Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Анх Рунольв помог Айфе сойти с престола. Под звуки музыки они прошествовали во дворец. Приближённые и многие из собравшихся направились следом. Харвиг шёл между Каюлом и Тородом. Гвийон горделиво покачивался на его плече.
-Что это за кольцо? — шёпотом спросил Харвиг у ворона.
-Не знаю. — проквохтал тот. — Вижу, оно Айфе впору. И мне пришлось его своровать.
В отдалении Харвиг увидел своих друзей. Они требовательно таращили на него глаза. Отрок лишь пожал им плечами, надеясь объясниться позднее.
Перед входом в Небесный Свет рядом с Харвигом очутился Зуда:
-Какая неожиданность... Сколько же земель ты представляешь?
Мальчик обернулся к нему и неожиданно встретил взгляд Эба. Его колени ослабли. Это были те самые глаза, которыми Буян и Пенка взирали на него в Роси!
-Больше, чем вы. — собравшись с силами, твёрдо произнёс он.
-Ну это пока… — прошипел Зуда и вернулся к своему повелителю.
Небесный Свет в их отсутствии преобразился. Над головами в ночном небе ярко мерцали крупные звёзды. Колонны до самого свода обвивал сияющий плющ.
Пендраган в сопровождении молодого рослого борка, с двумя ящиками в руках, нагнал Айфе:
-Куда отнести подарки?
-Тонх — в Деревянный Кабинет. — ответила высшая. -А древо — в оранжерею.
-Ты слышал, Фабий. — кивнул смотритель дворца.
Оказавшись рядом с Харвигом, старик почтительно склонил голову.
-Кровь Ваала! — значительно изрёк он.
После утреннего погрома эти слова прозвучали двояко... Кто знает, что теперь думает Пендраган о нём и прочих потомках высшего? На всякий случай Харвиг кивнул в ответ.
В Трапезном Зале также произошли перемены. Столы были выставлены в три ряда, так что все присутствующие могли видеть главный стол анхов. Прислуга успела расставить на них праздничные золотые подносы с серебряными приборами.
Харвиг принялся искать глазами друзей. Было бы здорово занять места ближе к Айфе. Тут высшая обернулась:
-Посланники земель должны сидеть рядом со мной.
-Если не возражаете, — ответил Каюл, — я на время трапезы пройдусь по дворцу.
-Жаль! — опечалилась Айфе. — Нам будет вас не хватать.
За главным столом Эб хотел было сесть рядом с высшей.
-Я думаю, — с учтивой улыбкой возразила она, — будет справедливо уделить внимание и моему супругу.
Эб неохотно сел рядом с Рунольвом. Было заметно, что он не доволен. Харвиг занял место около Айфе. С другой стороны, от него оказались Энривег, Тород с женой и учитель.
-Признаться, ты вновь нас всех удивил! — издали поздравил его Агноман. — Это великая честь и ответственность.
-Спасибо. — склонил голову Харвиг.
Энривег с любопытством рассматривала Гвийона.
-Как называется эта птица? — спросила она.
-Ворон Гвийон... Вообще-то он говорит.
Энривег восторженно округлила глаза.
-Вор Ангвийон! Ваше появление произвело на всех сильное впечатление!
Гвийон сосредоточенно смотрел вверх. Его внимание занимали манхуры. Зверьки громоздились на тёмных балках под сводами, откуда разглядывали вошедших.
-Откуда вы родом? — не удостоившись ответа, продолжила Энривег.
Харвиг подтолкнул Гвийона плечом. Тот нехотя обернулся.
-Я р-родом из Кимру. — прокаркал он.
-И как же вы очутились здесь?
— Это был долгий путь.
-Гвийону двести семь лет! — сообщил Харвиг.
-Поразительно! Должно быть, вы многое повидали?
-Немало... — согласился Гвийон. — Но врятли бы мне удалось это, если бы не один человек.
-Кто?
-Он спас меня, пушистого желторотого птенца, от неминуемой гибели...
Теперь уже почти весь главный стол прислушивался к их разговору.
-И кто же был этим человеком? — заинтересовался Рунольв.
-Да, кто? — поддержала Энривег.
Гвийон, надувшись, молчал.
-Так кто же был тот достойный человек? — подняла брови Айфе.
-Ва-аал! — вдруг слишком громко, на взгляд Харвига, каркнул ворон.
Все, включая обитателей дворца, что сидели поблизости, вздрогнули. Неподвижными остались только Эб и высшая.
Гвийон величественно расправил крылья и замер. Теперь на него смотрел весь Трапезный Зал. Харвиг увидел своих друзей, которые успели занять места за крайним длинным столом и взирали на птицу с поражёнными лицами. Даже обслуга в золотистых передниках остановилась. На короткое время настала полная тишина...
Затем на голову ворона что-то обрушилось, он суетно замахал крыльями и с пронзительным «Кар-рр!» повалился на пол.
Все устремили взгляды наверх. Под сводом, над столом высшей, сгрудилась вся стая манхуров. Некоторые держали в лапах куски пахлы.
Пока Харвиг и Энривег поднимали Гвийона, Айфе встала из-за стола.
-За неуважение, проявленное к нашему почётному гостю, манхуры будут наказаны. Вы немедленно отправитесь в оранжерею и проведёте там все три праздничных дня.
Айфе села. Под сводами Трапезного Зала поднялась тихая суета. Наконец вниз спрыгнул один манхур с серой всклокоченной шерстью и на задних лапах приблизился к столу анхов.
Все, включая Гвийона, затаили дыхание.
Зверёк протянул к высшей лапку, словно умоляя о чём-то. Айфе вздохнула.
-Ну хорошо... Гвийон, я думаю, будет правильно доверить судьбу этого манхура тебе.
-Мне?! — Гвийон растерянно оглядел всех присутствующих.
-Конечно! Ты можешь наказать его одного, либо чертог покинет вся стая.
-Кар-рр... Я прощаю всех!
-Ты слишком великодушен, Гвийон... Пусть будет так! — согласно кивнула Айфе. — А ты не попадайся нам на глаза.
Манхур пискнул и в тут же исчез.
-А теперь, — возвысила голос высшая, — начнём трапезу!
Собравшиеся принялись поливать разложенную в широких, низких блюдах пахлу из стоявших перед каждым кувшинов. Надпись на них гласила: «Тахгар».
Для Гвийона был установлен отдельный прибор. Харвиг полил обе пахлы.
С разных концов зала стали доноситься удивлённые возгласы. Вскоре отовсюду слышался восторженный гомон.
На подносах творилось нечто неописуемое. Когда превращения завершились, в каждом блюде застыл город, с крошечными домами, реками, Кургал-Дагом и дворцом на одной из его вершин. А в лощине Харвиг разглядел белое дерево. Это было юллон соэмов. Пожалуй, единственное, чего не хватало для всей картины, так это погоста. Харвиг согласился, что он был бы лишним.
-Такую красоту рушить жалко! — прошептал мальчик и отделил ложкой вязкий кусок с мельницей Яльга.
-М-ммм... — промычал Харвиг от удовольствия.
Гвийон не стал мелочиться и ухватил клювом вершину горы с Анкирохом.
-Ах чтоб меня! — каркнул ворон на ухо Харвигу, проглотив дворец. — А я-то думал, что паштет из гусиных языков с трюфелями, которым меня угощали в Дивфеде при восхождении твоего отца на престол, было лучшим, что я пробовал в жизни!
Харвиг обернулся к Айфе:
— Это так здорово!
-Ты ещё не видел десерт. — улыбнулась высшая.
Довольно скоро Харвиг понял, что «Тахгар» сочетал в себе сразу несколько блюд. Луга, деревья и кусты были из овощей, кварталы йотунов, мокусов и арзынов — из мяса, а остальные из птицы. Сабур был из синего ягодного студня, а Аках — из прозрачного рыбного. В них плавали рыбки-икринки. И каждый домик, дерево или куст имели свой, собственный вкус.
