| Название: | Come Once Again and Love Me |
| Автор: | laventadorn |
| Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/7670834/1/ |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Разрешение получено |








| The moment it began (гет) | 35 голосов |
| Сумасшествие вдвоем (часть I) (гет) | 25 голосов |
| Строя воздушные замки на камне (гет) | 18 голосов |
| Сумасшествие без всех (часть II) (гет) | 18 голосов |
| Severus (джен) | 13 голосов |
|
|
Princeandre рекомендует!
|
|
Немного своеобразная концепция второго шанса у основ канона Снейпа и Лили. Вместе мы сила? Читайте,но учтите что зачастую философия размышлений перерезается таким естественным для Англии русским матом ??
16 апреля 2023
1 |
|
|
|
Спайк123 рекомендует!
|
|
Это настоящая литература.
Очень живые и несовершенные герои и потрясающая история любви. Есть мат. Я вообще не сторонник Лили, но очень жизненно написано. Читал взахлеб, хотя жестко, страшно, безнадежно. Хэппи-энд очень человечный |
|
|
|
Cevast рекомендует!
|
|
Настоящая литература и написано с любовью в каждой строчке. Эта книга как хлеб насыщает душу.
|
|

|
Мат в этом произведение почти всегда в тему
Добавляет атмосферности. 6 |
|
|
Светлов
Ну, благодаря информации из писем Володьку смогли победить 1 |
|
|
JAA
Laviko ну как видно по комменту ниже, не надоело.Не все ещё ручки переломали))))) и не надоело ведь. Как будто какие то новые слова узнали?! ну я есличо слова новые отсюда узнала, но я не могу сказать, что недовольна этим :D 4 |
|
|
Leolis
По мне так и без мата можно было бы). Фанфик и без него неплох 5 |
|
|
Я люблю laventadorn, и мое сердце расцветает, когда я вижу ее слог. Зашла после "Бесконечной дороги" и будто встретилась со старым другом - знакомые метафоры про солнечный свет как сливочное масло и лунный свет на всевозможных водных поверхностях; и такие яркие, сочные описания и глаголы - вроде бы не вполне ожидаемые, будто бы даже неуместные, - но они входят в текст и делают его неповторимым, неподражаемым. Не знаю, сколько было автору на момент написания фф, но ее зрелость и мудрость бесспорны - чего только стоят поучение Эйлин Снейп или слова Дамблдора или рефлексия самого Северуса. И многие вещи кажутся такими родными после БП - и жар Ремуса "как от печки", и рассуждения о Темной Магии, и даже режим повествования и эти накрененные строчки. Матюки показались излишними кое-где (и даже, признаюсь, отпугнули, когда я попыталась читать первый раз, до знакомства с БП), но затем решила закрыть на них глаза и выяснила, что чуть не просмотрела великолепный текст, а матюки - во многом они к месту (особенно, когда речь заходит о Сириусе и Северусе); порой они совершенно шедевральны - где вы еще увидите Сириуса, который, будучи в дурном настроении, ругает небо за то, что оно ссыт на них дождем? Я в восторге)
Показать полностью
Но более всего восхищает то, как эмоции у героев бьют через край, и как автору удается все это показать, и это делает героев такими живыми и реальными. Otium, огромное спасибо за перевод ❤❤ 12 |
|
|
dinni Онлайн
|
|
|
sweety pie
А "Бесконечная дорога" это что и где? Английский знаю плохо, но уже приспособилась с гуглом и словарём... |
|
|
dinni Онлайн
|
|
|
sweety pie
Спасибо. А я не стала читать. Теперь восполню пробел. |
|
|
dinni
И будет вам счастье, оно прекрасно! |
|
|
йоу. я пока ещё не дочитал, но выскажусь щас, пока ещё есть желание что-то высказывать. и постараюсь быть оригинальным в своих "претензиях" ;)
Показать полностью
насчёт мата. это, конечно, вкусовщина, но лично мне некоторые конструкции кажутся немного... ммм... странными. как будто сову натянули-таки на злосчастный глобус. ну, в смысле, что я лично не слышал, чтобы так хоть кто-нибудь в реальной жизни говорил. но это было мнение ради мнения, не так важно. что ДЕЙСТВИТЕЛЬНО не есть хорошо, так это моменты, когда повествование внезапно меняет лицо с третьего на первое буквально на пару предложений, и тут же обратно. типа когда описываются чувства той же Лили с местоимениями "она", а в следующем предложении (причём это НЕ мысли и НЕ прямая речь) внезапно появляется непонятно откуда взявшееся "я". и это не похоже на "так и задумывалось". я понимаю, что это перевод, но я и в не переводах видел уже нечто подобное, когда автор забывается на мгновение и пишет не от того лица. и ещё немного сбивают с толку все эти тире и "невысказанные мысли". типа, приходится по контексту догадываться, что было сказано вслух, а что нет. хотя, если они выделены курсивом, то мои извинения, я с электронки в формате TXT читаю, так что у меня может тупо не отображаться, и тогда это уже чисто мои проблемы. такие дела 3 |
|
|
zzut Онлайн
|
|
|
Мощно! Спасибо! Идея интересная и воплощение отличное!
1 |
|
|
Супер!
1 |
|
|
Какой шикарный перевод. Большое спасибо!
4 |
|
|
Соня_95 Онлайн
|
|
|
Так хотелось всплакнуть в конце… И каждый раз, когда речь шла о «ребёнке, которого она никогда не увидит». Это для меня вообще тяжелее некуда (у меня сын), слёзы прям душили.
Перевод шикарен, спасибо большое за работу! Очень хотелось прочитать именно такую историю! 10 из 10 4 |
|
|
dinni Онлайн
|
|
|
Fortuna
Ёжики плакали, кололись, но ели кактус. Не зашёл фанфик, зачем читать? 8 |
|
|
Класс. Мне понравилось. Мат конечно можно было бы адаптировать под волшебный мир, но автор видит так. Поведение Лили тоже понятно. Потерять ребенка- такое себе ощущение.
3 |
|
|
Очень тепло… красивое произведение(мат не испортил) спасибо!
|
|
|
Мало мало секса и боёв,много много мата да мыслей х...
1 |
|
|
И все таки жаль что концовка главных героев так смазана...могли бы и рассказать о семье Снейп Лили..как где что..
1 |
|
|
Меня убивает количество мата. Вопрос: ну нахрена? И не надо мне говорить про авторский стиль, переводчик мог бы изобразить "накал страстей" и без этой матершинной мерзоты, нормальными словами.
7 |
|
|
Огненная химера
О. Они так видят в этом оригинальность фанфика. Я тоже не приветствую,но приемлю как народный фольклор.. 1 |
|
|
Princeandre
Народный фольклор всегда чем-то оригинален, интересен или необычен, а тут одна грязь и матершина. Бесит несказанно. Не получается на это глаза закрыть, как будто автор, как глупый подросток в пубертате, всей этой кучей мата пытается показать свою "крутизну", а в результате получается мерзко и нелепо. 8 |
|
|
Огненная химера
Увы..у каждого свое видение мира.. я уже привык в фанфиках читать просто интересное, остальное скользит сбоку фоном. 1 |
|
|
Otium.😇✊и вам всего наилучшего! Как говорила девочка махая кувалдой,по краденому сейфу,я добьюсь вашего добра! И от моей улыбки станет мир добрей!😁
|
|
|
dinni
Самоутвврдиться, конечно. Как же мир проживет без их дико важного "фе"? 2 |
|
|
Спасибо автору и переводчику
1 |
|
|
Очень классный и качественный фанфик. Спасибо ♥️
|
|
|
Потрясающий)))
1 |
|
|
Я прочитал не мало любовных романов, а этот фанфик назвать по другому я увы ни как не могу, и есть что называется любовный роман с элементами фэнтэзи. Мне понравилось.
1 |
|
|
qfrcnhulgrw
Автор так видит. |
|
|
Спайк123
|
|
|
Великолепная вещь!
Остался под сильным впечатлением 2 |
|
|
Перевод чудесный, в начале чувствовалось, что это перевод, после как по-маслу пошло))
Спасибо, что перевели и дали насладиться этим миром) Маты... Ну как говориться "из песни слов не выкинешь" )) 1 |
|