Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Профессор Сэмюэль Тафт, по мнению преподавательского состава Кембриджского университета, был очень рациональным человеком, искренне любил и умел делать свою работу и постоянно стремился узнать что-то новое.
Но если бы кто-то из коллег профессора ненароком заглянул в его кабинет этим вечером, то бедняге пришлось бы или посетить психотерапевта, или поверить в существование привидений. Потому как один из обитателей загробного мира только что материализовался в кабинете Тафта.
— Добрый вечер, мистер Блэк, — вежливо произнес профессор, с любопытством разглядывая своего необычного гостя.
— Добрый. И можно просто Регулус, — последний представитель рода Блэк обозначил легкий поклон, с удобством разместился в кожаном кресле и спросил: — В сообщении вы просили о встрече, могу я поинтересоваться ее целью?
— Да, конечно. — Тафт явно волновался, хотя и пытался этого не показывать, — Регулус, ваш начальник упомянул, что все данные для моей работы были собраны вами из разных источников менее чем за сутки?
— Так и было, профессор, — если Блэк и был удивлен темой разговора, то вида не показал, — а в чем, собственно, дело?
Тафт в возбуждении заходил по комнате:
— Регулус, а вы понимаете, что за двадцать четыре часа вы сумели не только собрать очень солидный объем данных, но и систематизировать их так, что теперь этот материал можно использовать в качестве черновика курсового проекта?
— Это было не так уж сложно, как кажется, — заметил Регулус. К тому же, моя… форма существования, из-за которой полноценная жизнь мне не доступна, избавляет меня от необходимости питаться, спать и так далее. Поэтому свободного времени у меня намного больше, чем у живого человека.
— Так-так-так, — профессор вернулся назад в кресло, налил себе виски и, опустошив стакан, предложил: — Регулус, а как вы смотрите на то, чтобы стать студентом?
Блэк недоверчиво посмотрел на собеседника, но, осознав, что тот абсолютно серьезен, медленно ответил:
— Я не против, но как вы себе это представляете? — призрак хихикнул. — Боюсь, что если я появлюсь на вашей лекции, остальные ваши ученики будут… взволнованы.
— Не сомневаюсь, — улыбнулся Тафт, который явно обладал достаточно хорошим воображением для того, чтобы представить себе эту ситуацию. — Но я имел в виду индивидуальные занятия.
— Персональное обучение? — Регулус нахмурился. — Простите, профессор, но в чем заключается ВАШ интерес?
— Как преподаватель, я не могу допустить, чтобы ваш талант был зарыт в землю. А как ученому, мне жутко интересно законодательство магического мира. Поверьте, там море работы и бесценные сведения для научных исследований. И да, я надеюсь на долгое и плодотворное сотрудничество с вами.
— Должность консультанта в нашем отделе вас устроит? Только сами понимаете, такую информацию разглашать не следует, — Блэк вопросительно посмотрел на Тафта. — И как вы объясните своим коллегам появление в студенческих списках моей фамилии посреди года?
— Вполне, — кивнул Тафт. — Регулус, я не самый последний человек в научном обществе. А у любого уважающего себя ученого должны быть свои причуды. И поверьте, особый статус для одного студента — не самая экстраординарная из них. По документам вы будете учиться на заочном отделении, а заниматься будем прямо здесь.
— Вопросов больше не имею, посему позволю себе откланяться, — развел руками довольный Блэк, его фигура растаяла в воздухе, а весело насвистывающий какую-то мелодию профессор открыл папку с документами и углубился в работу.
— И? — Гарри улыбнулся, рассматривая вернувшегося друга.
— Буду приезжать к ней по выходным. Денег на билеты хватит, — доложил Уизли, безуспешно пытаясь подавить зевок.
"Ну и слава Мерлину. А то ходили вокруг да около", — порадовался за друзей Поттер.
— А ты чего один до сих пор? — Рона тоже охватил приступ заботы о товарище. — Ведь вокруг столько девчонок!
— Дел полно, — отрезал Гарри, — да и мало какой девушке понравится мой график работы. И про командировки неизвестно куда, зачем и на сколько, не забудь. Все, тему закрыли.
— Как скажешь, — Рон явно хотел сказать что-то другое, но решил воздержаться, за что Поттер был ему благодарен.
Разговор друзей был прерван раздавшимся с чердака металлическим лязгом. Гарри недовольно поморщился, посмотрел на потолок и уточнил у Рона:
— Слушай, а как вообще у вас в доме завелся упырь?
— Не знаю, он сам однажды появился, Мерлин знает откуда. С тех пор и живет под крышей. А что такое?
— Да то, что настоящие упыри железом не стучат, да и шумят крайне редко, они же охотники как-никак, — Гарри начал вспоминать все, что читал об этих созданиях.
— Бамс! — словно издеваясь над рассуждениями Поттера, обитатель чердака продолжил терзать уши ребят. Поттер очень многообещающе посмотрел на потолок и продолжил:
— И, кстати, днем упыри стараются не вылезать, они больше ночной образ жизни предпочитают.
В ответ упырь воспроизвел целую серию хрипов и завываний.
— Так, Рон. Пошли, пообщаемся с этим… существом. Надоело, — Гарри решительно отставил в сторону скрипучий стул и достал палочку.
— А ты уверен, что получится? — поднимаясь с кровати, уточнил Уизли.
— Не знаю, — пожал плечами Гарри. — Но если разговора не выйдет, то я хотя бы заберу у него эту чертову железку и наложу Силенцио.
Расшумевшийся упырь сидел в углу, увлеченно рассматривая какую-то металлическую штуку около себя. Увидев вошедших, он смешно дернул огромными для его головы зелеными ушами и показал нежданным гостям усыпанную треугольными зубами пасть. "Не понял, — Гарри уже собирался приложить разошедшееся существо чем-нибудь из арсенала Инквизиторов, просто чтобы показать упырю его место, но задумался, — таких ушей упыри точно не имеют. Ладно, повременим с экзекуцией".
— Зачем явились? Не видите, занят я, — проскрипело тем временем существо, уставившись на Поттера своими здоровыми глазищами.
— Поговорить нам с тобой надо. Ты чего расшумелся? И что ты за упырь такой? — обстоятельно задал интересующие его вопросы Поттер.
— Поговорить — это я люблю, — обитатель чердака обрадованно прянул ушами и оторвался от своего занятия, — только ты чего обзываешься? Где это ты упыря увидел?
Гарри изумленно оглянулся на Рона, с интересом ожидающего дальнейшего развития событий.
— Ну а кто ты тогда?
Существо вылезло из своего угла, выпрямилось и гордо доложило:
— Я — гремлин.
— А чего тогда на чердаке сидишь? У хозяина ведь целый гараж разными механизмами забит.
— А кто мне разрешал выходить? — уши гремлина грустно поникли. — Хозяева вот чердак выделили, тут и живу. А стучу я не просто так. Я себе флейту сделал, — существо продемонстрировало Гарри кусок металлической трубки, в которой было пробито несколько отверстий. Гремлин надул щеки, и самодельный музыкальный инструмент издал серию уже знакомых всей Норе хрипяще-свистящих звуков, в которых Гарри не без труда опознал один из новых хитов Селестины.
— Очень похоже, — оценил Гарри музыкальные достижения гремлина, попутно незаметно наступив на ногу пытающегося не заржать Рона.
— Хозяйка эту песню часто слушает. Я и выучил мелодию, — лесть явно пришлась гремлину по вкусу. Поттер изучающе посмотрел на довольное существо, спрятал палочку и предложил:
— Я вижу, что ты у нас вполне адекватный, поэтому предлагаю я тебе вот что: ты перестаешь шуметь на весь дом и обещаешь, что никаких неприятностей от тебя не будет, а я сейчас иду к хозяйке и попробую уговорить ее поселить тебя в мастерской.
— Да-да-да! Поговори, поговори, пожалуйста! Я буду тихим и послушным. И помогать хозяину начну. Я ведь не только ломать умею, чинить всякие штуки тоже люблю, — гремлин явно перевозбудился от предложенной ему перспективы.
— Будь по-твоему. Рон, пошли на кухню.
— Что случилось? — миссис Уизли вопросительно посмотрела на окликнувшего ее Поттера.
— Я сейчас с упырем вашим пообщался. Так вот, он, на самом деле, не упырь, а гремлин. Ну, существо, которое обожает ковыряться во всевозможных механизмах, но для человека полностью безопасное. Покинуть чердак гремлин без вашего разрешения не может, вот и шумит от безделья. Может, его в мастерской Артура поселить?
Молли хмыкнула, потрепала Поттера по волосам и сказала:
— Хорошая идея. Заодно одним Квиетусом можно обходиться. Как, говоришь, разрешение дать?
— Зайдите к нему и обозначьте территорию, на которой он может появляться. Можно в свободной форме, тут главное — ваше хозяйское намерение.
— Понятно. Так, Гарри, я на чердак, а ты в это время присмотри за котлетами, — Молли передала Поттеру деревянную лопаточку и пошла наверх. Поттер показал Рону кулак и начал переворачивать будущий обед.
— Ну и чего ты опять веселишься? — Гарри ткнул друга в бок.
— Ну знаешь, не каждый день можно увидеть, как великий Гарри Поттер сторожит наш обед вместо того, чтобы побеждать очередного злодея.
Гарри прищурился:
— Ну раз тебе хочется чего-нибудь этакого, то кто я такой, чтобы отказывать? Поэтому через полчаса я устрою тебе первую тренировку.
Уединенное место для тренировок друзья нашли на берегу речки. Пологий склон с рощей молодых деревьев, которые отлично скрывали от посторонних глаз то, что для них не предназначалось, плавно переходил в небольшой песчаный пляж. Вообще-то в теплое время года сюда бегало купаться все молодое поколение Уизли, но любителей поплавать в ноябрьской водичке в Норе не находилось.
Рон убедился в отсутствии рядом кого бы то ни было, накинул Квиетус и поставил защитный контур. Гарри же был занят тем, что внимательно осматривал окрестности, одобрительно качая головой в такт своим мыслям.
— Отличное место. Есть все, что надо. — заключил Поттер и повернулся к Рону. — Давай для начала дуэль. Посмотрим, чему тебя научили. Выбирай место и начинаем.
То, что в словах Гарри есть какой-то подвох, Уизли почуял нутром, но разгадать замысел не смог, поэтому предложил:
— Пошли на песок, там падать удобнее. Поттер пожал плечами, и проследовал в указанное место.
— Готов? — уточнил Рон у спокойно стоящего Гарри, который даже палочки не достал.
— Готов-готов, — Гарри сделал приглашающий жест рукой.
— Экспеллиармус! Ступеффай! Инкарцеро! — в Поттера полетела стандартная аврорская связка, а в качестве контраргумента для вполне ожидаемого Протего: — Экспульсо.
К удивлению молодого аврора, Поттер свои излюбленные щитовые чары ставить и не подумал, а вместо этого просто сделал быстрый шаг в сторону, каким-то непонятным способом погасил луч отталкивающего заклинания; одновременно с этим Рон получил Жалящее прямо в левую ступню.
— Попался как сопляк, — сокрушенно покачал головой Рон, — а почему именно Жалящее?
— Вообще-то во врага я бы отправил что-нибудь вроде Диффиндо или Секо, — пояснил Поттер, — поверь, с разрезанной ногой драться ты не сможешь. И быстро вылечить — тоже проблема: для начала надо с нее ботинок снять. Еще раз?
— Давай, — Рон был полон решимости взять реванш, но на этот раз действовал куда аккуратнее.
На этот раз друзья обменивались заклинаниями несколько минут, пока Гарри не опустил палочку: — Достаточно.
Рон критически провел рукой по подпаленной шевелюре, а Гарри пришлось удалять появившиеся на мантии прорехи.
— Ну что скажу, — Гарри закончил приводить себя в порядок, — можешь поставить своим инструкторам хорошую выпивку, потому что дуэлянта они из тебя сделали великолепного. Однако в Лютный тебе пока рано.
— Спасибо, — польщенно улыбнулся Рон, но тут же вскинулся: — Эй, это еще почему?
Вместо ответа Гарри ударом ноги послал в друга тучу песка. Уизли со стоном схватился за лицо и начал ожесточенно тереть глаза.
— Стой смирно. Тергео! Агуаменти! — Гарри помог ему вернуться в рабочее состояние и продолжил: — Извини, конечно, но лучше это сделаю я, чем какой-нибудь отморозок. Запомни, Рон. Тебе уже сейчас мало кто может составить конкуренцию на ковровой дорожке. Но работать ты будешь не только с лощеными аристократами. Обитатели Лютного этикета не знают, соответственно, честных поединков от них не жди.
— И чего мне от них ждать? Ну что в спину может прилететь, это понятно. Но ты ведь не об этом? — Уизли даже не подумал обижаться на выходку Поттера и теперь очень внимательно его слушал.
Гарри смерил его долгим взглядом, вздохнул и ответил:
— Скорее всего, тебе сунут в живот какую-нибудь острую железку, подберут твою палочку и безо всяких угрызений совести свалят подальше. Разумеется, я этих людей потом найду и живыми они мне будут без надобности, но лично тебе будет уже все равно.
Рона передернуло:
— Умеешь ты настроение поднять. Но действиям в подобных ситуациях нас не обучали. И как мне вернуться с работы живым и при этом не провалить операцию?
— Не учили вас такому потому, что последние двадцать лет оппонентами Аврората были представители чистокровных семей. Превосходные дуэлянты, в рукавах у которых по несколько фамильных артефактов и вдобавок благородное происхождение и набитые галеонами сейфы на случай суда. Поэтому вас, по инерции, на дуэлинг и натаскивали, — пояснил Гарри, — Рон, ты — аврор, и задача твоя — организовать преступнику встречу с Визенгамотом. Разумеется, задержанный при этом должен быть жив, здоров и в сознании. У меня же ситуация несколько иная.
— Это как? — не понял Уизли.
— Мне не обязательно, а чаще всего и нежелательно оставлять противника в живых. И допрашивать его буду именно я, а Визенгамот мне в таких случаях вообще побоку, — объяснил Поттер.
— Не слабо. Но знаешь, лично я совершенно не против того, чтобы некоторые ублюдки попались в руки именно тебе, — задумался Рон, — если бы Пожирателями в восемьдесят первом занимались не эти замшелые пеньки из Визенгамота, а кто-то вроде тебя, могил у Хогвартса было бы поменьше.
— Спасибо за понимание. Давай на последний круг. Посмотрим, что ты понял за сегодня.
Рон поднялся с места, отвел коварного друга с песочка на пожелтевшую траву, от греха подальше, и постарался повернуть Поттера лицом к выглянувшему солнышку. Хитрость его успехом не увенчалась, Гарри занял позицию чуть сбоку от будущего аврора, но большой палец показал:
— Мыслишь верно. Начали!
— Здравствуй, Гарри, — попривествовал Поттера Картрайт и огорошил неожиданным вопросом: — Что ты знаешь о Швейцарии?
— Могу показать ее на карте, назвать столицу, знаю, что это страна банкиров и часов. Об ее магическом населении, извините, не в курсе. А что такое?
— Чуть позже объясню, — отмахнулся начальник, — а к гоблинам как относишься?
Гарри задумался. В его памяти еще не стерся их известный в узких кругах поход за чашей Хаффлпафф, изворотливость Крюкохвата и Мерлином драная огнедышащая рептилия, после которой друзьям пришлось буквально заливать ожоги бадьяном.
— Не самые приятные создания. Спесивы до ужаса, верят только клятвам, но сами соблюдают только их букву. Хотя дело свое знают великолепно.
— В целом, верно. Добавлю, что они, по сути, контролируют всю нашу экономику и умело этим пользуются. А мы в ответ ограничиваем их права. Такой вот замкнутый круг.
— Неприятно. Мы можем что-то сделать? — поинтересовался Поттер.
— Третья страница, — на стол легла пухлая газета.
— "Вести Швейцарии", — прочитал Поттер. Развернув газету в указанном месте, он внимательно ознакомился со статьей о внедрении новой комплекса защиты для банковских хранилищ.
— Интересно. Но как это поможет нам?
— Дварфы, европейские коллеги гоблинов, предлагают нам принять участие в испытаниях этой самой защиты. Большего опыта проникновения в защищенные места, чем у тебя, нет ни у кого в отделе.
— Как именно будет проходить тест охранных чар?
— Выделяется специальный сейф, на него ставится защитный контур, в самом сейфе — сигнальный амулет. За неделю ты должен проникнуть как можно дальше и после завершения испытания предоставить отчет о недостатках комплекса чар.
— Гоблины будут недовольны, — заметил Поттер.
— О да. Но в качестве благодарности за сотрудничество дварфы предлагают очень неплохие условия хранения денежных средств.
— Эдвард, мы же не собираемся взаправду переводить деньги на континент?
— Разумеется, нет. Зато мы сможем намекнуть гоблинам, что у их монополии появилась альтернатива. И выбор у них будет простой: либо сесть с нами за стол переговоров и выработать-таки некий компромисс, либо потерять прибыль.
— А насколько реально добиться права на конфискацию или, как минимум, заморозку счетов по нашему требованию?
— Очень и очень непросто, — Картрайт подтвердил опасения Поттера, — но все зависит от условий дварфов. Хотя я тебя понимаю. Не хочешь повторения ситуации с егерями?
— Ну да, — согласно кивнул Гарри, — идейных сторонников у Риддла было очень немного, а вот на золото из сейфов чистокровных родов слетелась целая толпа всякой шушеры. Ну и взяточников поприжать тоже лишним не будет.
— Ладно, это позже обсудим. Билеты у тебя на послезавтра, так что постарайся подготовиться.
Аваду Вам поміж лоба давай ПРОДУ
|
"Квиетус - контрчары к заклинанию Сонорус, то есть используются для уменьшения громкости собственного голоса."
А по смыслу я подумал что она разделась. Не понятно. |
anforserавтор
|
|
Skyvovker
Имеются ввиду "Заглушающие чары". За замечание спасибо, текст чуть подправил. |
anforserавтор
|
|
Дамы и господа! К сожалению, мой муз взял отпуск и возвращаться пока не желает. Я очень постараюсь его вернуть и продолжить выкладку. Спасибо за понимание.
|
Продолжения не ждать?
|
Ждем
1 |
anforserавтор
|
|
Муза под пинками потихоньку поднимает голову, сейчас есть примерно половина главы. Спасибо за понимание.
2 |
anforser
Муза под пинками потихоньку поднимает голову, сейчас есть примерно половина главы. Спасибо за понимание. Похоже, что Муза снова голову опустила...Ну, бывает... 1 |
*пендаль* муза чорти б тебе взяли приходь до автора задовбався контингент проду ждати
2 |
anforser
Когда закончите фанф?)Интересно до мурашек 1 |
anforserавтор
|
|
Уважаемые дамы и господа! Автор кается за долгое отсутствие и восхищается вашим терпением. Поэтому выкладываю сразу 4 главы.
2 |
anforser
Спасибо что не бросили фанфик. 1 |
anforser
выкладываю сразу 4 главы Евгений, спасибо!Главы "проглотил" сразу, теперь надо будет вдумчиво и неторопливо перечитать. Но даже от быстрого прочтения — много позитива и несколько минут веселья. Особенно от несчастного петуха под Silencio :) 1 |
Красота
|
Проду давай проду
1 |
Автор, будь добр, не бросай фанфик. Очень качественная вещь. Жду продолжения.
1 |
проду бы.уже 4 раза перечитал.
|
Сколько можна ждать!!!
|
anforser
здорово было. а ещё 4? |
Надолго заморозили? Проду ждать?
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |