Коллекции загружаются
#вопрос #оформление_текста
Никто не подскажет, как правильно оформлять в русском тексте резкий обрыв фразы персонажа, например, когда его перебили? Многоточие выглядит как-то размеренно, задумчиво - не то, короче. Мне нравится англо-вариант с дефисом, но у нас же так не оформляют вроде? 31 августа 2023
1 |
Хороший вопрос...
Не знаю, как по канону, но мне нравится идея двух точек вместо трёх в многоточии. Типа: -- Ты бы мне сказал, что.. -- Я бы тебе вообще ничего не сказал. 2 |
Мряу Пушистая Онлайн
|
|
Дефиса нет. Есть "…", "?.." и "!.." в зависимости от интонации.
10 |
И это мы ещё не рассматриваем случай, когда в рамках одного смыслового блока есть и резкий разрыв (с англо-дефисом), и задумчивое многоточие, причём разница между ними контекстно значима.
|
Pauli Bal Онлайн
|
|
Мне тоже кажется, что многоточие - единственный правильный вариант
13 |
cor
Хороший вопрос... Что?Не знаю, как по канону, но мне нравится идея двух точек вместо трёх в многоточии. Типа: -- Ты бы мне сказал, что.. -- Я бы тебе вообще ничего не сказал. Троеточием это оформляется. И не надо ничего выдумывать. 13 |
Altra Realta
> Троеточием это оформляется. И не надо ничего выдумывать. Как в случае троеточия отделить "задумчивый разрыв" от "резкого разрыва", если разница между задумчивым и резким критична для адекватной передачи смысла и контекста? Граничное условие: передавать максимально близко к "оригиналу", не дописывая от себя разъясняющих описаний. 2 |
Мряу Пушистая Онлайн
|
|
C17H19NO3
Никак. К сожалению, правила пунктуации русского языка этого не предусматривают. Но в случае с резким разрывом можно поизвращаться и оборвать середину слова. 13 |
Pauli Bal Онлайн
|
|
Мряу Пушистая
Мне тоже кажется, тут дело не в знаках препинания, а в самих фразах 2 |
cor
Нукаму какоидело што, Вам там нраица иле нед. 4 |
C17H19NO3
Там выше верно заметили, что есть сочетание знаков. ... ?.. !.. А то вон йашкам слов не хватает, смайлами догоняются 🤣 3 |
Мряу Пушистая
> Но в случае с резким разрывом можно поизвращаться и оборвать середину слова. Внезапно™, "задумчивые" разрывы бывают и в середине слова. Более того, разрыв в середине слова — именно тот случай, когда разница контекстно значима. > К сожалению, правила пунктуации русского языка этого не предусматривают. Есть мнение, правила существуют для языка, а не язык для правил. 2 |
Altra Realta
> Там выше верно заметили, что есть сочетание знаков Сочетания знаков — передают интонацию предложения, но не контекст самого разрыва. Так что нет, эти сочетания знаков — не работают. |
C17H19NO3
Никому ещё не мешало и сере... 2 |
Deus Sex Machina
|
|
- И мы пошли гулять по Арбату.
- Без водки? - перебил его А. 5 |
Pauli Bal Онлайн
|
|
3 |
В общем, я подведу итог: плохому танцору яйца мешают.
5 |
Параллельно обсуждению, нельзя не вспомнить, например, некоторые книги Ффорде, где критичное смысловое значение местами имеет типографика текста, вплоть до сочетания различных шрифтовых гарнитур.
|
1 |
C17H19NO3
Фулл вершн только за деньги 1 |
fucking = "отвалиться от реальности какой" Извините. |
Эх, придется всё-таки везде писать "перебил" :(((
А так, пора б нам и дефисик этот перенять уже... 2 |
Nepisaka
Зачем? Сразу смайлики. Для авторов посерьёзнее :(( Для йашек 😍 Айтишники, которые пишут боярки, могут использовать анимированные |
Мряу Пушистая Онлайн
|
|
Nepisaka
Может, когда-нибудь… Сейчас ради интереса спросила у оффлайна. Человек мгновенно выдал мне версию про дефис, а потом признался, что не в курсе такой штуки в английском. P. S. Секунда занудства. Судя по длине, в английском оно таки тире, а не дефис. (Проверяла по оригиналу ГП.) 1 |
Мряу Пушистая
Я угадаю с одной фразы, где он читает 🤣 |
Мряу Пушистая Онлайн
|
|
Altra Realta
Зачем? Сразу смайлики А вот это уже страшно.Я угадаю с одной фразы, где он читает 🤣 Нет, этот оффлайн читает только бумажные книги. |
*недобро смотрит на дефисолюбов и отдельно на cor*
Был у меня автор, любитель альтернативной пунктуации, так он и запятые задумчивые считал нормой. Ну а че? "Луна искали мозгошмыгов,... и вдруг посмотрела на Гарри". Потому я не удивляюсь длительным восклицаниям: "И тут он как!..." Не законченным вопросам: "А почему?,.. - он сам себя перебил: - мы не пойдем туда?" И всем остальным пунктуационным извращениям. Но видя их, я ЗЛЮСЯ. 8 |
Мряу Пушистая
> Судя по длине, в английском оно таки тире, а не дефис. Если ещё точнеее — короткое тире. 2 |
1 |
Мряу Пушистая
Человек мгновенно выдал мне версию про дефис, а потом признался, что не в курсе такой штуки в английском. Значит, скоро оно всё-таки будет и у нас. Относительно скоро))Люди, не злитесь, это неизбежно 😌 (Смайлики тоже, ахах) |
Nepisaka
Не будет. |
Altra Realta
Написала, почему согласна, а потом стёрла. Эх, ну шо за жись-то... |
Nepisaka
Потому что в этом совершенно нет необходимости. Если кому-то не хватает средств выразительности языка - ну это то же самое, что безударные гласные или тся/ться кому-то мешает. 1 |
Altra Realta
> Потому что в этом совершенно нет необходимости "640 килобайт оперативной памяти хватит всем пользователям" (Ц) Билл Гейтс, circa 1981. 3 |
C17H19NO3
Хорошая попытка, но нет. |
Altra Realta
В этом не то чтобы была какая-то особая необходимость... Просто это удобно. Однажды мы откажемся от обязательных запятых, подкорректируем написание каких-то слов, упростим правила. Все это когда-нибудь будет. Почему не может появиться другой способ записи резкого обрыва фразы? Вполне себе может. Но не сейчас, согласна. |
Кэдвалладер Онлайн
|
|
Как читателя меня раздражают, иногда даже бесят дефисы вместо многоточия. Когда видела нечто подобное в переводах, то считала, что переводчику просто лень исправлять дефис на три точки. Из поста поняла, что это оказывается приём, но легче не стало. Если человек внезапно замолчал, всё равно это как-то описывается в тексте - его ударили по башке, перебили, он увидел привидение, споткнулся и т.п. Если он задумался, часто это понятно по его словам, типа: "Не отвечай, это я так...", в общем по контексту
2 |
К сожалению, официальные правила пунктуации в русском языке неоправданно усложнены и часто неоднозначны, что признаётся и официально. Поэтому, если важно использовать именно официальные правила, то лучше добавлять словесные описания. Альтернатива — публиковаться там, где допускается использование авторской пунктуации.
2 |
Кстати, насчёт авторской пунктуации даже отдельную ссылку дам:
http://old-rozental.ru/punctuatio.php?sid=197 Есть у этого явления вполне официальный статус, так что вопрос к грамотности редакторов всегда остаётся открытым. |
cor
Ну, мне не нравится троеточие в данном контексте, я в таких ситуациях его не чувствую и не вижу. И пусть лучше на меня тыкнуть пальцем, мол, смотрите какая безграмотная, чем буду насиловать себе мозг. Так никто не поймёт, что вы там себе надумали.2 |
А приведите, пожалуйста, пример этого короткого тире для перебивания. Я английский не учила и в глаза не видела такого.
Если в тексте увижу - вообще не пойму, что имелось в виду. 1 |
Кэдвалладер Онлайн
|
|
Чудесная Клю
А приведите, пожалуйста, пример этого короткого тире для перебивания. Я английский не учила и в глаза не видела такого. Вот и я по началу не понимала, когда в переводах встречала, думала, что за ерунда. Потом посмотрела оригинал, и тогда более-менее поняла.Если в тексте увижу - вообще не пойму, что имелось в виду. |
Кэдвалладер Онлайн
|
|
Чудесная Клю
Например: Она склонилась, чтобы лучше разглядеть их в тусклом свете. - Да, но, - сказала она, - это же- Драко посмотрел на листы. – Я и сам вижу. Понятия не имею, что все это значит. Драко взглянул на нее. – Тут достаточно? Вы сможете по ним это найти? Вы знаете, что - ? Он нервно посмотрел на нее, окинул взглядом пространство вокруг и вход в пещеру, после чего быстро пробормотал: - Полагаю, вам было нелегко присматривать за мной. Я вряд ли владел собой – наверное, я всякую чепуху молол – Он не договорил и замолкнул, с намеком на вопрос. Это с фикбука. Перевод хороший, но эти дефисы меня смущают, я запинаюсь на них, хотя определённый эффект есть - у меня разрыв мозга, я вижу просто неправильно оформленную прямую речь. В английском, где прямая речь оформляется кавычками, дефисы, возможно, и играют функцию внезапного обрывания слов, но русском эти дефисы теряются на фоне тире, сливаются с ними. 4 |
Неее, если я такое а тексте увижу, то не пойму, что это перебивание.
2 |
1 |
Торговец твилечками Онлайн
|
|
Надо две точки или изобрести специальный знак. Дефисы и тидьды меня тоже не вдохновляют.
|
ar neamhni
до сих пор", ёпта До сих пор - потому что там это существует тыщу лет, и если бы нам такое оформление подходило, его давно бы уже переняли. Но оно нам не подходит. |