




| Название: | In this World and the Next |
| Автор: | robst |
| Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/5627314/1/In-this-World-and-the-Next |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Разрешение получено |
| Подарок Судьбы (гет) | 141 голос |
| Сфера (гет) | 109 голосов |
| Harry Potter and Afterlife Inc (гет) | 90 голосов |
| Рыцари фей (гет) | 61 голос |
| Помни, что будет (бывшее Предсказание) (гет) | 54 голоса |
|
|
МатиасЛюпин рекомендует!
|
|
История проживется на 1 дыхании. Лёгкий приятный роман.
7 мая 2025
2 |
|
|
|
|
|
______Рекомендация должна быть положительной. И по своей сути она такая и есть, но с некоторыми оговорками. Люблю время от времени почитать мэрисьюшные фафики, они лечат душу и подслащивают жизнь. Тем более зная как сложилась судьба персонажей в каноне. ______Например мне нравится "Руку мне дай" про осыпание Снейпа плюшками, очень милая история, хоть иногда чересчур уходящая в восхваление Америки и нравоучительные монологи. И подобных я прочитала за годы немало.
Показать полностью
______В этом меня не устроили постоянные "одаривания горячими поцелуями" малолетками и то как поступили с Драко на Астрономической башне. Я фыркала почти все время чтения этого произведения, но не могла дропнуть. Все равно затянуло, хотя я закатывала глаза намнооого чаще чем в других похожих фанфиков. ______Но что понравились то это экскурсии детей. И вообще как детки расправлялись со всеми проблемами и задачами. Не затянуто и не перемудрено. В таком жанре не нужно все супер детально объяснять как Мэри добивается результатов. Речь Гарри после суда Сириуса была великолепна, она бывал хорошо продуманной, хитрой и супер полезной и самое главное короткой. ______В итоге, я не посоветую "В этом мире и ином" никому из знакомых, а вы сами решайте. 6 из 10. на один раз зайдет) |
|
|
|
zanln97 рекомендует!
|
|
Дааа. Когда Грейнджеры на коленях умоляли их детей, я просто разрыдался. быть с ними, просто быть с ними. Вот счастье то где. Когда дети живы и здоровы. Хорошая и чувственная история. Спасибо автор!
|
|

|
Natali Fisherбета
|
|
|
fregot
Ну, я-то первые главы прочла только раз, в отличие от следующих, так что не мне судить, есть там те фразы или нет. Тебе виднее. |
|
|
Спасибо за продолжение! Жду....
|
|
|
Уважаемый fregot, не планируете ли вы других переводов робста?
|
|
|
muromezбета
|
|
|
Мы только-только подбираемся к половине этого фика. Думаю, что говорить о следующем переводе несколько преждевременно :)
|
|
|
Упс не к тому фанфику комментарий написала ранее...Очень извиняюсь...Вот что бывает когда закопаешься во многочасовое чтение с телефона глубокой ночью...
|
|
|
Ээх, прошло всего ничего, а уже дикая ломка и желание проды =(
|
|
|
Цитата сообщения fregot от 08.02.2015 в 23:36 Все-все.. можете считать что мне почти стало стыдно =) Но за 14 главу я уже взялся, честно-честно То есть 13 глава уже готова? |
|
|
fregotпереводчик
|
|
|
Палево....
Да, на редактуре. Но когда вернут - не знаю. |
|
|
fregot, главу с редактуры не вернули еще?))
|
|
|
Natali Fisherбета
|
|
|
Не вернули. Но окончание уже поблескивает в пределах видимости. Еще немного терпения.
|
|
|
Natali Fisher, терпим и ждем)))
|
|
|
... но очень, очень надеемся на побыстрее :)
|
|
|
fregotпереводчик
|
|
|
От лица всего нашего коллектива поздравляю девушек с 8 марта!
Ну и праздничное обновление. Причем, праздник двойной: переведена еще и ровно половина фанфика! |
|
|
Урррраааааа!!! Спасибо вам огромное !!!
(Как я удачно заглянула на сайт, ох щас почитаю, под шампанское) |
|
|
fregot, огромное спасибо вам и вашему коллективу за вашу работу и перевод))
Каждая переведенная глава - это праздник для читателей)) |
|
|
Большое спасибо за проду, и с праздником дорогие дамы :)
|
|
|
Спасибо большое за праздничную главу. Великовозрастный ребенок повеселил меня. Надеюсь на скорейшее продолжение сей истории
|
|
|
Natali Fisherбета
|
|
|
Ну, теперь, пожалуй, только на день космонавтики (или на пасху, кому что ближе):)) А дальше - День Победы, день защиты детей, день семьи, что ли, ВДВ, День знаний, день учителя, Великой и Октябрьской, день конституции... ну и далее по кругу;)
|
|
|
fregotпереводчик
|
|
|
Надо собраться с силами и подобрать побольше праздников... А то еще целый год тратить...
|
|
|
Natali Fisherбета
|
|
|
fregot, заведи себе персональный праздник и назови его Днем Ударника фикрайтерского труда!
|
|