Название: | In this World and the Next |
Автор: | robst |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/5627314/1/In-this-World-and-the-Next |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Подарок Судьбы (гет) | 139 голосов |
Сфера (гет) | 107 голосов |
Harry Potter and Afterlife Inc (гет) | 87 голосов |
Рыцари фей (гет) | 60 голосов |
Второй шанс для Гарри (гет) | 53 голоса |
Замечательная история! Огромное спасибо переводчикам и автору оригинала за эту удивительную, интересную историю!
15 апреля 2023
1 |
Nepis рекомендует!
|
|
Почти год у меня ушёл на то, чтобы это осилить.
Выражаю огромное восхищение к труду переводчиков и не менее огромное недоумение, зачем это было переведено? Впрочем, не мне распоряжаться вашим временем. Фанфик, на мой взгляд, невзрачный. Персонажи картонные, Гарри и Гермиона делают все, что хотят не встречая даже условного сопротивления. Только что заметил, что нет ООС, хотя его явный переизбыток. Я положительно отношусь к дамбигаду и уизлигаду, люблю МС, но тут буквально фантазии обиженного мальчика, который отомстил всем и сразу и мир спас, и людям помог и совсем не толстый, как говорится. Моё мнение - фик не стоит потраченного на него времени. |
Анхель де Труа рекомендует!
|
|
Юморной фанфик.
Если коротко описать - Там где прошли Поттеры остается хаос, смятение и шок. Советую почитать для хорошего настроения. Если кому то не хватало в других фанфиках наказания злодеев, то тут им всем досталось люлей, как говорится «было не вкусно, но хватило всем» Ну тут Мери Сью вроде, но не тяжелая стадия... Ну и спасибо переводчикам за прекрасную работу авторства robst. |
muromezбета
|
|
Arkanium77
Чесслово, хоть наш уровень рос от главы к главе, но даже в самом начале мы ничего не вычеркивали. Всё, что Робст писал было переведено. |
fregotпереводчик
|
|
Strateg62 , спасибо =) На самом деле, бОльшая часть литературной обработки - заслуга Натали.
Ну а про упомянутую фразу... не удержался... В оригинале фраза была одна и та же (практически) у всех персонажей, но там уж очень к месту пришлась перефразировка. =) |
а когда следует ждать продолжение перевода?
|
fregotпереводчик
|
|
Честно, не знаю... Понимаю ,что уже за любые сроки вышел, но поймать нужный настрой почти не удается.
|
fregot, значит подождем) Главное, чтобы скорее настрой появился :-)
|
Вот и я с моря. Устал с этого отдыха. Так что отсутствие проды печалит, но не огорчает.
|
fregot, ну как, не поймали еще нужный настрой? :)
|
fregotпереводчик
|
|
Спрашивать об этом в пятницу вечером - самое время, да.
В прошлые выходные кусок перевел.. Думал в эти добить, но на субботу внезапно появились планы... а как я после этих планов буду себя чувствовать в воскресенье - пока не знаю Х_Х |
Тузик сдох?Или еще нет.Когда прода будет?
|
fregotпереводчик
|
|
Если тузик ближайшие пару месяцев не слиняет в отпуск, то точно сдохнет =)
На прошлых выходных мне было не до перевода... На этих, может даже закончу.. но обольщаться не стоит, ибо еще на редактуру времени немало уйдет |
Natali Fisherбета
|
|
fregot, еще скажи - "на" ближайшие пару месяцев. Вот это был бы отпуск!:))
|
Так, с хентаем надо завязывать. А то читается: "Скажи - НЯ!"
|
Natali Fisherбета
|
|
Коньтфуций, это тот редкий случай, когда неправильное прочтение не хуже правильного. Ведь ня же!:)
|
Цитата сообщения Коньтфуций от 05.09.2015 в 21:40 Так, с хентаем надо завязывать. А то читается: "Скажи - НЯ!" А "ня" к хентаю не сильно и относится. "Ня" - это всего-навсего "мяу". |
fregotпереводчик
|
|
Ну даже если не хентай, то в манге и аниме без капельки (ведерной) эротики няканье почти не встречается =)
Наташ, полностью согласен, двухмесячный отпуск.. это было бы полное ня ^_^ К сожалению, у меня неиспользованных только три недели осталось. |
Natali Fisherбета
|
|
fregot, а у меня две - в конце октября. Рванем?:)
|
Внезапно, полчища нэк
Заполняют земную твердь. И если одна муркнет "НЯ!" Миллионы@%ммфм№*нм^& (на сцену врываются ТЕНТАКЛИ и начинают своё скользкое дело) ^_^ |