Когда с первым блюдом было покончено, подали сладкое. На кувшинах было написано «Анкирох». К ним были принесены маленькие, но глубокие золотые тарелки. Харвиг, предвкушая новые чудеса, полил пахлу у себя и Гвийона.
Что же тут началось! Пахла забурлила, вздыбилась и бешено закружилась. Когда всё закончилось, пред каждым предстал дворец.
-В Граттахе, — всунув клюв в самое ухо Харвигу, проквохтал ворон, — за подобные штуки бросили бы в подземелье.
-За что?! — удивился Харвиг.
-За колдовство!
-И это говоришь мне ты, кто всю жизнь провёл с Ваалом?!
-Нет, я-то способен отличить божий дар от яичницы... — смутился Гвийон. -Пр-росто в Аддриле другие взгляды. Однажды по приказу верховного дова едва не отправили в темницу самого Ваала.
Харвиг недоверчиво вытаращил глаза.
-Как это?! Что за дов такой?
-Уснех Второй, проповедник храма... Ваал давным-давно устранился от управления Граттахом. Он предпочитал жить в городе под видом торговца, мастера игрушек, либо лекаря. Вот слухи о его целительстве и достигли дова. К дому гьёра Кернуна, как он себя тогда называл, отправился десяток клинков. Пришлось нам тогда бежать в земли.
-Поразительная история! — заметила Айфе.
-Да уж, — согласились с ней Рунольв и Энривег.
Они принялись за угощение. Ох и вкусным был сладкий дворец! Харвиг опомниться не успел, как от него не осталось ни крошки. Впрочем, Гвийон был ещё шустрей. Даже удивительно, сколь прожорливым оказался ворон.
-Сказать, что я впечатлён, — тоже, что пр-ромолчать! — каркнул он.
Наступило время напитков. Юная борка с ослепительной улыбкой обошла сидящих за главным столом, поставив перед каждым высокий прозрачный сосуд с голубой жидкостью. Содержимое медленно вращалось и испускало мягкий свет.
— Это «Око Бездны». — Громко объявила высшая. — Берите за самый низ.
Харвиг послушно взял напиток у самого дна и поднёс к губам. Его край оказался мягким! Отрок сделал осторожный глоток и вместе с ним высота сосуда уменьшилась. Харвиг испытал подлинное блаженство. Вкус «Ока» был непередаваем: кислый, и вместе с тем сладкий, холодный и жаркий. В голове появилась приятная ясность и лёгкость. Харвигу показалось, что его зрение, слух и нюх обострились. Он перевёл взгляд на ворона, который пил, то и дело высоко запрокидывая вверх голову. И каждый раз, как Гвийон набирал влагу в клюв, его сосуд становился ниже.
Харвиг подумал, что Айфе с поварами сегодня сумели поразить всех. Врятли можно было придумать более диковинные угощения.
Мальчик допил свой напиток до самого дна. Последний капли он поймал с пальцев.
-Почему, — спросил Харвиг у высшей, — «Око Бездны»?
-Под нами, в глубине горы есть бездонный колодец. Напиток получил название в честь него.
-Колодец?! Зачем?
-Боюсь, это трудный вопрос. — Айфе вздохнул. -Скажу только, что толку от него теперь никакого.
Послышался мягкий стук. На столе развалился ворон.
-Что с тобой? — забеспокоилась высшая. — Гвийон, тебе плохо?
-Наоборот, — лениво отозвался тот, — превосходно...
Харвиг побагровел. Он склонился над птицей и прошептал:
-Ты что вытворяешь?! На нас все смотрят!
Ворон икнул и тяжело поднялся на лапы.
-Ладно, ладно... Это «Око» так на меня подействовало.
Айфе дождалась, когда ужин окончится и встала из-за стола.
-Друзья! Пройдёмте в Небесный Свет.
Интересная идея произведения! Необычный язык, история обещает быть интересной. Подписываюсь!
|
Кавалаш ПВемоавтор
|
|
mhistory
Spasibo) Postarayus' ne razocharovat' |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |