↓
 ↑
Регистрация
Имя:

Пароль:

 
Войти при помощи

Супружество и монстры: эсхатологический роман (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Постапокалипсис, Приключения, ЛитРПГ, Кроссовер
Размер:
Макси | 338 Кб
Формат по умолчанию
  • 338 Кб
  • 52 199 слов
  • 346 тысяч символов
  • 171 страница
Статус:
В процессе | Оригинал: В процессе | Переведено: ~19%
Здоровый брак - это постоянный диалог. Но что если один из партнеров говорит по-английски, а другой на небесном языке Сотворения? Кроме того, наступает конец света, возможно, стоит сосредоточиться на этом. Цивилизация рушится, мир наполняется магией и ужасом, и внезапно все эти праздные разговоры о героизме становятся очень, очень реальными. Сможет ли союз Шона и Хейли спасти положение? Или хотя бы выстоять?
Отключить рекламу
От переводчика:
Рациональные герои, любопытный сеттинг, необычный продуманный сюжет - вот основные причины, почему мне хочется поделиться этим странным произведением. Главные действующие лица - семейная пара, что тоже не может не радовать, хватит с этого мира одиноких социопатов и независимых девиц, которые в душе мечтают о любви. Динамично, местами смешно, местами страшно, но точно не скучно
Произведение добавлено в 1 публичную коллекцию и в 4 приватных коллекции
Ориджиналы science fiction (Фанфики: 30   1   Altra Realta)
Показать список в расширенном виде



Показано 1 из 1

Altra Realta рекомендует!
Бетить я беру нынче редко, но метко.
Это, товарищи, рациофик, точнее, рациооридж, и я, конечно, не знаток литрпг (и если вы не знаток тоже - это неважно).

«Когда приходит время, никто не чувствует, что готов. Ни в этом мире, ни в любом другом. Мы просто не созданы для этого. Но пока ты молодец. Продолжай в том же духе и не отстраняйся от неё. Вы двое справитесь со всем».

У них был очень счастливый брак, а теперь он - человек с пришельцами в голове, а она - дракон, извините. А миру, кажись, кранты, ну или не совсем, но это, может, пока, и не то чтобы "никто кроме них", но сами они так не считают.

Если вы любите Кордицепс, Червя и Мать учения - даже не думайте долго, идите читать. Переводчик, к слову, боженька и я готов носить его на руках.


Показано 10 из 22 | Показать все Статистика
Показать предыдущие 10 комментариев

Автор
Переводчик
Комментариев 105
Рекомендаций 1

Переводчик произведения
MasterOfSmth
Спасибо за добрые слова :)

Fluxius Secundus
Может я чего-то не помню, но почему? Из-за треша по ГП? Или что там такое то было...
 

Комментариев 1794
Рекомендаций 14
elventian
Мат же.
Онлайн  

Автор
Переводчик
Комментариев 105
Рекомендаций 1

Переводчик произведения
Fluxius Secundus
Я перевожу без мата
 

Комментариев 1794
Рекомендаций 14
elventian
(((((
Онлайн  

Автор
Редактор
Иллюстратор
Комментариев 10578
Рекомендаций 718

Бета произведения
Цитата сообщения Fluxius Secundus от 01.06.2020 в 01:12
elventian
Ну... если совсем честно - рекомендация Альтры. Из нее следовало, что это рационалфик (то есть фик не просто про магию, а про магию в кубе) и гет - при том, что я знаю, что то и другое она не переносит. Это противоречие и вызывало реакцию отторжения.

Добавлено 01.06.2020 - 01:31:
Ничего не могу с собой сделать, иду читать дальше на англ.
Где ГЕТ?
Гет - это когда "конфликт в отношениях", а здесь супруги, которые не собираются разводиться, страдать любовной фигнёй и мечтать о Большом И Светлом Чуйстве на стороне (тьфу!).

Вот и пиши рекомендации, блин, после этого.
 

Комментариев 1794
Рекомендаций 14
Altra Realta
ER - это тоже гет.
Онлайн  

Автор
Переводчик
Комментариев 105
Рекомендаций 1

Переводчик произведения
Призываю ReFeRy
Гет или не гет? :)
 

Автор
Редактор
Иллюстратор
Комментариев 10578
Рекомендаций 718

Бета произведения
elventian
Это он написал эти правила, лол. Которые кстати пора поправить.
Нет, это НЕ ГЕТ, потому что тогда МРМ тоже гет! Там Петуния в браке.
 

Автор
Комментариев 6
Рекомендаций 1
1) Что за шизофрению я только что прочитал?

2) ГДЕ ЕЩЕ???!!!!!
 

Автор
Переводчик
Комментариев 105
Рекомендаций 1

Переводчик произведения
Дмитрий Леоненко
Будет, будет еще, и не такое, не стоит переживать)
 
Обращение переводчика к читателям
elventian: Уважаемые читатели! Комментарии, замечания к переводу и рецензии КАТЕГОРИЧЕСКИ приветствуются :)
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть