↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

В этом мире и ином / In this World and the Next (гет)



Переводчики:
fregot, TBrein c 22 главы
Оригинал:
Показать
Беты:
muromez 1-14, Череп Розенталя 1-5, Natali Fisher с 6 главы, хочется жить с 21 главы
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Hurt/comfort, Романтика
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Мэри Сью, Смерть персонажа, Насилие
 
Проверено на грамотность
Рон Уизли на поверку оказывается плохим другом, что приводит к весьма печальным последствиям. Но любящим сердцам даже смерть не помеха, и Вселенная дает им шанс переиграть партию. Все, что нужно для любви, это быть рядом в этом мире и ином…
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Последняя глава (в двух частях) не вычитана. Будет отредактирована по возможности.
Дальше небольшой спойлер и рекомендация.
В коментах часто возмущались жестокостью и предвзятостью героев. Мол, будущее еще не произошло, они ничего не сделали.
Советую сначала прочитать "Места хватит всем" Чернокнижницы. Очень поможет понять, что за тараканы у героев в головах обитают.
Благодарность:
Джоан Роулинг за созданный мир.
Robst'у за интересную историю.
ОГРОМНЕЙШАЯ благодарность muromez и Череп Розенталя, без них бы это так и осталось графоманской пародией на перевод. И, конечно, Natali Fisher, вовремя пришедшей на помощь, и TBrein-у, что помог дотащить перевод до финала







Подарок Судьбы (гет) 139 голосов
Сфера (гет) 107 голосов
Harry Potter and Afterlife Inc (гет) 88 голосов
Рыцари фей (гет) 60 голосов
Второй шанс для Гарри (гет) 53 голоса



Показано 3 из 34 | Показать все

Замечательная история! Огромное спасибо переводчикам и автору оригинала за эту удивительную, интересную историю!
Почти год у меня ушёл на то, чтобы это осилить.
Выражаю огромное восхищение к труду переводчиков и не менее огромное недоумение, зачем это было переведено?
Впрочем, не мне распоряжаться вашим временем.
Фанфик, на мой взгляд, невзрачный.
Персонажи картонные, Гарри и Гермиона делают все, что хотят не встречая даже условного сопротивления.
Только что заметил, что нет ООС, хотя его явный переизбыток.
Я положительно отношусь к дамбигаду и уизлигаду, люблю МС, но тут буквально фантазии обиженного мальчика, который отомстил всем и сразу и мир спас, и людям помог и совсем не толстый, как говорится.
Моё мнение - фик не стоит потраченного на него времени.
Юморной фанфик.
Если коротко описать -
Там где прошли Поттеры остается хаос, смятение и шок.
Советую почитать для хорошего настроения.
Если кому то не хватало в других фанфиках наказания злодеев, то тут им всем досталось люлей, как говорится «было не вкусно, но хватило всем»
Ну тут Мери Сью вроде, но не тяжелая стадия...
Ну и спасибо переводчикам за прекрасную работу авторства robst.
Показано 3 из 34 | Показать все


20 комментариев из 2949 (показать все)
muromezбета
Симпатизировать надо не шпионам, а разведчикам :)
Проблема пятой и шестой книги в том, что логика там сделала ручкой и направлениям Дамбигад, и даже направлению Дамбиидиот, в сторону которого она всегда старательно поглядывала, и просто окончательно покинула вселенную :)
muromez
вот уж точно сказано!))))))
Цитата сообщения Raven912 от 19.08.2014 в 20:38
Если считать, что автор предполагала доброго директора - то неустранимые косяки начинаются еще с третьей книги. Уже там логика сделала ручкой и удалилась в том направлении, куда ведет указатель с жирной надписью "Дамбигад". Но последние книги мне тоже не нравятся. Единственно,ч то беру оттуда - это Снейп. Как уже упоминалось - шпионам я вообще симпатизирую.


Поддерживаю, если в 1 и 2 книгах Дамби был просто туповат(не увидел Волди в затылке Квирела, не понял что по школе ползает василиск) то в 3 книге мы уже видим "указатель с жирной надписью "Дамбигад""(Почему посадили Блека без суда, если он был верховным судьей, а большинство ПС отмазались из за пресловутого "второго шанса". Почему он позволяет детям использовать маховик и спасти беглого преступника если он был уверен в его виновности, а если он "вдруг" понял что он не виновен то почему не оправдал, ведь он все еще верховный судья, и министр ему не помешал бы!!!).
muromez

Ну, шпион или разведчик - зависит от точки зрения. Как в том анекдоте:

Сотрудник ГРУ только что завербовал жутко секретного американца. Сидят они на скамеечке и америкос переживает:
- Это что же получается, я теперь шпион?
- Не волнуйся так, шпион - это я! - утешает его наш. - А ты просто предатель.
muromezбета
Ну так и я о том-же! Разведчики - это хорошие парни, которые за нас. А шпионы это плохие парни которые за них! И симпатизироватьтнадо строго нашим :)
muromez, "наши" в данном случае - весма расплывчатое понятие. Бонд (который Джеймс) в контексте повествования о жизни в Британии и о подданных британской Короны - он шпион, или разведчик?
Цитата сообщения Raven912 от 19.08.2014 в 21:48
muromez, "наши" в данном случае - весма расплывчатое понятие. Бонд (который Джеймс) в контексте повествования о жизни в Британии и о подданных британской Короны - он шпион, или разведчик?


Если верить педивикии - Ми-6 это британская служба внешней разведки. Соотв. Бонд - разведчик.
Всё, где Гермиона - няшка, стоит читать, патамушта. Это добавляет красоты и доброты в мир
А Я фанф заметил только из-за пейринга;)
Люблю гармонию...);)
fregotпереводчик
Нууууу.. пейринг был далеко не последней причиной, из-за которой я взялся за перевод.
А насчет Дамби.. такое ощущение, что мама Ро сама никак не могла решить, что (именно "что") из него сделать.
А насчет идиота... Перфразируя старый анекдот, если он идиот, то остальные тогда кто? Если 7 книга прошла вроде как полностью по его сценарию.
fregot, а откуда мы знаем, какой у него был сценарий на седьмой год Гарри? Если он убился в конце шестого? Из, возможно бредовых видений умирающего?
Цитата сообщения Lord_Potter от 18.08.2014 в 19:25
Ну конечно же. 1900 читателей после 5 выложенных глав - не показатель, фанф многим не нравится...

это, знаете ли, далеко не показатель =) Я вот подписался исключительно из-за качественности перевода. Мне нравится как переводит эта команда переводчиков. А сам фанфик, на мой взгляд, то еще гавнецо. Впрочем его еще можно читать с отключенным критическим восприятием, чтобы "тупо поржать". И опять же здесь выходит на первый план то, что переводчики достаточно хорошо переводят, чтобы можно было насладиться этим фиком хотя бы так.
Цитата сообщения Jeka-R от 19.08.2014 в 22:30
это, знаете ли, далеко не показатель =) Я вот подписался исключительно из-за качественности перевода. Мне нравится как переводит эта команда переводчиков. А сам фанфик, на мой взгляд, то еще гавнецо. Впрочем его еще можно читать с отключенным критическим восприятием, чтобы "тупо поржать". И опять же здесь выходит на первый план то, что переводчики достаточно хорошо переводят, чтобы можно было насладиться этим фиком хотя бы так.

Вам ничем не угодишь. Если не нравится, зачем читаете?..)
Цитата сообщения Raven912 от 19.08.2014 в 22:15
fregot, а откуда мы знаем, какой у него был сценарий на седьмой год Гарри? Если он убился в конце шестого? Из, возможно бредовых видений умирающего?

А вы опять игнорируете факты? В седьмой книге ясно и четко из воспоминаний Снейпа видно, что Снейп действовал по указаниям Дамблдора с портрета. Именно, когда сказал потрет, тогда и Снейп отнес Поттеру Меч Годрика, и не просто отнес, а именно как и сказал ему Дамблдор сделал это так, чтобы доставание меча было типа испытанием.
Логично, что и все остальные его поступки были также по указке Дамблдора совершенны. Например, то, что он сдал Волду день перебрасывания Поттера из дома тетки в дом Сириуса, но зато при этом заставил Флетчера предложить Ордену план с оборотным зельем. Думаете, Снейп все это сам придумал? Ага, как же.
Так что, вся седьмая книга - это сценарий Дамблдора.
fregotпереводчик
Jeka-R, Спасибо =)
Raven912, хм, ну по идее такая идея имхо идет через всю книгу. Хотя тут я уже склоняюсь на сторону муромца, что логика книгивсем давно помахала на прощание, ибо просчитать действия такой кучи людей на год вперед практически нереально.
Цитата сообщения Lord_Potter от 19.08.2014 в 22:33
Вам ничем не угодишь. Если не нравится, зачем читаете?..)

Мне? Мне очень даже легко угодить. А вы, как обычно, из комментариев вырываете лишь часть без остального контекста. Я что не ясно написал зачем я читаю? Для слепых повторяю капсом (а то вдруг опять не заметите) - МНЕ НРАВИТСЯ КАК ПЕРЕВОДИТ ЭТА КОМАНДА ПЕРЕВОДЧИКОВ. Еще вопросы есть?
Цитата сообщения Jeka-R от 19.08.2014 в 22:36
А вы опять игнорируете факты? В седьмой книге ясно и четко из воспоминаний Снейпа видно, что Снейп действовал по указаниям Дамблдора с портрета. Именно, когда сказал потрет, тогда и Снейп отнес Поттеру Меч Годрика, и не просто отнес, а именно как и сказал ему Дамблдор сделал это так, чтобы доставание меча было типа испытанием.
Логично, что и все остальные его поступки были также по казке Дамблдора совершенны. Например, то, что он сдал Волду день перебрасывания Поттера из дома тетки в дом Сириуса, но зато при этом заставил Флетчера предложить Ордену план с оборотным зельем. Думаете, Снейп все это сам придумал? Ага, как же.
Так что, вся седьмая книга - это сценарий Дамблдора.

Вот с этим я согласен))

Цитата сообщения Jeka-R от 19.08.2014 в 22:39
Мне? Мне очень даже легко угодить. А если вы, как обычно, из комментариев вырываете лишь часть без остального контекста. Я что не ясно написал зачем я читаю? Для слепых повторяю капсом (а то вдруг опять не заметите) - МНЕ НРАВИТСЯ КАК ПЕРЕВОДИТ ЭТА КОМАНДА ПЕРЕВОДЧИКОВ. Еще вопросы есть?

По вашей логике - фанф - херня. А перевод хороший, да? Хм... Почему же фанф не нравится? Из-за сюжета? Но тогда причем тут то, что вам нравится, как его переводят?.. Переводчики сюжет не переписывают. Или что? Может я чего-то не догоняю или туплю, конечно.
Показать полностью
Цитата сообщения Lord_Potter от 19.08.2014 в 22:44
Но тогда причем тут то, что вам нравится, как его переводят?.. Переводчики сюжет не переписывают. Или что? Может я чего-то не догоняю или туплю, конечно.

Потому что они переводят литературно. Сам сюжет, конечно, они не меняют, зато здорово подбирают аналоги английских фраз на русском. Дело в том, что я читал этот фанфик на английском, хз когда, но читал. И мне просто интересно как они заменяют, казалось бы непереводимые на русский конструкции, нормальным нашим языком.
Цитата сообщения Jeka-R от 19.08.2014 в 22:53
Потому что они переводят литературно. Сам сюжет, конечно, они не меняют, зато здорово подбирают аналоги английских фраз на русском. Дело в том, что я читал этот фанфик на английском, хз когда, но читал. И мне просто интересно как они заменяют, казалось бы непереводимые на русский конструкции, нормальным нашим языком.

Вот теперь понятно все))
muromezбета
Цитата сообщения fregot от 19.08.2014 в 22:37
Jeka-R, Спасибо =)
Raven912, хм, ну по идее такая идея имхо идет через всю книгу. Хотя тут я уже склоняюсь на сторону муромца, что логика книгивсем давно помахала на прощание, ибо просчитать действия такой кучи людей на год вперед практически нереально.

Да ладно просчитать... В принципе непонятны его действия. Вот нахрена ему было подговаривать Снейпа закинуть меч в озеро? Не проще ли попросить его тупо вручить его им? А еще лучше, просто самому отдать этот меч незадолго до смерти, или там по завещанию??? Или вот нахрена полгода носится по Англии и жить в палатке питаясь чуть-ли не подножным кормом? Почему бы банально не заселится в гостиницу(а лучше снять квартиру) где-нить в маггловском районе и не парится? Нахрена устраивать этот сверхпродолжительный турнир в Что?Где?Когда?, если можно было просто рассказать все, что знаешь? И такие вопросы практически по любому действию любого персонажа...
Такое чувство что вхлам укушившийся специальных грибочков сценарист писал сюжет для квеста, предназначенного наркоманам-ЛСДшникам... Типа а вот кольцо смерти я засуну в снитч! А чтобы снитч открылся, нужно будет сунуть его в рот! А сделаю я это для того, чтобы морально поддержать идущего на смерть! Бля, да в первой части Петьки и Василие Ивановиче что спасают галактику логики и то в разы больше было...
Показать полностью
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть