— Я действительно волшебник, — прошептал Ламорак на ухо Лорелей, когда они вышли из магазина. — Раз у меня есть палочка — значит, я действительно волшебник, так ведь?
— Так, — шепнула она в ответ, целуя его в макушку, — конечно, так!
Они быстро шли по освещённой тёплым светом фонарей пустынной Диагон-Элле, и довольно быстро добрались до тёмного сейчас магазина «Мантии на все случаи жизни». Окна над ним светились, как и над магазином Олливандера, и на сей раз в двери решительно постучал Причард и почти крикнул:
— Британский аврорат! Старший аврор Грэхем Причард, открывайте!
— Ты что творишь? — спросил его Леопольд, а Лорелей обняла испуганно вздрогнувшего Ламорака.
— Стучусь, — ответил Причард. — Незаметно?
— А если она на тебя пожалуется завтра? — не особенно стараясь удержать ухмылку, поинтересовался Леопольд.
— Тогда я получу разнос и, может быть, взыскание, — отозвался тот. — В крайнем случае, заплачу штраф… по-моему, оно того стоит, — заявил он уверенно и снова громко постучал.
Дверь почти мгновенно распахнулась, и в проёме появилась высокая плотная женщина средних лет с растрёпанными коротко остриженными тёмными волосами.
— Что стряслось-то? — скорее недовольно, нежели тревожно спросила она Причарда. — Ты чего на всю улицу орёшь? Аврорат он, понимаешь, — хмыкнула она, окидывая его скептическим взглядом с ног до головы. — Британский… А это кто?
— Я при исполнении, — подчеркнул Причард, и женщина глянула на него с откровенной иронией. — Этого молодого человека кто-то из его родни едва не лишил преступной шуткой права на учёбу в Хогвартсе, — сказал он с упрёком. — У него есть время до полуночи, чтобы всё же сделать это и попасть на первый курс — но нужны мантии и вообще всякая одежда. Не поможешь? — спросил он уже вполне по-человечески.
— Ох ты, Боже мой, — ахнула женщина, прижав руки к груди. — Это кто ж такое сделал? — спросила она, отступая назад. В магазине вспыхнул свет, и она позвала: — Входите, конечно же, входите! Мы сейчас всё быстро подберём…
— Кто сделал — я узнаю, — пообещал Причард. — Только у нас денег нет — Лео… Вы знакомы с Лео Вейси? — тебе завтра утром занесёт, ты не против?
— Да-да, — она махнула рукой и кивнула Леопольду. — Мы знакомы, да — немного… Только я не знала, что у вас есть ещё и сын, — заметила она, подходя к Ламораку с измерительной лентой.
— Племянник, — коротко сказал Леопольд. — Я зайду к вам завтра часов в десять, может, в пол-одиннадцатого, если это вам удобно, — предложил он очень вежливо.
— Да удобно мне, удобно, — отмахнулась она, быстро обмеряя мальчика. — Так… Сейчас посмотрим, — она быстро подошла к вешалке с мантиями и сняла три. — Иди, примерь, — велела она, указав ему на несколько небольших кабинок. — Сейчас брюки подберём… Что ещё?
— У него есть только маггловские вещи, — сказала Лорелей. — Я думаю, нужны две пары брюк — тёмных каких-нибудь, но, наверное, не чёрных — и рубашки. Остальное есть. И джемпер, полагаю, — добавила она. — И плащ с шарфом.
— Шарф вы купите потом, когда узнаете, куда он попадёт, — посоветовала хозяйка магазина. — Остальное подберём… У меня есть чудные джемпера, очень лёгкие и тёплые, взгляните, — она повела Вейси к полкам, на которых те были разложены. — Выбирайте — серый, голубой, возможно, бежевый? Или даже белый? Есть синие и чёрные, но они не так красивы, полагаю… Хотя строгие и тоже хороши — для мальчика. И весьма практичны.
— Серый, полагаю, — сказал Леопольд. — И чёрный или синий. Пусть он сам решит.
