Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Мистер и миссис Малфой, — лорд Нотт встречал гостей на крыльце и, судя по легкой улыбке, возражений по поводу младшего поколения Малфоев не имел. — Добро пожаловать. Надеюсь, вам понравится.
— Не сомневаюсь в этом, — пока Драко жал руку и лорду, и подошедшему наследнику, присела в реверансе Джинни.
— Молодцы, что пришли, — Теодор догнал их в холле и отбросил на время официоз, — сейчас обязательная часть, это минут на сорок, а потом можно будет расслабиться.
— Заметано, — кивнул Драко.
Официальная программа оказалась совсем не той тягомотиной, какой она представлялась Малфою. Они с Джинни неторопливо обошли гостей — с Паркинсонами они, не сговариваясь, с особым удовольствием подняли тему урожая ингредиентов, Драко коротко кивнул стоящему рядом с Панси невеселому Грегори, получил в ответ от бывшего товарища затравленный взгляд, но тут Малфой помогать даже не подумал; Малфои еще раз заверили лорда Нотта в том, что все отлично, и, когда появился магический оркестр, отправились было к махнувшему рукой Теодору. Но их опередили.
— Мистер Нотт, — Дафна Гринграсс с ожиданием посмотрела на Теодора, — подарите мне танец?
— С удовольствием, — Теодор бросил извиняющийся взгляд на Малфоев, потом глянул куда-то им за спину, и Драко был готов поклясться, что по лицу вставшего навстречу однокурснице Нотта пробежала тень.
— А меня пригласят? — подзадорила мужа Джинни.
— В любое время, миссис Малфой, — улыбнулся Драко.
На взгляд Малфоев, мелодия закончилась слишком быстро, но вот Теодор был иного мнения.
— Слава Мерлину, закончил, — прокомментировал Нотт и ответил на немой вопрос друга. — Дафна приглашает меня на танец, а в это время лорд Гринграсс что-то обсуждает с моим отцом. Сам догадаешься, что именно?
— Не вижу восторга? — глянул на Теодора Драко. — Красива, умна и идеальная аристократка, что бы не происходило вокруг.
— Ты же помнишь, наша Снежная Королева даже на факультетских вечеринках не оттаивала, — Нотт взял у эльфа бокал вина, выпил его как обычную воду и вполголоса признался: — Не хочу мерзнуть всю жизнь, — и невольно перевел взгляд на раскрасневшуюся во время танца Джинни. — Повезло тебе.
— Очень, — подтвердил Малфой. Драко начал было вспоминать, кто из девчонок слал другу школьные валентинки, но Джинни едва заметным кивком указала на сидящее в гордом одиночестве семейство Булстроуд. — А Миллисента, к примеру, тебе чем не нравится? — тут же сориентировался Малфой.
— Милли? — искренне озадачился Теодор. — Милли — девчонка хорошая и надежная, но ты знаешь про ее семейные проблемы. Боюсь, откажет.
— Леди Булстроуд пошла на поправку, — пришла на помощь мужу Джинни, — мой брат открывает филиал в Хогсмиде, и у Миллисенты есть карьерные перспективы. Мистер Булстроуд был полукровкой, но это решай сам. Что же касается ее вероятного отказа — пока не подойдешь, не узнаешь.
— А про "боюсь» даже не думай, — Драко продолжил дожимать заинтересовавшегося друга, — я вообще в Нору с обручальным кольцом на пальце заявился. И живой, как видишь.
Слова Малфоев упали в благодатную почву. Некоторое время Нотт оценивающе смотрел на чопорную Дафну, потом перехватил вопросительный взгляд отца и чуть заметно качнул головой. И когда послышались звуки вальса, встал из-за стола и подошел к Булстроудам. Четкий поклон старшей даме и протянутая рука — младшей:
— Мисс Булстроуд, вы позволите?
— Прекрасный вечер, мистер и миссис Малфой, — пока смущенно-счастливая Миллисента вальсировала с Теодором, Булстроуд-старшая подошла к виновникам произошедшего. На ее лице еще виднелись следы болезни, но осанку леди держала. — Примите мою признательность, — дама внимательно посмотрела на Драко и Джинни. — Могу я узнать, почему вы это сделали?
— Потому, что наследник Нотт и ваша дочь — единственные, кто не отвернулся от меня год назад, — Драко не колеблясь встретил взгляд темных глаз. — И потому, что дружба для меня не пустой звук.
— Я вас услышала, — кивнула Булстроуд, — говорят, у леди Малфой распустился новый сорт роз?
— Вы сможете увидеть его лично, — чуть склонил голову Драко, — вам пришлют приглашение.
— Благодарю, — удовлетворилась ответом леди и повернулась к приближающемуся Нотту-старшему. — Думаю, нам есть о чем поговорить, лорд Нотт?
— Спасибо, ребята, — Теодор вернулся за стол, но в этот раз выглядел куда веселее, и от эльфа с подносом только отмахнулся. — Я вам должен.
— Как и я, — крупную от природы Булстроуд никогда нельзя было назвать красоткой, но сейчас девушка словно светилась изнутри и этот свет с лихвой компенсировал все недостатки внешности.
Где-то у камина скупо раскланивался с хозяином лорд Гринграсс, прошла демонстративно проигнорировавшая Драко и Джинни Астория, а вот ее старшая сестра ненадолго задержалась.
— Мистер Малфой, миссис Малфой, — Дафна по-прежнему соблюдала этикет от и до, но ее взгляд мог заморозить даже дементора, — этот вечер я запомню навсегда.
* * *
Что там выторговала королева у французов, Гарри не знал, но приказ "окажите содействие" прозвучал уже через три дня. Проблемой это не являлось — де Маре не лез в планы британцев, довольствуясь тем, что ему позволяли быть в курсе дел и иногда брали с собой. Спорным был вопрос только с Поттеровскими записями, которые очень заинтересовали профессора.
— Мистер Поттер, — расставить точки над i де Маре решил сразу же, — у меня нет задачи выяснить ваши методы работы или какие-то секреты. Мне надо понять, с кем и с чем мои соотечественники могут столкнуться в будущей работе. И ваш справочник может неплохо помочь.
— Давайте вернемся к этому вопросу после возвращения в Европу, — переглянулся с Хелен Гарри.
— Договорились, — удовлетворился ответом де Маре.
Остальное же время профессор проводил в медицинских учреждениях, где, насколько знал Гарри, брал себе особо сложные случаи. И исправно сообщал Поттеру обо всех странностях.
Вот и в это утро профессор вернулся с серым от усталости лицом, покрасневшими глазами и в пропахшей целебными зельями мантии.
— Шесть часов за операционным столом, — пояснил де Маре, — но пациента вытащили. Миссис Поттер, — Хелен протянула французу чашку кофе, — вы моя спасительница. Привезли собутыльники, — когда чашка опустела, де Маре растянулся в кресле, — выпивали в баре, потом пострадавший решил продолжить отдых с дамой и поднялся в номер. Собутыльники продолжили выпивать по соседству, к утру услышали крик о помощи, вломились в комнату и этим спасли товарищу жизнь. Диагноз такой — взрослому мужчине одним-единственным укусом вырвали кусок шейной мышцы.
Гарри выругался. Похоже, ему чертовски везло на любителей полакомиться кровью.
— Не люблю вампиров, — тем же вечером заявил жене Поттер. Хелен вытащила справочник существ, и теперь они пытались разобраться, с кем столкнулись на этот раз. Получалось не очень — с одним видами кровососущих не совпадал характер полученных жертвой повреждений, другие, которые были на такое способны, обитали слишком далеко от Африки.
— Все не то, — покосился на часы Гарри, — давай ужинать. А завтра подключим всех, может, кто чего подскажет.
— Тоже верно, — устало кивнула Хелен и открыла холодильник. Да так и замерла. — Стоп. Еда. Смотри, — ужин был позабыт, — рана нанесена слева и сзади, и этот кусок не нашли.
— Хочешь сказать, тварь его съела? — включился Гарри. — Тогда...
— Это не вампир, — хлопнула по столешнице Хелен. — Тварь не крови хотела, для этого достаточно прокусить артерию. Погоди-ка.
Поттер метнулась к книжной полке, вытащила еще один фолиант и, бегло пролистав страницы, торжествующе ткнула в изображение девушки со змеиным хвостом.
— Ламия, Гарри, — постучала пальцем по книге Хелен, — это ламия. Смотри, — палец заскользил по строчкам, — сначала жертву соблазнили, потом воспользовались, ну ты понял, как, — хихикнула Хелен, — и только после этого начали есть.
— Вот только демонов нам не хватало, — грустно подытожил Поттер. — Есть идеи, как ловить?
— Уверена, что ламия снова выйдет на охоту, — глянула на мужа Хелен, — она не просто осталась голодной, у нее в прямом смысле еду изо рта вытащили. И вот на этом моменте мы должны сыграть.
— Кого сегодня пакуем? — на утреннее совещание Дадли пришел первым.
— Будем ловить даму легкого поведения, — ответила Хелен. По рядам пошло оживление. Покраснела воспитанная девочка Боунс, поперхнулся ожидавший услышать что-то другое Финниган, верные перу и бумаге Томасы достали блокнотики, готовые записать, что надо. Маггловская же часть собравшихся к профессии подозреваемой осталась равнодушна — насмотрелись уже на всякое. Рон же невозмутимо проверил свою палочку и задал очень верный вопрос:
— Что натворила и чего от нее ждать?
— Пыталась сожрать своего клиента, — зал притих, проникаясь серьезностью Поттера. А Хелен уже клеила на доску собранную информацию.
— Ламия, — заговорила Поттер. — Полуженщина-полузмея из древнегреческой мифологии. Единого мнения об истории ее возникновения не существует, но нам это не важно. Ареал обитания — Юг Европы, Северная Африка, некоторые азиатские страны. Но, как видите, отдельные особи встречаются по всему миру. Выглядит ламия как очень красивая девушка, а ее чары вполне сравнимы с чарами вейл. Она выбирает партнера, очаровывает его и дарит ночь любви. Плата же за удовольствие всегда одна — утром ламия обращается в свое истинное обличье и пожирает того, с кем провела ночь. Теперь что касается ее поисков, — Хелен взмахом палочки развернула план города, — нападение случилось вот в этом месте — в карту воткнулась самая обычная кнопка, — ламия — очень гордое создание, и она обязательно попробует взять реванш. Но на всякий случай нужно, чтобы в интересующем нас районе осталось всего одно увеселительное заведение. То, где ее постигла неудача.
— Сделаем, — кивнул не на шутку встревоженный докладом Ачебе. — И как будем ловить?
— В другой ситуации я бы предложила искать логово твари, — вздохнула Хелен, — но это время, а ламия вот-вот выйдет на охоту, убьет и просто исчезнет до следующего раза. Поэтому, — Хелен поморщилась, — поэтому ловить мы ее будем на живца.
— Как мы подтолкнем ламию выбрать именно меня? — Гарри понял все и сразу.
— Судя по отчету, ламия неплохо одевается и деньги пострадавшего она забрала, — напомнила Хелен, — значит, амплуа одинокого богача должно сработать.
Двумя днями позже, когда в нужном квартале работал лишь один бар, зал снова наполнился людьми. Снова стояла у доски Хелен, снова сидящие перед ней были сосредоточены и отличие было лишь в том, что на Поттере теперь красовалась не привычная мантия, но новехонький, с иголочки, костюм франта.
— Часы поправь, их должно быть видно, — Хелен закончила короткий инструктаж остающимся и повернулась к мужу. — Амулеты взял?
— Взял, — кивнул Гарри, проверил, хорошо ли извлекается палочка и уточнил на всякий случай: — А ты не?..
— Ревновать тебя к ископаемой полурептилии? — губы Хелен запечатали рот получше Силенцио. — Вот еще.
— Ну что, пора и нам? — после хлопка аппарации поднялся со своего места Рон, — занимаем позиции и прикрываем.
— Пошли, — отрывисто кивнула Хелен.
— Бутылку виски, — Гарри молча положил перед барменом купюру. — Стакан. И не беспокоить.
— Понял, мистер, — бармен невозмутимо подал заказанное, немного помялся и добавил: — Полностью свободен только угловой. Устроит?
— Сойдет, — кивнул Поттер.
Почему столик не пользовался популярностью, Гарри понял сразу: расшатанные ножки, немилосердно мерцающий над головой светильник, прочно въевшееся в столешницу пятно сомнительного происхождения, да и просто далеко до стойки. Зато перед ним висело замызганное зеркало, в которое было отлично виден вход.
Народу потихоньку становилось все больше, но когда при появлении очередной посетительницы споткнулся на ровном месте официант, бармен перелил алкоголь через край стакана, а от соседнего столика донеслось возмущенное женское "Куда это ты пялишься?", Гарри понял, что охота началась. И вгляделся в отражение.
Торопиться вошедшая не стала — огляделась, заказала какой-то коктейль и под скрестившимися взглядами мужчин отправилась между столиками, безошибочно вычленив среди повседневной одежды пиджак Поттера.
— Пойдем развеемся?
Предложение Поттер принял — стоило собеседнице заговорить, как в голове появилось нарастающее желание взять ее здесь и сейчас, но переживший в свое время атаки Риддла Гарри просто затолкал наваждение в дальний уголок мозга. Оставалось увести тварь подальше от людей.
— Пойдем быстрее, дорогуша, — Поттер поспешно поднялся из-за стола и позволил увлечь себя наверх.
— Идут, — известила Хелен, когда на лестнице послышались шаги и полный обожания голос Гарри, — ждем.
На самом деле знать, что находящаяся прямо за стеной древняя тварь собирается закусить ее мужем и просто сидеть на месте, было невыносимо, но Поттер сдерживалась. Ровно до того момента, пока из-за стенки не послышался невнятный голос Гарри и шипение в ответ. Рон рванул сразу обе своих палочки, вскочил со стула Финниган, а Хелен уже выносила дверь.
Фанера врезалась в косяк и с душераздирающим скрипом повисла на нижней петле, но Поттер было плевать. Палочка взлетела вновь, нацеливаясь на дверь номера напротив, из которого доносился шум схватки, но изнутри раздался грохот, что-то ударилось об стену, и в облаке щепок в коридор вынесло бешено шипящую полуженщину-полузмею.
Насколько Хелен знала, ламии отличались превосходной выдержкой, но их противница была просто вне себя от ярости. Демоница приподнялась, очумело тряхнула головой, сплюнула кровавый сгусток и с ненавистью уставилась на готового для нового удара Гарри. Чешуйчатый хвост сжался, готовясь к броску. Хелен читала, что таким ударом ламии легко крушили своим жертвам ребра, но пытаться атаковать Гарри у нее на глазах было очень плохой идеей.
— Инкарцеро! Exorcizamus te, omnis immundus spiritus!
Яростное шипение сменилось полным боли человеческим воплем. Силы разозленная миссис Поттер не пожалела, и тварь спеленало так, что и одежда не требовалась. Это было больно, но орала ламия не от этого — экзорцизм запустил обратное превращение в человека. Щедро напитанные мощью магические путы по прочности не уступали стальным тросам и пространства под ними было достаточно для туго сжатого змеиного хвоста, но вот для неумолимо отрастающих ног места было маловато.
Тошнотворно захрустели выворачиваемые в тесноте кокона суставы, затрещали, пропарывая кожу, кости, и дрянной линолеум зашипел под едкими красными ручейками. Гарри отступил в сторону от одного из них и хотел уже подарить ламии забвение, но Хелен мягко вернула его руку на место и шагнула вперед.
Поттер не применяла магию, но затихли даже разбирающиеся с персоналом заведения авроры. И не торопилась. Присела перед скулящей и плохо соображающей от боли демоницей и приподняла ее голову. Багряный взор столкнулся с клокочущей гневом синевой и тут же дрогнул, не в силах выдержать взгляд волшебницы.
— В глаза мне смотри, тварь, — практически рыкнула Поттер и заговорила медленно, почти по слогам: — Никто не смеет трогать мою семью.
И продолжила, чеканя слова экзорцизма. Ламия, осознав, что именно делает нависшая над ней ведьма, взвыла пуще прежнего, но магия держала крепко.
— Ameno, — наконец закончила Хелен, выпрямилась и только после этого смилостивилась. — Ступефай!
Затылок бывшей демоницы впечатало в дешевую панель, добавив разрушений в уже разгромленном коридоре, и только после этого прозвучало короткое:
— Забирайте.
Искалеченную и оставшуюся без грана магии ламию утащили в госпиталь и на допрос, узнавшим лишнее магглам подтерли память, но на все это Гарри было плевать. Важно было то, что грозная ведьма по прибытию домой мгновенно превратилась в его домашнюю Хелен.
— Я не осуждаю, но это было жестоко, — аккуратно заметил Гарри. — У костероста тоже есть предел возможностей.
— Она это заслужила, — отмахнулась Хелен и зашептала горячо и быстро: — На лестнице она тебя почти одолела. Я слышала твой голос. А потом ты ее очень сильно разозлил. Я боялась, что не успею.
— Извини, что напугал, — чистосердечно покаялся Гарри, — чары я сбросил еще внизу, дальше только подыгрывал. И из себя ламию вывести оказалось очень легко. Существо она древнее и донельзя самолюбивое. А теперь представь, что я сначала перестал пускать от восхищения слюни, потом заявил, что она не в моем вкусе, и напоследок сделал вид, что ухожу. Разумеется, ламия обиделась.
— Ну ты даешь, — засмеялась Хелен, — услышать такое с ее многовековым опытом соблазнения... Значит, ты у меня железный?
Чуть прикушенная губа, но даже такой мелочи хватило, чтобы Гарри растерял всю свою уверенность. Но для Хелен этого было мало. Грациозное движение плечами — и мантия упала на пол, строгая прическа ложилась на эти же плечи темной волной, пальцы подчеркнуто медленно расстегивали пуговички, являя зеленым глазам кружево белья, а потом и то, что под ним. И уже в костюме Евы — вопрос.
— А мои чары тоже преодолеешь?
— И не подумаю, — помотал головой потерявший всякое терпение Гарри и увлек Хелен на кровать.
![]() |
|
Аваду Вам поміж лоба давай ПРОДУ
|
![]() |
|
"Квиетус - контрчары к заклинанию Сонорус, то есть используются для уменьшения громкости собственного голоса."
А по смыслу я подумал что она разделась. Не понятно. |
![]() |
anforserавтор
|
Skyvovker
Имеются ввиду "Заглушающие чары". За замечание спасибо, текст чуть подправил. |
![]() |
anforserавтор
|
Дамы и господа! К сожалению, мой муз взял отпуск и возвращаться пока не желает. Я очень постараюсь его вернуть и продолжить выкладку. Спасибо за понимание.
|
![]() |
|
Продолжения не ждать?
|
![]() |
|
Ждем
1 |
![]() |
anforserавтор
|
Муза под пинками потихоньку поднимает голову, сейчас есть примерно половина главы. Спасибо за понимание.
2 |
![]() |
|
anforser
Муза под пинками потихоньку поднимает голову, сейчас есть примерно половина главы. Спасибо за понимание. Похоже, что Муза снова голову опустила...Ну, бывает... 1 |
![]() |
|
*пендаль* муза чорти б тебе взяли приходь до автора задовбався контингент проду ждати
2 |
![]() |
|
anforser
Когда закончите фанф?)Интересно до мурашек 1 |
![]() |
anforserавтор
|
Уважаемые дамы и господа! Автор кается за долгое отсутствие и восхищается вашим терпением. Поэтому выкладываю сразу 4 главы.
2 |
![]() |
|
anforser
Спасибо что не бросили фанфик. 1 |
![]() |
|
anforser
выкладываю сразу 4 главы Евгений, спасибо!Главы "проглотил" сразу, теперь надо будет вдумчиво и неторопливо перечитать. Но даже от быстрого прочтения — много позитива и несколько минут веселья. Особенно от несчастного петуха под Silencio :) 1 |
![]() |
|
Красота
|
![]() |
|
Проду давай проду
1 |
![]() |
|
Автор, будь добр, не бросай фанфик. Очень качественная вещь. Жду продолжения.
1 |
![]() |
|
проду бы.уже 4 раза перечитал.
|
![]() |
|
Сколько можна ждать!!!
|
![]() |
|
anforser
здорово было. а ещё 4? |
![]() |
|
Надолго заморозили? Проду ждать?
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |