Название: | she's like a swallow, possessed of her own barbaric song |
Автор: | incubationformadness |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/58380466 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Melis Ash рекомендует!
|
|
Ethel Hallowпереводчик
|
|
Pauli Bal, да, это продолжение, но не буду и дальше спойлерить, что откуда и куда)
Герой - тот ещё отморозок, и атмосфера вокруг него соответствующая, но он нашёл, где пригреться ;) Перевод мне очень понравился, прочитала с огромным удовольствием - спасибо, что поделились работой! Спасибо вам! Жаль, что концовка немного смазала впечатления, но я рада, что, в целом, они от работы у вас всё же остались приятные.1 |
Melis Ash Онлайн
|
|
Меня книга затянула, но это не ваша история, видимо, вот вам и не читается. Если заинтересовала только Алисента, то в книге ловить особо нечего, её там очень мало, и она совсем другая. Сериальная Алисент меня заинтересовала типажом. В современных костюмных сериалах, рассчитанных на массового зрителя, редко встретишь на первых ролях типаж религиозной консервативной женщины, все больше королев феминизма повсюду пихают. А ведь как раз такие как Алисент были распространены много больше. А религию как часть мировоззрения персонажей вообще редко поминают. Поэтому Алисент привлекла своей, ну, аутентичностью что ли.Книгой у меня не получилось увлечься, потому что она сухо написана и персонажи там слабо проработаны. По тому, что я знаю об Алисент, там вырисовывается типаж умной интриганки, что в принципе не плохо, но см пр сухость. А что за артбук? По ПЛиО? Нет, что вы, тогда бы он стоил сто тысяч рублей. Сантьяго Карузо, он Лавкрафта и Бирса иллюстрировал. Там такой атмосферный сюрреалистичный драк. ЗЫ: Вот сейчас Озон кинул мне двести подарочных баллов, так что задавила жабу и заказала таки второй том "Пламени и Кровь". Начинаюсь и буду книжной душнилой, бгг. |
Ethel Hallowпереводчик
|
|
Melis Ash
По тому, что я знаю об Алисент, там вырисовывается типаж умной интриганки, что в принципе не плохо, но см пр сухость. Насчёт умной интриганки не знаю, по-моему, она середнячок. Всё-таки она не предпринимала никаких шагов для дискредитации Рейниры, только обходилась тем, что та творила сама, и выехала на нелюбви Визериса к конфликтам. Коронация Эйгона - единственная афера, что она провернула, и это опять-таки было коллективное действие. Но что с ней ясно, так это то, что она точно знает, чего хочет, и чётко разделяет своих и чужих.Вот сейчас Озон кинул мне двести подарочных баллов, так что задавила жабу и заказала таки второй том "Пламени и Кровь" С покупкой вас))1 |
Melis Ash Онлайн
|
|
Анонимный переводчик
С покупкой вас)) Спасибо) |
Sofie Alavnir Онлайн
|
|
Ещё один фанфик по фандому Песни Льда и Пламени на этом конкурсе, на этот раз перевод, и тоже очень и очень славный. Во избежание глупых самоповторов вставлю ниже пару абзацев из другого своего комментария, где поясняется моя связь с данным фандомом.
Показать полностью
С давних пор, меня интригует фандом Песни Льда и Пламени. В частности потому, что в своё время моя матушка очень прониклась сериалом, и с тех пор продолжает периодически предлагать мне его посмотреть при каждом удобном и неудобном случае, в качестве примера той, самой "умной" и действительно "взрослой" истории. К тому же, видела множество разных интервью Джорджа Мартина и они впечатлили меня широтой мысли и размахом, присущим данному человеку. Потому и книги, написанные им, кажутся мне чем-то, что должно мне обязательно зайти. Поэтому, пусть мне пока всё как-то было недосуг, я точно знаю, что когда-нибудь, придёт пора, когда я прочту все книги и лишь после гляну все снятые по ним сериалы в рамках этого чудного фандома. Ныне же приходится оценивать с точки зрения не читавшей и не смотревшей, за что приношу искренние извинения автору. Что касается этой работы, мне она пришлась по вкусу, хоть и не так сильно, как Гроза. Вышло очень красиво, поэтично, лирично, всё как я люблю. Не устаю поражаться тому, насколько же чувственно и романтично пишут люди по фандому, прославившемуся в первую очередь творящейся в нём чернухой. Есть в этом своего рода тонкая ирония. Отдельно прокомментирую перевод. Сделан он мастерски, ни единой грубой кальки с языка оригинала, очень изящное переизобретение текста на русском. Не подкопаешься. Читается так, будто изначально на русском языке и было написано, а лучшего комплимента для переводчика я и представить себе не могу. Образ безумной Алис интригует и завораживает меня, оставшись, пожалуй, моим любимым элементом данной работы. Люблю подобные, не вполне однозначные образы. В целом, в моих глазах это на редкость талантливый перевод неплохого, хоть и не сказать, чтобы выдающегося фика. |
Ethel Hallowпереводчик
|
|
Агнета Блоссом, то и дело слышу, что у кого-то из-за любви Мартина к жёсткости и жестокости выработалась аллергия на ПЛиО, и всегда жаль, когда фандом лишается потенциальных, а то и действующих фандомчан((
Но спасибо вам, что заглянули, несмотря на нелюбовь ко вселенной, и за такую высокую оценку! Мне очень приятно)) 1 |
Ethel Hallowпереводчик
|
|
Sofie Alavnir, вот это отклик! Вы не представляете, как лестно было его получить 🖤 Вы правы, для переводчика лучшей похвалы быть не может.
Алис - женщина-загадка. Не зря знакомство с ней в книге начинается со слов "кем была эта женщина?" И ответ всё равно у каждого свой - и у принца Эймонда, и у читателей ;) Рада, что её образ вас зацепил и что, в целом, вы посчитали героев интересными настолько, что вам захотелось остаться с ними до конца истории)) Цикл Мартина состоит из нескольких частей. В общей сложности повествование охватывает около 300 лет, и читать эти части можно отдельно друг от друга. Например, этот фанфик повествует о событиях, которые разворачивались примерно за 200 лет до событий сериала "Игра престолов", по которому большинство жителей планеты Мартина и знает (и книг по которым он снят соответственно). Мир "Песни льда и пламени" велик и многогранен) Надеюсь, когда-нибудь вы к нему приобщитесь, и он впечатлит вас с жирным знаком "+". Спасибо за прекрасные отзывы - здесь и в обзоре! Они украсили мой вечер. 1 |
Digitalis purpurea Онлайн
|
|
#Печеньки_Тёмной_Стороны #Забег_Волонтёра
Показать полностью
Как ласточка во власти лишь ей понятной тёмной страсти Ба, да это еще и перевод! Поклон автору, двойной поклон анонимному переводчику, принесшему работу на конкурс. Атмосфера мира Мартина передана отлично, отсутствуют тяжеловесные и просто кривые конструкции, которыми порой грешат переводы. Держу в голове образ книжной Алис, есть ли расхождения с сериальным - не знаю, т.к. еще не добралась до второго сезона. Алис в тексте такая, какой она должна быть - пугающе притягательная, осторожная, выжидающая. В Алис есть нечто, роднящее ее с Мелисандрой. Быть может, она и есть - Мелисандра (учитывая, что дальнейшая судьба Алис, как и происхождение Мелисандры, окутано тайной)? Эймонд в работе даже вызывает сочувствие - в глубине души оставшийся недолюбленным сыном, вечно вторым на фоне брата, слабого и недостойного, но старшего, а значит - наследника. Вообще, все "зеленые" так или иначе несчастны (как будто в мире ПЛиО в принципе бывает иначе). Беспечный повеса Эйгон, неподходящий на роль короля. Несчастная сломленная Хелейна. Алисента, отдавшая молодость старику и живущая в вечном страхе за жизни своих детей. Эймонд, находящий утешение в объятиях Алис, идущий за ней, словно послушный телок, почти как в свое время Станнис за Мелисандрой. Эймонд нашел в лице Алис мамочку, которая его приласкает, и готов положить к ее ногам весь мир, даже если это будет стоить ему жизни. Единственное, несколько резанула эта фраза: Всегда, когда Эймонд трахал её, его затягивало в голодный омут её глаз, затянуло и сейчас. Возможно, имховая имха, но "брал" или что-то подобное в контексте а-ля средевекового стеттинга смотрелось бы лучше.1 |
Ethel Hallowпереводчик
|
|
Digitalis purpurea, спасибо за обзор и похвалу, очень приятно) ❤️
Возможно, имховая имха, но "брал" или что-то подобное в контексте а-ля средевекового стеттинга смотрелось бы лучше. Может быть, и не поверите: я об этом долго думала. Это слово и у Мартина встречается в грубой форме, и частенько в официальных переводах произведений, действия которых происходят в средневековом сеттинге. Почитала я про него, подумала про Эймонда и решила оставить, по крайней мере тогда. Считайте это моим маленьким капризом... но всё ещё может измениться))) |
Ethel Hallowпереводчик
|
|
NAD, рада вас видеть! Мне очень приятно, что вы так высоко оценили и фанфик (это же так классно, что история зашла не только мне, но и другим людям, даже не знакомым с персонажами по первоисходнику), и сам перевод.
Спасибо! Переводчика угадайкой потыкать нельзя(( Только здесь можете высказать предложение. Не знаю, после конкурса, наверное? Хотя догадка - не деанон... В общем, поделитесь ею, пожалуйста, когда решите)) |
Анонимный переводчик
Я после деанона скажу, правильно ли я предполагала. Удачи вам! Очень достойная работа. |
Ethel Hallowпереводчик
|
|
NAD, спасибо!
|
Lizwen Онлайн
|
|
Завораживающее загадочное название, позаимствованное из античной трагедии, в первой же строчке яркий образ - зелёные глаза героини, светящиеся во тьме, так резко и выразительно обозначенные три королевы, перечисленные в начале. Не оторваться, настолько это ярко. Очень сложно оценить перевод фанфика, не видя оригинала, к тому же не зная персонажей. Читала ПЛИО, видела ИП, а до других частей руки не дошли, так что я представляю себе мир и атмосферу в нём (нашла, что в этом фанфике она вполне передана), но не то, какими должны быть эти герои (они очень интересны). Но прочла с удовольствием. В текст погружаешься, он мощный. Спасибо, что нашли и перевели эту вещь.
|
Ethel Hallowпереводчик
|
|
Lizwen, спасибо вам большое за такой тёплый отзыв! Я очень рада, что вам удалось погрузиться в атмосферу фанфика, несмотря на то, что вы и не знакомы непосредственно с произведением, по которому он написан (хоть оно и из цикла ПЛиО, но всё же). А какими должны быть персонажи... У меня была мысль сделать обложку, но ещё не дошли руки. Так что пока, только если захотите, могу под кат добавить арты или фото каста/фанкаста)
1 |
NAD
Это всё фиксации на материнском образе (Фрейд радостно машет из-за угла). Не знаю, как эта штука называется, гуглить надо, а мне чет стремно такое гуглить XD Какая-то разновидность эдипова комплекса, сто пудов. XD Видела такое в сериале «Пацаны». Там тоже один из героев фиксировался на молоке и на грудях, и вот этом всем. Но он был сирота, а тут не совсем ясно, почему так получилось…. 1 |
FieryQueen
Чего только не узнаешь на фанфиксе! |
Ох, дорогой переводчик, после вашего текста мне захотелось выйти покурить, хоть я и не курю XD
Показать полностью
Прочитала два раза. Один раз, чтобы понять, о ком вообще речь идет, а потом как поняла… Вы меня удивили, что эта героиня уже появлялась в сериальном мире. Ох уж эти мне попытки впихнуть книжный мир в сериал, все время приходится брать лупу. Я честно говоря, второй сезон смотрела не слишком внимательно. Хоть Эймонд и очень интересный персонаж. (А книги даже не собиралась читать. XD) Я почему-то была уверена, что когда брата убьют (а он нарывался откровенно говоря в каждом кадре), Эймонд радостно жениться на Хелейне, и все у них будет хорошо. И мне даже показалось в тексте есть на это намеки. Но, видимо, не вышло. Образ Алис прекрасен и ужасен одновременно. Вот прямо автор щедрой рукой намешал в неё разного. Я такое люблю. И фразы некоторые такие… ну просто живопись в прозе. Невероятно: Чувствовалось в ней что-то, неподвластное времени, как в отпечатке полевого цветка на пергаменте, будто она и не женщина вовсе, а сошедшее с картины изображение, которое успели запечатлеть за миг до того, как его живое воплощение обратилось в прах. И я восхищаюсь вашей переводческой работой, что удалось передать эту невероятную красоту на русский.Показательный момент, кстати, что образ любимой любовницы перемежается в мыслях у Эймонда расправой над племянником. И то, как он потом жалел и раскаивался в этом. Как бы такой мотив чего-то действительно кровавого и нездорового. Параллели страсти и смерти. В общем, тяжело и болезненно, но интересно! |
NAD
А лучше бы не XD |
FieryQueen
Ох, дорогой переводчик, после вашего текста мне захотелось выйти покурить, хоть я и не курю XD Блин, высшая оценка! Ржу!1 |
NAD
Вот, кстати, слатшейминг - новое слово и в моем лексиконе XD 1 |
Ethel Hallowпереводчик
|
|
FieryQueen, я очень рада, что вы заглянули) Спасибо! Особенно за гарантированно вызывающее улыбку признание:
Показать полностью
Ох, дорогой переводчик, после вашего текста мне захотелось выйти покурить, хоть я и не курю ))) вместо тысячи слов XDНасчёт фиксации Эймонда: имхо, многие авторы на Хоумлендера и оглядываются. Но вообще, насколько я понимаю, необязательно мальчику расти без матери, чтобы проявлять подобные склонности во взрослом возрасте. Наверное, подобное явление можно объяснить не только желанием на подсознательном уровне пережить то, чего не было, но и желанием вновь испытать знакомые ощущения. Впрочем, я не специалист. Это исключительно дилетантские рассуждения. :D Ну, вы хотя бы не читали и не заметили Алис в сериале. Одна моя знакомая читала и не поняла, что это та самая Алис. Алис почти весь второй сезон крутилась вокруг глючного Дэймона, и однажды на его вопрос, кто она такая, выдала легендарную шютку, что она сова, проклятая жить в человеческом обличии. Расфорсили шютку, как афоризм навека, но, учитывая наполнение второго сезона, это, пожалуй, не так и удивительно: есть овцы, с которых хоть шерсти клок...)) В тексте есть намёк, что Эймонд не прочь был жениться на Хелейне, и ноги у него растут из первого сезона, из сцены, когда Эйгон в разговоре послал десятилетнего Эймонда самого жениться на Хелейне, а Эймонд ответил, что женился бы на ней, если бы мать их обручила. Шипперы увидели в его словах подтверждение любви, не_шипперы - стремление сериальщиков подчеркнуть отличие Эймонда, преисполненного чувства долга, от раздолбая Эйгона и его желание обладать тем, чем обладает по праву рождения старший сын. Но, возвращаясь к сабжу: жениться на Хелейне после смерти брата? Так брат не умер, а у Эймонда есть невеста, дочь Роберта Баратеона (в первом сезоне в последней серии он прилетал к нему, чтобы заключить союз - перед тем, как Люцериса убил). Но это ладно, он был бы не первым Таргариеном, взявшим себе двух женщин в жёны) И фразы некоторые такие… ну просто живопись в прозе. Невероятно О, благодарю! Как красиво, как приятно! Процитированный вами момент мне тоже полюбился особенно.Вот, кстати, слатшейминг - новое слово и в моем лексиконе |
Ethel Hallowпереводчик
|
|
FieryQueen, я с июля этот сериал смотрю, но очень медленно, так что только 1-ую серию 2-го сезона посмотрела на днях.
Да, очень колоритный персонаж) По крайней мере, кажется, что Эймонд был бы как-то повнимательнее, чем Эйгон А почему эти фики уже одними только обложками удар по вашей психике нанесли?)Вообще не знаю... Это будет очередной спойлер ко второму сезону, раз вы мало что из него помните) Эймонду ничто не мешало быть внимательным к Хелейне как к сестре, кроме пофигизма, и в браке, имхо, было бы так же, даже если самому Эймонду воображается иначе)) |
Ethel Hallowпереводчик
|
|
FieryQueen, тю, к тому, что инцест - дело семейное, нас же ещё Джейме и Серсея должны были приучить :D Но вообще я до этого видела в одном hboшном сериале вертикальный инцест (сын/мать), и вот это меня шокировало. Кажется, это даже показывали на Первом канале. Ланнистеры потом и не шибко удивили, а когда до Таргариенов дошло, и вовсе - "какие-то проблемы?" 🫠
С нацисткой только познакомились. Она, счастливая, рилсы снимала) Он пока не доволен XD |
Ethel Hallowпереводчик
|
|
Katedemort Krit, спасибо за рекомендацию! Нежданно-негаданную, чудесную! Очень рада, что вам понравилось)
|
Анонимный переводчик
Katedemort Krit, спасибо за рекомендацию! Нежданно-негаданную, чудесную! Очень рада, что вам понравилось) Жутко понравилось) Спасибо вам! |
Melis Ash Онлайн
|
|
О, я так и думала, что это вы. Желающих перетереть за ПЛиО на этом конкурсе по пальцам одной руки пересчитать.
|
Ethel Hallowпереводчик
|
|
2 |
Дарковый романс, пропитанный мотивами готики, темной магии и квазиинцеста.