Пока хозяйка магазина хлопотала, подбирая вещи, Причард спросил Флитвика:
— У вас есть список учебников, котлов, ингредиентов и что там ещё надо?
— Разумеется, — ответил тот, и Причард предложил:
— Может, я пока схожу за ними? А то мы тут теряем время — без примерки же нельзя. А с этим я сам справлюсь.
— Да, пойдёмте, — согласился тот. — Я схожу с вами — думаю, так получится быстрее. Вы за книгами — я за котлом… Пойдёмте.
— Мы сейчас вернёмся, — сказал Причард Леопольду. — Сходим за книгами и всем остальным — а вы не спешите тут. И останется сова… Или кого там он захочет.
— Сову я куплю завтра, — возразил Леопольд. — И пришлю. Вернее, прилетит сама.
— Как раз сову бы лучше выбрать, — возразил Причард. — Но смотрите сами… Мы ушли. Мы всё успеем, — подмигнул он очень серьёзно Ламораку, во все глаза глядящему на него, вокруг которого хлопотала, подгоняя мантию, портниха. — А потом я найду тех, кто это сделал.
— Что им будет? — спросил он.
— Если это дети — палочки сломают и из школы выгонят, — ответил Причард с видимым удовольствием. — Если взрослые — посадят в Азкабан. И тоже палочки сломают. Это преступление — то, что они сделали. Серьёзное. Увидимся, — он улыбнулся и, любезно растворив дверь перед Флитвиком, вышел за ним следом.
— Я не думаю, что это сделал кто-то взрослый, — сказал Ламорак. — А что, если это младшие? — спросил он. — У них же ведь нет палочек.
— Не знаю, — ответил Леопольд, подумав. — За таких маленьких обычно отвечают родители — но если им лет десять… Я не знаю. Но ты это скоро узнаешь — как и все мы. Грэм найдёт. Ты жалеешь их?
— Нет, — Ламорак серьёзно поглядел на него. — Это плохо?
— Это правильно, — возразил Леопольд. — Есть вещи, которые нельзя делать. И это, определённо, одна из них.
— Посмотри пока, какой тебе нравится? — спросила Ламорака Лорелей, указывая на полку со свитерами. — Выбери два.
— Зачем целых два? — изумился Ламорак так искренне, что Леопольд вмешался:
— Ну, одежду принято менять. Там прохладно — что ты будешь делать, пока эльфы будут стирать первый? И нужна пижама! — спохватился он. — Две. Даже в моё время мальчики почти рубашки не носили — а теперь, я полагаю, и подавно. А голым спать холодно.
— У меня всё есть, — сказала хозяйка магазина. — Я сейчас закончу — и посмотрим. Не волнуйтесь, сейчас только девять.
— Уже девять, — Леопольд немного нервно поглядел на часы.
— Мы всё успеем, — заверила его владелица магазина. — Пока Грэм ходит за учебниками, мы всё сделаем. Подойди поближе, — предложила она Ламораку ласково. — Посмотри, потрогай… А размер найдём. Какой тебе нравится? Можно, например, — продолжила она, глядя на его растерянное лицо, — взять не два джемпера, а свитер с джемпером — в школе, правда, холодно. Или кардиган… Посмотри — тут много вариантов.
Пока Ламорак разглядывал шерстяные вещи, Лорелей тихонько вытащила свою новую палочку и теперь стояла, гладя её рукоять.
— Вечером попробуешь, — шепнул ей Леопольд. — Вот проводим Рика — и попробуешь.
— Вдруг мне будет проще колдовать теперь? — спросила она тихо-тихо и с такой надеждой, что он улыбнулся:
— Может быть, конечно. Но в любом случае, это будет твоя палочка — и только твоя.
— Это глупо, — прошептала Лорелей, — но мне жаль ту, прежнюю…
— Ну так не откладывай её совсем, — предложил он. — Нет закона, запрещающего пользоваться двумя палочками.
— Можно взять вот это? — спросил Ламорак, оборачиваясь к ним и показывая на стопку толстых свитеров из небелёной шерсти с узором из кельтских кос.
— Нужно, — сказал Леопольд решительно.
— О, прекрасный выбор! — одобрительно сказала хозяйка магазина. — Очень тёплая вещь — и можно взять слегка на вырост: у них превосходно подворачиваются рукава, даже и не скажешь, что они не по размеру.
— Да, пожалуй, — согласился Леопольд — и не потому, что ему было жалко денег. Что-то в голосе и взгляде Ламорака говорило ему, что эта вещь будет любима — значит, стоит позаботиться о том, чтоб она служила дольше. И, возможно даже взять второй, побольше… Но это после. Завтра. — Выбери, пожалуйста, ещё один, — попросил он. — Что-нибудь потоньше — чтоб ты мог варьировать.
— Можно этот? — попросил Ламорак, указывая на белый джемпер тонкой шерсти.
— Разумеется, — Леопольд вполне сумел сдержать удивление. Тоже белый? Он не замечал у мальчика пристрастия к этому цвету. Какой странный выбор… Интересно, почему вдруг? — И ещё один, для разнообразия, — попросил он. — Какой тебе нравится?
— Я не знаю… — Ламорак поглядел на полку, затем на Леопольда, и указал на светло-голубой. — Можно? — спросил он тихо.
— Это же твоя одежда, — улыбнулся Леопольд. — Тебе решать. Конечно, можно — примерь только.
Самый светлый из оставшихся… Может, дело в этом? Может быть, у Ферклов дома светлых вещей не было? Вот и Лорелей любит светлое — везде, не только в одежде. И постельное бельё у них всегда кипенно-белое… Может быть, поэтому?
От белых рубашек он Ламорака всё-таки отговорил: да, возможно, нравы в школе поменялись, но над мальчишкой, щеголяющим исключительно в белых рубашках, наверняка будут посмеиваться — зачем это надо? Хорошо, хоть маггловская, обычная одежда у него поразнообразнее. Так что, рубашки взяли синие и голубые.
Оставались мелочи — и, конечно же, пижамы. Их Леопольд выбрал почти сам, согласившись на светло-голубую в тонкую синюю клетку и голубую с простой синей отделкой. Нечего мальчишке выделяться в этом — пижама вообще не должна запоминаться. Ему жить там целых семь лет, и вызвать в первую же ночь насмешки своим нарядом — это катастрофа. Пусть уж лучше она покажется скучной — для мальчишки то, что надо. Он и так уже отличится и привлечёт к себе всеобщее внимание поздним появлением, так что нужно всё продумать.
Кстати…
— На какой факультет ты бы хотел попасть? — спросил он Ламорака, которому портниха уже заканчивала подгонять последнюю пару брюк.
— Не знаю, — мальчик глянул на него испуганно. — Я не думал… Но, наверное, я попаду на Слизерин. Наши все там учились…
— Мне это не кажется удачным выбором, — возразил Леопольд. — Попросись на Хаффлпафф — там тепло, уютно и дружелюбно. Лучший выбор.
— Но ведь это же не я решаю, — возразил Ламорак. — Это шляпа…
— Шляпа уступает, — весомо проговорил Леопольд. — Она всегда уступает, если быть настойчивым. Просись на Хаффлпафф — и она согласится. Или ты хотел бы учиться с братьями и сёстрами?
— Нет, — Ламорак сжал губы и повторил: — Нет. Я не хочу учиться с ними.
— Тогда проси шляпу, — улыбнулся Леопольд. — Она согласится — вот увидишь. Спроси Флитвика… Директора — он подтвердит.
— Попрошу, — твёрдо пообещал Ламорак, глядя на вновь открывшуюся дверь, в которую вошли Флитвик с Причардом, левитирующим перед собой три больших пакета.
— У тебя чемодан-то есть? — спросил он весело у Леопольда, и когда тот с досадой покачал головой, сказал: — У нас много — я вам одолжу. Потом свой купите. Вы не против? — обратился он уже к Ламораку, и когда тот помотал головой, улыбнулся и подмигнул ему.
Alteyaавтор
|
|
Emsa
Alteya Считается так считается!))Добрая потому что) Ну и там есть же одно Рождество, так что щитаеца) 1 |
Alteyaавтор
|
|
Gala02
Который уже раз пишу своё Спасибо! Эта книга - именно эта, про тех,кто на Л)) - невероятная по силе надежды и веры в то,что все может получиться, если любить.... Перечитываю все ваши книги и жду продолжения тех, что ещё не закончены... И новых!)) Спасибо. ) Да, если любить, может получиться даже такое. )) 1 |
Helberet
Очень сильно позже в конце, тут же детки успели вырасти. И Альнаир, и сын Гвен и Арвида. |
Nita
точно! Про детей я и забыла. Значит по идее получается, что после Темной стороны луны даже |
Alteyaавтор
|
|
Ага, всё так. По времени оно начинается ещё во время Луны, а заканчивается позже всех остальных историй. Там же лет пятнадцать прошло.
|
Скажите, а у вас случайно нет планов вернуться к Разным сторонам монеты? Не миниками, а именно что большой историей какой-то? Жду, надеюсь и верю, что да)
1 |
Alteyaавтор
|
|
Helberet
Скажите, а у вас случайно нет планов вернуться к Разным сторонам монеты? Не миниками, а именно что большой историей какой-то? Жду, надеюсь и верю, что да) Я не знаю. ) Я пока вообще ничего не пишу. ( |
Alteya это, конечно, очень грустные новости для нас, читателей /идёт перечитывать по двести пятидесятому разу всё по кругу/
|
Alteyaавтор
|
|
Helberet
Alteya это, конечно, очень грустные новости для нас, читателей /идёт перечитывать по двести пятидесятому разу всё по кругу/ Я тоже грущу (2 |
Alteyaавтор
|
|
Cat_tie
После перечитывания этой истории я обычно иду читать Лесного мальчика) Спасибо. ) Очень интересно наблюдать за персонажами Роулинг и за отношением к ним новых поколений. Был такой родной знакомый Невилл, а стал огромный и немного пугающий целый профессор Лонгботтом) И Гермиону я обожаю, она нашла место, где её дотошность, перфекционизм и занудство приносят огромную пользу. Да! Был Невилл - а стал целый профессор! ) Но вот министром Гермиону я не вижу... 1 |
Alteya
Да я как-то тоже. |
Alteyaавтор
|
|
Alteya
Ну и прекрасно, чаще будет мужа видеть) 1 |
Ну я не могу. Люблю эту историю. Вот аж прям ну слов нет как! Обнимаю крепко автора. Так тепло на душе. Ей богу, хочется читать и читать. Спасибо.
|
Alteyaавтор
|
|
Gskatik
Ну я не могу. Люблю эту историю. Вот аж прям ну слов нет как! Обнимаю крепко автора. Так тепло на душе. Ей богу, хочется читать и читать. Спасибо. Спасибо! ) Я тоже люблю эту историю. ) |
Lizwen Онлайн
|
|
Не хотелось отрываться от этой истории. Часто трогательно, нередко драматично и очень человечно.
Не знаю, как бы я восприняла эту историю, читая её "как оридж", прочла её, так же как и "Тёмную сторону луны", после "Обратной стороны луны" и думаю, что так и нужно. Не только, чтобы было ясно, кто есть кто, но и чтобы прикипеть к героям, "прожив" с ними предыдущие события. |
Alteyaавтор
|
|
Lizwen
Не хотелось отрываться от этой истории. Часто трогательно, нередко драматично и очень человечно. Да, так и нужно. ) Не знаю, как бы я восприняла эту историю, читая её "как оридж", прочла её, так же как и "Тёмную сторону луны", после "Обратной стороны луны" и думаю, что так и нужно. Не только, чтобы было ясно, кто есть кто, но и чтобы прикипеть к героям, "прожив" с ними предыдущие события. Спасибо за добрые слова. 1 |