Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Мне нужен двухместный номер на третьем этаже на четыре дня.
Пароль был верным, а потому Гарри кивнул посетителю, за колечко снял с крючка требуемый ключ и с удовлетворением проследил, как собеседник исчезает во вспышке портала.
Такой способ задержания контрабандистов предложила Хелен — не сколько ради получения курьеров живыми и невредимыми, сколько для того, чтобы избежать преждевременной огласки о произошедшем в гостинице. Информацией о том, что третий этаж никогда не был жилым, поделился прежний хозяин гостиницы, которого безмерно обрадовала замена пенькового галстука на несколько лет работ на благо государства, пусть и в далеких от цивилизации местах. А дальше оставалось лишь превратить нужные ключи в порталы.
Акция "одиночная камера взамен двухместного номера" продолжалась три дня, и к моменту ее завершения из-за того, что ручеек клиентов иссяк, схема работы контрабандистов была заботливо перенесена на бумагу, и единственной неприятностью стало то, что сухогруз с очередной партией магической дряни ушел к берегам Франции несколько дней назад.
— Корабль отследят, — донесся из чуть хрипящего приемника вердикт королевы, — если не успеем досмотреть в море, то известим порт назначения. Благодарю за службу.
* * *
Подземелья Рон не любил, наверное, с детства. В них было слишком темно, сыро, и потолки были низковаты для его роста. Но именно в такое малоприятное место сейчас спускалась его группа.
— Быстрее, — чертыхаясь, подтолкнул он чуть замешкавшегося местного коллегу. Ругаться было отчего. Начиналось все неплохо — возглавляемые более опытным аврором, они должны были дождаться, пока основная группа "вежливо" постучится в двери выявленного притона и, когда его обитатели решат воспользоваться черным ходом, принять их на палочки. План прожил меньше минуты — во двор вынесло сразу с десяток человек, и аврорам пришлось туго. Положение спасло то, что беглецов подгоняли шквалом заклятий со спины, и поэтому, оставив шестерых товарищей в качестве заслона, четверка противников исчезла в некстати обнаружившемся подземном ходе.
Сопротивлялись преступники яростно, и хотя на стороне авроров были и класс, и количество, Поттер склонился над шипящим сквозь зубы командире засадной группы.
— Ферула, — ткнул он в пострадавшую ногу аврора, и установившуюся было тишину прорезал нецензурный рык. — Рон, сами справитесь?
— Справимся, — заглянул в темный лаз Уизли.
По результатам погони Рон смог заставить беглецов выделить сначала двоих, а потом и предпоследнего противника в качестве прикрытия, и был вынужден оставить рядом с бессознательными телами уже своего охранника.
Последний же противник сдаваться не хотел. Уже дважды авроры видели его спину, и тогда темнота искрилась всполохами заклинаний, но коридор делал очередной поворот и приходилось тормозить. Рону начало казаться, что катакомбы бесконечны, но за очередным поворотом под ноги лег квадрат света, и осторожно выглянувший Уизли увидел освещенный с той стороны проема человеческий силуэт.
Движения палочки он не заметил — глаза не успели адаптироваться к резкой смене освещения, но интуиции поверил, рванул за шиворот высунувшегося слишком далеко коллегу и, не обращая внимания на выбитую из противоположной стены крошку, вслепую саданул Сектусемпрой.
Куда там попало заклятие, Рон не видел, но жалобный всхлип сверху и звук падения сказали все, что надо.
Несмотря на раны, противник был еще жив. Тело то содрогалось в конвульсиях, то вытягивалось струной, но Рон сначала отыскал на полу трофейную палочку и только потом перевернул поверженного на спину.
— Б-л-в-в-а, — тотчас согнулся в неудержимом позыве напарник Рона, и это было понятно. Изобретение Снейпа поразило не прочную грудную клетку, а мягкий живот, и теперь оттуда лез безобразный белесый ком. Уизли же предпочел смотреть туда не смотреть и перевел взгляд повыше. Враг оказался еще моложе самого Рона — на искаженном от боли лице не было даже намека на растительность. Руки пытались вернуть внутренности на место, организм еще боролся, но широко распахнутые глаза уже просили о милосердии.
Рон выпрямился, коротко кивнул и, когда веки умирающего согласно закрылись, тихо выдохнул:
— Авада Кедавра! Накрой и наложи заклятие от запаха, — устало приказал Уизли чуть оклемавшемуся напарнику и опустился на грязный пол сам.
— Живые? — голос Гарри раздался над ухом.
Рон разлепил глаза, показал большой палец и с сожалением поднялся на ноги.
— Пацан совсем был, — кивнул Уизли на труп, который уже успели подхватить на Левиосу, — куда только полез?
— Мстить, — сухо сказал Ачебе, всматриваясь в мертвое лицо, — семейка у него мерзопакостная, что дед, что отец. В позапрошлом году с собой троих наших за кромку прихватили. — А этот, даром что не тронули тогда, посчитаться захотел, — Ачебе снова укрыл покойника, — и отомстил бы. Совершеннолетие еще не отметил, а уже в вожаки выбрался.
Просыпался Рон с гудящей головой — вчера он зашел в госпиталь, отобрал у не посмевших возразить колдомедиков фляжку спирта, наглухо закрыл комнату Коллопортусом и начал смывать огненной водой появившееся было чувство вины и отвращения к себе самому. Голова гудела, во рту было сухо, как в пустыне, и появление Гарри со склянкой зелья и бутылкой минералки стало лучом света во тьме.
Антипохмельное прокатилось по пищеводу горячей волной, возвращая способность мыслить, и Рон осознал, что спирт со своей задачей справился и вчерашние события больше не висят тяжким грузом на душе.
— Почти порядок, — ответил Уизли на невысказанный вопрос Гарри. — Отойди-ка, — Рон достал палочку и встал на середину комнаты. — Агуаменти! — на голову обрушился поток ледяной воды, но Уизли лишь поежился. — Вот теперь хорошо.
— Приводи себя в порядок и спускайся, — Поттер не стал лезть в душу или, что хуже — жалеть друга, и за это Рон был ему благодарен. — Ачебе приезжает.
Министр удивил. Главный аврор — это ожидаемо, охрана и пара клерков тоже была вполне понятна. А вот скромно отошедший в сторонку человек в охотничьем костюме и архаичной пробковой каске на голове выглядел лишним.
Мероприятие было недолгим — братья Ачебе по очереди поблагодарили строй за оказанную помощь, чиновники вручили приятно звякнувшие премиальные, и присутствующие разбились на кружки по интересам.
Финниган ожидаемо испарился в том же направлении, что и Боунс, сам Рон решил послушать умные вещи от Вильямсона и младшего Ачебе. Поттеров же поманил за собой министр.
— Позвольте представиться, — отрекомендовался незнакомец, — профессор Франсуа де Маре, почетный член Французской Медицинской Академии, путешественник и исследователь. Прибыл для того, чтобы предложить посильную помощь месье Ачебе и для сбора материала для новой диссертации.
— Не самое безопасное место для научной деятельности, — заметила Хелен.
— Абсолютно с вами согласен, — покивал де Маре, — но я родом из бедного квартала Марселя, а в подобных местах маменькиных сынков не водится. Мне, в отличие от многих, повезло. Во время очередной разборки меня приложили сзади чем-то тяжелым, и я загремел в больничку с черепно-мозговой. Лечащий врач не стал сдавать меня жандармам только при условии, что возьмусь за ум. Что я и сделал прямо на больничной койке, — продолжил откровения профессор. — Сосед по палате в шутку назвал меня брэйк-неком, а в ответ на мой вопрос сунул мне Буссенара, и доктор Тромп стал моим кумиром. — Хотя простите, — торопливо добавил де Маре, вспомнив, против кого сражался литературный герой.
— Ничего страшного, — отмахнулся Гарри, — но хотелось бы услышать истинную причину вашего появления здесь?
Де Маре неуловимо изменился: секунда, и напротив Поттеров сидел не начавший полнеть последователь Гиппократа, но жесткий и решительный человек.
— Я здесь по просьбе знакомых, лейтенант Поттер, — чуть усмехнулся профессор. — Часть из них служит в Жандармском корпусе, и они просили поблагодарить вас за крайне своевременную информацию о сухогрузе. Другие же мои знакомые так же, как и ваше начальство, вспомнили о том, что когда-то Франция тоже входила в число колониальных держав.
— Гвинея, — утвердительно произнесла Хелен, — ваша бывшая колония с богатыми недрами, абсолютно нищим населением и правительством, у которого большие трудности с оппозицией.
— Браво, миссис Поттер, — изобразил аплодисменты де Маре, — несчастная страна, у которой под боком есть замечательный пример в виде вашего, господин Ачебе, правительства. Думаю, мы сможем стать хорошими соседями.
— Даже худой мир лучше доброй ссоры, — тонко улыбнулся Ачебе. — Если, конечно, Ее Величество не будет против.
— А как же ваши исследования? — напоследок полюбопытствовала Хелен.
— Успеется, — пожал плечами де Маре, — совмещал же Жак Ив Кусто и свои удивительные исследования, и офицерский чин?
* * *
— Поздравляю, дамы и господа, у нас наступает жаркая пора. — в один прекрасный день Хиллиард бухнул на стол зачарованный министерский пергамент. — "Закон о начальном магическом образовании оборотней" будет принят на следующей неделе. Наша задача его изучить как должно и после вступления в силу, выехать к будущим ученикам и ответить на возникшие вопросы. До полнолуния далеко, а кто куда отправится — скажу позже. Вопросы?
— А почему нельзя собрать представителей от стай и провести общую встречу? — спросила Гермиона, — разослать всем приглашения и порталы. Так мы покажем, что доверяем оборотням, да и делегаты в обществе будут не столь стеснительны, как поодиночке.
— Мысль интересная, не спорю, — отозвался Хиллиард. — Организовать это можно, вот только я сильно сомневаюсь, что нам выдадут столько порт-ключей и позволят притащить в Министерство оборотней.
— А если я попробую? — склонила голову набок Гермиона. — В конце концов, мы ничего не теряем.
— Попробуй, — припомнил ходившие о подчиненной слухи Хиллиард.
— По расходам не сильно больше получится, — прикинул выслушавший Гермиону Бруствер, — порталы все равно от Министерства до стаи и обратно понадобились бы. Оборотни в Министерстве — чиновники будут в шоке, — усмехнулся Кингсли, — но кто их будет спрашивать. Полнолуние нескоро, а толку будет больше. Безопасность проработайте с Регулусом.
— Престиж и знак доверия опять же, — дополнил за начальником Перси, — особенно, если кто-то из нас поприсутствует.
— Значит, решено, — хлопнул ладонью по столу Кингсли. — Хиллиард, — сложил он бумажного журавлика, — конференцию проводим. Как будете готовы — сообщите дату, я тоже приду.
— Далеко пойдешь, Уизли, — сердитым из-за свалившейся ответственности Хиллиард не был, — теперь бы в законе разобраться.
— Можно пригласить самого автора закона, — глянула на начальника Гермиона.
— Нужно, — уже не удивился Хиллиард.
Блэка на месте не обнаружилось — в кабинете находилась только Полумна. Глаза ее были прикрыты, перед ней сам собой перелистывал страницы старый фолиант, но Лавгуд это совершенно не мешало.
— Привет, Гермиона, — раздался мелодичный голос Полумны. — Регулус будет через тринадцать с половиной минут, Тафт, кстати, тоже. И обрати внимание на правый каблук — набойка вот-вот отвалится.
— Ничего себе, — склонила голову набок Уизли, снимая туфли и пассом палочки исправляя повреждения, — а еще что получается?
— Пока вижу только ближайшее время и только то, что случится рядом со мной, — Полумна открыла глаза, отправила фолиант в стол, утерла со лба пот и запустила руку в стоящую рядом вазочку с конфетами. — Сил уходит побольше, чем на Патронуса, и древнегерманский язык — муть страшная, но пару несчастных случаев во время экспериментов я уже предотвратила. Будешь? — кивнула Лавгуд на сладости.
— Буду, — снова обулась Гермиона.
Блэк появился точно в предсказанное время и вместе с Тафтом.
— Программу догнал, перевожусь на очную форму, — гордо сообщил Регулус, — иду на второй курс с полным на то правом.
— Если бы все мои студенты были такими же, — вздохнул Тафт, — а вам, Гермиона, я, конечно, помогу. Как-никак мое творение. Составьте список возможных вопросов и подходите в университет послезавтра в одиннадцать.
* * *
— Что, Джефферсон, очередная попытка закрыть сессию? — с едва слышной издевкой поинтересовалась новая староста группы у ожидающей под дверью кабинета Саманты.
Проблемы у той начались, когда вместо внезапно умывшей руки выскочки Грейнджер старостой стала "серая мышка" Бетти Додсон. Группа, считающая Гермиону Цербером, от новой старосты взвыла через неделю. Скромница и тихоня Додсон оказалась племянницей декана, и мозги у нее были.
Первое, что сделала Бетти на новом посту — посоветовалась с Гермионой, к полученным советам прислушалась и нервы трепать себе не захотела, решая возникающие проблемы с нарушителями учебного процесса через дядюшку. Джефферсон же, которая успела посмеяться не только над Грейнджер, удостоилась самого пристального внимания.
Нависшую над ней грозовую тучу Саманта обнаружила позже, чем стоило бы, в результате прошла по сессии как по краю пропасти, и один хвост все-таки схватила. Барьером на пути ко второму курсу оказался профессор Тафт, у которого как назло оказались дела поважнее, чем нерадивая студентка.
— Не волнуйся, меня не отчислят, — ответила Саманта. Хотелось сказать что-то более резкое, но от новых проблем следовало поберечься.
Вот только неприятности заканчиваться и не думали. С лестницы послышались шаги, и девушки удивленно уставились на бывшую старосту.
— Классно выглядишь, Гермиона, — дружески улыбнулась Додсон.
Саманта же при виде отвратительно-довольной жизнью соперницы наливалась черной завистью.
— Ты где так загорела? — Бетти тем временем оценила бронзовый оттенок кожи Гермионы, особенно контрастировавший с белой блузкой, и после ответа о прекрасных пляжах Рио-де-Жанейро промолчать Саманта уже не смогла.
— Грейнджер, расставание с учебой для тебя столь непереносимо, что ты променяла курорт на университет? Сожалею, но придется потерпеть — я пришла первой.
— Теперь моя фамилия Уизли, — сверкнула обручальным кольцом Гермиона, наблюдая за лицом соперницы, — курорт я покинула, потому что свадебное путешествие закончилось. По учебе соскучилась, но сейчас я на стажировке в одной очень солидной структуре, и, зная о моей занятости, профессор Тафт пошел мне навстречу, назначив быть к одиннадцати. Времени осталось десять минут, но в прошлый раз ты покинула кабинет уже через пять, так что можешь успеть, — добила соперницу Гермиона. — Бетти, я к тебе после консультации подойду, поправим мои данные?
— Да там недолго, — заулыбалась Додсон, — ты мне их на листок выпиши, я сама все заполню. Да, вот еще что, — вспомнила Бетти, — у нас тут новенький в группу перевелся. По оценкам вроде нормальный парень, но его никто не видел, а мне же все оформить надо. Имя еще такое старомодное — Регулус. Ты ничего о нем не знаешь?
Аваду Вам поміж лоба давай ПРОДУ
|
"Квиетус - контрчары к заклинанию Сонорус, то есть используются для уменьшения громкости собственного голоса."
А по смыслу я подумал что она разделась. Не понятно. |
anforserавтор
|
|
Skyvovker
Имеются ввиду "Заглушающие чары". За замечание спасибо, текст чуть подправил. |
anforserавтор
|
|
Дамы и господа! К сожалению, мой муз взял отпуск и возвращаться пока не желает. Я очень постараюсь его вернуть и продолжить выкладку. Спасибо за понимание.
|
Продолжения не ждать?
|
Ждем
1 |
anforserавтор
|
|
Муза под пинками потихоньку поднимает голову, сейчас есть примерно половина главы. Спасибо за понимание.
2 |
anforser
Муза под пинками потихоньку поднимает голову, сейчас есть примерно половина главы. Спасибо за понимание. Похоже, что Муза снова голову опустила...Ну, бывает... 1 |
*пендаль* муза чорти б тебе взяли приходь до автора задовбався контингент проду ждати
2 |
anforser
Когда закончите фанф?)Интересно до мурашек 1 |
anforserавтор
|
|
Уважаемые дамы и господа! Автор кается за долгое отсутствие и восхищается вашим терпением. Поэтому выкладываю сразу 4 главы.
2 |
anforser
Спасибо что не бросили фанфик. 1 |
anforser
выкладываю сразу 4 главы Евгений, спасибо!Главы "проглотил" сразу, теперь надо будет вдумчиво и неторопливо перечитать. Но даже от быстрого прочтения — много позитива и несколько минут веселья. Особенно от несчастного петуха под Silencio :) 1 |
Красота
|
Проду давай проду
1 |
Автор, будь добр, не бросай фанфик. Очень качественная вещь. Жду продолжения.
1 |
проду бы.уже 4 раза перечитал.
|
Сколько можна ждать!!!
|
anforser
здорово было. а ещё 4? |
Надолго заморозили? Проду ждать?
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |