Ярмарка действительно длилась всю неделю — с воскресенья по другое воскресенье. Воскресенье тратить на прогулки Вейси не любил, так что на ярмарку они все втроём отправились в предпоследний день — в субботу. Альнаир в ожидании их первого совместного выхода в волшебный мир вся извелась и задёргала вопросами родителей, и утром в субботу мало того, что вскочила первой — в этом как раз не было ничего странного, она с самого рождения просыпалась с солнцем — но и завтрак приготовила. Ну, уж как сумела в свои пять с половиной. Получилось, кстати, не так плохо: она вполне справилась и с бутербродами, и овощей нарезала, и на стол накрыла — только кофе сделать не сумела, потому что воду кипятить самой ей пока не дозволяли.
— Ты так туда торопишься? — спросил Леопольд, выходя на кухню ещё в халате. Он всегда… они всегда так завтракали, наплевав на принятый, к примеру, в доме Вейси-старших этикет. Им так нравилось.
— Я же не будила вас, — уклончиво ответила она, нетерпеливо болтая ногой в зелёном носке в жёлтый горошек.
— Не будила, — согласился он. — Хотя ты так громко хотела, чтобы мы скорей проснулись, что мы тебя услышали.
— Хотеть не запрещается! — возразила Альнаир и нетерпеливо посмотрела на тарелку с бутербродами. — Мы же будем сейчас завтракать? — спросила она.
— Будем, — Леопольд зевнул, и Альнаир показательно вздохнула.
Интересно, она знает, как его это смешит?
Он внимательно поглядел на дочь, и она в ответ демонстративно указала пальцем на бутерброды.
— А хотите, там позавтракаем? — предложил вдруг Леопольд — Альнаир радостно закричала:
— Да-а-а-а-а! — а как раз вошедшая в кухню Лорелей велела ей:
— Тогда беги одеваться. Кофе тебе сделать? — спросила она Леопольда.
— Кофе лучше после завтрака, — отказался он. — Идём оденемся, иначе Нари в ожидании протопчет дырку у камина.
Одеваясь, Леопольд поймал себя на приятном ощущении лёгкого азарта. Так же, как когда они с Лорелей только начинали выбираться вместе на прогулки. Это был их первый семейный выход в волшебный мир — и едва ли не первая семейная прогулка Лорелей туда же. Как же он забыл об этих чарах? Глупо как… Но ничего — теперь они будут выходить так регулярно, если им захочется. А им, кажется, захочется, думал он, наблюдая, как тщательно укладывает свои волосы Лорелей.
А уж когда он увидел нарядившуюся в одно из самых любимых платьев Альнаир, которая действительно нетерпеливо топталась у камина, то совершенно уверился в этой мысли.
Вейси уже успел забыть, как шумно бывает в таких местах. Здесь было всего в избытке: звуков, запахов, людей… Уследить в такой толпе за ребёнком невозможно, если только не держать его всё время за руку — и Леопольд, здраво рассудив, что это отравило бы половину удовольствия и ему, и дочери, наложил на неё чары, не позволяющие девочке отходить от него дальше, чем на двадцать футов, и всё время словно подсвечивающие её для него в толпе, и отпустил Альнаир, строго наказав держаться рядом. Конечно, у неё не выйдет, но пусть учится. Она уже достаточно большая.
Впрочем, пока что Лорелей крепко удерживала в своей её ладошку, а сама держала мужа под руку, и он ей шепнул:
— Не бойся. Я поставил все следящие, какие есть — Альнаир не потеряется. И я всё время её вижу. Отпусти.
— Она маленькая! — возразила Лорелей. — Она ещё очень маленькая, Лео.
— Она уже ходит в маггловскую школу и отлично себя там чувствует, — напомнил он. — Причём даже возвращается домой сама. Нари уже вполне самостоятельная девочка.
Школа, куда ходила Альнаир, располагалась в их деревне, в получасе ходьбы от их дома — впрочем, до остановки школьного автобуса было куда ближе: добраться туда вполне можно было минут за десять. Так обычно и бывало: утром до автобуса дочь провожала Лорелей, а вот возвращалась девочка сама, чем очень гордилась. Да, конечно, на её одежде, на портфеле, на учебниках стояли регулярно обновляемые Леопольдом следящие чары, позволяющие ему наблюдать за её передвижениями и сигнализирующие, если она отклонялась от привычного маршрута, однако Альнаир о них не знала и считала себя уже невероятно самостоятельной и взрослой.
— Здесь столько народу, — Лорелей неуверенно огляделась и покрепче сжала руку рвущейся к очередному прилавку дочери.
— Здесь полно детей, — успокаивающе проговорил он. — Никто её не обидит. Мы же рядом, и я всё время её вижу. Когда я был аврором, — продолжал он, улыбаясь и гладя её напряжённые пальцы, — я часами мог следить за кем-то, и крайне редко терял его из вида, и то, только если он специально следы путал. А здесь даже прятаться не нужно. Ты мне веришь?
— Верю, — она улыбнулась, но в её глазах уверенности не было.
— Давай попробуем сделать так, чтобы ты тоже её видела, как я, — предложил он, доставая палочку.
Получилось у него не сразу, но третья попытка оказалась вполне успешной, и он сразу ощутил, как расслабилась Лорелей, для которой Альнаир теперь тоже словно бы светилась.
— Ну пойдёмте же туда! — Альнаир нетерпеливо обернулась и показала на прилавок, буквально оккупированный детьми разных возрастов. Стоящая за ним девушка вырезала из пластов лежащего перед нею мармелада разные фигурки, оживляла их и раздавала всем желающим по одной за кнат.
— Иди, — решилась Лорелей и разжала пальцы. Альнаир мгновенно ринулась вперёд, и через секунду уже пробиралась через толпу к прилавку.
— У неё есть мелочь? — спросил Леопольд, и, увидев на лице жены расстроенное выражение, улыбнулся ей: — Не грусти. Дадим ей, когда вернётся.
— Ты же можешь переправить несколько монеток ей в карман? — попросила Лорелей, но он отказался:
— Могу, конечно. Но Нари надо научиться отслеживать такие вещи. Пускай привыкает к тому, что если что-нибудь с собой не взять, его не будет.
— Она маленькая, — упрекнула его Лорелей.
— Она умница, — ответил он.
Однако через пару минут они с удивлением увидели, как Альнаир достала из кармана кошелёк с рисунком гиппогрифа, полученный ей на последний день рождения, достала из него монетки и протянула девушке за прилавком. Затем забрала у неё пакет с шевелящимися внутри него фигурками и, вернувшись к родителям, вытащила две из них и протянула им.
— Это тебе, — прокомментировала она, отдавая Лорелей лошадку. — И тебе, — Леопольд получил единорога. — Только вы не ешьте их!
— Почему? — Леопольд потрогал кончиком указательного пальца мягкий полупрозрачный рог, и единорог у него на ладони слегка подпрыгнул.
— Потому что они живые, — наставительно сказала Альнаир. — Надо подождать, пока они заснут — та леди сказала, что они уснут до вечера. Их же жалко, пап! — воскликнула она.
— Тогда сохрани их пока, — попросил он, возвращая ей свою фигурку. — А то у меня в руке он растает.
— Давайте их сюда, — Альнаир спрятала обоих мармеладных зверей в свой пакет, а затем вручила его матери с просящим: — Подержишь пока? — и тут же убежала дальше, туда, где за соседним прилавком раздавали пробовать кусочки чего-то странного, похожего на толстую и плотную коричневую ткань.
— Надо сумку ей купить, — сказал Леопольд, забирая у жены пакет и пряча в висящую на плече сумку. — Для таких прогулок.
— Давай тут посмотрим? — предложила Лорелей. — Ей же всё равно захочется чего-нибудь на память.
— Посмотрим, — согласился он. — И ей, и для тебя найдём что-нибудь…
— И позавтракаем, — вспомнила Лорелей.
— Явно не сейчас, — иронично усмехнулся Леопольд. — Я не подумал, что, конечно, Нари будет не до завтрака сначала. Ты голодная?
— Давай купим яблок в карамели? — предложила Лорелей. — Вон там — смотри, какие есть красивые!
— Здесь наверняка есть сэндвичи, — уверенно сказал он. — И яблок купим, да, конечно…
Он заозирался, выискивая палатки с чем-нибудь съестным, посущественнее яблок, но, похоже, в этой части ярмарки их не было — по крайней мере, указатели с изображением бутербродов, кастрюли и чайника, парившие у всех над головами, указывали в другие стороны. Здесь же, судя по всему, сосредоточились все развлечения — и было их здесь много: от волшебных разноцветных пузырей, поднимающих заключённого в них волшебника над землёю футов на пятьдесят, до тарелок с гадальным яблоком. Здесь были и палатки, где нужно было камушком попасть в хаотично летающие яблоки, и те, где нужно было угадать, какое из яблок настоящее, а какое — трансфигурированное, и за три подсказки догадаться, из чего. Наконец, здесь просто продавали всякие вещи и игрушки, и не только с яблочной, но и с оборотнической символикой — например, рубашки, обрастающие шерстью в полнолуние или просто при попадании на них лунного света, сумки с разными картинками из жизни оборотней и с изображением цветущих и плодоносящих яблоневых веток… Были здесь ремни с перчатками, кожаные куртки и плащи, и даже обувь от «Шкуры оборотня», и Леопольд, увидев их, задумался, не купить ли что-нибудь. Впрочем, это позже — сперва ему хотелось всё-таки позавтракать.
Альнаир в очередной раз подбежала к ним, на сей раз с коробкой сладостей, и Лорелей, взяв дочку за руку, сказала:
— Мы сюда сегодня ещё вернёмся, обещаю — но сейчас мы идём завтракать.
— Ладно, — погрустнела девочка, но спорить с матерью не стала.
— Не грусти, — Леопольд приобнял её. — Мы вернёмся, обещаю. А ты пока остынешь — иначе ты все деньги спустишь. Будет жалко.
— Нет, не будет, — возразила Альнаир и так хитро заулыбалась, что он не стал больше задавать вопросов. Значит, она решила здесь купить подарки — и как хорошо, что они всё-таки рискнули отпустить её почти одну.
Следуя за указателями, Вейси вышли на главную аллею и неторопливо двигались по ней к уже видимым отсюда палаткам со всякой снедью, когда Лорелей остановилась и, кивнув куда-то влево, вдруг сказала:
— Лео, вон там Крис.
Вейси обернулся — и, действительно, увидел у одной из палаток с громоздящимися на прилавке баночками джемов и варений Скабиора… в смысле, Винда. Рядом с ним стояла его дочь — жена молодого Долиша — и два мальчика: один выглядел уже почти школьником, а другой казался ровесником Альнаир. Видимо, их дети.
— Хочешь подойти? — спросил Леопольд у Лорелей.
— Я не знаю… — она нервно и встревоженно вздохнула, и неуверенно глянула на мужа. — Как ты думаешь?
— Момент хороший, но это совсем не обязательно, — ответил он, обнимая её за плечи. — Если тебе неловко, то не стоит.
— Там Гвен ещё, — сказала Лорелей.
— Ты тоже с ней знакома? — спросил он.
— И ты? — удивилась Лорелей.
— Она — жена одного из наших, — ответил он. — И… в общем, да. Знаком немного. Если она тебя смущает, то подходить не стоит. Идём позавтракаем.
Alteyaавтор
|
|
Emsa
Alteya Считается так считается!))Добрая потому что) Ну и там есть же одно Рождество, так что щитаеца) 1 |
Alteyaавтор
|
|
Gala02
Который уже раз пишу своё Спасибо! Эта книга - именно эта, про тех,кто на Л)) - невероятная по силе надежды и веры в то,что все может получиться, если любить.... Перечитываю все ваши книги и жду продолжения тех, что ещё не закончены... И новых!)) Спасибо. ) Да, если любить, может получиться даже такое. )) 1 |
Helberet
Очень сильно позже в конце, тут же детки успели вырасти. И Альнаир, и сын Гвен и Арвида. |
Nita
точно! Про детей я и забыла. Значит по идее получается, что после Темной стороны луны даже |
Alteyaавтор
|
|
Ага, всё так. По времени оно начинается ещё во время Луны, а заканчивается позже всех остальных историй. Там же лет пятнадцать прошло.
|
Скажите, а у вас случайно нет планов вернуться к Разным сторонам монеты? Не миниками, а именно что большой историей какой-то? Жду, надеюсь и верю, что да)
1 |
Alteyaавтор
|
|
Helberet
Скажите, а у вас случайно нет планов вернуться к Разным сторонам монеты? Не миниками, а именно что большой историей какой-то? Жду, надеюсь и верю, что да) Я не знаю. ) Я пока вообще ничего не пишу. ( |
Alteya это, конечно, очень грустные новости для нас, читателей /идёт перечитывать по двести пятидесятому разу всё по кругу/
|
Alteyaавтор
|
|
Helberet
Alteya это, конечно, очень грустные новости для нас, читателей /идёт перечитывать по двести пятидесятому разу всё по кругу/ Я тоже грущу (2 |
Alteyaавтор
|
|
Cat_tie
После перечитывания этой истории я обычно иду читать Лесного мальчика) Спасибо. ) Очень интересно наблюдать за персонажами Роулинг и за отношением к ним новых поколений. Был такой родной знакомый Невилл, а стал огромный и немного пугающий целый профессор Лонгботтом) И Гермиону я обожаю, она нашла место, где её дотошность, перфекционизм и занудство приносят огромную пользу. Да! Был Невилл - а стал целый профессор! ) Но вот министром Гермиону я не вижу... 1 |
Alteya
Да я как-то тоже. |
Alteyaавтор
|
|
Alteya
Ну и прекрасно, чаще будет мужа видеть) 1 |
Ну я не могу. Люблю эту историю. Вот аж прям ну слов нет как! Обнимаю крепко автора. Так тепло на душе. Ей богу, хочется читать и читать. Спасибо.
|
Alteyaавтор
|
|
Gskatik
Ну я не могу. Люблю эту историю. Вот аж прям ну слов нет как! Обнимаю крепко автора. Так тепло на душе. Ей богу, хочется читать и читать. Спасибо. Спасибо! ) Я тоже люблю эту историю. ) |
Lizwen Онлайн
|
|
Не хотелось отрываться от этой истории. Часто трогательно, нередко драматично и очень человечно.
Не знаю, как бы я восприняла эту историю, читая её "как оридж", прочла её, так же как и "Тёмную сторону луны", после "Обратной стороны луны" и думаю, что так и нужно. Не только, чтобы было ясно, кто есть кто, но и чтобы прикипеть к героям, "прожив" с ними предыдущие события. |
Alteyaавтор
|
|
Lizwen
Не хотелось отрываться от этой истории. Часто трогательно, нередко драматично и очень человечно. Да, так и нужно. ) Не знаю, как бы я восприняла эту историю, читая её "как оридж", прочла её, так же как и "Тёмную сторону луны", после "Обратной стороны луны" и думаю, что так и нужно. Не только, чтобы было ясно, кто есть кто, но и чтобы прикипеть к героям, "прожив" с ними предыдущие события. Спасибо за добрые слова. 1 |