увы...

Цитата сообщения Klavdusha от 23.07.2018 в 21:29
Спасибо за перевод)


А вам спасибо за отзыв)
Не пойму, последняя глава выложена дважды?

Добавлено 16.01.2020 - 19:39:
Оу, все, увидела...
Какая то сопливая муть. Я вообще люблю романтику, но это было ужасно. Напоминает любовный роман самого низкого пошиба. Характеры изменены настолько, что от героев остались только имена. Снейп постоянно противоречие сам себе и ведёт себя как дурной подросток с кучей комплексов. Я, кстати, так и не поняла почему здесь стоит предупреждение "уизлигад".
Пы. Сы. Перевод великолепен. Хотя бы текст был грамотный, за это большое спасибо))
Favreauпереводчик
Poherfase, рада, что качество самого перевода вам понравилось. Что касается того, фф не понравился - бывает. Я обычно перевожу то, что мне нравится и этот один из любимых. Да, вот так... На вкус и цвет, у каждого разные фломастеры ))))
И лучше поставить точку
Великолепный перевод! Спасибо за эмоции.
Favreauпереводчик
Настя1938
Спастбо, старалась как могла )))
Ахеренно, но конец слишком грустный(
Favreauпереводчик
Картошка под тошкой

Спасибо. Иногда я люблю грустные концовки.
Чуть ли не впервые вижу не открытый финал, а два разных финала. Это круто. Спасибо за перевод!
Мне даже понравилось, что есть предупреждение про "Уизлигада", хотя это несколько глупо в целом звучит)) Но оно нужно для тех, кто не любит ФФ, где Рон агрессивный или совсем глупый, так что наличие такового предупреждения - плюс
Favreauпереводчик
Angell17
Спасибо огромное за отзыв )))
Оригинал концовка ,автора розовых соплей , правильней подходит. Но читать все это было тяжко. Спасибо за работу. Но как то совсем не зашло
Читаю комментарии и посмеиваюсь. Альтернативная концовка, честно говоря, лучшее, что есть в работе.

"Снейп бы так не поступил"
А кто-то вообще заметил, что "так поступил" не он, а Гермиона? Она была той, кто окончательно разорвал отношения, что и привело к тому, что привело.

Перечитывать не буду, но переводчику огромное спасибо и за перевод, и особенно за АК.
В оригинальной концовке, как я понимаю, Снейп всё ещё под действием заклятья, поэтому он, конечно, рад и согласен. Поэтому на протяжении всей истории Снейп такой странный, такой мягкий, такой... нехарактерный.

В альтернативной концовке его собственное "я" взяло верх над заклятьем (и, конечно, этим он всё себе испортил; но зато вернул себе - себя).

Задумка автора понятна, но не раскрыта в тексте. То есть, нам только прямыми словами Гермионы рассказывают в конце, что там было и как. Читателей очень мало к этому подводят; странности поведения Гермионы объясняются с точки зрения Снейпа, и, в целом, понятно, что он заблуждается, но совершенно непонятно, в чем именно. Ни герои, ни читатели никак не вовлечены в поиски решения проблемы (только Гермиона что-то узнала где-то за кадром); да нам о проблеме-то рассказали только в самом конце. Это как открыть страницу с ответами в конце решебника вместо того, чтобы подумать над задачкой самому. Половина удовольствия потеряна.

Перевод хороший, в этом нет никаких сомнений. Альтернативная концовка тоже... ну, нельзя сказать, что она хорошая, да? Но по замыслу - она сильная, она возвращает главному герою самого себя, несмотря на всё колдовство. Но соглашусь с другими комментаторами, что канва повествования разрывается слишком резко: только что был Снейп-околдованный, и сразу же реплика Снейпа-настоящего. А как он к этому пришёл? Где осознание, где внутренняя борьба, где разграничение между розовым туманом и ясным сознанием, где принятие решения - обманываться или встать лицом к реальности? Мне этого не хватило, и мне кажется, что текст АК мог бы быть более гладким, более вписанным в рамки основного повествования. А сама идея АК - как по мне, так очень хороша. Хотелось бы к этому ещё, чтобы главный герой выжил и жил долго и счастливо, но... околдованный, лишённый воли, как в оригинальной концовке - это страшно.
Показать полностью
Favreauпереводчик
Памда
Ох, мерси за такой развернутый отзыв ❤️
7 лет (!) прошло с моего первого прочтения этого фика (правда, и последнего, но к альтернативной концовке я возвращалась раз 5). Очень уж запомнилась она и запала в душу))) спасибо за работу Favreau как переводчику и огромное - как автору!
Хочу заметить, что вся вот эта история с затёкшим плечом, темнотой в глазах и непониманием происходящего очень правдоподобно описана, аж даже флешбекает в такое же состояние
Хоть и прочитала АК уже 5 раз, но почему-то каждый раз жду, что у Северуса рана на шее откроется. Типа от судьбы не убежишь и всякое такое)))
Favreauпереводчик
JuljaKo
Спасибо вам огромное за столь теплые слова❤️

Думаю, было бы лучше написать АК с открывшейся раной, как вы предлагаете, да что-то мне это тогда в голову не пришло…
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть