↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Школьный демон. Четвертый курс (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Экшен, Романтика
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС, Мэри Сью
 
Проверено на грамотность
Темный лорд идет к Возрождению. Светлый круг - расколот внутренним противостоянием. Конфликт ширится, вовлекая все новые Силы, как принадлежащие миру, так и те, что Вовне. В вихре интриг, в лучах рассвета школьники... продолжают учиться в Хогвартсе
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
Благодарность:
Всем читателям: комментирующим, указывающим на ошибки, подающим новые идеи.



Произведение добавлено в 60 публичных коллекций и в 283 приватных коллекции
Длинные и интересные (Фанфики: 634   1 513   Lisaveja)
Любимые "попаданцы" (Фанфики: 176   1 084   Severus_Snape)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 8 | Показать все

Замечательное продолжения третои частини. Прочитав на одним вдоси. Спасибо автору за цей чудовий фанф. Рекомендую почитати цей шедевр.
Замечательное продолжение отличной серии! Читать обязательно!
Очень приятный и какой-то добрый любовный роман. Отношения Мориона и Гермионы выписаны просто чудесно, тепло и приятно.
А по основному сюжету - равновесие. Наконец-то у сторонников "всеобщего блага" появился достойный противник. Который их превосходит не количественно, а качественно. И это здорово!
Показано 3 из 8 | Показать все


20 комментариев из 2809 (показать все)
Цитата сообщения Мать-революция от 27.08.2017 в 22:26
> Цапкрюк
> перевод Спивак

Могла б как-нибудь и посмешнее перевести - Грабкройц там, ну или Рейхсвер.

Читателям еще повезло что от подобной нечисти издательство позже подчистило текст. Ведь у нее были были и еще перлы. Вроде тыквенечек, Жукпук, муглов, Думбльдора, взрывачки Друблиса,шоколадушек...
Правда некий Злотеус Злей остался! Кто это я хз, но он куда-то дел канонного преподавателя зельеварения Северуса Снейпа.
Цитата сообщения Женек от 27.08.2017 в 23:24
Читателям еще повезло что от подобной нечисти издательство позже подчистило текст. Ведь у нее были были и еще перлы. Вроде тыквенечек, Жукпук, муглов, Думбльдора, взрывачки Друблиса,шоколадушек...
Правда некий Злотеус Злей остался! Кто это я хз, но он куда-то дел канонного преподавателя зельеварения Северуса Снейпа.

Муглы и Думбльдор точно остались))) О и шокоГадушки...
В чем-то я Спивак могу понять. Первая книга у Ро написана в детском стиле - с "говорящими" и стебными именами и названиями. (Перечитайте "Незнайку..." там тот же подход.) Но вот последующие книги уже не вполне детские, и это стеб встает поперек горла. Ро это тихонечко замазала, а Спивак решила сохранить детский стиль. Спорно, но объяснимо.
Цитата сообщения Серый Кот от 28.08.2017 в 09:54
Ро это тихонечко замазала, а Спивак решила сохранить детский стиль. Спорно, но объяснимо.

Перевести тыквенное печенье как тыквеченьки как бы не сильно вяжется с детским стилем. Тут нужен отдельный переводчик с языка Спивак на русский чтобы понять о чем речь.
Когда я впервый раз читал книжку (в инете) мне попалась именно Спивак и я немного прифигел от того что, что маги, оказывается, едят мелкие тыквы (а как это еще перевести?) и считают это вкусным.
Все подобные перлы я уже не помню, это наиболее яркая частность.
Насчет тыквеченек. Новояз образованный от слияния двух слово тыква+печеньки= тыквеченьки. Ну или берем тыквенные печеньки, берем полслова от первого и пол от второго. Получаются теже ТыквеЧеньки. Я собственно перевод Спивак нормально понимала. Даже без какого то там переводчика со Спивака на русский.

Ее перевод напоминает чем то перевод Гоблина для художественных фильмов или даббера ANCORDa делающего стебную озвучку для различных аниме. Причем у него озвучка аниме именно стебно-пошловатая. Если взять к примеру аниме " Если бы я не сломал ее флаг ". В озвучке обычных дабберов нормальная комедийная анимешка. В меру веселая, местами серьезная, даже элементы драмы пристуствуют местами опять же. Но если посмотреть то же аниме в озвучке Анкорда, то там творится чистейший стеб, угар и содомия ( последнее скорее всего между гг и Мегуму, ибо Анкорд там довольно часто прохаживается на тему их крепкой мужской " дружбы " ). Анкорд все превращает в фарс.

Возьмем например ту же Эльфийскую песнь ( Грустное, драматичное и кровавое пусть местами и смешное аниме ) и отдадим на озвуку этому дабберу. Все. вся драмма сразу превращается в трагикомедию в духе незабвенной семейки Аддамс. Когад про смерть, кровь, изнасилования, расчлененку и прочие драматичные вещи говорят в стебно-ироничной интонации в стиле Черного Юмора. Любая драма или трагедия разом превращается в фарс, стеб и трагикомедию. И когда ты ржешь как гиена во время боя насмерть между Лоси и Наной, ты понимаешь что нестоит отдавать серьезные вещи на озвучку этому дабберу ( ну или команде дабберов под этим ником ). Поэтому у фильмов есть перевод гоблина, у аниме есть озвучка Анкорда а у книг будет перевод Спивак. :) . Все честно. :) .
Показать полностью
Лейтрейн

Вот оперуполномоченного приплетать не стоило. Потому что есть у него по сути две отдельных студии, "правильные переводы" Гоблина и студия "Полный Пэ".
В первом случае он не издевается над оригиналом, а без всякой цензуры (местами немного угрубляя или подбирая понятный аналог, как, например, "еврейский акцент" - в англоязычной версии он таки другой) переводит изначально довольно жесткие фильмы. И тут он имеет широкую аудиторию, поскольку от зацензуривания фильмов Гая Ричи или сериала "Клан Сопрано" многих тошнит.

Во втором случае это исключительно ПАРОДИЙНОЕ творчество, не претендующее на роль ПЕРЕВОДА. Кстати, насколько я могу судить, по сути, свернутое - по крайней мере давно не натыкался на новые образчики, в то время как "правильным" переводом тов. О.У. Гоблин до сих пор занимается параллельно со своим блогом, видеоблогом с рядом передач (например, "Разведопрос") и писательской деятельностью.

Да и Анкорд - серьезные аниме в такой озвучке смотреть... ну в общем это уже пародия с оригинальным видеорядом.

В то же время Маша Спивак считает свой перевод - литературным, а Росмэн опустился до того, чтобы выпустить вариацию на тему ее перевода. Уж на что в изначальном переводе были ляпы (и я не только про внезапно постигшего науку Зельеварения Невилла), но перевод Спивак - только на растопку.

Как говорится, "почему Маша Спивак не может разместить свои анекдоты на Сказках? - Потому что в ответ на контрольный вопрос "Назовите инициалы профессора Зельеварения" упорно пишет ЗЗ" (с)
Показать полностью
Цитата сообщения Ник Иванов от 28.08.2017 в 13:14
Лейтрейн


В то же время Маша Спивак считает свой перевод - литературным, а Росмэн опустился до того, чтобы выпустить вариацию на тему ее перевода. (с)

????
Цитата сообщения Deadlock от 27.08.2017 в 22:56
Женек

Да шутил я, к Лестрейндж они же вломились без ключа все таки:)


по предварительному сговору с сотрудником банка.
насчет обряда - а как открывается сейф, в смысле создается?
Deadlock
klause

Да вы задолбали со своим обрядом. В подземелье выдалбливают дыру, ставят дверь, защищают чарами, создают ключ и зачаровывают, отдают ключ клиенту. Ей богу неужели так сложно?
Deadlock
В теории и стены подземелья бы прикрыть. Хотя философский вопрос, чего банк системой фиделиусов не пользуется (хранители группа банкиров), неясно. Без поддержки изнутри банк стал бы просто неуязвимым.
Мне куда более интересно, какого хрена вообще каждый жилой дом фиделиусом не накрыт. Ах да, потому что война и террор бы тупо не получились.
Raven912автор
Цитата сообщения Мать-революция от 28.08.2017 в 17:28
Мне куда более интересно, какого хрена вообще каждый жилой дом фиделиусом не накрыт. Ах да, потому что война и террор бы тупо не получились.


Возможно, потому, что заклинание (а то и ритуал) сложное и затратное. В каноне, емнип, один ставил лично ДДД, а другой - лежит на доме древнего и богатого рода. Даже Малфои как-то без него обходились.
Цитата сообщения Raven912 от 28.08.2017 в 17:31
Возможно, потому, что заклинание (а то и ритуал) сложное и затратное. В каноне, емнип, один ставил лично ДДД, а другой - лежит на доме древнего и богатого рода. Даже Малфои как-то без него обходились.

Уизли.
Raven912автор
Цитата сообщения читатель 1111 от 28.08.2017 в 17:32
Уизли.

Ракушка? Или Нора? (плохо знаком с двумя последними книгами). Нору, емнип, все-таки атаковали. А Ракушке и ДДД мог обеспечить. В качестве свадебного подарка.
Deadlock
Raven912

До свадьбы он не дожил, да фиделя вроде на ракушке не было

Добавлено 28.08.2017 - 17:47:
koriolan

Вы что с ума сошли? А как бы Гаррикинс его грабил и дракошу угонял?)) или вы предлагаете чтобы Роулинг придумывала действенный и логичный план для которого надо чтобы герои соображали головой вместо жопы? Наглец.
Цитата сообщения Raven912 от 28.08.2017 в 17:33
Ракушка? Или Нора? (плохо знаком с двумя последними книгами). Нору, емнип, все-таки атаковали. А Ракушке и ДДД мог обеспечить. В качестве свадебного подарка.

Точно не помню. Но точно не Дамблдор Билл Уизли лично. Дамблдор мертв уже был вроде... Спрошу сейчас в блогах
Цитата сообщения читатель 1111 от 28.08.2017 в 13:22
????


Упс. Забыл, что это УГ Махаон опубликовало. Правда, какого хера права им передали, если росмэновский перевод был хотя бы не тошнотворным...
Цитата сообщения читатель 1111 от 28.08.2017 в 18:23
Точно не помню. Но точно не Дамблдор Билл Уизли лично. Дамблдор мертв уже был вроде... Спрошу сейчас в блогах

Хранителем секрета Ракушки был Билл. Но кто и когда его наложил я хз.
На место, где пряталась семья Уизли после попадения трио в лапки УПСов так же был наложен Фиделиус (НЕ на Нору!). Хранитель - Артур.
И я все больше поражаюсь как это так Поттеры могли назначить Хранителем Хвоста, а не Лили?!!!
Что интересно, до побега трио из особняка Малфоев Уизли не прятались (Кроме Флер и Билла). Только разговоры вели на тему что придется...
Цитата сообщения Ник Иванов от 28.08.2017 в 18:59
Упс. Забыл, что это УГ Махаон опубликовало. Правда, какого хера права им передали, если росмэновский перевод был хотя бы не тошнотворным...

«Росмэн» больше не будет издателем «Гарри Поттера» в России 25 апреля 2013 г., 14:02 Jasly С июня 2013 года издательство «Росмэн» не пролонгирует договор и выходит из проекта «Гарри Поттер». «Росмэн» вывел Гарри Поттера на российский рынок и 14 лет проработал с ним. За это время «поттериана» побила все мыслимые рекорды российского книжного рынка, но сейчас проект полностью завершен и вышел на свой естественный уровень. В настоящий момент - это добротная классическая серия, занявшая подобающее место в домашних и публичных библиотеках. В текущем состоянии проекта порядок работы и контрактные условия, предлагаемые агентами автора, не являются приемлемыми для издательства. Оценив положение вещей, издательство пришло к выводу, что гораздо эффективнее будет вкладывать средства и усилия в новые, преимущественно отечественные проекты, где возможности развития далеко не исчерпаны, а ситуация является более управляемой. Источник Такие дела.
Подробнее на livelib.ru:
https://www.livelib.ru/group/183/post/6176-rosmen-bolshe-ne-budet-izdatelem-garri-pottera-v-rossii

Добавлено 28.08.2017 - 19:16:
То есть Росмен САМ отказался. Махаон взял потом.

Добавлено 28.08.2017 - 19:19:
Цитата сообщения Женек от 28.08.2017 в 19:12
Хранителем секрета Ракушки был Билл. Но кто и когда его наложил я хз.
На место, где пряталась семья Уизли после попадения трио в лапки УПСов так же был наложен Фиделиус (НЕ на Нору!). Хранитель - Артур.
И я все больше поражаюсь как это так Поттеры могли назначить Хранителем Хвоста, а не Лили?!!!
Что интересно, до побега трио из особняка Малфоев Уизли не прятались (Кроме Флер и Билла). Только разговоры вели на тему что придется...

Ага. Спасибо. Интересно и почему не прятались?
Показать полностью
Цитата сообщения Мать-революция от 28.08.2017 в 17:28
Мне куда более интересно, какого хрена вообще каждый жилой дом фиделиусом не накрыт. Ах да, потому что война и террор бы тупо не получились.


Заклятие Доверия таки предполагает доверие всех участников ко всем участникам.
А такое таки возможно? Поголовно у всех?
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть