А пока в Большом зале неожиданно продолжался ужин, Грэхем Причард почти что конвоировал по коридорам пятерых Ферклов, наложив на них Силенцио. Он прекрасно понимал, конечно, что у них было довольно времени обо всём договориться, покуда они сидели за столом, и сделал это больше для устрашения, нежели из практических соображений — и это, кажется, сработало. Ферклы, оказавшиеся словно запертыми между Флитвиком, шедшим впереди, и Причардом, замыкающим процессию, выглядели нервными и перепуганными и, похоже, занервничали ещё больше, когда поняли, куда они идут.
Дойдя с ними до горгульи, Флитвик проговорил:
— Cyanoptila cyanomelana,(1) — и когда статуя отодвинулась, открывая им проход, и Флитвик начал подниматься, Причард велел Ферклам:
— Вперёд. По одному. В кабинете от двери не отходить и ничего не трогать.
Они поднялись — по очереди, незаметно переглядываясь и поглядывая на него со страхом. Честно говоря, Причард не любил допрашивать подростков — то ли потому, что дети его брата и сестры были именно такого возраста, то ли потому, что слишком хорошо помнил себя в этом возрасте — но за это дело он взялся сам, не раздумывая. Что ж, посмотрим…
Он вошёл последим и, отметив, что Флитвик уселся за свой стол, медленно и пристально оглядел Ферклов. До чего же у них взгляд затравленный, отметил он. Да, конечно, они все прошли такой же ад, как Ламорак и Лорелей — но, возможно, кто-то из них перешёл черту, и Причард совершенно не жалел его.
Ни капли.
— Итак, — проговорил он, снимая с Ферклов Силенцио и продолжая вглядываться в их лица, — кому из вас есть, что мне сказать?
Они, разумеется, молчали — собственно, Причард и не ожидал особенно сейчас ответа. Ничего, ответят… после. У них впереди вся ночь — и, возможно, не одна. Сейчас он их разделит и поговорит наедине. Расскажут.
— Это была просто шутка, — вдруг сказала одна девочка. Лиод. Самая младшая из всех. На вид она казалась первоклашкой, но на самом деле была уже на втором курсе. Худенькая и похожая на брата — Ламорака — она глядела на Причарда испуганными и полными слёз глазами.
— Шутка? — переспросил Причард, внутренне поморщившись. Он бы предпочёл, чтобы на её месте был кто-нибудь постарше. Нет, конечно, палочку сломают и двенадцатилетке, но…
— Шутка, сэр, — подхватил её старший брат, мальчик лет пятнадцати. Бедивер. — Мы бы отдали письмо через несколько дней, но Ларк пропал же…
— Мы вообще не знали ничего, — подал голос Вольсунг, худощавый бледный парень с прилизанными густыми волосами, такими же тёмно-рыжими, как у них всех. Причард помнил, что ему четырнадцать, и он Ламораку не родной брат, а кузен. — Мы думали, письма и правда не было.
— Они не знали, правда, — кивнул Бедивер. — Мы никому не говорили. Мы не думали, что так получится!
— Думаете, я поверю в это? — усмехнулся Причард.
— Но мы действительно не знали! — то ли возмущённо, то ли умоляюще проговорила Зелинег, тоже кузина Ламорака и самая старшая из пятёрки: ей было уже шестнадцать, и на её месте Причард тоже постарался бы доказать собственную непричастность. Как удобно — сбросить всё на младших и родных! Хотя, может быть, они с братом и сестрой и вправду невиновны...
— Я поверю, если вы, мисс Феркл, согласитесь на веритасерум, — сказал Причард.
— Я должен вам напомнить, Грэхем, — вмешался Флитвик, — что подобные вопросы в компетенции родителей или опекунов. Согласия несовершеннолетних недостаточно.
— Не надо! — буквально взвизгнула побелевшая, словно бумага, Зелинег. Она была, пожалуй что, хорошенькой, и фигурой и лицом напоминала Лорелей — разве что черты её лица не были столь совершенны, но, в целом, вполне позволяли распознать родство. — Не говорите им!
— Пожалуйста, не говорите родителям! — в таком же ужасе заголосили остальные.
— Мы на всё согласны! — выкрикнула Зелинег. — Я выпью ваш веритасерум, мы все выпьем, только не рассказывайте им!
— Они всё равно узнают, — пожал плечами Причард. — Тех, кто это сделал, накажут. И родители узнают. Но если вы не виноваты, — он подошёл к ней, — чего вы боитесь?
— Всё равно, — она замотала головой. — Они не поверят! Они ни за что не поверят, что мы не знали — а даже если и поверят, накажут всё равно! Не говорите им, не надо! Ну пожалуйста! — на её глазах блеснули слёзы.
— Мне придётся, — сказал он спокойно — хотя на самом деле чувствовал себя паршиво. Если это вправду была шутка, а дети так родителей боятся, то… то что, собственно? Становилась ли от этого шутка менее жестокой? Нет, конечно.
— Пожалуйста, мистер аврор, — заговорил Дерфель — третьекурсник, он казался первоклашкой, разве что высоким, но таким худым, о которых говорят, что они могут спрятаться за шваброй. — Мы не знали, правда! Нас родители накажут…
— Мы с Лиод никому не говорили, — вступил Бедивер. — Мы не думали, что так получится!
— Объясните мне, — вновь вмешался Флитвик, выходя из-за стола и подходя к ним, — почему вообще вы это сделали? И зачем? Чего вы думали добиться?
Причард молча наблюдал за остановившимся напротив Лиод Флитвиком и за всеми Ферклами. Да, пожалуй, эти двое могут говорить и правду… А могут и врать. Но даже если так — что ж, значит, у него будет двое обвиняемых.
Он внимательно поглядел на Лиод. Маленькая, коротко остриженная, остроносая, она была из тех, кого называют серыми мышками, и дело тут было отнюдь не во внешности. Причард знал по опыту, что такие «мышки» могут от природы быть даже и красивыми — этой красоты всё равно не будет видно, да и сойдёт она довольно быстро. Девочка глядела на него полными слёз глазами, и они катились по её круглым щекам, оставляя мокрые дорожки. Причарду бы пожалеть её — но то, что он сейчас чувствовал, было далеко от жалости. Её мучили, наверно, и над нею издевались — и она сама решила сделать то же самое. Её били — и она ударила, в самое больное. Того, кто не мог ответить… О, он знал таких людей — и знал, сколько зла они творят. И нередко даже искренне не понимают, а что такого? Они просто пошутили и не знали!
Ферклы — Бедивер и Лиод — ничего не отвечали. Стояли, понурившись, и молча плакали — теперь уже оба.
— Как вы это сделали? — спросил Флитвик. — Совы не отдают письмо кому угодно. Только тем, кому оно адресовано.
Они переглянулись и отодвинулись от остальных. Потом переглянулись снова, и Бедивер, всё время косясь на Зелинег, сказал:
— Ну… мы взяли зелье. Оборотное.
— Где? — спросил Флитвик, а Зелинег покраснела и возмущённо выкрикнула:
— Вот, кто его украл! Вы! Это было моё зелье!
— Ваше? — спросил Флитвик.
— Да, моё! — она даже топнула ногой. — Это мы его варили на уроке — и я отлила себе немного и привезла домой! Оно же хорошо хранится, и…
— Зачем? — поинтересовался Флитвик.
— Ну… я… Просто так, — она покраснела ещё сильнее и смешалась. — Просто так… А что, нельзя?
— Вообще-то нет, — Флитвик нахмурился. — Все сваренные зелья или же сдаются на проверку, или же уничтожаются. Что ещё вы вывезли?
— Ничего! — она снова испугалась и помотала головой. — Ничего, ну правда! И я не давала его им! Честно не давала!
— Зели правда не давала, — сказала Лиод. — Мы сами взяли. Просто так! — воскликнула она, всхлипнув. — Нам было интересно, как оно работает! Мы просто хотели посмотреть, и всё!
— А потом прилетела сова, — подхватил Бедивер, — и как раз я был Ларком, а он был в сарае во дворе… И она мне отдала письмо, и мы… мы… — он шмыгнул носом, — мы не знали, как это объяснить! Что бы мы сказали, почему письмо у нас? Все же знают, что совы отдают такие письма только адресатам!
— Мы всё думали и думали, как его подкинуть, — торопливо заговорила Лиод, — но так ничего и не придумали… А потом начался август, и родители уже решили, что Ламорак сквиб… — она снова зашмыгала носом и заплакала.
— Но вы всё равно не отдали письмо, — сказал Причард.
Он им верил. Надо будет всё-таки проверить, однако интуиция ему подсказывала, что они не врут. Надо же, какой идиотизм… Ему было омерзительно и до тошноты противно. Их ведь даже, вероятно, не накажут — палочки уж точно не сломают, и из школы вряд ли выгонят. Да ещё и пожалеют — бедные ребятки, их так запугали! А о том, что эти детки из-за своих страхов — да и страхов ли? — вполне сознательно мало того, что готовы были лишить собственного брата шансов обучаться в школе, но и просто человеческого облика и жизни, все предпочтут не думать. А чуть позже эти дети вырастут, заведут своих детей и начнут готовить в ежи их. И у них ведь даже мысли не мелькнёт, что можно этого не делать.
— Мы не знали, как! — воскликнула Лиод. — Мы думали и думали — а потом Ларк сбежал! И это стало уже неважно!
— То есть, — медленно проговорил Причард, переводя взгляд с неё на брата и обратно, — вас больше волновало наказание, которое вы бы получили, нежели тот факт, что вашего родного брата сделаю ежом?
— Мы сказали бы! — Лиод снова разревелась в голос. — Мы бы рассказали! Мы правда собирались! Мы просто не успели…
— Мы действительно хотели, — тихо поддержал её Бедивер. — Мы же знали, что до осени с ним ничего не сделают… Просто понимаете, — он стёр со щёк слёзы тыльной стороной ладони, — чем мы больше ждали — тем всё хуже становилось… Нас спросили бы, почему мы не признались сразу… И что мы должны были ответить?
— Может, правду? — спросил Причард. — Вы не видели, что происходит с вашим братом?
— Видели, — хлюпнула носом Лиод. — Мы пытались говорить ему, что это, может быть, ошибка…
— Вы не понимаете, о чём говорите, — вдруг заступился за них Дерфель. — Вы не знаете, как мы живём. Родители бы их просто убили.
— В буквальном смысле слова? — прохладно уточнил Причард.
— Да лучше бы в буквальном! — воскликнул Дерфель. — Вы хоть представляете, что это такое, когда тебя всё детство готовят к тому, что в одиннадцать, если не придёт это дракклово письмо, тебя отведут в лес и там оставят! Сделают ежом! Вы не учили насекомых и коренья, и как делать норы, не учили! Если у тебя нет ярких выбросов, это продолжается почти до школы! Вас родители когда-нибудь в сарае запирали на ночь? Вместе с курами — потому что вы так же тупы, как они? Запирали, а? — он сжал кулаки и шагнул на Причарда.
— Нет, — ответил тот спокойно. — Это, на ваш взгляд, даёт им право издеваться так над братом? Воплощать его самый страшный кошмар в жизнь, опасаясь с курами переночевать?
— Нет, но… Вы не понимаете! — воскликнул он в отчаянии. — Просто не понимаете…
— Он и не поймёт, — сказала с неприязнью Зелинег. — Никто не поймёт.
— О да, — кивнул Причард. — Вы, конечно, уникальны. И поэтому вас надо простить и пожалеть. Вероятно, Ламораку тоже?
Зелинег и Дерфель с неприязнью глянули в ответ, но ни слова не сказали, а вот Бедивер спросил негромко:
— А что с нами будет?
— Палочки сломают, — сказал Причард равнодушно. — И исключат из школы. Больше ничего, поскольку вы несовершеннолетние. Взрослых посадили бы за это в Азкабан — но…
— Нам сломают палочки? — в ужасе переспросила Лиод и так побледнела, что Причард подумал, что она сейчас упадёт в обморок.
— А можно нам лучше в Азкабан? — попросил такой же бледный Бедивер. — Но чтоб потом нам палочки отдали?
— Да, пожалуйста! — воскликнула Лиод с отчаянной надеждой. — Пожалуйста, можно нас, как взрослых, наказать? Сэр, пожалуйста! — она подскочила к нему и схватила за руку.
— Я боюсь, мисс, это невозможно, — ответил он, высвобождаясь. — И вы оба понятия не имеете, о чём просите. Вы ведь ещё не прошли дементоров?
— Всё равно! — воскликнул Бедивер. — Ли права — пожалуйста!
— Сэр, так правда будет лучше, — сказал Вольсунг. — Им нельзя домой без палочек.
— Я вам обещаю, — усмехнулся Причард, — что я прослежу, чтобы с вами ничего не сделали. Лично буду проверять вас каждый месяц. Я не думаю, что ваши родители рискнут. Никаких ежей больше не будет.
1) Научное название синих мухоловок.
Alteyaавтор
|
|
Emsa
Alteya Считается так считается!))Добрая потому что) Ну и там есть же одно Рождество, так что щитаеца) 1 |
Alteyaавтор
|
|
Gala02
Который уже раз пишу своё Спасибо! Эта книга - именно эта, про тех,кто на Л)) - невероятная по силе надежды и веры в то,что все может получиться, если любить.... Перечитываю все ваши книги и жду продолжения тех, что ещё не закончены... И новых!)) Спасибо. ) Да, если любить, может получиться даже такое. )) 1 |
Nita Онлайн
|
|
Helberet
Очень сильно позже в конце, тут же детки успели вырасти. И Альнаир, и сын Гвен и Арвида. |
Nita
точно! Про детей я и забыла. Значит по идее получается, что после Темной стороны луны даже |
Alteyaавтор
|
|
Ага, всё так. По времени оно начинается ещё во время Луны, а заканчивается позже всех остальных историй. Там же лет пятнадцать прошло.
|
Скажите, а у вас случайно нет планов вернуться к Разным сторонам монеты? Не миниками, а именно что большой историей какой-то? Жду, надеюсь и верю, что да)
1 |
Alteyaавтор
|
|
Helberet
Скажите, а у вас случайно нет планов вернуться к Разным сторонам монеты? Не миниками, а именно что большой историей какой-то? Жду, надеюсь и верю, что да) Я не знаю. ) Я пока вообще ничего не пишу. ( |
Alteya это, конечно, очень грустные новости для нас, читателей /идёт перечитывать по двести пятидесятому разу всё по кругу/
|
Alteyaавтор
|
|
Helberet
Alteya это, конечно, очень грустные новости для нас, читателей /идёт перечитывать по двести пятидесятому разу всё по кругу/ Я тоже грущу (2 |
Alteyaавтор
|
|
Cat_tie
После перечитывания этой истории я обычно иду читать Лесного мальчика) Спасибо. ) Очень интересно наблюдать за персонажами Роулинг и за отношением к ним новых поколений. Был такой родной знакомый Невилл, а стал огромный и немного пугающий целый профессор Лонгботтом) И Гермиону я обожаю, она нашла место, где её дотошность, перфекционизм и занудство приносят огромную пользу. Да! Был Невилл - а стал целый профессор! ) Но вот министром Гермиону я не вижу... 1 |
Alteya
Да я как-то тоже. |
Alteyaавтор
|
|
Alteya
Ну и прекрасно, чаще будет мужа видеть) 1 |
Ну я не могу. Люблю эту историю. Вот аж прям ну слов нет как! Обнимаю крепко автора. Так тепло на душе. Ей богу, хочется читать и читать. Спасибо.
|
Alteyaавтор
|
|
Gskatik
Ну я не могу. Люблю эту историю. Вот аж прям ну слов нет как! Обнимаю крепко автора. Так тепло на душе. Ей богу, хочется читать и читать. Спасибо. Спасибо! ) Я тоже люблю эту историю. ) |
Lizwen Онлайн
|
|
Не хотелось отрываться от этой истории. Часто трогательно, нередко драматично и очень человечно.
Не знаю, как бы я восприняла эту историю, читая её "как оридж", прочла её, так же как и "Тёмную сторону луны", после "Обратной стороны луны" и думаю, что так и нужно. Не только, чтобы было ясно, кто есть кто, но и чтобы прикипеть к героям, "прожив" с ними предыдущие события. |
Alteyaавтор
|
|
Lizwen
Не хотелось отрываться от этой истории. Часто трогательно, нередко драматично и очень человечно. Да, так и нужно. ) Не знаю, как бы я восприняла эту историю, читая её "как оридж", прочла её, так же как и "Тёмную сторону луны", после "Обратной стороны луны" и думаю, что так и нужно. Не только, чтобы было ясно, кто есть кто, но и чтобы прикипеть к героям, "прожив" с ними предыдущие события. Спасибо за добрые слова. 1 |