Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
На выходе из кабинета Гарри застыл как вкопанный.
— Без подарка как-то неправильно появляться. Регулус, ты не в курсе, что вообще двухлетнему ребенку-волшебнику можно подарить?
Призрак погрузился в воспоминания:
— Мне на второй день рождения историю рода в картинках вручили. Иллюстрации были очень реалистичные, я испугался, и в результате стихийного выброса одной реликвией Блэков стало меньше. Ну, и комната слегка пострадала.
— Нет, это перебор будет. Может, книжку какую? — Гарри задумался на несколько минут, потом улыбнулся и скомандовал: — Рег, давай сейчас домой, тащи все мои фотоальбомы. А я по министерской картотеке пошарю.
Через час немного запыхавшийся Гарри держал в руках внушительную стопку старых фотографий и свежекупленный в близлежащем магазинчике фотоальбом.
Формирование альбома в хронологическом порядке несколько затянулось, поэтому, когда Гарри вышел из Министерства, на улице уже смеркалось, а тяжелые ноябрьские тучи роняли на землю тяжелые капли дождя.
Поттер поплотнее завернул в пакет подарок, убедился, что единственным свидетелем его аппарации будет уныло копающийся в мусорном контейнере облезлый кот, и перенесся к коттеджу Тонксов.
— Гарри? Заходи, заходи быстрее, — засуетилась миссис Тонкс, — снимай скорее пальто и вон там вешай, пускай обсохнет. Ты надолго?
— На пару часов, а там посмотрим. Это вот Тедди подарок, — протянул он сверток Андромеде.
— Спасибо. Но это вовсе не обязательно, мы тебя и так рады видеть,— улыбнулась она.
— Ну, должен же я принимать участие в жизни крестника, — ответил Гарри, — я хочу вам кое-кого представить, поэтому давайте пройдем в гостиную.
— С девушкой будешь знакомить? — иронично предположила Андромеда.
— Не совсем. С личной жизнью у меня пока никак, — помотал головой Поттер, — тут другое.
Дождавшись, когда Андромеда опустится в кресло, Гарри сделал условный взмах рукой, и рядом материализовался Блэк.
— Регулус, — на глаза миссис Тонкс навернулись слезы, но самообладание ее не оставило. — Как?
— Здравствуй, Меда. Это долгая история. Но я рад тебя видеть. И время поговорить у нас еще будет, — Регулус взял кузину за руку, — а сейчас я хочу увидеть твоего внука.
— Тедди, иди сюда! У нас гости! — позвала миссис Тонкс.
В коридоре послышались шаги маленьких ножек, и в дверь степенно зашел Люпин-младший.
— Галли! — при виде крестного с Тедди слетела вся напускная серьезность, волосы его почернели, а сам он мгновенно оказался на коленях у Поттера.
Привет-привет, — Гарри взъерошил шевелюру крестника, — а я тебе подарок привез. Я тут фотографии Ремуса и Доры собрал, все, что нашел. Думаю, что у Тедди им самое место, — сказал он Андромеде.
— Галли, — Тедди подергал крестного за рукав и шепотом спросил: — А кто это лядом с бабушкой?
— А это твой дядя. Хочешь с ним познакомиться?
Тедди слез на пол, снова принял уморительно серьезный вид и подошел к привидению.
— Здлавствуйте. Я Тедди Люпин.
Блэк протянул полупрозрачную ладонь и представился.
— Легулус? А почему ты так выглядишь? — наморщил лоб Тедди.
— Так получилось, — вздохнул Регулус. — Но я хороший и хочу с тобой подружиться.
— Ты мне тоже нлавишься, — заключил Тедди. — Почитаешь мне?
— Давай. А что ты любишь?
— Колдозоологию! — старательно выговорил Тедди. — Мне животные лазные нлавятся.
— А у твоего крестного мангуст есть. Настоящий, — заговорщически прошептал ему Регулус.
— А это кто? — заинтересовался Тедди. — Галли, покажи!
«Тедди явно предпочитает практический подход», — Поттер со вздохом встал из кресла и аппарировал за питомцем.
— Вот, — Гарри выпустил зверька на ковер. — Это Рики. Он добрый и не кусается.
— Гарри, давай я тебя хоть чаем напою, — спохватилась Андромеда. — Совсем из головы вылетело, что уже вечер...
— Слишком тихо стало, — задумчиво произнесла миссис Тонкс полчаса спустя. — Надо посмотреть.
Некогда аккуратная гостиная была похожа на кабинет Локонса после налета пикси, а мальчик и мангуст, из пасти которого свисал ядовито-зеленый шнурок, явно вытащенный из лежащего в углу ботиночка, в обнимку спали на диване.
— А ведь раньше девяти уложить Тедди почти невозможно, — покачала головой Андромеда.
— Извините за беспорядок, — прошептал Гарри, аккуратно освобождая Рики из рук крестника, — Регулус, нам пора.
— Ничего страшного. Все это устранимо, а вот общение Тедди требуется. Так что мы всегда вам рады. Ты не представляешь, как я рада снова увидеть Рега. И Тедди по тебе скучал.
— Сейчас у меня много дел, но я буду навещать вас, как только смогу, — пообещал Гарри. — И вы тоже на Гриммо заходите; Вальбурга после возвращения Регулуса практически перестала ругаться, может быть, и вы с ней помиритесь.
Королева внимательно посмотрела на закончившего свой доклад Поттера.
— На самом деле, Гарри, ничего страшного не произошло. Инкогнито ваше все равно со временем раскроется, но это мы сделаем несколько позже и, надеюсь, извлечем из этого существенную пользу. Конфликта между оборотнями и министерством не произойдет, Брустверу не придется поднимать авроров и заминать скандал, а я не услышу про нападения бешеных собак на моих подданных. Несколько перепуганных чиновников — не в счет. Так что могу сказать, что свою работу вы сделали хорошо, хотя и несколько… топорными методами. Что же касается дополнительного персонала — набирайте по своему усмотрению, если нужен какой-то конкретный специалист — я вам помогу. Что же касается проблемы с законодательством, то проконсультируйтесь по этому вопросу с профессором Тафтом. Он преподает право в Кембриджском университете, а в молодости немало поработал на ниве ассимиляции иммигрантов. Скажите ему, что я заинтересована в решении вашего вопроса.
— Благодарю, мэм.
— Всего хорошего, Гарри.
— Здорово, — вывалившийся из камина Норы Поттер хлопнул друга по плечу, — я ненадолго, перекушу и побегу дальше.
— Ну и куда тебя несет в такую рань? — Рон отвлекся от завтрака и кинул взгляд на часы.
— На Кинг-Кросс, через два часа у меня встреча с одним профессором.
— В Хогвартсе, что ли? — удивился Рон. — А камином не проще?
— Конечно, проще. Но в Кембридже магических каминов нет, — безмятежно улыбнулся Гарри.
— Зараза! — Рон подорвался со своего места как ошпаренный, — Я с тобой!
Скоростной поезд спокойно преодолел сотню миль менее чем за час, поэтому друзья до начала встречи успели как следует изучить расписание группы, в списке которой значилась фамилия "Грейнджер".
— Рон, подождешь здесь? — вопросительно посмотрел на друга Гарри, стоя у двери искомого кабинета.
Уизли, который заинтересовался маггловскими буклетами, аккуратная стопка которых располагалась на специальной стойке, лишь согласно кивнул.
Гарри критически оглядел себя в последний раз и постучался в тяжелую даже на вид деревянную дверь.
— Профессор Тафт? — уточнил Поттер.
— Здравствуйте, молодой человек. Среди студентов я вас не видел, кого попало сюда не пропустят, так что вы меня заинтриговали.
— Ознакомьтесь, пожалуйста, — Гарри протянул седовласому профессору папку со знакомым каждому британцу вензелем.
— Ого, — посмотрел на него Тафт. — И что же понадобилось Ее Величеству от моей скромной персоны?
— Составить некоторый… законопроект, направленный на ассимиляцию группы граждан в цивилизованное общество.
— Интересно, — Тафт потер переносицу, — но откуда эти люди появились? Сколько у меня времени?
— Вы ведь осведомлены о существовании магии? — посмотрел на него Гарри.
— Магии? Ну тогда все понятно, — облегченно ответил профессор. — А я грешным делом решил, что речь идет об очередных беженцах.
— Кто именно? — уточнил он у Гарри. — И мне нужно как можно больше подробностей об этих людях.
— Оборотни. Привычки, ареалы обитания, поражения в правах относительно остальных граждан и тексты действующих законопроектов, — на полированное дерево стола легла вторая папка. — Если понадобится что-то еще, я предоставлю необходимые данные в течение нескольких дней.
— Сколько времени вы потратили на эту подборку? — поинтересовался Тафт спустя двадцать минут.
— Около суток, но большую часть работы выполнил мой заместитель, — недоуменно ответил Гарри. — А в чем дело?
— Просто я держу в руках очень приличный материал для курсового проекта, — улыбнулся Тафт. — Было бы интересно пообщаться с этим человеком.
— Устроить вашу встречу вполне возможно, но дело в том, что мой заместитель — призрак. У окружающих могут возникнуть вопросы, а стирать память всем подряд мне не хочется.
— Поразительно, — профессор начал нарезать круги по кабинету, — Знаете что, я обеспечу необходимую секретность и все-таки пообщаюсь с вашим коллегой.
— Не имею никаких возражений, — пожал плечами Поттер.
— Тогда ждите результатов моей работы через… — Тафт еще раз посмотрел на содержимое папок. — Да, двух недель мне достаточно. Было приятно познакомиться.
— Взаимно, — улыбнулся Поттер.
— Рон, вон она, — кивнул головой Гарри, первым заметивший знакомую фигуру Грейнджер в толпе выходящих из ворот студентов, — давай за ней.
В автобус они вскочили буквально в последний момент, тихонько уселись напротив Гермионы, но их лучшая подруга уже успела открыть конспект и выпала из реальности.
Подождав пару минут и убедившись, что Гермиона смотреть по сторонам не собирается, Гарри ухмыльнулся, показал на часы, растопырил пальцы на одной руке и вытащил из кармана галеон.
Рон помотал головой, жестом показал «десять» и тоже извлек из кармана золотой кругляш.
Гарри тряхнул головой, принимая ставку, и принялся разглядывать сосредоточенно читающую Грейнджер.
Без их с Роном компании та явно проводила над книгами чересчур много времени; лицо ее заострилось, под глазами виднелись круги, а сумка явно не была рассчитана на находящееся в ней количество литературы.
— Выглядит так себе, — прошептал Гарри, — Я ее такой последний раз на третьем курсе видел.
— Значит будем приводить в порядок, — кивнул Уизли.
Тем временем автобус прибыл на конечную остановку.
Гермиона, услышав оповещение о завершении поездки, нехотя закрыла конспект и наконец-то заметила сидящих напротив парней.
Не веря своим глазам, она ущипнула себя за руку, но друзья никуда исчезать не собирались. Заметивший ее реакцию Рон демонстративно посмотрел на часы.
— Одиннадцать минут.
Поттер щелчком отправил другу проспоренный галеон, который спокойно был перехвачен в нескольких дюймах ото лба, и, понизив голос, прошептал:
— Герм, ты где еще один хроноворот нашла? Только посмотри на себя, как будто ты дня три не спала.
— Да ты… Вы… — Гермиона вскочила со своего места, — Вы оба… самые лучшие друзья на свете! И поочередно обняла своих порою совершенно невозможных, но, несомненно, любимых оболтусов. Рон же, который, кроме объятий, удостоился еще и поцелуя в щеку, просто стоял и, улыбаясь во весь рот, любовался Гермионой.
— Какие у нас планы? — поинтересовался Поттер, провожая взглядом опустевший автобус.
— У меня куча учебы, — вздохнула Грейнджер. — Я правда, очень рада вашему приезду, но завтра мне надо сдавать письменную работу по правоведению.
— Профессор Тафт будет занят ближайшие несколько дней, так что свободное время у тебя имеется, — проинформировал ее Гарри.
— Вот как? — прищурилась Гермиона. — И откуда это ты знаешь мое расписание?
— Хороший из меня был бы друг, если бы я твой график не изучил, — развел руками Гарри.
— И из Праги ты вернулся посреди семестра? Сделаю вид, что я тебе поверила. Но в следующий раз я желаю услышать более правдивую историю, — саркастически отозвалась Гермиона. — И Рона в аврорате тоже вот так просто отпустили?
— Гермиона, ты неисправима, — простонал Уизли. — У нас правда все в порядке, поэтому Мерлином заклинаю: ни слова об учебе. Ты лучше скажи, долго нам еще идти?
— Да мы уже почти пришли, — на лице Грейнджер появилась улыбка. — Вот мой домик.
Гарри окинул взглядом небольшой коттедж.
— Выглядит неплохо.
— Спасибо. Только там… не убрано слегка, — смущенно предупредила Гермиона, открывая дверь.
Гарри закатил глаза.
— Герм, мы, по-твоему, к тебе приехали чтобы светский раут проводить? Или просто с лучшей подругой пообщаться, впервые за полгода?
— Ой, — спохватилась Гермиона, прижав руки ко рту, — у меня же и есть особо нечего… Ребята, вы проходите в комнату, а я в супермаркет сбегаю, тут недалеко.
Рон посмотрел на Поттера, развел руками и вернул монету назад.
Гарри спрятал галеон в карман, аккуратно закрыл перед Гермионой дверь и пояснил:
— Никуда бежать не надо. Мы в магазин уже сами зашли, — продемонстрировал он объемистый пакет. — И, спасибо дяде и тете, я умею пользоваться плитой.
В результате Поттер занял место у конфорок; Рону, который, увидев, как один из самых высокопоставленных чиновников магического мира надевает фартук с ромашками, не сумел справиться с хохотом, была поручена нарезка всего необходимого, а Гермиона накрывала на стол.
Когда незатейливый обед был съеден, а диван уместил на себе всех троих, Гарри достал из сумки целлофановый пакет.
— Поскольку девятнадцатое сентября я пропустил, грешен, то вот тебе запоздалый подарок, — протянул он «Книгу джунглей».
— Гарри! — Гермиона, увидев дату издания, бережно погладила пальцами пожелтевшие от времени страницы, — не представляю, где ты ее достал, но сколько же она стоит?
— Не скажу, — Поттер посмотрел ей прямо в глаза и покачал головой. — И, к сведению, Киплинг такой же сказочник, как и Бидль.
— Быть не может! — Гермиона ошалело уставилась на Гарри.
— Еще как может, — подтвердил Рон. — Мангуста своего он точно понимает.
— Какого, к Мерлину, мангуста? — с каждым словом глаза у Грейнджер становились все больше.
— Настоящего, — объяснил Поттер. — Букли уже третий год как нет, сову новую завести рука не поднимается, а Рики очень вовремя подвернулся.
— А с каких пор мангусты обитают в Чехии? — Гермиона мгновенно зацепилась за нестыковку в рассказе друга.
— Значит, так, — решил расставить все по местам Поттер. — Гермиона, я тебя очень ценю, люблю и уважаю, но рассказать правду пока — именно что пока — не могу. А врать тебе не имею ни малейшего желания.
Грейнджер тяжело вздохнула.
— Гарри, какой же ты все-таки… А что с тебя взять, истинный Поттер. Тебя вообще одного оставлять нельзя, обязательно вляпаешься в какую-нибудь историю.
Гарри честно попытался замаскировать рвущийся наружу смех приступом кашля, но Гермиона его слишком хорошо знала, поэтому отвесила главе отдела магической безопасности подзатыльник.
— Не вижу ничего смешного! — она набрала побольше воздуха и собралась прочитать очередную лекцию об его безответственном отношении к собственному здоровью.
— Да я не поэтому, — поспешил успокоить ее Гарри, — просто ты сейчас почти дословно повторила слова Рона.
Гермиона проглотила заготовленную отповедь, слегка покраснела и, к облегчению Гарри, поспешила сменить тему.
— А вы вообще надолго приехали?
— Поезд через четыре с половиной часа, — посмотрел на часы Поттер, — время еще есть. Гермиона, что тут у вас есть интересного?
— А давайте я вам город покажу?
Троица успела осмотреть солидную часть старинного учебного комплекса, когда свинцовые тучи в очередной раз решили, что содержащаяся в них влага будет куда лучше смотреться на земле и на одежде этих суетливых двуногих.
— Черт, — Рон потянулся было за палочкой, но Гермиона прошипела: — С ума сошел? Здесь магглы кругом!
Уизли вопросительно посмотрел на Гарри, отрицательно покачавшего головой, стянул с себя куртку, набросил ее на плечи Гермионы, и друзья рванули к видневшейся сквозь водяные потоки автобусной остановке.
Несмотря на то, автобус подошел практически сразу, вымокли они на славу.
Когда одежда была высушена, спешно заваренный чай — выпит, переодевшаяся в сухое Гермиона закусила губу и утянула Рона в комнату. Гарри, понятливо не потащившийся следом, помыл чашки, вернулся за стол и стал прокручивать в уме список дел на завтра.
— У нас поезд через полчаса! — Поттер постучался и очень аккуратно заглянул в комнату.
Впрочем, такие предосторожности оказались излишними, потому что картинка, открывшаяся его взору, была более чем приличной.
Друзья расположились на диване, голова Гермионы лежала на коленях Рона, который с помощью извлеченной из лежащей рядом сумочки расчески старательно приводил в порядок ее растрепавшиеся после ускоренной сушки волосы.
В ответ на слова Гарри Уизли сделал неопределенный взмах рукой, что-то тихо спросил у блаженно прикрывшей глаза Гермионы, повернулся к нему и внес свое предложение:
— Гарри, возвращайся один. Я завтра сам приеду, ладно?
— Все с вами ясно, — подмигнул ему Гарри. — Но крестным, если что, буду я.
В следующий миг он поспешно пригнулся, пропуская над головой косметичку, Левиосой вернул Рону перехваченную у самого носа расческу и, не дожидаясь новых снарядов, выскочил за дверь.
Аваду Вам поміж лоба давай ПРОДУ
|
"Квиетус - контрчары к заклинанию Сонорус, то есть используются для уменьшения громкости собственного голоса."
А по смыслу я подумал что она разделась. Не понятно. |
anforserавтор
|
|
Skyvovker
Имеются ввиду "Заглушающие чары". За замечание спасибо, текст чуть подправил. |
anforserавтор
|
|
Дамы и господа! К сожалению, мой муз взял отпуск и возвращаться пока не желает. Я очень постараюсь его вернуть и продолжить выкладку. Спасибо за понимание.
|
Продолжения не ждать?
|
Ждем
1 |
anforserавтор
|
|
Муза под пинками потихоньку поднимает голову, сейчас есть примерно половина главы. Спасибо за понимание.
2 |
anforser
Муза под пинками потихоньку поднимает голову, сейчас есть примерно половина главы. Спасибо за понимание. Похоже, что Муза снова голову опустила...Ну, бывает... 1 |
*пендаль* муза чорти б тебе взяли приходь до автора задовбався контингент проду ждати
2 |
anforser
Когда закончите фанф?)Интересно до мурашек 1 |
anforserавтор
|
|
Уважаемые дамы и господа! Автор кается за долгое отсутствие и восхищается вашим терпением. Поэтому выкладываю сразу 4 главы.
2 |
anforser
Спасибо что не бросили фанфик. 1 |
anforser
выкладываю сразу 4 главы Евгений, спасибо!Главы "проглотил" сразу, теперь надо будет вдумчиво и неторопливо перечитать. Но даже от быстрого прочтения — много позитива и несколько минут веселья. Особенно от несчастного петуха под Silencio :) 1 |
Красота
|
Проду давай проду
1 |
Автор, будь добр, не бросай фанфик. Очень качественная вещь. Жду продолжения.
1 |
проду бы.уже 4 раза перечитал.
|
Сколько можна ждать!!!
|
anforser
здорово было. а ещё 4? |
Надолго заморозили? Проду ждать?
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |