↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Lira Sirin
27 ноября 2020
Aa Aa
#реал

Только что закончила дискуссию с французом, в ходе которой выяснилось, что Франция исключительная страна, лучше всех стран, поэтому если ты любишь Францию, то должен знать французский и понимать, что Франция не хочет быть очередной англосаксонской страной, поэтому фиг мне, а не таблички в Лувре на английском, фиг мне, а не говорящие на англ официанты, и вообще, нечего тебе делать в нашей стране без нашего языка. Пошла вон в свою Англию.
Лол, шта
Обожаю искусство и архитектуру Франции и буду туда ездить, но эта позиция выносит мне мозг. Они застряли во временной петле при осаде Орлеана?
27 ноября 2020
109 комментариев из 114
flamarina
Ни разу не было проблем с испанцами, если честно.)
Lira Sirin
Ну, не все французы такие :) как и у нас - есть двинутые на голову, а есть прогрессивные )
ElenaBu Онлайн
cor
Прогрессивно двинутые? )))
cor
Мне встречались очень адекватные. Но я бушую именно как турист. Я не хочу переплачивать за аудиогид или копаться в словаре. Я хочу зайти в музей и увидеть дубляж описания экспоната!))
Предлагаю при посещении французами Эрмитажа оставить им таблички только на русском, лол
Lira Sirin
Ну у меня такой проблемы нет, как турист, я созерцаю ) мне неинтересно закапываться в таблички.
Я не была в лувре, но в замками Луары везде на кассах лежали буклеты, были даже на русском(!!!) языке.
Lira Sirin
Ахаха, да, французы такие. Им не нравится, что убогий английский стал универсальным языком вместо божественного французского. Но с французами есть лайфхак: говоришь им что из России, английский знаешь, а божественный французский на очереди, потому что Франция великая и прекрасная. И все - француз потек и готов к многочасовой лекции на английском.
ElenaBu Онлайн
Lira Sirin
Город в профиле ни на какие мысли его не навёл? )))
ElenaBu Онлайн
kiki2020
Хитро как )))
не говорящие на англ. официанты
ага-ага
к счастью, во французских кафе и ресторанах всегда целая куча арабов и других афро-восточно-французов, которые всегда милы и говорят хоть как-то на инглише, а если и не говорят, то улыбаются и пытаются договориться жестами или переводчиком на телефоне))
по меньшей мере, у меня в Марселе от них самые положительные впечатления остались. А французско-французские официантки дааа, вечно бетон в глазах и глубинное непонимание, как можно без знания французского чего-то хотеть во Франции.
божественный французский на очереди,
И в доказательство цитируешь все знакомые фразы типа "месьё, же не манж па сис жур", и "ву ле ву куше авек муа"
cor
Не, я так не умею. Если я увидела вещь, я должна узнать, что именно я вижу, какой эпохи, какой страны и так далее. Иначе это созерцание вылетает из головы через 5 минут. Очень часто я еще и записываю себе некоторые предметы, чтобы потом изучить подробнее. Да, есть такие туристы-маньяки как я)
kiki2020
Хороший лайфхак!
Анаптикс
Однажды на кассе мне даже число не могли сказать, пришлось лезть и смотреть, сколько там за продукты нужно отдать. Не у всех касс есть окошко для покупателей
Они застряли во временной петле при осаде Орлеана?
Скорее, это где-то в районе времён Наполеона III.
Всё-таки не следует считать английский (совсем) универсальным международным и тем более "прогрессивным" языком на все времена.
Ещё (относительно) недавно универсальным языком дипломатии был французский. И - обидно ведь, да...
Тем более после всех этих "языковых геноцидов", когда бретонский, окситанский и многие другие...
надо было попросить его говорить по-русски на русском сайте.
cor
Луара ждет меня, летом. Надеюсь.
KNS Онлайн
Самодостаточные, что. Имеют право. Хотя у меня там ни разу никаких проблем не возникало с коммуникацией, и в целом показалось, что это очень дружелюбная к туристам страна. А по-французски я совсем не говорю и не понимаю.
Lira Sirin
flamarina
Ни разу не было проблем с испанцами, если честно.)
Хех, значит, не туда ездили =)

Но вообще: в чём проблема? Люди тоскуют по своей идентификации. А на уровне табличек, меню, карт и состава продуктов язык легко учится за неделю (проверено на немецком).
Marlagram
Да это шутка про Орлеан))
А про французский в дипломатии - что поделать, времена меняются. Но мя все же не про политику, а скорее про уважение к гостям своей страны.
Lira Sirin
Однажды на кассе мне даже число не могли сказать, пришлось лезть и смотреть, сколько там за продукты нужно отдать. Не у всех касс есть окошко для покупателей
мдаа... не, окошко для покупателей - это нужная штука, я обычно и на родном языке предпочитаю смотреть, а не слушать.

Про таблички в музеях тоже совершенно согласна. Я, конечно, по специфичным музеям хожу, наверное, там не так удивительно, что табличек на английском нет... но все равно жаль.
KNS
У меня тоже не возникало. Хотя в аэропорту все время говорят по-французски со мной, я не понимаю, что они от меня хотят))
flamarina
Просто я говорю по-испански. И это спасает меня во Франции.)
Хаха но я в Испании была только в крупных городах, может, поэтому.
Marlagram
Главное не говорить это Долохову, а то он опять пойдет вещать за то, что это самый универсальный язык в мире, и весь мир вскоре на нем заговорит.
KNS Онлайн
Вспомнилось что-то, как я в Париже в пять утра разговорилась с двумя молоденькими японцами, причём действительно так разговорилась. На немецком. При этом они сразу именно на немецком ко мне обратились :) Это был единственный европейский язык, который они знали. В общем, всегда есть хорошая вероятность, что в случае чего тебя поймут.
EnGhost
А чо не на латыни?)
Lira Sirin
Ну так-то это скорее в азиатской традиции гость в доме, должен чувствовать себя как дома. В западной же наоборот, что-то не нравится? Дверь воооон там.
KNS
Нас с мужем в Каркассоне забрала с вокзала хозяйка квартиры и отвезла до дома, все рассказала на англ, причем сказала, что ее бесит снобизм относительно французского и вообще ее бесят французы ахах это было очень странно) тогда железная дорога бастовала
Lira Sirin
Подозреваю, что он ее не знает).
Lira Sirin
Как я поняла из объяснений, французы искренне считают себя вершиной цивилизации, а остальных варварами. Если ты говоришь по французски, то являешься частью цивилизации, если учишь язык, то стремишься к этому. А варварам нормальное отношение не положено. И то, что ты им оставляешь деньги, их вообще не волнует. В этом они уникальны кстати, в любых других местах деньги перевешивают. При этом, все не так плохо - достаточно выучить фраз 20, остальные диалоги происходят на английском. Еще момент - далеко не все французы английский вообще знают.
kiki2020
Однако)
kiki2020
Так и у нас не все знают англ, это нормально. Но кмк, в сфере туризма все должны все знать.)
Как раз сериал начала смотреть.
Эмили в Париже. Вот там позиция французов прям точь в точь. Даже диалог с французом был похожий :D
Lira Sirin
А у них нормально, что официанты и администраторы не знают даже на основных туристических маршрутах.
Lira Sirin
А, тогда ясно. Курорты Каталонии и музеи Валенсии не так "френдли".
Я испанский не знаю вообще (слов 30 не в счёт), но из-за английского понимаю учётную речь наполовину и письменную почти всю. С итальянским так не удаётся =(
LilyofValley
Это был тот самый француз хех
flamarina
Я испанский пользую в Италии, тк с англ разговорным у них беда. А как начинаешь с ними на испанском, они прям счастливы))
В Валенсии была, но особенности музеев смутно помню, я там на курсах месяц училась испанскому. Помню собор и Святой грааль в нем.)
kiki2020
А как машину арендовать? Не поймешь же ни черта)
Lothraxi Онлайн
Lira Sirin
cor
Не, я сталкивалась с этим, но не подозревала, что это настолько раздуто в их голове.
А вы бывали когда-нибудь на Корсике? Вот где огонь.
Lothraxi
Было в планах, но теперь мне стало страшно))
LilyofValley
Ой, не, Эмили в Париже же вообще на реалистичность не претендует. Ай мин с ней стали разговаривать на чистом английском на работе несколько чуваков, сосед идеальный, девушка с улицы и все клиенты по работе хе-хе
А когда французы слышат немецкий, то готовы дьявола изгонять)))
Lothraxi Онлайн
Lira Sirin
Они вообще против всех. И язык у них свой собственный.

Мы когда приезжали, там как раз случился теракт - перед полицейским участком машину взровали. Я еще спросила, а чего тогда вокруг полиции не видно, а на меня посмотрели, как на дуру, и сказали, мол, а они не в форме. И машины обычные и с обычными номерами.

Интересно, короче.

А главный сувенир у них - местный раскладной ножик. И кружки с пиратской символикой.
Lothraxi
но пляжи и природа того стоят?))
малкр
Lothraxi
Корсиканцы похожи менталитетом на албанцев.
Ах, Каркассон? Как там насчет окситанского языка? ;)
Lira Sirin
flamarina
А на Майорке проще объясниться на немецком, чем на английском - если испанского не знаешь. :))
Feature in the Dust
Майорка! Скучаю :)
У меня подруга живет на Ибице, вышла за испанца. Хочу снова к ней!
П_Пашкевич
Ой не знаю, я как-то не вникала, пока там были, у меня в глазах был замок и все, а в соборе внутри замка русское трио пело по-русски что-то религиозное.))
Lira Sirin
Но мя все же не про политику, а скорее про уважение к гостям своей страны.
А вот французы считают (и их можно понять), что раз человек приехал в их страну и хочет о ней что-то узнать, то пусть проявит уважение и общается с ними на их языке)
Кстати, научиться французскому было бы в любом случае не вредно. Хотя бы для того, чтобы с французской литературой в оригинале познакомиться.
Lira Sirin
По идее, это предельно интересные места. В Средние века - один из мощных оплотов катаров - очень странного религиозного течения, впоследствии жестоко преследовавшегося как ересь и ставшего поводом для кровопролитныйх войн. И, конечно, это места, где родной язык - не французский, а окситанский. Язык трубадуров.
Lira Sirin
Feature in the Dust
Майорка! Скучаю :)
У меня подруга живет на Ибице, вышла за испанца. Хочу снова к ней!
:) А меня Майорка не особенно впечатлила. Из зеленых красот сердце мое отдано Мадейре и немного Азорам. Да и в целом Португалии.
П_Пашкевич
Катары - это одна из любимых тем. Я даже привезла брелок с окситанским крестом из Тулузы. Очень хочу взобраться на Монсегюр, но для этого нужно арендовать авто. И покататься по катарским замкам. )
Feature in the Dust
А я влюбилась в пляж на Эльбе.) И там было офигенно красивое море.
Майорка была хороша закатами с маяка)
в португалии в туристических местах гораздо проще объясниться на англ, чем даже на порт. тк все привыкли и автоматом отвечают на англ, если видят иностранное лицо. легко могут в середине разговора забыть, что начинали по-порт, и перейти автоматом на англ.
мне кажется, они даже немного гордятся этим) сидит кассирша в супермаркете в горном городке на три домика, и тут раз - проявила свои познания, ещё и акцент старается выговаривать нужный, не зря учила, звёздный час!
П_Пашкевич
Еретик
мой оридж на эту тему))заходите, если что)
Миравно
класс!! молодцы.прямо как в финке! Там в глухой деревне в супермаркете говорят на англ!))
Lothraxi Онлайн
Lira Sirin
Lothraxi
но пляжи и природа того стоят?))
Нет. Все тот же типичный средиземноморский пейзаж, а в море - медузы.

Короче, лучше к братьям-славянам в страну Кроватию. Или к грекам, у них есть прорусские места )
Lira Sirin
а меня подбешивает. не люблю англ.
иногда кстати на испанский переходят, уж не знаю, что во мне может быть хотя бы примерно испанского)) тоже не люблю его.
надеюсь, что однажды турпоток с германии достигнет таких масштабов, что иностранный язык по умолчанию станет немецким на островах))
Lothraxi
Планирую в Кроатию летом. ОТКРОЙТЕ ГРАНИЦЫ!!! расрас
Lira Sirin
Ну, раз так, пусть вам будет подарок к недавнему дню рождения: :)
Если всё у вас уже есть - прошу прощения, но вдруг... :)

1) Клип Канцлера Ги: https://youtu.be/pjAxoDfDluQ
2) Ссылка на романы Тамары Бергман: https://author.today/u/bergman24/works
тоже хочу в хрватску! но тест в нос не хочу больше(
Есть у них такое, да. ))
Но вообще на практике всё они понимают и говорят. )
П_Пашкевич
Канцлер есть романов нет, спасибо) оридж писался под Монсегюрский романс, кстати.
Хорошо, когда кто-то тоже интересуется твоей темой)
Миравно
В нос?)
Миравно
Вот да, Португалия в этом смысле очень туристоориентированна и мила. Хотя меня никто и нигде не принимает за иностранного туриста и все радостно чешут на родном (себе) языке, в уверенности, что и мне он родной. ;)) Главное - успеть вклиниться в первые минуты монолога с сообщением что я немножко ничего не понял вообще.
Feature in the Dust
Меня итальянцы принимают за свою очень часто. Вообще ни капли не похожа на итальянку...
Lira Sirin
Миравно
В нос?)
Глубоко-глубоко в обе ноздри 15 см палочками.
Feature in the Dust
Миравно
Вот да, Португалия в этом смысле очень туристоориентированна и мила. Хотя меня никто и нигде не принимает за иностранного туриста и все радостно чешут на родном (себе) языке, в уверенности, что и мне он родной. ;)) Главное - успеть вклиниться в первые минуты монолога с сообщением что я немножко ничего не понял вообще.
Потому что у вас внешность португальская))
Lira Sirin
Меня считают местной везде, кроме Финляндии. :) Даже русские туристы (поэтому они могут над моей головой сначала что-то громко обсуждать с таким количеством мата, что уши вянут, а потом решить "а давайте спросим вот у девушки"). :) А, еще в Сербии меня считали приехавшей из Черногории (уж не знаю, что в моем примитивном сербском навело их на такую мысль).
Alteya
Тут такое дело...
С одной стороны, они правы: если не отстаивать позиции языка, он будет "свертываться", вытесняться из всех сфер, кроме сугубо бытовой, а потом может быть вытеснен и из нее. Так, например, немецкий язык во многом растерял свои позиции языка науки - и это незаметная, но настоящая культурная катастрофа. Когда немецкие учебники немецкого языка для иностранцев явно ориентированы прежде всего на турок-иммигрантов - это чувствуется и это печалит.
С другой стороны (возвращаюсь к французам), насколько эффективны такие меры? Были бы они в каких-то областях культуры или науки непревзойденными лидерами - да, работало бы. Но коль скоро это не так, основной результат - изоляция, неизвестность. Как вырваться из этого - не приложу ума.
Есть и третья сторона. Продвигая всеми силами французский язык, Франция гнобит попутно языки собственных исконных меньшинств: окситанский (ценнейший по своему культурному наследию и притом распространенный преимущественно во Франции), баскский (сам по себе уникальный, но хотя бы твердо стоящий на ногах в соседней Испании), бретонский (а вот тут беда: это один из немногих живых кельтских языков, и его бы следовало беречь, особенно в стране, кичащейся кельтским прошлым, пусть даже бретонский не восходит непосредственно к галльскому). Да, с одной стороны это вроде как мера против сепаратизма (и тут начинают громко смеяться ирландцы), а с другой - удар по своей же культуре.

Сказанное кое в чем можно примерить и на Россию. Но развивать эту тему я не очень хочу.
Показать полностью
П_Пашкевич
Alteya
Тут такое дело...
С одной стороны, они правы: если не отстаивать позиции языка, он будет "свертываться", вытесняться из всех сфер, кроме сугубо бытовой, а потом может быть вытеснен и из нее. Так, например, немецкий язык во многом растерял свои позиции языка науки - и это незаметная, но настоящая культурная катастрофа. Когда немецкие учебники немецкого языка для иностранцев явно ориентированы прежде всего на турок-иммигрантов - это чувствуется и это печалит.
С другой стороны (возвращаюсь к французам), насколько эффективны такие меры? Были бы они в каких-то областях культуры или науки непревзойденными лидерами - да, работало бы. Но коль скоро это не так, основной результат - изоляция, неизвестность. Как вырваться из этого - не приложу ума.
Есть и третья сторона. Продвигая всеми силами французский язык, Франция гнобит попутно языки собственных исконных меньшинств: окситанский (ценнейший по своему культурному наследию и притом распространенный преимущественно во Франции), баскский (сам по себе уникальный, но хотя бы твердо стоящий на ногах в соседней Испании), бретонский (а вот тут беда: это один из немногих живых кельтских языков, и его бы следовало беречь, особенно в стране, кичащейся кельтским прошлым, пусть даже бретонский не восходит непосредственно к галльскому). Да, с одной стороны это вроде как мера против сепаратизма (и тут начинают громко смеяться ирландцы), а с другой - удар по своей же культуре.

Сказанное кое в чем можно примерить и на Россию. Но развивать эту тему я не очень хочу.
Соглашусь.
И всё же таблички в Лувре хочется на английском, да. )
Показать полностью
П_Пашкевич
Я бы не сказал, что у нас давят где-то языки. Скорее не делают ничего для их сохранения. Если речь идёт о языках малых народностей.
Alteya
И всё же таблички в Лувре хочется на английском, да. )
А еще лучше - на русском :)
EnGhost
Я больше о вытеснении русского языка из научной сферы. Но и "не делают ничего для их сохранения" применительно к языкам малых народностей - тоже беда. Так в сущности, во Франции тот же бретонский сейчас никто не запрещает, только вот практически не поддерживают.
Миравно
:)) я мимикрирую под окружающую среду. И только финны умеют меня распознать. :))
П_Пашкевич
Когда немецкие учебники немецкого языка для иностранцев явно ориентированы прежде всего на турок-иммигрантов - это чувствуется и это печалит.
А это как - что именно в учебниках указывает на ориентированность именно на турок-иммигрантов?
Lothraxi Онлайн
Feature in the Dust
Лол, меня так как раз на Корсике попутали. Помню, сидела я в вестибюле отельчика и листала книжку. И когда руссо туристо начали нести какой-то бред, а я такая, не стерпев, книжку резко закрываю.

А книжка вот такая была:


Немая сцена.
Feature in the Dust
А это как - что именно в учебниках указывает на ориентированность именно на турок-иммигрантов?
Обсуждение некоторых культурных аспектов, намекающее на то, что читатель - скорее всего, мусульманин.
П_Пашкевич
Думаю причина не столько в турках, сколько в мигрантах последней волны.

Я больше о вытеснении русского языка из научной сферы. Но

Издержки глобализации. И того, что внутренние статьи перестают цениться.
Откуда такое самомнение у французов? Судя по сми, политике и всякому такому, у них там этническое население настолько ээ.. разнообразное, что и выделываться то как-то неловко оО
П_Пашкевич
Feature in the Dust
Обсуждение некоторых культурных аспектов, намекающее на то, что читатель - скорее всего, мусульманин.
Хмм... вы про темы о религиозных праздниках (Рождестве)? Или о чем-то другом?
Feature in the Dust
Ну, вот сразу вспомнилось утверждение, что нравы в Германии читателю могут показаться необычно свободными. Точную формулировку сейчас не вспомню, увы.
П_Пашкевич
Но ведь во многих странах используется английский в сфере туризма. В том же Ватикане с тобой спокойно говорят на английском.
И ничего, итальянский жив здоров, Данте приглядывает за этим XD
П_Пашкевич
Feature in the Dust
Ну, вот сразу вспомнилось утверждение, что нравы в Германии читателю могут показаться необычно свободными. Точную формулировку сейчас не вспомню, увы.
А что за учебник? (Никогда с таким не сталкивалась, занималась по нескольким линейкам учебников, принятым в Гете-институте. В основном издательства Hueber)
Feature in the Dust
Кстати, а какие сейчас приняты там? Shritte ещё используется?
Lira Sirin
У итальянского хотя бы есть опора в виде оперного вокала. :)
Так-то я ни в коем случае не имею что-либо против английского. Просто хотелось бы видеть ситуацию, когда разные языки сосуществуют в одних и тех же дискурсах. Да, образованному человеку тогда придется владеть несколькими иностранными языками - но ведь он от этого станет только культурно богаче.
EnGhost
В зависимости от ступени. Были Schritte International, Ziel, Menschen.

В Schritte главный герой - финн, потом студентка не помню откуда (вроде из Испании), в Menschen постоянно разные местные, сквозного героя нет.
Feature in the Dust
Сейчас уже не вспомню: дело было лет 10-15 назад. Но этот момент запечатлелся в памяти.
П_Пашкевич
Ну... это мог вообще оказаться учебник, специально выпущенный для курсов немецкого для переселенцев, который наши перекупили где-то в момент списания по дешевке. ;)
Feature in the Dust
Вообще, конечно, исключать не могу. Но если я вспомню или найду библиографические данные, то напишу.
Valeria Zacharova
у них там этническое население настолько ээ.. разнообразное, что и выделываться то как-то неловко
а почему этническое разнообразие должно мешать выделываться на тему величия Франции и французского языка?
П_Пашкевич
Feature in the Dust
Вообще, конечно, исключать не могу. Но если я вспомню или найду библиографические данные, то напишу.
Да, было бы интересно. Потому что как раз 15 лет назад, в 2005 году последняя реформа немецкого языка была признана завершенной и все старые учебники стали не просто старыми, а устаревшими. Так что не удивлюсь, если их дельцы со всех сторон постарались пристроить хоть куда-нибудь. ;)
Анаптикс, уж прям Величие. Не лучше, не хуже других стран
Valeria Zacharova
дык это везде так. Каждая страна не лучше, не хуже других стран, а тем не менее адепты Величия находятся))
Это вечное, не обращайте внимания.
Никогда не забуду, как мы с мужем объясняли официантке в рестаранчике на Монмартре какой прожарки хотим мясо. Бедная девочка очень старалась нас понять, но в результате пришлось рисовать на салфетке с капельками крови (прям как в прокладках!)
А в прошлом году мне пришлось вспомнить забытый еще со школы немецкий: в Майнау официант не знал ни слова по английски.
Кажется, это было в прошлой жизни...
Мне кажется, французы лучше бы вас поняли, если бы, ожидая уважения к себе как к туристу, вы требовали бы обслуживания на родном языке, вполне, кстати, распространенном. А то им непонятно: как уважать того, кто сам себя не уважает?
Ольга Эдельберта
Не. Вот этот перекос для меня тоже странный. Когда наши выходят из самолета и начинают бухтеть, что в Англии не говорят на русском!расрас
Просто странно, когда тетечка финка в глухой деревне с пятью домами бойко говорит по англ с тобой на кассе, а официанты и персонал музеев Парижа, столицы Европы, трех слов связать не могут. Ну ребят, ну
Lira Sirin
Так ведь столица Европы. Это примерно, как в жизни: талантливый человек делает карьеру талантом, а бездарному ничего не остается другого, как только демонстрировать лояльность боссу. Вот тетенька-финка и демонстрирует.
Lira Sirin
А может быть, как раз в том и дело? Тетечка из глухой деревни прекрасно понимает, что она из глухой деревни, так что нужно хоть английский знать. А французы хорошо знают, что Париж - это столица Европы, Франция - центр культурного мира и у них есть, что посмотреть, невзирая на их языковой снобизм. Да и вообще, французский - велик и могуч, можно было бы и выучить, раз собирались в их прекрасную страну. Хотя бы двадцать самых распространённых фраз из разговорника :)
Вообще я их где-то понимаю: почему, блин, международный язык - английский? Да, так сложилось. Но все равно обидно же, вот они и борются, как могут. А вообще, конечно, даешь в качестве международного языка общения латынь, как в средние века. И никому обидно не будет, уж она-то точно ни для кого не родная :)
А вообще, конечно, даешь в качестве международного языка общения латынь, как в средние века. И никому обидно не будет, уж она-то точно ни для кого не родная :)
я за!
...как еще весь мир убедить, вот это задачка.
Илирисса
Bien sûr. )
Lothraxi Онлайн
Илирисса
Вообще я их где-то понимаю: почему, блин, международный язык - английский?
Потому что английский не поленились упростить. А французский - поленились.
Lothraxi
Я думаю, повлияло не только и не столько это :)
Ну и в плане упрощений... Не знаю, что они там упрощали, но английский лично мне кажется гораздо менее логичным и страктурированным, чем французский. Но тут уже пошла субъективщина, конечно.
Lothraxi Онлайн
Илирисса
английский лично мне кажется гораздо менее логичным и страктурированным, чем французский
Бывает. Особенно когда вызубришь спряжения всех групп французских глаголов, включая исключения, смиришься с ассортиментом звуков "о", непроизносимыми символами и тем, что для литературы за каким-то хреном существует отдельное время, не нужное больше нигде.
Lothraxi
Ну, специфических звуков и неправильных глаголов и в английском хватает. Равно как непроизносимых, полупроизносимых и очень альтернативно произносимых букв и буквосочетаний. Как, в общем-то, в большинстве живых языков с богатой историей.
Lothraxi Онлайн
Илирисса
С буквами-то да, французы кого угодно утрут. Мерси боку, Рено.

Что же до спряжений, просто сравните свежим взглядом служебные глаголы - быть и иметь - в этих языках. Вот как-то так оно и дальше продолжается.

В англ остались некоторые мрачные следы германских прадедов, но их мало. А французский корнями гордится и оттопыривает их везде: вот, тут у нашего предка было "s", поэтому ô! Шоб все знали, какие у нас древние слова!
Lothraxi
S, поэтому o?
Это почему и как?
Lothraxi Онлайн
Lira Sirin
Lothraxi
S, поэтому o?
Это почему и как?
Не о, а ô. Две большие разницы ))
Во французском языке возникновение Ô, равно как Â и Ê, объясняется выпадением согласных в потоке народно-романской речи: hospitalum → hôpital («больница»), hostellum → hôtel («ратуша»), rostire → rôtir («поджаривать»), costa → côte («берег»).
Цитата с вики, но в школке то же самое рассказывали.
Lothraxi
Гм. А в англ именно сочетания st не выпадало.
Я понял, это выпадение + стяжение, там о удлинённое?
Миравно, мечтаю о Португалии!
Lothraxi Онлайн
Lira Sirin
Во фр? Короткое.
Lothraxi
Все не как у людей.))
Габитус
Миравно, мечтаю о Португалии!
Приезжайте!
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть