Название: | Souls Abound |
Автор: | robst |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/6035532/1/Souls-Abound |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Маховик желаний (гет) | 19 голосов |
Нет, спасибо (гет) | 9 голосов |
cheremis рекомендует!
|
|
Чертовски рад, что один из долгостроев-паев закончен. И какой - со стебом над Волди и Дамби-супергадом. Но в целом это очень приятный фик, который легко читать - спасибо переводчикам за сохраненные стиль автора. И всем поклонникам творчества robst-а этот фик должен понравиться, он себе не изменяет, настырно и убедительно делая из Гарри и Гермионы пару.
25 июня 2018
2 |
Sasha Ткаченко рекомендует!
|
|
Очень светлая, забавная и романтичная история. Много троллинга над бессильными "сильными мира сего". Верные друзья, все жили долго и счастливо.
А ещё динамичный сюжет, хороший стиль. Все отлично, читайте на здоровье. |
trionix рекомендует!
|
|
Много романтики и приключений, и в общем два произведения в одном - массовая гибель Темных Лордов и наведение порядка в магической британии.
А Дамблдора в этом романе просто зарезали столовым ножом. Хороший конец для интригана. |
Довольно примитивный текст. Все хорошие, один Том дурак.
|
Я дико извеняюсь , а продолжение перевода будет?
|
Кирито Соло, проще в гугло-переводе почитать, ибо почти два года прошло с последней проды.
|
Кирито Соло, я уже почти год читаю фанфики "гугло-переводом". Да, очень криво, порой игра слов идет... Но блин, лучше так, чем ждать у моря погоды.
|
Кирито Соло, а что он сейчас пишет?)
|
Жаль, что такой чудесный фик заброшен!!! Великолепное произведение!!!
P.S. Читатель не удержался, и дочитал все в оригинале)))) |
А возможно продолжить перевод? Или требуется разрешение при публикации перевода. И кто готов взяться за эту работу?
|
Надеюсь переводчики продолжат перевод.
Или кто-то подхватит "выпавшее знамя " и доведет перевод до Конца) С Новогодними Вас! |
Интересно а что раньше произойдет: Продолжение или конец кризиса ?
|
Greykotпереводчик
|
|
Уважаемые читатели, у меня хорошая новость.
Итак, вчера я отправил запрос на продолжение перевода, и уже сегодня уважаемый переводчик прислал разрешение! Так что начинаю работать. Правда, первой выйдет очередная глава "Другой Хэллоуин". Но ведь ждать осталось недолго, не так ли? |
Спасибо! Хорошая новость. Давно хотел прочитать продолжение этого фанфика. Благодарю за замечательные переводы. Желаю творческих успехов. С П А С И Б О !
|
Ураа! Большое спасибо! Ждем продолжения!))))
|
Это замечательная новость)))) Большое спасибо, очень жду обновление этой истории)))
|
Спасибо Greykot, вы всегда переводите отличные вещи.
|
Вы молодец!
Спасибо ,что взялись переводить Эту работу )и"реанимировали ее" Жду следующих обновлений :) |
Спасибо большое за продолжение и за "реанимацию" фанфика :-)
|
Огромнейшее спасибо за продолжение!!!!)))))))
|
Greykot , благодарю за ваш труд!!!!!!
Просчитал с огромным удовольствием!!!!!! Рад что проект ожил!!!!! Буду с нетерпением ждать продолжения!!!! |
Огромное спасибо за перевод)))) очень ждала продолжения к этой истории, и оно - Ура! - Наконец то появилось благодаря вам, Greykot - Спасибо!!!)))
|
Greykotпереводчик
|
|
Всем спасибо за отзывы. Обязательно оправдаю высокое доверие.)))
|
Сергей, удачи Вам с новым проектом!
|
Спасибо за перевод. Читал давно на иглише, но тогда еще не до конца написано было. Спасибо, что напомнили!
|
Да, давно я так не хохотала! Потрясающая вещь) С нетерпением жду продолжения.
|
Это самая обалденная вещь которую я читал!!! С нетерпением жду проду
|
Спасибо!
Хотя в своё время прочитал оригинал, но на русском читать все та и приятнее. |
Вы молодец!
Спасибо за Очередное Обновление перевода ) Жду следующего;) |
Огромнео спасибо за продолжение!!! :-)
|
Например, если бы гибель всего лишь пары человек остановило войну с ИРА, они бы давно уже лежали в могиле, а все бы праздновали.
Гм... взорвать что ли АЭС... Дабы жизнь им малиной не казалась...? ( |
Вы молодец!
Спасибо за очередное обновление перевода ) Жду следующих обновлений ;) |
Замечательно! Огромное спасибо за продолжение :)))
|
Вы молодец!
Спасибо за прекрасное обновление перевода ! Жду следующего) |
Замечательно, спасибо. Очень жду продолжения.
|
Ура!
Рад что перевод продолжается. |
Благодарен премного за продолжение перевода :-)
1 |
Greykotпереводчик
|
|
А кто-то сомневался, что продолжение будет?
|
Цитата сообщения Greykot от 17.10.2017 в 23:20 А кто-то сомневался, что продолжение будет? Видно кому-то приснился кошмарный сон... |
Бедная Милли...
|
Вы молодец!
Спасибо за очередной хороший перевод новой главы) Жду следующего;) |
Необычный для Робста Рон в этом фике. Большое спасибо переводчику
|
Благодарю за продолжение :-)
|
Все просто шикос; даже не знаю, какой фик жду больше - этот или "Другой хэллоуин": оба хороши.
|
Небесный скат
На мой вкус, этот лучше. |
С нетерпением жду продолжения!
|
Greykotпереводчик
|
|
Продолжение уже в пути. На самом деле, глава переведена, осталось только найти время её набить. Но, как известно, кто ищет...
|
Спасибо! Очень жду. Желаю успехов.
|
Greykot, а как дела с Хеллоуином?)
|
Greykotпереводчик
|
|
Следующая глава в процессе. Но в лучшем случае продолжение будет к концу месяца.
|
Видимо, предстоит падение Темного лорда Дамблдора... Надеюсь, перерыв перед следующей главой будет поменьше, чем перед этой.
|
Вы молодец!
Спасибо за Прекрасное Обновление перевода) Жду следующего! |
Заехать отцу в пах...
Милли, я тебя зауважал прям. |
Спасибо за обновление; ждем-с еще и не только этот фф, но и кое-какой еще.
|
Спасибо большое за продолжение :))
|
Ахтунг! Возможна передозировка флаффа, добра и кавая. Я вас предупредил. Люблю читать Greykota после серьезных фиков с серьезными щами.
|
Ого, интригует, интересно, что же дальше? ждем.
|
Спасибо за продолжение перевода :)))
|
Вы молодец!
Спасибо за обновление перевода) Жду следующего) |
давайте продолжение интересно все роскручиваетса
|
малкр
|
|
А по мне оставшимся на свободе Пожирателям все равно, умер Волдеморт или нет. На кладбище видно было, что они не очень были рады
|
Вы молодец!
Спасибо за обновление перевода) Жду следующего:) |
---- Спасибо за обнову. ------
|
Слащаво, безвкусно, не понравилось. Зря пытался жевать этот кактус.
|
Спасибо за проду!
|
большое спасибо за новую главу)))
|
Вы молодец!
Спасибо за обновление перевода , Жду следующих) |
Greykotпереводчик
|
|
Спасибо. Вашими молитвами.
Этот автор вообще славится оригинальными идеями. 1 |
Вы молодцы!
Спасибо за Обновление перевода! Жду следующих) |
Отписался.
Больше не могу. Надоело. |
Вы молодец!
Спасибо за обновление перевода) Осталось совсем чуть-чуть) Жду следующие Обновления переводов) |
попытка мена арестовать
тапок глава отпадная. |
малкр
|
|
Когда умные умничают,дураки их дурят
|
Первая часть главы здоровская. Жаль что крыска смогла сбежать, задолбала Альбуса прибил.
|
Ну а что поделаешь, Альбусу кранты, а Питер ... что-то мне кажется его поймают.
Молодцы автор и соавторы, 3/4 уже осилили, осталось еще 1/4. эх, ну вот почему в каноне все так тупо себя повели? а*? |
Довольно таки интересное произведение, не могу дождаться окончания перевода.
Огромное спасибо всем кто трудился над этим текстом. |
Ам, что? Уже конец? Неужели? Я както не заметил. Это же тот фик где активизировались все крестражи, один захватил Трелони, другой маггла а третий гоблина? Про остальные не помню
1 |
Иллиарнекъ
Точн, домовик. Забыл уже 1 |
4 года прошли не сря;) хотя, конечно, в 2015-16 годах говёный тэмп перевода был, но молодцы что завершили
|
Урраааааааа!!))
Спасибо, что довели перевод до конца!)) |
Кто министром стал не указано, так как все именованные персонажи пристроены?
|
Greykotпереводчик
|
|
Нет, не указано. Авторский произвол.)))
Всем спасибо за отзывы! Увидимся. 1 |
Все помарки, кроме последней, связаны с тире
—Нет, он просто мисс Грейнджер ‒ наверняка она Который-Выжил— она видела —Убери от неё свои грязные -Понятия не имею. А можно — Снами вместе ездил |
Greykot
Мне кажется, и им сейчас стоит держать от нашего Министерства как можно дальше. Держаться 1 |
Greykotпереводчик
|
|
Спасибо. А можно в следующий раз указывать номер главы?
|
Сказка. Приятная... Автору спасибо.
Добавлено 22.03.2019 - 14:42: Сказка. Приятная... Автору спасибо. 3 |
Это было очень странное лето...
|
Commander_N7 Онлайн
|
|
Милая работа. С юморком даже. Было интересно читать.
1 |
Ага. Жаль только уже закончена.
1 |
О, Господи! Это же ШИКАРРРНО!!! Правда, очень жаль, что всё так быстро кончилось((( что же я теперь буду делать по ночам))) Всё было просто чудесно! Спасибо Вам огромное!
|
Argentum Онлайн
|
|
Идея здоровская.
Первые несколько глав глаза сочились кровью от языка. Потом то ли переводчик исправился, то ли переводчик поменялся, то ли мозг смирился. 1 |
Вот правда хорошее произведение, получил удовольствие
1 |
Phoma Онлайн
|
|
Глава 1.
"Волдеморт играет на наших страхах, а мои та его часть, что была во мне, прекрасно знала." Upd: только перечитав свои комментарии понял, что здесь не было опечатки. Почему бы не "а мои он узнал достаточно"? |
Phoma Онлайн
|
|
Глава 3.
"Ты, убийца моего сына и наследника! Похоже, суровые времена настали не только для Блэков." Возможно, последнее предложение - это слова автора. "Блэки знали толк в мести, а Кричер был домовиком рода Блэк. И умер очень счастливым домовиком рода Блэк." - корявенько. Навскидку, бездумно: "Блэки знали толк в мести, и Кричер, домовой эльф рода Блэк, умер счастливым" |
Phoma Онлайн
|
|
Глава 8.
"— Будьте любезны передать главе вашего рода, — в том же духе ответит Гарри, " - ответиЛ. |
Phoma Онлайн
|
|
Глава 12.
"А если поддаться первому порыву, загремишь обратно в Азкабан. Эх, не надо было тогда позволять Хагриду забрать Гарри! А единственный, кому он позволит забрать крестника сейчас — та девочка, которую Гарри обнимал на фото. А остальные пусть готовятся драться." - слишком много "А" в начале предложений. В последних двух предложениях от них смело можно избавиться. "Спастись от Малфоев и найти такую замечательную семью превзошло его самые заветные мечты." - "спасение от Малфоев и такая замечательная семья превзошли..." "И каким бы не вышел результат, нас устроит любой." - нИ вышел. |
Phoma Онлайн
|
|
К сожалению, после 12 главы эта прекрасная штука постепенно превратилась в безынтересную мазню, так что до первой части последней главы я просто листал.
Впрочем, текст почти в идеальном состоянии. Спасибо автору, переводчикам и всем причастным. А, уважаемый Greykot, вспомнил. У вас часто встречается следующая ошибка в пунктуации: когда вопросительная реплика прерывается авторскии словом, вы ставите в конце реплики запятую вместо вопроса. "И чем же это вредит, - вскинулся неизвестный человек." "Вот, понимаете, о чём я? - обрадовался комментатор. - Из-за этого фраза не читается как вопрос." Чёрт, выглядит издевательски. Это не издевательство:) Пусть не все работы, что вы переводите, мне нравятся, но грамотность в них на порядок выше, чем во многих других. |
Есть ещё что нибудь в таком же духе? Скиньте ссылок пожалуйста на похожие произведения. Можно и более эротического содержания. Заранее благодарю!
|
Глава 14, самый конец - движение во Франции таки правостороннее, левостороннее в Англии.
|
Работа шикарная. Перевод на высоте.
Да не иссякнет река вдохновения Да не отвернется муза дающая Да не устанет рука пишущего Да дождёмся мы новых творений 2 |
Фанф классный, но опять ошибка одна и та же - слит финал
|
Удивляет только одно - что Greykot вообще взялся переводить эти розовые сопли.
|
> огромные треугольники под названием «Toblerone». Гермиона заверила, что это замечательные сладости, и им точно понравится.
Самый худший шоколад, что я в жизни пробовал. |