Название: | A Second Chance at Life |
Автор: | Miranda Flairgold |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/2488754/1/ |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Французская магия (гет) | 15 голосов |
Nysika рекомендует!
|
|
Очень хороший фанфик, масса интересных задумок, описание новых волшебных существ, новые виды магии неупомянутые в каноне, новые детально описанные локации, рекомендую.
1 марта 2015
2 |
skyoker рекомендует!
|
|
Потрясающий фанфик. Аутхог, много новых персонажей, но они не напрягают, а наоборот — заинтересовывают. Несмотря на силу всех ГГ это не МС, при этом много обоснуя. Неожиданные и одновременно с этим уместные и логичные повороты сюжета. Так же хорошее качество перевода и текста. В первых двух главах фик довольно насыщен штампами — однако стоит продратся сквозь 40 кб текста — вам открывается совершенно новый мир.
|
Astartis рекомендует!
|
|
рекомендую всем, много задумок нащет новой магии, больше школ чем в каноне, больше героев, а то канонные уже надоели. интересный сюжет, так что читайте все кто еще не читал.
|
Princeandre рекомендует!
|
|
Очень жаль что работа заморожена примерно на середине. Ну и так она вполне читаемая. Гарри поумнел и понял что он толком ничего не знает. Он покидает Хогвартс и отправляется в более закрытую военизированную школу где-то там в горах. И его Одноклассники теперь не волшебники боящиеся тёмной магии. Его друзья теперь вампиры оборотни и драконы и прочий волшебный народ. Читайте это интересно...
|
SecretHero
реакция как и у Майрин!))) Сижу лыблюсь как... незнаю хто даже. Но я очень очень рада)) Спасибо огромное!!! |
Vill_Lilit_Potterпереводчик
|
|
SecretHero
Хех, ну наконец-то. Хоть какие-то новости. Хотя, если честно, если времени нет совсем уж, то передайте кому-нибудь перевод. Хотя лучше, сначала на вычитку бете. Глава 12 переведена прос~то ужасно. Не хотелось бы, чтоб такой замечательный фанфик так и остался висеть, непереведенным. |
SecretHero, о, было бы очень хорошо, если завершите перевод) История отличная, вторая тоже ничего, но эта замечательная. Прочитала давно, но до сих пор храню на компе, уж больно редок приличный джен)
|
Автор вернулась, и наверное продолжит перевод сей замечательного фика!, а то уже 3 года ничего нет.
|
Кто -нибудь допереведёт оставшиеся глав? Ну пожалуйста!
|
А ведь есть еще 2-я часть...
|
А не кто не знает вторая часть оригинала закончен или не закончена
|
Anolrei, закончен, и давно: https://www.fanfiction.net/s/3078469/1/Changes-in-a-Time-of-War
|
Видимо, продолжения не будет(((
|
ДВЕНАДЦАТЫЙ ГОД, ИИСУСЕ ХРИСТЕ!
Я уже пять лет жду перевода этого фика до конца. Сколько ж можно то?( |
Хэленбета
|
|
Внезапно дошло, что выложенный в комментах к ТЛП скрин как раз о проде этого фика! *неужели?!*
|
Vill_Lilit_Potterпереводчик
|
|
SecretHero обещает перевод, однако...
Стоит ли готовиться праздновать трехлетие с последнего обновления фанфика? |
Хэленбета
|
|
Vill_Lilit_Potter
отпразднуем трехлетие новой главой! |
Очень хотелось бы увидеть дальнейший перевод))))
|
Vill_Lilit_Potterпереводчик
|
|
Обещанного три года ждут. А что будет после?
|
Хэленбета
|
|
Vill_Lilit_Potter
три года истекают через неделю) |
продолжение когда будет??? кто знает?
|
Vill_Lilit_Potterпереводчик
|
|
С трехлетием всех. Интересно, это юбилей, или придется еще 2 года ждать до него?
|
Хэленбета
|
|
Обещанного 3 года ждут?
Автор, так мы дождались! |
не автор, а переводчики
|
Хэленбета
|
|
Jeka-R
от автора ни слуху ни духу, так что предлагаю считать переводчиков авторами проды |
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Вообще-то фик закончен! Так что все претензии к переводчикам, а не к автору. |
Хэленбета
|
|
Jeka-R
опа... а вот это новость |
SecretHeroпереводчик
|
|
Я очень огорчен... Огорчен собой и нехваткой своего времени.
Я постараюсь сегодня-завтра выложить часть главы, но есть НО... Его не вычитывали на ошибки. Так что возможна куча ошибок. Поэтому все же прошу подождать до выходных (те до 18-19 июля 2015). Хотя бы проверю первую половину главы... Добавлено 14.07.2015 - 16:52: А ещё лучше Если бы нашёлся редактор знающий текст и готовый помогать мне, так как мой со переводчик взял самоволку. Добавлено 14.07.2015 - 17:13: Этому фику нужен Редактор. Срочно! И наверное ещё один переводчик - объём глав поражает воображение( |
Vill_Lilit_Potterпереводчик
|
|
SecretHero
Чтож, это свершилось! ТЛП закончен, прям в день трехлетия. При редактуре советую учесть: - Путаница в именах (Дэрэй-Дарэй) - В 12 главе (не в начале) нет разделения на абзацы и диалоги. Удачи в переводе, и терпения нам всем. |
SecretHero привсем моем желании я бы помог с удовольствием, но есть пару НО английский незнаю, и учился на украинском языке да и по языку была 3 ,))но если я такой подойду то могу помоч всем чем могу
|
SecretHeroпереводчик
|
|
1rosomaha1
можно проверить это. пройти тест беты на фикбуке |
SecretHero а ето вариант) сделаю 16, а с телефона етот тест можна пройти?
|
Я могла бы вычитывать... 100% исправление ошибок не гарантирую, но большинство все же исправлю.
|
SecretHeroпереводчик
|
|
https://cloud.mail.ru/public/7kPy/Jyf6Kg41y
|
Вопрос к переводчику? Вы и вторую часть второго шанса будети переводить,былобы замечательно,удачи
|
SecretHeroпереводчик
|
|
Если найдётся со переводчик, то возможно и переведу, а так не знаю, после первой части видно будет, пока что в планах есть, но без точности.
|
переводчик когда же вы нас обрадуете новыми главами? Удачи вам.
|
доколе?!
|
SecretHeroпереводчик
|
|
Как и писал у меня времени мало. Перевод есть, его нужно набрать. (Как ни странно, но я просто написал на обычных тетрадных листах перевод)... Так скажем по старинке. Не удобно с планшета и телефона постоянно набирать текст.
Я постараюсь быстрее. |
Цитата сообщения SecretHero от 27.08.2015 в 12:37 Перевод есть, его нужно набрать. Со всем уважением, если нужна помощь и имеется сканер... Могу набрать) Если не редактируете в процессе, конечно. |
Хэленбета
|
|
Risenn
все редактируется) |
SecretHero, неужели будет прода? Я уже и не ждал =)
|
Фанфик понравился, проды хочется
|
А прода будет?)))
А то подарили такую надежду, а все еще пока что мертво |
Переводчик с 13 года обещает что начнёт дописывать фанфик, да и бета говорит что всё ридактируется! Правда Долго редактируется,не знаю будет ли когда нибудь дописан этот перевод.
|
мы все умрем раньше ^_^
|
Цитата сообщения Jeka-R от 13.01.2016 в 19:24 мы все умрем раньше ^_^ Умрем или нет, а состаримся точно((( Господа Переводчики, имейте-же совесть... -_-" хоть кто-то из Вас) |
Не смог прочитать дальше их похода по горам. Автор пытается подражать известным фантастам, но получается жалко. Я верю в их текста, в этот я не поверил.
|
"Выступление знатока магии "
|
Цитата сообщения Wertyhvost Sirius от 29.05.2016 в 15:48 "Выступление знатока магии " т.е. по существу вопроса вам нечего возразить ? - ххе |
ох, лол
|
Jeka-R, это утрированно. Суть в том, что уж классификация магии в фанфикшене точно остаётся на усмотрение автора, если она не заходит за определённый рамки без обоснуя.
|
Tahyпереводчик
|
|
Рассуждая о классификации магии, не забывайте, что этой самой классификации не так много лет, а оригиналу уже десять. По сути, рассуждать о рунной магии и артефакторике начали в последние несколько лет, но никак не тогда, когда писался фик. Так что, на мой взгляд, даже не о чем говорить.
|
Tahyпереводчик
|
|
RX-3200
ой, а давайте вы будете переводить, а? и это сразу все проблемы снимет. напишете, как вам кажется удобно. только в шапке придется указать "пересказ" вместо "перевод", но зато как все будет чудесно! и, это если вы друг не поняли, это был сарказм. как меня всезнающие тролли заманали. идите автору подосаждайте - вдруг он ответит? |
SecretHeroпереводчик
|
|
RX-3200
Веселого лета) И попыток связи с автором) И в своих произведениях АВТОР=БОГ. Что бы мы не говорили именно он решает что истинно, а что ложь! Скоро у меня будет чуть больше времени и будет глава. |
Tahyпереводчик
|
|
RX-3200
Ой, а давайте вы не будете передергивать мои слова? Я не сказала дословно, я сказала, что менять смысл, вложенный автором, не надо. А если вам не нравится перевод, еще раз предлагаю перевести самому. Литературный перевод - это как раз передача смысла, а не вашего видения. |
Tahyпереводчик
|
|
*рука-лицо*
умываю руки, все уже сказано раньше. некоторым надо собственные фики писать, а не учить людей делать свою работу. |
Wertyhvost Sirius
что-то вас слишком многое забавляет … вещества ? иначе как это вам удалось увидеть здесь "сравнение" да ещё и "сражение" ? |
Народ, хватит кормить тролля. А то, что он тролль - уже очевидно. Лучше всего таких просто игнорить и делать вид, что его тут нет.
|
Jeka-R, 14 заповедь интернетов? Соглашусь.
|
Tahy, а вы продолжите перевод? Или перевод замёрз окончательно?
|
Vill_Lilit_Potterпереводчик
|
|
kseniaromasheva
У меня в дневнике весит 22 глава, скоро будет 23. |
Vill_Lilit_Potter, прошу Вас присылать в личку если не сложно переводы новых глав
|
Vill_Lilit_Potter Можете отправить в личку? просто я не нахожу.
|
Vill_Lilit_Potter, а можете дать ссылку на свой дневник?
|
SecretHeroпереводчик
|
|
Форанэ
Rasul605 Она стала сопереводчиком. Перевод разморожен. Обновление будет тут (глава 22) |
Спасибо, что переводите была очень рада новой главе
|
УРА! ПРОДОЛЖЕНИЕ! СПАСИБО СПАСИБО СПАСИБО!!!!!!!!!!!!!!!!!!
|
аааааа я уже ничего не помню, что тут вообще было, перечитывать теперь(
|
Внезапная внезапность.
До чертиков радуюсь. Спасибо. |
Мда,читал на оригинале и дошел до момента,когда наступил полный звездец,чет потерял интерес. Буду долго ждать,пока перевод до него дойдет .
|
воу-воу-воу.... хоть я и прочитал на английском весь фанфик но приятно видеть перевод на родном языке)
|
По поводу идиомы If you had another brain, it would be lonely, я бы перевела как "Если бы у тебя был ещё один мозг, ему бы было одиноко".
|
Спасибо! В первый момент даже не поверила своим глазам, когда увидела главу :)
|
4 года заморозки?
Иногда они возвращаются :) |
Ооо продолжение этого замечательного фика. Надеюсь следующую главу переведут быстрее
|
Vill_Lilit_Potterпереводчик
|
|
LuCky206
Треть главы уже готово, поэтому во вторник-среду будет следующая глава. |
Крутяк!Спасибо автору что решыл все таки вернутся!!Не бросайте нас , а то второй раз это уже слишком...
|
"I had hoped you were joking." - "Я надеялся" все же , а не "надеюсь". А то немного смысл теряется.
|
Ого! Потрясающие новости! Большое спасибо, что взялись за перевод этого замечательного фанфика)
С нетерпением буду ждать обновлений, хотя надо будет сначала перечитать его, - все уже подзабылось) |
Не хочу никого огорчать, но... Третья часть заброшена, кажется с 2009 года.
|
magus.inf, учитывая продолжительность перевода первой части, боюсь, что перевод 3 будут читать мои внуки))
Но сейчас появилась надежда! Спасибо переводчикам) |
Vill_Lilit_Potterпереводчик
|
|
Chodoku de Milagro
Идиомы с английского языка вообще странно переводятся, поэтому сложно утверждать, какой же перевод правильный. Это понимается больше на интуитивном уровне. Но я все же склоняюсь к версии, что "another" в данном случае переводится как отличный от, другой. Но тут каждому своё. Markus Спасибо, исправила. http://magus.inf Это печально. Но даже так, первые две части и начало третьей достойны перевода. Я уже молчу о двух сайд-стории, которых хотелось бы тоже иметь в русском варианте. К тому же, хоть обновлений и не было почти... семь лет, иногда авторы возвращаются. Хотя я, если честно, сомневаюсь в продолжении третьей части, ведь последнее обновление профиля автора было где-то в 2013 году, но почему бы собственно и нет? |
Просто прекрасно видеть как оживают одни из лучших фиков фандома.Шин заканчивает Альтернативу, к этому фику наконец-то вышла прода... Спасибо переводчикам за пробуждение.
|
Созерцательная Рэйко
|
|
С возвращением! Очень рада, что перевод не заброшен!
|
Выражаю полную признательность переводчику, спасибо большое что решили продолжить перевод данного фанфика
|
просто великолепно, я уже начал забывать что там дальше) Так что перевод на русском как глоток свежего воздуха. Надеюсь переводчик закончит хотя бы эту часть)
|
532745784282
|
|
Последняя глава как-то очень странно переведена. Как будто картинка, на которую смотришь, вдруг пошла пикселями.
|
Таааак, оказывается когда то давным давно я уже читал этот фик. Произошли какие то изменения раз его продолжили переводить? Стоит ли опасаться что он не будет переведен до конца?
|
Цитата сообщения Skyvovker от 18.08.2016 в 04:17 Таааак, оказывается когда то давным давно я уже читал этот фик. Доброе утро =)))))))) |
отлично что фанф начали сново переводить, но только в 22 главе магия не невидимая, а не вербальная
|
Vill_Lilit_Potterпереводчик
|
|
Astartis
Не могу с этим согласиться. В оригинале употреблено слово "invisible", которое можно перевести как: невидимое, незримое, незаметное. Но уж не как невербальное. Невербальная магия - nonverbal magic. Автор же предпочитает использовать слово "silent", что, в принципе, не является ошибкой. Скорее всего, когда автор подразумевал "невидимая магия", он имел в виду без всяких красных лучей, и тому подобных спецэффектов. |
Печальбеда, прочитала все имеющиеся главы, теперь новых дожидаться надо :(
|
До этой главы никогда не доходил))) шикарно
|
О. :воодушевилась:
|
Осторожно, спойлер!
Tahy, как вы знаете, третья часть не дописана, и уже вряд ли будет, но может вы в курсе третьей, финальной формы? |
Ребят, прода планируется? Интересно ведь)
Хороший фик. |
Тут в 2016 году аж три главы новых было! Вау! Может и в 2017 еще главы три выложат? Правда новый переводчик кажется тоже забил(((((
|
Ищем нового нового переводчика или пинаем старого нового, или может быть даже старого старого!
|
Блин, какая печаль. В оригинале слишком много слов, которых я не знаю, не почитаешь расслабленно:(
Хоть ответили бы, будет или не будет перевод. |
SecretHeroпереводчик
|
|
Отвечаю. Перевод будет. Пока дела в реальности не позволяют заниматься хобби ни мне ни новому переводчику.
|
Воу Очень
Это Неожиданно |
Воу воу, новая глава.
С одной стороны круто что фик все еще переводится, а с другой в этом не так много смысла т.к. все это слишком долго чтобы увидеть однажды перевод полностью |
Вау. Переводите-переводите, подождём)
|
Урраааа, Новая глава!!!)))
Цитата сообщения МакКей от 20.04.2017 в 08:11 Вау. Переводите-переводите, подождём) Согласна - будем ждать!) |
Не поверил своим глазам когда зашел и увидел проду. Интересный фик, но как всегда хочется больше
|
спасибо, что переводите дальше, очень хочется увидеть чем закончиться это великолепная история
|
ДА-аааа! Он живой!Спасибо переводчикам что взялись за этот проэкт, с нетерпение буду ждать продолжения!
|
Огромное спасибо переводчикам! Так держать)
|
SecretHeroпереводчик
|
|
Aragog
Если вы найдёте переводчика, что согласится переводить данный цикл фиков - милости просим. |
А можно ссылку на оригинал данного фика? не вижу её нигде.
|
Ах, как радостно видеть, что перевод этого шикарного фика продолжается! И пусть даже спустя 7 лет)))) Спасибо переводчикам огромное за их ценный труд! Гиб-гиб ура!!
|
воооу продолжение *_*
надеюсь переводчики не сольются))) |
Ох, Огромная благодарность переводчику, взявшемуся за продолжение!!! Ибо за столько лет я думал что так он для меня и останется одним из интереснейших, но недочитанных, а тут такое приятное событие!
|
Просто божественный перевод и фанфик! Спасибочки большое.
|
Я уже еще раз с самого начала перечитал. И это хорошо.
|
Спасибо за перевод. Хо-хо, что опять заглохло ?
|
Ребята продолжите перевод пожалуйста, один из лучших фафиков мною прочитаных
1 |
Шикарный фик, отличный перевод. Хотелось бы увидеть продолжение.
|
Ну вот, похоже опять перевод в заморозке :(
|
ага(((
|
черт, он великолепен. скажите, что есть продолжение перевода. УМОЛЯЮ СКАЖИТЕ, ЧТО ОНО ЕСТЬ
p.s. переводчики - я люблю вас. |
Ребят, что по перводу?
Учить английский?) |
Хотелось бы увидеть продолжение перевода
1 |
Очень хочется дожить до окончания перевода, но, видно, не дождусь. Жаль!
|
Очень интересное произведения.
Надеюсь у переводчиков появятся новые силы и они продолжат перевод. С нетерпением жду продолжения) |
_lelya_koshka Онлайн
|
|
супер! размораживать собираетесь? хотелось бы увидеть законченный вариант
|
Зашла перечитать. Очень хочется продолжения перевода.
|
Подскажите где взят оригинал произведения?
|
уважаемые переводчики! доделайте свою работу)) а то у этого фанфика есть ещо и продолжение!
я могу поскидать сырой перевод через он-лайн переводчики но тогда нужна робота Бетты. |
SecretHeroпереводчик
|
|
1rosomaha1
Грубо говоря и я так могу, но времени проводить фик в порядок и переводить нет. Хотел переводить мой соавтор и со переводчик. Я же выступал как редактор перевода и помощь в сложных моментах. Я могу надиктовать перевод хоть всей книги, нет нормального варианта программно распознать текст. Плюс, сейчас работа в ковидных госпиталях убивает еще больше времени. |
Просто шлак.
|
Эх, уже столько годиков прошло с последней обновы :(
|
_lelya_koshka Онлайн
|
|
надеюсь и жду когда будет продолжение!!!!!! очень нравится работа!!!!! хотелось бы дочитать до конца (в голове море вариантов развития)
|
А мы все ещё ждем не теряя надежды☺️
|
jbwkz22
плюс |
Ждем и надеемся... :)
|
Ждали, ждём, будем ждать =)
|
Переводчики,ау, очередной неплохой фанфик "замёрз".
|
_lelya_koshka Онлайн
|
|
Сварожич
вот и мне жаль...... сколько по времени жду проду уже хз.... |
Ковидный бум вроде поутих,переводчик писал,что он там занят был. Надеюсь,что здоровье не пострадало,все также ждём перевода.
|
Переводчики, хэй… ничто не забыто, мы всё также ждём🙏
1 |
Ну так то да
|
Плюс
|