Название: | In this World and the Next |
Автор: | robst |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/5627314/1/In-this-World-and-the-Next |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Подарок Судьбы (гет) | 139 голосов |
Сфера (гет) | 107 голосов |
Harry Potter and Afterlife Inc (гет) | 88 голосов |
Рыцари фей (гет) | 60 голосов |
Второй шанс для Гарри (гет) | 53 голоса |
Замечательная история! Огромное спасибо переводчикам и автору оригинала за эту удивительную, интересную историю!
15 апреля 2023
1 |
Nepis рекомендует!
|
|
Почти год у меня ушёл на то, чтобы это осилить.
Выражаю огромное восхищение к труду переводчиков и не менее огромное недоумение, зачем это было переведено? Впрочем, не мне распоряжаться вашим временем. Фанфик, на мой взгляд, невзрачный. Персонажи картонные, Гарри и Гермиона делают все, что хотят не встречая даже условного сопротивления. Только что заметил, что нет ООС, хотя его явный переизбыток. Я положительно отношусь к дамбигаду и уизлигаду, люблю МС, но тут буквально фантазии обиженного мальчика, который отомстил всем и сразу и мир спас, и людям помог и совсем не толстый, как говорится. Моё мнение - фик не стоит потраченного на него времени. |
Анхель де Труа рекомендует!
|
|
Юморной фанфик.
Если коротко описать - Там где прошли Поттеры остается хаос, смятение и шок. Советую почитать для хорошего настроения. Если кому то не хватало в других фанфиках наказания злодеев, то тут им всем досталось люлей, как говорится «было не вкусно, но хватило всем» Ну тут Мери Сью вроде, но не тяжелая стадия... Ну и спасибо переводчикам за прекрасную работу авторства robst. |
Natali Fisher
Ну, год - это если не удастся избавиться от Снейпа. Год Дамби протянул лишь с его помощью |
drago23, мне кажется, что и от Снегга избавятся)
|
TheWitcher
Ну тогда избавиться от старины Снейпа, подсказать Дамби, где лежит колечко, а после запастись пивом, колбасками и занять лучшие места :) |
Natali Fisherбета
|
|
drago23, это да. Но раз уж вы сказали - год... А так - и со Спейпом справятся, не сомневаюсь. Правда, если автор не дурак, то слишком простым этот процесс все же быть не должен. Кому интересны очередные экстрасупермены?
|
muromezбета
|
|
Выпиливание всех врагов затянется еще на 21 главу или килобайт эдак на 650-700. А врагов осталось не так уж и много. Так что можете не парится на этот счет :)
Добавлено 15.08.2014 - 19:17: Цитата сообщения Jeka-R от 15.08.2014 в 19:13 хе хе, фанфик, конечно, тот еще лютый хаос, треш, и вообще адовый сборник штампов :D Но, перевод реально крутой! Абсолютно не заметно, что это перевод. Полностью переделанные конструкции предложений под наш язык, замена сомнительных фраз, и подборка аналогичных русских фразеологизмов просто не оставляет возможности придраться к качеству перевода. Спасибо! Мы очень старались! |
muromez, 21 глава - этож здорово) Срочно запасаемся печеньками в ожидании))
drago23, пиво и колбаски - тоже очень хорошо впишутся в компанию к печенькам) |
fregotпереводчик
|
|
В переводе главное что? Главное - удержаться от спойлеров =) До конца я еще не дочитал, так что не знаю "сколько нужно авроров на Дамби"... Но интересных моментов хватает
|
спасибо за то что познакомили с этим замечательным фиком! (уже читаю английскую версию...поскольку хочется дальше)
|
Natali Fisherбета
|
|
Вот облом:) Вроде и благодарность, но сразу мысль: а зачем тогда переводчику дальше стараться?:)
|
Natali Fisher
ради всех остальных жаждущих :) Вот, к примеру, я упорно жду продолжения, хотя прочитать хочется дальше, до жути как. |
Цитата сообщения Секира от 16.08.2014 в 19:00 Natali Fisher ради всех остальных жаждущих :) Вот, к примеру, я упорно жду продолжения, хотя прочитать хочется дальше, до жути как. Та же самая история) |
Я из принципа не учил английский, хотя меня в школе и в институте пытались выучить. Поэтому я как обычный валенок жду перевода! И буду читать НА РУССКОМ!
|
fregotпереводчик
|
|
Цитата сообщения Natali Fisher от 16.08.2014 в 18:58 Вот облом:) Вроде и благодарность, но сразу мысль: а зачем тогда переводчику дальше стараться?:) Да нормально все =) Воспринимай это так: мы смогли заинтересовать человека в этой книге. Но переводить дальше надо, потому что есть еще больше 1.5к тех, кто ждет проды =) И кстати я сам такой, у меня в закладках больше дюжины фиков в оригинале открыто, которые я по настроению почитываю, ибо проды перевода очень редко. |
Natali Fisherбета
|
|
fregot
И я вполне понимаю, почему редко... Это жесть. |
Автор, наверное, мужчина? Для их произведений свойственны эти розовые сопли и раннее замужество, как ни странно. Типичный Марти Сью и унылый дамбигад. Убого, в общем.
|
lessFr, тогда позвольте задать два вопроса - что вы забыли в этом обсуждении? И зачем читаете такие фанфики, если они вам не нравятся?
|
Lord_Potter, мне кажется, у таких людей по умолчанию включен режим "Мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус" ))
|