↓
 ↑
Регистрация
Имя:

Пароль:

 
Войти при помощи

Слепота/Blindness (гет)



Переводчики:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения
Размер:
Макси | 1467 Кб
Формат по умолчанию
  • 1467 Кб
  • 222 899 слов
  • 1502 тысячи символов
  • 754 страницы
Статус:
В процессе | Оригинал: Закончен | Переведено: ~70%
Предупреждения:
AU, ООС
Гарри Поттера, стоящего в своей кроватке, не сумело поразить смертельное проклятие, а ужасный шрам обернулся ещё более страшными последствиями.
Но найдутся души, не сломленные тяжёлыми обстоятельствами. И те люди, что не позволят миру тянуть их вниз. Всё, что не убивает, делает нас сильнее, и страшные проклятия могут обернуться могущественными дарами.
Отключить рекламу
Произведение добавлено в 28 публичных коллекций и в 143 приватных коллекции
Гарри и Гермиона (Фанфики: 392   419   vicontnt)
ПАЙ (Фанфики: 739   266   lara123lara21)
Гет. Прочитать позже (Фанфики: 3903   132   n001mary)
Показать список в расширенном виде



Показано 3 из 8 | Показать все

Vlad4 рекомендует!
Отлично. Не шедевр и не полностью свободен от штампов, но уж точно глоток свежего воздуха.
Потрясающее, глубокое произведение. Политика, прекрасно прописанная романтическая линия, философия, Наука, и еще раз Наука. Глубокое погружение в мир ГП. Хорошо прописанные персонажи, даже второстепенные. Никогда не знаешь, где проходит граница возможностей разума ГГ. Захватывающе, рекомендую.
BlakBorzR рекомендует!
Прекрасно , спасибо большое автору и переводчику , понравилось и сюжет и стиль писания .


Показано 10 из 440 | Показать все Статистика
Показать предыдущие 10 комментариев

Комментариев 1
Рекомендаций 0

Онлайн  

Автор
Переводчик
Иллюстратор
Комментариев 329
Рекомендаций 46

Переводчик произведения
Ata5
Большое спасибо за такой теплый, внушающий вдохновение, отклик!
Работа продолжается и уже скоро мы порадуем вас новой главой!

Добавлено 06.06.2020 - 01:09:
Hero
К сожалению, шашлыки и пикники пока только в мечтах. Да и в провинции другие пока проблемно отправится, учитывая статистику заражений в моем городе, не хотелось бы разносить заразу.
А вот новой главой обязательно порадуем. Ждать осталось недолго.

Добавлено 06.06.2020 - 01:10:
Павелиус
Спасибо за отклик! Начинаем работать над новой главой.
 

Комментариев 7
Рекомендаций 1
Цитата сообщения хочется жить от 05.06.2020 в 19:21
Эээ, а я где, по-вашему?
Город Вольск Саратовской области - это не провинция? Серьёзно?
Большая Ивановка, Татищевский район... Почти соседи)))
 

Комментариев 316
Рекомендаций 0
Цитата сообщения хочется жить от 05.06.2020 в 19:21
Эээ, а я где, по-вашему?
Город Вольск Саратовской области - это не провинция? Серьёзно?
Теперь понял, думал в Петербурга уголке живёте
 

Автор
Переводчик
Редактор
Иллюстратор
Комментариев 12204
Рекомендаций 764

Бета произведения
Цитата сообщения liannnix от 06.06.2020 в 02:23
Большая Ивановка, Татищевский район... Почти соседи)))
Привет соседям.
Цитата сообщения Hero от 06.06.2020 в 05:55
Теперь понял, думал в Петербурга уголке живёте
Это поговорка такая есть про наш город. У него очень интересная история.
 

Редактор
Комментариев 555
Рекомендаций 11
Ой, что будет!

Благодарю за проду!
 

Автор
Переводчик
Иллюстратор
Комментариев 329
Рекомендаций 46

Переводчик произведения
ALEX_45
И будет уже скоро)))
Спасибо, что вы с нами!
 

Автор
Переводчик
Иллюстратор
Комментариев 329
Рекомендаций 46

Переводчик произведения
Добрый вечер всем кто читает и проявляет интерес к нашему переводу!
Как и обещали, новая глава не заставила себя долго ждать!

Нам как всегда интересно ваше мнение, но в этот раз у нас есть к вам конкретный вопрос.

(Осторожно, небольшой спойлер!)
В конце главы вы, наконец, узнаете имя таинственной леди, возглавляющей "Тень Обскура", переведенное дословно, как и прозвище ее людей.
Нам бы хотелось узнать, не вызвало ли оно у вас диссонанс и если да, то каковы ваши идеи на этот счет (не переводить/ назвать так-то так-то/ ит.д.).
 

Редактор
Комментариев 555
Рекомендаций 11
Благодарю за проду!
 

Комментариев 132
Рекомендаций 0
Спасибо переводчикам и бете. Не могу себе представить какой это геморрой)

По поводу перевода имени могу сказать только то, что это выделяет ее из остальных персонажей. И это хорошо в данном случае. Никто же не будет переводить мистера Брауна, к примеру?

Успехов в дальнейшем переводе!
Всё круто!
 
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть