↓
 ↑
Регистрация
Имя:

Пароль:

 
Войти при помощи

Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

История невыразимца (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Экшен, Мистика, Приключения
Размер:
Макси | 624 Кб
Статус:
В процессе
Предупреждения:
ООС, AU
Друзья углубились в учебу, бывшая невеста счастлива в браке с бывшим врагом. Гарри Поттер пытается найти покой в Отделе тайн. Но реальность вносит в его план свои коррективы.
Отключить рекламу
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 20

Стоило Рону покинуть камин Аврората, как по его ушам ударила волна аплодисментов собравшихся здесь обладателей красных мантий. Как оказалось, Финниган доставил задержанного прямо во время планерки, так что новость об успехе курсантов разлетелась моментально. Кое-как прорвавшись к дверям Робардса через жаждущую подробностей толпу коллег и заодно пожав десяток-другой рук, Рон обнаружил, что в кабинете главы Аврората есть еще один посетитель — седой маг, который как раз с интересом разглядывал знакомую Рону цепочку.

— Садись, — махнул рукой Робардс. — Эдвард, что можешь сказать?

— Артефакт-вампир, — отвлекся от чародейского серебра начальник самого скромного отдела, — достаточно универсальный — можно и защиту поставить, а можно проклятие наложить, хватило бы энергии. Вообще не самая редкая штука, потому сильно на их продажах не разбогатеешь, но вот то, что он полон энергией, — это существенно повышает цену.

— Купил, и не надо марать руки? — понимающе усмехнулся Робардс.

— Что-то вроде того, — кивнул Картрайт, — тут видишь, какая штука, — мага-то она просто с истощением уложит на пару деньков, а вот магглу даже остаточного эффекта хватает. Так что молодые люди успели вовремя. Рональд, — наконец он обратил внимание и на уже понявшего, кем именно является таинственный гость, Уизли, — как демалефикацию проводили?

— Мне помог Драко Малфой, сэр, — откликнулся Рон, — он учится на колдомедика.

— То есть, позвал ближайшего специалиста, — начальнику друга ответ пришелся по душе. — Ты бы знал, Гавейн, — снова повернулся он к Робардсу, — сколько случаев кончаются плачевно из-за того, что некоторые пытаются влезть в то, чего не знают. Ну да что сказать, Гарри в людях разбирается.

— С ним все хорошо? — вопрос сорвался с языка Рона прежде, чем он это понял. — Сэр.

— В порядке твой друг, — усмехнулся Картрайт, — даже, я сказал бы, более чем.

— Спасибо, сэр, — перевел дух Уизли, — можно еще один вопрос?

— Давай, — разрешил вставший было Эдвард.

Рон кратко поведал о рассказе Драко и, по кивку заинтересованных магов, озвучил собственные мысли по этому поводу.

— Ну что же, — задумался Картрайт, — лично у меня возражений нет, а частности обсудишь с Регулусом.

— Молодец, Уизли, — подытожил Робардс, оставшись с подчиненным наедине. — Как тебе Финниган в качестве напарника?

— Мы дрались за Хогвартс вместе, сэр, — просто ответил Рон.

— Исчерпывающе, — кивнул Главный Аврор. — С сегодняшнего дня вы работаете вместе.

 

— Рон, постой, — голос помощника министра догнал его у поворота к судебным залам и Отделу тайн. Рон аккуратно прошел мимо нужного коридора и спокойно обернулся к Перси.

— Что вам грозит? — видеть брата взволнованным было странно — обычно тот играл роль вечно занятого неотложными делами человека, но сегодня эта маска дала трещину, и неожиданная забота была приятна, — мистер Морвейн доложил о произошедшем и...

— Перси, все хорошо, — наплевав на взгляды окружающих и официальность места событий, Рон приобнял брата, явно этого не ожидавшего, но с секундным опозданием ответившего тем же, — Драко отделается благодарственным письмом от Робардса, а мне дали постоянного напарника.

— Ничего не понимаю, — покачал головой Перси, — но верю. Ты только будь осторожнее, — неожиданно тихо продолжил он. — А я уж чем смогу...

— Спасибо, — Рон постарался придать лицу как можно более подходящее выражение. — Не волнуйся, — второй раз за день повторил он, — я не пропаду.

— Ладно, — Перси как-то неловко попрощался и исчез в одном из лифтов наверх. Самому же Рону предстоял путь вниз.

 

— Чиновников так просто не пробить, — подытожил выслушавший его Регулус Блэк, — такие вещи проводятся через Визенгамот по процедуре и голосованием. Но это что касается общих оснований, — он лукаво подмигнул и тут же снова стал серьезным: — Как только список ритуалов будет у меня на руках, я все сделаю.

— Рег, ты думаешь, что мы справимся с Визенгамотом? — осторожно уточнил Рон.

— Прямо сейчас — нет, — кивнул Блэк, — но после того, как... Да, это реально.

Обрадованный и вымотанный Рон давно уже ушел к семейному очагу, а самый необычный призрак Британии все сидел за столом, пока тишину не нарушил его голос:

— Соберись и хватит уже откладывать.

 

— Хозяин Люциус, хозяйка Нарцисса, к вам... гость, — такие слова в последние полгода в Малфой-меноре звучали редко, разве что младшее поколение забежит, но сына и невестку гостями не назовешь, поэтому неспешно ужинавшие супруги удивленно переглянулись.

— Динки, проводи посетителя в Зеленую гостиную, — Люциус бесконечно элегантным движением встал из-за стола и подал руку жене. — Имя?

— Динки не знает, — виновато хлопнула ушами эльфийка.

— Ладно, — махнул рукой Люциус, взявшись за бронзу дверной рукояти.

— Здорово, Люц, — улыбнулся замершему другу Регулус.

— Рег? — просипел Малфой и, позабыв о всяком этикете, подлетел к Блэку: — Рег, пикси тебя подери, как?

— Долгая история, — улыбнулся тот, — Цисси! — друзья бросились к осевшей в дверях женщине.

— Эннервейт! — шокированный происходящим Люциус уберечь жену от встречи с полом успел, а вот с магией запоздал, но зато впервые увидел, как колдует привидение. Нарцисса обнаружила себя на диване, но пропавший два десятка лет назад кузен все также находился перед ней.

— Сейчас я встану, — слабым голосом пообещала она, — и надеру тебе уши.

— В последний раз ты меня так и не догнала, — напомнил Регулус и, приняв скорбный вид, наклонился поближе, — начинай, правда, желаемого эффекта теперь уже не получишь.

— Давно? — Блэка все же подергали за ухо, исполнения данного обещания ради, и тут же начали расспрашивать.

— С июня, — покаялся Регулус.

— Полгода, значит? — супруги переглянулись и хором констатировали: — Совести у тебя нет. Рассказывай.

— Все началось с того, что я узнал кое-что о Лорде, — спокойно начал Блэк, — поначалу я хотел рассказать об этом всем нашим, но, — он запнулся, — Барти узнал об этом и заявил, что если я еще раз попробую что-то затеять против Повелителя, то и мне, и вам — конец. Тогда я решил действовать сам. План был неплохой, но, — он рефлекторно потер горло, — все пошло не так. В результате я провел "веселые" двадцать лет в не самом приятном месте, — нет, Люциус, ты не хочешь этого знать, — ну, а летом мне подарили шанс. Умереть как следует я опоздал, коротать вечность подобно остальным привидениям мне показалось скучным, поэтому, — он встал из кресла и отвесил церемониальный поклон: — Лорд Блэк, к вашим услугам.

— Динки! — было ему ответом., — Тащи три... два бокала!

— Ты бы знал, как меня достали эти торгаши из Визенгамота, — старое вино окончательно смыло с Люциуса знакомое всем амплуа и явило миру того слизеринца, который сначала стал для юного Регулуса старшим товарищем, потом другом, а в конце концов — и родственником, — да и мои бывшие "союзники" тоже хороши.

"Лорд Малфой, вы же понимаете, как важно вытащить из Азкабана как можно больше достойных членов нашего общества? Вы же не хотите, чтобы ваша семья стала изгоем?" Еще и смелости у них хватило, мне угрожать. Да что там, знал бы, как я рад, — Люциус хотел было наполнить очередной бокал, да Нарцисса мягко, но непреклонно забрала хрусталь вместе с бутылкой, — что Драко вырвался из этого замкнутого круга.

— Кстати, о Драко, — поднял палец Регулус, — можешь гордиться, твой сын сегодня магглу, считай, с того света вытащил.

— Что ему вменяют? — стремительно трезвея, вскинулся Люциус.

— Уже ничего, даже наоборот, ждет его благодарственное письмо из Аврората, — успокоил друга Блэк. — И, раз уж мы затронули эту тему, то как ты отнесешься к новой коалиции?

— Цели? — Люциус заинтересованно посмотрел на Регулуса.

— Поддержка правительства Бруствера, — не стал юлить Блэк. — И реформы в некоторых областях.

— Не скажу, что идеалы Министра меня полностью устраивают, но полтора года назад в нашу защиту выступили только он да Поттер, да и на свадьбе Драко он свидетелем быть не отказался, — задумался Малфой, — а реформы... Подробности?

— Экономика, — Люциус пораженно вскинулся, — Пересмотр списков запрещенных чар, Статута, уравнивание в правах магических существ. Потом — посмотрим.

— Я совершенно точно знаю, что ты рассказал нам далеко не все, но, кто бы вы ни были, я — с вами, — ответил Малфой, аккуратно сжав руку жены.

— Тогда будь готов к весне, — улыбнулся Блэк и официальным тоном добавил: — Приглашаю вас на Рождество на Гриммо. А то гордая леди Малфой, — тут Регулус совершенно по-детски показал Нарциссе язык, — почему-то боится встретиться с родной сестрой.

"День-ночь, день-ночь, мы идем по Африке", — про себя прокручивал весьма подходящие их нынешнему занятию строки Поттер, то продираясь сквозь сплошные джунгли, то балансируя на щедро омытых дождями камнях близких уже гор.

— Здесь, — он последний раз сверился с картой и поднес к глазам бинокль-артефакт.

Стоило ему это сделать, вместо безжизненного пейзажа вдали проявились остатки глиняных строений, только вот солома на некоторых из них указывала, что там кто-то обитает, а чуть в стороне, на небольшом уступе можно было разглядеть еще одну группу хижин, затейливо изрезанные столбы рядом с ними и темный зев вглубь горы.

— Тотемы, скорее всего — охранные, — сам себе кивнул Поттер и опустив бинокль, тихо разрядил накопитель купола. — Максимум через пару часов они заметят падение защиты, — проинформировал он идущих за ним.

— Если будет кому замечать, — спокойно ответил Веллингтон.

— Тогда я беру пятерых и занимаюсь шаманами, а вы и все остальные работаете по деревне.

— Мне хватит и четверых, — возразил майор, — потому что смотри, — он указал на горный склон, по которому когда-то сошел оползень, остатки которого лежали там и поныне.

— Нам нужен час времени, чтобы нас не увидели, и взрывчатка. Если выгорит — про тех, кто в домах, можно будет забыть.

— Не увидят, — кивнул ему швед. — Я помогу.

— И я, — стоящий рядом Фостер был бледен, но решителен.

С ним вообще вышла интересная история: когда его, вышедшего из госпиталя с едва залеченным нервным срывом, встретил Торрес и попробовал было вручить знак "За храбрость", то спокойный и до сего дня робкий перед начальством молодой мракоборец абсолютно спокойно протянул награду обратно, после чего также спокойно извинился перед Хелен и попросил сеанс связи с мракоборческим центром по громкой связи.

— Продолжайте действовать так, как считаете нужным, кадет, — голос из-за океана слышали все. — А теперь накиньте Квиетус и позовите сюда господина советника. Что именно было высказано Торресу, никто не знал, но вечером того же дня он срочно отбыл на родину. Фостер же был лаконичен: — Господа, если кому-то нужна помощь мага — я к вашим услугам.

С тех пор он успел поработать почти со всеми группами, крови не боялся, осторожностью не пренебрегал, маггловскую жизнь учил с нуля, но постоянно и допоздна. Единственно что к магам из ОРФ его старались не подпускать — их поднятые руки Фостер подчеркнуто не замечал.

— Мы готовы, — спустя сорок минут из динамика раздался голос Веллингтона.

— Начинайте, — шепнул Гарри в невесть как работавшую под магией рацию, но как сказала вручившая прибор Хелен: "Поверь, она не подведет".

С расстояния взрывы показались игрушечными, а лениво покатившаяся лавина была даже красива, но эта внешняя неспешность была обманчива. Маленькие фигурки, сидевшие у дымков рядом с домами, успели разве что вскочить да немного увеличиться в числе за счет выбегающих из жилищ, как каменный дождь обрушился на деревню.

Ее тут же заволокло облаком пыли, раздался тяжкий грохот, а когда все осело, то на месте простоявших несколько веков домов были только завалы каменных глыб.

Из колдунов на буйство стихии первым отреагировал молодой парнишка — видимо, ученик. Выскочил с открытым ртом, недоуменно посмотрел на бывшую деревню, вскинул короткий посох с птичьим черепом на навершии, да и рухнул на землю, обливаясь кровью.

— Один есть, — отметил Гарри, и по хижинам ударили свинцовые струи.

Но легкого финала не получилось — уже затихший ученик успел купить чуть-чуть времени для старших товарищей, поэтому спустя пару секунд после начала обстрела солома взвилась в воздух, серьезно затруднив обзор, а когда она опала, то на месте стоянки обнаружился строй шаманов под куполом.

Впрочем, все было не так плохо. Во-первых, часть шаманов обнаружилась лежащими в остатках хижин безо всякого движения, а во-вторых, оставшиеся на ногах решили перейти в атаку, после которой шаманов стало еще на два человека меньше, а прошедшее над землей серое марево полностью уничтожило несколько десятков квадратных метров растительности.

Оставшиеся шестеро колдунов под командой седого высокого старика отступали молча и организованно — щиты попеременно, уставших — во второй ряд, но все равно делая назад шаг за шагом.

Гарри мысленно поморщился и собрался было для Непростительного пламени, как вдруг старик оступился, покачнулся и оказался за тотемами.

То, что при этом раздалось, не было звуком, просто в голове как у Поттера, так и у остальных, возникло ощущение стона. Пещера исторгла из себя бледно-серые клочья тумана, которые подплыли к шаману, моментально превратились в призрачные руки, схватили заоравшего от ужаса колдуна, измочалили в труху его посох и одним рывком втащили старика внутрь горы.

Некоторое время оттуда доносился визг, который и человеческим назвать было трудно, потом он затих, и под ноги оставшимся в живых шаманам выкатился смятый непонятно какой силой череп.

Пару секунд все смотрели на него, а затем раздался звук падающих жезлов, щиты погасли, и бледные колдуны молча упали на колени, ожидая своей участи.

— Вяжите их, — Гарри посмотрел на пленников. — Отдадим Бохлэйлу, пусть он решает их участь.

Когда пленников увели, взгляды оставшихся снова скрестились на входе в скалу.

— Не полезем, — Гарри как следует обследовал деформированный череп предводителя шаманов, покрутил в руках подобранный по праву победителя короткий жезл ученика и пояснил: — Что бы там ни было, нам оно не враг. Майк, тащи остатки своих игрушек и сделай так, чтобы сюда никто никогда не вошел.

Стоило взрыву затихнуть, как из-под завала снова полезли клочья тумана, но теперь они спешили не за новой жертвой, а постепенно формировались в призрачные фигуры тех, кем когда-то были.

Мимо забывших как дышать от разворачивающегося зрелища людей двигались те, кому воздух был уже безразличен: прошли пружинистым шагом воины со старинными ассегаями и в шкурах, женщины пронесли детей и вывели стариков, проплыл гордо развевающийся штандарт португальцев, лихо качнули шляпами мушкетеры, и наконец, промаршировали слитным шагом действительно ставшие вечными Томми Аткинсы, которые как один отсалютовали своим потомкам. Когда последний из нашедших покой мертвецов стал туманной дымкой, оставшиеся вспомнили, что они — живы.

— Почему? — посмотрел на Поттера Дурсль.

— Могу только догадываться, — ответил тот. — Наверное, в этой пещере племя приняло свой последний бой. И очень похоже, что их так и не похоронили. Остальные — скорее всего погибли в этой долине при схожих обстоятельствах и стали ее невольными стражами. А сегодня они не только дотянулись до врага, но и были после этого погребены.

 

— Так что ты сделала с рациями? — все-таки поинтересовался Гарри, лежа на ставшей уже родной кушетке и отогреваясь от работы теплом отделенного от него лишь тонкими слоями ткани девичьего тела.

— Пф, — лениво перевернулась на спину Хелен, но, встретив полный непонимания взгляд, выпуталась из его рук, вернула своей одежде утраченный совместными стараниями приличный вид и объяснила: — В этой комнате два волшебника — короткий поцелуй, — куча артефактов, — взгляд на стол и на рюкзак Поттера, — и мы постоянно колдуем, — она показала на лежащие на тумбочке палочки. — А лампочка, — она ткнула пальцем вверх, — даже не мерцает.

— Но...

— Это только с простыми вещами, — правильно поняла его вопрос Хелен, — рации, кстати, я скрыла от магии рунами, — она постучала ногтем по задней панели прибора, и внимательно присмотревшийся Гарри увидел там выцарапанную вязь футарка. — А более сложная техника — там вообще индивидуальный подход нужен.

— Ты знаешь, как совместить магию и электричество, — привставший вслед за ней Поттер не спрашивал.

— Вообще-то, это была моя дипломная работа, — вздохнула Хелен, поднимаясь окончательно, — и мне даже поставили за нее высший балл, но настоятельно порекомендовали никогда к этой теме не возвращаться. Там вообще все не так уж и сложно, — она превратила подвернувшуюся кухонную доску в школьную, а мыло — в кусочек мела. — Смотри...

— И все же почему тебе запретили ей заниматься? — уточнил Гарри, усадив раскрасневшуюся во время импровизированной лекции Хелен на стул, и неспешно — а куда торопиться? — приводя в порядок ее растрепавшиеся волосы, заодно получая немалое эстетическое удовольствие, потому что даже в простом свитере и старых джинсах она была ему интересна побольше, чем некоторые из персонала базы в костюме Евы — насколько Поттер знал из рассказов подчиненных, за умеренную плату — можно было и не такое.

— Знаешь, почему в Дурмстранге разрешено так много? — задала она встречный вопрос и сама же ответила. — Потому что Совет благородных семейств контролирует практически все. Его представители назначают преподавателей, финансируют школу и присутствуют на экзаменах и защитах. Меня выслушали, покивали головой, поставили "Превосходно", но на мое предложение реализовать проект заявили, что: "Мисс Пруэтт, в силу вашего происхождения мы закроем на вашу тему глаза, но совет на будущее — не предлагайте маггловские фокусы уважаемым чародеям". Цитата была сказана ровным голосом и сопровождалась пренебрежительным взмахом руки, но спина её ощутимо напряглась.

— Послушай, — Гарри мягко развернул Хелен к себе, вспоминая то немногое, что знал об аристократах, — может, твои родители и не владели волшебной палочкой, но ты — Пруэтт, наследница и, за исключением столетней с гаком тетушки Мюриэль, — последняя из рода. И, насколько позволяет мое куцее в этой области образование, этот факт перекрывает все. А что до твоего открытия, — Хелен дернулась было возразить, но Поттер скорчил суровое лицо и погрозил все еще зажатым в руке гребнем, — возвращаемся в Англию, и ты начинаешь реализовывать свой проект.

— Ни черта не смыслю в традициях, — жарко выдохнули ему в лицо, — хотя, — синие глаза мечтательно засверкали, — возможность пригласить некоторых людей на дорожку мне уже нравится. Работу, раз уж ты так хочешь, — я продолжу с удовольствием. А пока — брось ты эту расческу...

Глава опубликована: 10.10.2019


Показать комментарии (будут показаны последние 10 из 106 комментариев)
Обращение автора к читателям
anforser: Уважаемые читатели! Ваши положительные комментарии служат для внеочередных вызовов музы, а критика или обсуждения помогают сохранить адекватность сюжета.
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Предыдущая главаСледующая глава
↓ Содержание ↓

Отключить рекламу
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх