↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарии «Как ласточка во власти лишь ей понятной тёмной страсти» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Первый комментарий каждого комментатора

10 комментариев
Хороший фик. Чего-то такого и ждешь от этого пейринга. Мрачного, с инцестными мотивами и сложными отношениями двух ярких сильных личностей. Приятно было увидеть фик по этой паре на конкурсе. И стиль под стать, одновременно образный и достаточно лаконичный, без чрезмерных финтифлюшек.

Перевод хороший. Хотя вот тут
он забавлял её, это существо низкого происхождения
я немножко затупила, о ком речь, мб как-то переформулировать?

В примечаниях на мой взгляд не хватило уточнения, что в тексте некая смесь книжного мира и сериального.

При прочтении в очередной раз захотелось побухтеть, что Тарговские имена это трындец. Мартин как издевался, назвал сына Хелейна и сына Рейниры почти одинаково.
Ethel Hallowпереводчик
Melis Ash, спасибо, что прочитали и сочли эту работу достойной рекомендации! Такая радость в первый же день)
И ожидания у нас совпадают)) Эймонд и Алис - пара занимательная, и мрачной быть она просто обязана - с такой-то колыбелью, как Харренхолл, и бэкграундом.

Насчёт фразы: мне казалось, всё понятно, но я ещё подумаю.
"Губы Алис изогнулись в привычно насмешливой, приторной полуулыбке: он (Эймонд) забавлял её (Алис), (пояснение: Алис -) это существо низкого происхождения, чьё лицо в тусклом мерцании свечей порой становилось таким похожим на лицо её племянника".

В событиях я на всякий случай проставила и ДД, и книжный мир, но больше из-за Алис. Книжная и сериальная истории Эймонда, на мой взгляд, пока друг другу не особо противоречат и здесь гармонично сошлись в одну.

Про имена - сто раз "да"! Я не сразу запомнила, как правильно писать "Джейхейрис", а о Джекейриса до сих пор спотыкаюсь. О Мартине и именах много можно рассуждать. К "Алис" и производным от него он тоже явно неровно дышит.
Pauli Bal Онлайн
Чет я так и не посмотрела второй сезон... Подозреваю, что здесь о нем)) Зная первый, читать было очень интересно!
В истории прописано продолжение некоторых линий, а герой, конечно, очень крут :) Да, жуть мерзотная - но каков персонаж :D Алис тоже мне понравилась. Вообще работа залетела, как на духу, - не могла оторваться, а вот окончания я не нашла. Не хватило чуть цельности, будто есть еще продолжение. Хотя сюжетно все вроде строилось очень выверенно.
Художественно текст офигенно передает атмосферу канона, которая одновременно и прекрасна, и ужасна. Очень много красочных деталей.
Перевод мне очень понравился, прочитала с огромным удовольствием - спасибо, что поделились работой!
#печеньки_темной_стороны
История сохраняет специфическую канонную магию. Невольно думается, в первую очередь, об этом. И канонную жестокость, из-за которой я отвалилась и за каноном не слежу.
Автор умеет писать так, что ощущаются запах крови, которой в ИП реки. И герои здесь испытывают пренебрежение к собственной смерти, но сами убивать - готовы, в любой момент. Особенно если могут дать команду дракону...
Получилось очень впечатляюще.

О том, что это перевод, вообще ни единой мысли в процессе чтения не возникло: а ведь я глянула специально и знала изначально, что это - перевод.

Так что переводчик точно молодец!
Спасибо!
Sofie Alavnir Онлайн
Ещё один фанфик по фандому Песни Льда и Пламени на этом конкурсе, на этот раз перевод, и тоже очень и очень славный. Во избежание глупых самоповторов вставлю ниже пару абзацев из другого своего комментария, где поясняется моя связь с данным фандомом.

С давних пор, меня интригует фандом Песни Льда и Пламени. В частности потому, что в своё время моя матушка очень прониклась сериалом, и с тех пор продолжает периодически предлагать мне его посмотреть при каждом удобном и неудобном случае, в качестве примера той, самой "умной" и действительно "взрослой" истории. К тому же, видела множество разных интервью Джорджа Мартина и они впечатлили меня широтой мысли и размахом, присущим данному человеку. Потому и книги, написанные им, кажутся мне чем-то, что должно мне обязательно зайти.

Поэтому, пусть мне пока всё как-то было недосуг, я точно знаю, что когда-нибудь, придёт пора, когда я прочту все книги и лишь после гляну все снятые по ним сериалы в рамках этого чудного фандома. Ныне же приходится оценивать с точки зрения не читавшей и не смотревшей, за что приношу искренние извинения автору.

Что касается этой работы, мне она пришлась по вкусу, хоть и не так сильно, как Гроза. Вышло очень красиво, поэтично, лирично, всё как я люблю. Не устаю поражаться тому, насколько же чувственно и романтично пишут люди по фандому, прославившемуся в первую очередь творящейся в нём чернухой. Есть в этом своего рода тонкая ирония.

Отдельно прокомментирую перевод. Сделан он мастерски, ни единой грубой кальки с языка оригинала, очень изящное переизобретение текста на русском. Не подкопаешься. Читается так, будто изначально на русском языке и было написано, а лучшего комплимента для переводчика я и представить себе не могу.

Образ безумной Алис интригует и завораживает меня, оставшись, пожалуй, моим любимым элементом данной работы. Люблю подобные, не вполне однозначные образы.

В целом, в моих глазах это на редкость талантливый перевод неплохого, хоть и не сказать, чтобы выдающегося фика.
Показать полностью
#Печеньки_Тёмной_Стороны #Забег_Волонтёра
Как ласточка во власти лишь ей понятной тёмной страсти
Ба, да это еще и перевод! Поклон автору, двойной поклон анонимному переводчику, принесшему работу на конкурс. Атмосфера мира Мартина передана отлично, отсутствуют тяжеловесные и просто кривые конструкции, которыми порой грешат переводы.
Держу в голове образ книжной Алис, есть ли расхождения с сериальным - не знаю, т.к. еще не добралась до второго сезона. Алис в тексте такая, какой она должна быть - пугающе притягательная, осторожная, выжидающая. В Алис есть нечто, роднящее ее с Мелисандрой. Быть может, она и есть - Мелисандра (учитывая, что дальнейшая судьба Алис, как и происхождение Мелисандры, окутано тайной)?
Эймонд в работе даже вызывает сочувствие - в глубине души оставшийся недолюбленным сыном, вечно вторым на фоне брата, слабого и недостойного, но старшего, а значит - наследника. Вообще, все "зеленые" так или иначе несчастны (как будто в мире ПЛиО в принципе бывает иначе). Беспечный повеса Эйгон, неподходящий на роль короля. Несчастная сломленная Хелейна. Алисента, отдавшая молодость старику и живущая в вечном страхе за жизни своих детей. Эймонд, находящий утешение в объятиях Алис, идущий за ней, словно послушный телок, почти как в свое время Станнис за Мелисандрой. Эймонд нашел в лице Алис мамочку, которая его приласкает, и готов положить к ее ногам весь мир, даже если это будет стоить ему жизни.
Единственное, несколько резанула эта фраза:
Всегда, когда Эймонд трахал её, его затягивало в голодный омут её глаз, затянуло и сейчас.
Возможно, имховая имха, но "брал" или что-то подобное в контексте а-ля средевекового стеттинга смотрелось бы лучше.
Показать полностью
#печеньки_темной_стороны
Какая зловещая и красивая работа! Как символично, что в этой номинации подряд идут две работы по ПЛиО, да ещё и про одну семью фактически. Они даже в какой-то мере дополняют друг друга, эти работы. Но здесь явный гет, тут уж точное попадание в номинацию. Написано здоровски, я вообще не поняла, что это перевод. Всё же лишний раз убеждаюсь, что надо обязательно прочитать книги, потому что сериал лишь верхушка айсберга, да и то последние сезоны чистой воды фикрайтерство.
Алис истинная загадка. Её невозможно разгадать, как мне кажется. И ещё нельзя не отметить, что она для Эймонда не совсем любовница. Как это выразить? Есть же распределение социальных ролей условно. Так вот она больше на мать тянет. Она явный лидер в их паре, хотя казалось бы, при её положении.
Я может что и не то говорю, всё же знаний у меня недостаточно. Надеюсь, доберусь до книг, буду более в теме.
Спасибо вам большое, уважаемый переводчик. Кстати, а переводчика нельзя в угадайку потыкать, да? Только автора?
Завораживающее загадочное название, позаимствованное из античной трагедии, в первой же строчке яркий образ - зелёные глаза героини, светящиеся во тьме, так резко и выразительно обозначенные три королевы, перечисленные в начале. Не оторваться, настолько это ярко. Очень сложно оценить перевод фанфика, не видя оригинала, к тому же не зная персонажей. Читала ПЛИО, видела ИП, а до других частей руки не дошли, так что я представляю себе мир и атмосферу в нём (нашла, что в этом фанфике она вполне передана), но не то, какими должны быть эти герои (они очень интересны). Но прочла с удовольствием. В текст погружаешься, он мощный. Спасибо, что нашли и перевели эту вещь.
NAD
Это всё фиксации на материнском образе (Фрейд радостно машет из-за угла). Не знаю, как эта штука называется, гуглить надо, а мне чет стремно такое гуглить XD Какая-то разновидность эдипова комплекса, сто пудов. XD Видела такое в сериале «Пацаны». Там тоже один из героев фиксировался на молоке и на грудях, и вот этом всем. Но он был сирота, а тут не совсем ясно, почему так получилось….
Анонимный переводчик
Katedemort Krit, спасибо за рекомендацию! Нежданно-негаданную, чудесную! Очень рада, что вам понравилось)
Жутко понравилось) Спасибо вам!
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть