↓
 ↑
Регистрация
Имя

Пароль

 
Войти при помощи

Слепота/Blindness (гет)



Переводчики:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения
Размер:
Макси | 1589 Кб
Формат по умолчанию
  • 1589 Кб
  • 241 676 слов
  • 1627 тысяч символов
  • 816 страниц
Статус:
В процессе | Оригинал: Закончен | Переведено: ~76%
Предупреждения:
AU, ООС
Гарри Поттера, стоящего в своей кроватке, не сумело поразить смертельное проклятие, а ужасный шрам обернулся ещё более страшными последствиями.
Но найдутся души, не сломленные тяжёлыми обстоятельствами. И те люди, что не позволят миру тянуть их вниз. Всё, что не убивает, делает нас сильнее, и страшные проклятия могут обернуться могущественными дарами.
Отключить рекламу
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Произведение добавлено в 29 публичных коллекций и в 159 приватных коллекций
Гарри и Гермиона (Фанфики: 414   448   vicontnt)
ПАЙ (Фанфики: 762   281   lara123lara21)
Гет. Прочитать позже (Фанфики: 4003   141   n001mary)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 8 | Показать все

Vlad4 рекомендует!
Отлично. Не шедевр и не полностью свободен от штампов, но уж точно глоток свежего воздуха.
Бывшая Дуров рекомендует!
Потрясающее, глубокое произведение. Политика, прекрасно прописанная романтическая линия, философия, Наука, и еще раз Наука. Глубокое погружение в мир ГП. Хорошо прописанные персонажи, даже второстепенные. Никогда не знаешь, где проходит граница возможностей разума ГГ. Захватывающе, рекомендую.
BlakBorzR рекомендует!
Прекрасно , спасибо большое автору и переводчику , понравилось и сюжет и стиль писания .


20 комментариев из 479 (показать все)
Mari_Kuпереводчик
Zlatazla
Спасибо за отзыв! Сразу появилось желание бежать переводить дальше!
Mari_Kuпереводчик
arviasi
Не любите персонаж?
Mari_Kuпереводчик
DrakeAlbum
Любовь и юность в одном флаконе победили рационализм)
В этом фанфике Гермиона настоящая гриффиндорка, хоть толком и не училась в Хогвартсе - то по Лютному гуляет, то к вампирам вламывается)
Mari_Kuпереводчик
ALEX_45
Полностью согласна! Лучше сожалеть о сделанном, чем об упущенном.
Спасибо за отзыв. Всегда приятно, что работу ждут.
Спасибо за перевод! Радует, что еще четверть впереди.

По поводу Гермионы - ее беспокойство понятно. Однако требование клятвы о том, что вампир больше не попадет к ним домой, даже не зная, что именно там случилось и что это может быть невыгодным для самого ГП - вот это действительно импульсивный и не очень красивый шаг.
Кстати, если читать все разом, с середины 16-й по середину 20-й главы идет сплошняком курсив, видимо где-то тег не закрыли.
Mari_Kuпереводчик
h1gh
Спасибо за отзыв!
Гермиона конечно повела себя импульсивно, но ее можно понять. Свое поведение она объяснит Гарри в следующей главе. Которую мы как раз дорабатываем. Скоро все прочтете сами.
P.s.спасибо, курсив убрали.
Жду с нетерпением следующие главы. Очень затянул данный фанфик.
когда прода будет?
Ждём-с проду
Неважно, когда выйдет следующая глава. Если нужно отдохнуть - отдыхайте. Главное, чтобы фанфик не заморозился на века, как всё, что я люблю)))
Mari_Kuпереводчик
K1ngstoun
Читун
BlakBorzR
Zlatazla

А вот и прода! Осталось ещё немного. Переводчикам и правда нужен был перерыв, рутина затянула. Постараемся закончить перевод поскорее.
Приятного чтения! И спасибо, что вы с нами!
Спасибо за продолжение, как всегда интересно почитать.
Ого
Как долго
Но огромное спасибо что не забросили
Очень люблю таких людей
Ура! Отличная прода! Всех с новым годом!)

Очень интересная тема по связи душ...
хочется житьбета Онлайн
ALEX_45
С Новым годом!
Ох, волнуюсь я за всех ))
Чувствую, со дня на день Гермиона умрет ..
Вредная Заяпереводчик
Zlatazla
Почему вы так думаете? Будьте оптимистом! Оптимизм продлевает жизнь XD
Mari_Kuпереводчик
Esilt
Matvey01
ALEX_45
Zlatazla
Спасибо за отклики! И вас с Новым Годом!

Zlatazla
Гарри с Гермионой придётся несладко, но как сказала Вредная Зая - будем оптимистами)))
Завораживающая история! Не читала подобного такого уровня. В восторге от героев, сюжета и стиля. На мой взгляд текст на русском требует доработки, мне было немного трудно читать — постоянно про себя фразы перестраивала. Но это мелочи по сравнению с тем, какой труд был проделан и сколько времени в это было вложено. Огромное спасибо, что занимаетесь переводом! Сил вам и вдохновения!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть