— Я понимаю, — сказал Поттер Керли Дюку сразу после окончания суда, — что вы не считаете себя ничем обязанным этой семье. — Мне хотелось бы задать вам некоторые вопросы, но вы вправе отказаться.
— Ну, пойдём, поговорим, — согласился Дюк. — Я даже догадываюсь, о чём… или не догадываюсь? — спросил он. — Проверим!
Проверять пошли втроём: Причард пропустить подобное не мог, да Поттер и не собирался ему мешать. Выслушав планы Поттера по проведению следующего процесса и про то, что детей в любом случае надо устраивать в какие-то другие семьи… или же не семьи, потому что непонятно, кто захочет взять их, Дюк хлопнул в ладоши и потёр руки:
— Угадал, — заявил он чрезвычайно довольно. — Что, мне вручат дюжину детишек? Или сколько их там? Пара дюжин?
— Никто никого вам вручать не собирается, — суховато сказал Поттер. — Если у вас есть желание помочь — скажите. Нет — мы вас поймём. Вы, хотя и Феркл, однако пострадали больше всех — и…
— Бла-бла-бла, — невежливо перебил Дюк. — Пострадал, конечно! Хотя, тут как посмотреть… — он почесал себя за ухом. — Ну остался бы я там — что бы было? Отучился бы у магглов… может быть — и прозябал бы у кого-то на подхвате. Это Катриона меня сделала, — сказал он уже нормально, без кривляний. — Она увидела сперва, что у меня есть слух, она предложила поучиться музыке, она познакомила с волшебниками — приятелями Меган — которые как раз намеревались сделать группу. Всё она. Потрясающая женщина. Разберём мы этих Ферклов — клан большой, — сказал Дюк просто и легко. — Найдётся, куда их пристроить. К себе не возьму — ну какой из меня папаша-то? — но денег дам, да и вообще… Дайте пару-тройку дней собрать всех и договориться. Сколько их? Детей?
— Вы не говорите за других, — попытался было Поттер возразить, но Дюк только ухмыльнулся:
— Вы же не шотландец?
— Нет, насколько мне известно, — улыбнулся почти против воли Поттер.
— Были б — знали бы, — безапелляционно заявил Дюк. — Так детей-то сколько?
— Всего их четырнадцать, — ответил Поттер. — Но один из них уже нашёл себе опекунов, а две других…
— Ламорак, — опять перебил Дюк. — Я читал в «Пророке». Помню.
— Ламорак, да, — как же Поттер не любил всех этих «звёзд»! В частности, за их вечную манеру перебивать и разговаривать так, словно они делают одолжение. Он привык, конечно, к этому, и давно умел не обращать внимания, но раздражало его это всё равно. — Ещё двух девочек, я полагаю, следует оставить с матерью — и вот ей бы не помешала ваша помощь, в том числе финансовая. Она не злая женщина и любит девочек — но подавлена другими Ферклами и…
— Вроде моей матери? — снова перебил Дюк. — Помню я, как это бывает… Я не представляю, чем помочь — могу с Катрионой познакомить, когда она вернётся. Она точно справится. Дом могу купить… — добавил он задумчиво.
— Дом — это отлично, — поддержал его Поттер, думая, что теперь при словах «забитый» и «несчастный сквиб» обречён вспоминать Дюка и хмыкать. Хотя бы про себя. — Я думаю, им бы это очень помогло. Так же, как знакомство с вашей мамой. Только вот, — добавил он, немного показательно вздохнув, — проблема в том, что они вам не родня. Мелиор — дочь вашего дяди, а не матери с отцом.
— То есть, мне она кузина, — уточнил Дюк и поглядел на Поттера, как на ненормального. — И в каком смысле она мне не родня? С каких пор двоюродные сёстры перестали быть роднёй?
— Не кровная родня, я имел в виду, — поправился Поттер, пряча огонёк в глазах за полуопущенными веками. — Мы думали просить вас помочь племянникам…
— Я же сказал: дайте пару дней собраться всему клану! — возмутился Дюк и встал так энергично, что его стул буквально вылетел на середину кабинета. — Обсудим, что и как. У вас списка нет? — спросил он деловито. — Детей. И в целом всей этой чокнутой семейки.
— Есть, — невинно сказал Поттер, доставая оный из стола. — Если нужен, можете забрать. И…
— Отлично, — Дюк сунул пергамент в карман и, распрощавшись и пообещав, что «с вами свяжутся», ушёл.
— А ты говоришь, я хам, — с восхищением прокомментировал этот разговор Причард.
— Хам, конечно, — кивнул Поттер, довольно посмеиваясь. — Только ты — простой аврор, а он — звезда. Боюсь представить тебя на его месте.
— Ты довольный, как нажравшийся сворованных сливок книззл, — заявил Причард. — С чего вдруг? Суд-то средненько прошёл.
— МакКормаки — большой клан, — с удовольствием сообщил ему Поттер. — Старый. И большой, — повторил он, улыбнувшись очень широко. — Полагаю, что вопрос с детьми можно закрывать: они разберут их и нормально вырастят.
— Ты их отбери сперва, — скептически заметил Причард — и в этот момент в кабинет вошла Гермиона Уизли, и Причард немедленно принял похоронный вид, что Поттер не преминул прокомментировать:
— Ты выглядишь, будто на похоронах любимой тётушки, оставившей всё своё наследство твоему племяннику.
— Вы-то чему радуетесь? — буркнул Причард. — Доркас вообще отпустили! Дали бы хотя бы пару лет — так нет же! Пожалели бедную старушку — она же всё-таки спасла сыночка! Тьфу, — он сплюнул зло и яростно насупился.
— Ну так это было предсказуемо, — примирительно проговорил Поттер. — Как только появился Дюк. А уж когда ты её спросил, почему она сразу всё не рассказала, а она ответила… Хотя, конечно, на редкость дикая история.
— Но я должен был спросить, — сердито сказал Причард. — Чтоб её, я так надеялся, что её всё-таки посадят! Хотя бы на год, символически!
— Я думаю, ты был прав, когда сказал, что она уже сама себя за всё наказала, — Гермиона похлопала его пальцами по запястью. — Но хотя бы по Гондульфусу и Тристану приговор тебя устроил?
— Ну пожалуй, — неохотно признал Причард. — Хотя я бы дал им двадцать и пятнадцать соответственно.
— Ну, пятнадцать лет и десять тоже, знаешь ли, прилично, — сказал Поттер. — Особенно, учитывая возраст. Гондульфусу будет уже сто двадцать, когда он выйдет — если выйдет. В чём я крайне не уверен.
— Зато Анстис, Персиваль и Пейдж, считай, не наказали, — Причард явно злился. — Что это за приговор такой — пять лет? Столько же дают за длительную трансфигурацию кого-то в неживое, прошедшее без каких-либо последствий! Без последствий! — повторил он. — Они уже два-три поколения, по сути, искалечили — и всего пять лет!
— Остынь, — попросила Гермиона. — Что сделано — то сделано, и пять лет Азкабана — это очень много. Сам представь. Пять лет с дементорами!
— Ты мне предложи ещё их пожалеть, — буркнул Причард. — Бедненьких. Ладно, — он глубоко вздохнул. — Ты права — что есть, то есть. Что дальше?
— Дальше, опираясь на вынесенный приговор и на решение о тщательном изучении «обстоятельств жизни семьи Ферклов», готовим следующий процесс, — ответил Поттер.
— Возражу, — сказала Гермиона. — Опираться мы должны, прежде всего, на заключительную речь Верховного чародея. И на указанные в ней принципы, — она взяла стопку листов с протоколом процесса и с видимым удовольствием процитировала:
«Смысл кары в том, чтобы прижечь зло.
Смысл пени в том, чтобы возместить ущерб.
Смысл наказания в том, чтобы исправить человека.
Поэтому кара должна быть публичной и внушать трепет; пеня должна быть справедливой и посильной, чтобы зло не умножилось; наказание должно быть действенным — само по себе оно не обязано быть жестоким, или унизительным, но должно быть — неотвратимым. Однако наказание может быть отменено или отложено, если исправление человека совершилось или совершается помимо действий имеющего власть и право наказывать. Таково предназначение карающих законов, о котором нельзя забывать.»(1)
— Пафос — это здорово, конечно, — поморщился Причард, — но вот нам, скорее, нужно это, — он забрал у неё протокол и, найдя нужную цитату, зачитал: «Смысл вмешательства властей не в том, чтобы уничтожить конкретные семьи, а в том, чтобы предложить им путь к восстановлению. Тем, кто выкажет раскаяние и готовность начать с чистого листа.»(1) Вот с этим уже можно работать. Хотя пути восстановления и раскаяния и чистые листы — это к тебе, — сказал он Поттеру. — Я бы всё это змеиное гнездо выжег, а детей бы расселил. Наложив Обливиэйт, — добавил он со смешком.
— Слова не слизеринца, но истинного гриффиндорца, — пафосно изрёк Поттер, и они все рассмеялись. — Речь и вправду хороша. И задаёт отличное направление — и не только в этом деле. В данном деле под раскаяние и готовность начать с чистого листа попадает, прежде всего, Мелиор — но мы поговорим и с остальными. В любом случае, детей надо расселять, а дом вообще закрыть или разрушить.
— Так нельзя, — нахмурилась Гермиона. — Дом принадлежит им. Что бы мы ни думали об этом, это собственность, и не нам решать, что с нею делать. Пусть стоит, — пожала она плечами. — Если детей вывезти оттуда…
— Они нарожают новых, — перебил Причард. — Ну, а что? Нел всего-то тридцать шесть, Пелеас вполне может жениться… Мелиор и Пруденс уже староваты, но, в принципе, прецеденты рождения в подобном возрасте бывали. Вот поэтому их надо посадить! — сказал он настойчиво. — Кроме этой Мелиор, пожалуй — она тряпка, но, по крайней мере, вполне вменяема и, кажется, не зла. Вот ей и помогать. А остальным полезно будет пару лет хотя бы провести на море. Северном.
— Что ты так злишься? — спросила Гермиона. — Тебя это дело прямо задевает за живое… почему?
— Да потому, что люди так жить не должны, — возмущённо сказал он. — Я навидался всякого — хожу вон в Лютный чаще, чем домой — но такого я не видел! Я всё понять могу: понимаю, когда убивают собственных детей, мужей, жён — дело мерзкое, но, в общем-то, обычное. Но учить детишек быть ежом? Годами? И жить в такой фантастической грязи? Я не понимаю, прежде всего, зачем? Как самим-то не противно жить в помойной яме? И ведь сами были этими детьми и сами же боялись — нет, ничему их жизнь не учит.
— Твоя беда в том, что ты вырос в слишком нормальной семье, — улыбнулся Поттер. — А я вот понимаю, как это происходит… Объяснить, пожалуй, не смогу, но понимаю. К сожалению. Я не думаю, что Ферклов можно изменить — просто потому, что они не захотят меняться. Всё, что мы можем сделать — это забрать у них детей и…
— … вообще давно пора ввести регистрацию новорождённых! — перебила Гермиона. — Двадцать первый век — а мы живём, как в средневековье… хуже! В средние века учёт вели по крестильным записям — а тут только по поступлению в школу! А до одиннадцати лет ребёнка словно бы не существует. Дикость! Я очень надеюсь, что мне удастся провести теперь это решение через Визенгамот — но мне понадобится помощь. Соберите всё, что сможете, о детских убийствах, продажах, изнасилованиях — обо всём подобном.
— За какой срок? — с подозрением уточнил Причард.
— За какой сумеете, — ответила Гермиона, и он ответил ей тяжёлым вздохом. — Чем больше — тем лучше, как вы понимаете… Тут и так будет серьёзная проблема, которую пока не очень понятно, как решать. Регистрацию новорождённых можно отследить по Книге Основателей, что хранится в Хогвартсе — нужно только получить к ней доступ. Заодно возможно будет сделать программу по более ранней адаптации магглорождённых — потому что мы чем дальше, тем сильнее здесь сталкиваемся с проблемами.
— Ну, ещё бы, — хмыкнул Поттер. — Они нас считают дикими — без телефонов и компьютеров-то. Впрочем, если Статут действительно отменят…
— …то их адаптировать всё равно придётся, — подхватила Гермиона. — Всё равно мы в Хогвартс не протянем электричество с вай-фаем. И да, я знаю, что возможно заставить технику работать по-другому, — предвосхитила она возражение Гарри, — но я не думаю, что это нужно делать в Хогвартсе. Хотя реформа, разумеется, нужна.
— Не отвлекайся, — улыбнулся Поттер. — Ты говорила про регистрацию новорождённых. Я так понимаю, книга вписывает в себя только волшебников?
— Я не знаю, — Гермиона поморщилась. — Её же ведь никто не видит до того момента, как наступает время отправлять письмо. Неизвестно, появляются ли в ней сквибы — но, возможно, нет. И если нет — то мы проблему не решим. Опять же, как искать магглорождённых? В книге просто имя появляется — без адреса… неизвестно, найдёт ли нужного человека сова. Я, кстати, до сих пор не понимаю, как совы определяют, куда нести письмо — людей с твоим, к примеру, именем, немало! Как они не ошибаются?
— Спроси их, — хмыкнул Причард.
— Кого? — озадаченно переспросила Гермиона.
— Сов, — невинно пояснил Грэхем.
Они рассмеялись, и Гермиона, махнув рукой, сменила тему:
— Ладно, это после. Сейчас нужно разобраться с Ферклами и провести закон о регистрации новорождённых.
— Начинай готовить документы для второго процесса, — велел Поттер Причарду. — Для начала давай сходим с тобой к ним домой и всё как следует опишем и осмотрим. И поговорим ещё раз с каждым — прямо там, на месте. Отбери ребят — и пойдём.
— После обеда, — напомнил Причард. — Хотя… вот даже не знаю — туда лучше идти на пустой желудок или на полный?
— Ты — как хочешь — я обедать, — решил Поттер. — И ты тоже, — приказал он Гермионе.
— Я тоже! — решил Причард. — Вы идите — я вас догоню, — сказал он — и исчез из кабинета.
1) Формулировка принадлежит читателю Isomori.
2) Формулировка принадлежит читателю Isomori.
Alteyaавтор
|
|
Emsa
Alteya Считается так считается!))Добрая потому что) Ну и там есть же одно Рождество, так что щитаеца) 1 |
Alteyaавтор
|
|
Gala02
Который уже раз пишу своё Спасибо! Эта книга - именно эта, про тех,кто на Л)) - невероятная по силе надежды и веры в то,что все может получиться, если любить.... Перечитываю все ваши книги и жду продолжения тех, что ещё не закончены... И новых!)) Спасибо. ) Да, если любить, может получиться даже такое. )) 1 |
Helberet
Очень сильно позже в конце, тут же детки успели вырасти. И Альнаир, и сын Гвен и Арвида. |
Nita
точно! Про детей я и забыла. Значит по идее получается, что после Темной стороны луны даже |
Alteyaавтор
|
|
Ага, всё так. По времени оно начинается ещё во время Луны, а заканчивается позже всех остальных историй. Там же лет пятнадцать прошло.
|
Скажите, а у вас случайно нет планов вернуться к Разным сторонам монеты? Не миниками, а именно что большой историей какой-то? Жду, надеюсь и верю, что да)
1 |
Alteyaавтор
|
|
Helberet
Скажите, а у вас случайно нет планов вернуться к Разным сторонам монеты? Не миниками, а именно что большой историей какой-то? Жду, надеюсь и верю, что да) Я не знаю. ) Я пока вообще ничего не пишу. ( |
Alteya это, конечно, очень грустные новости для нас, читателей /идёт перечитывать по двести пятидесятому разу всё по кругу/
|
Alteyaавтор
|
|
Helberet
Alteya это, конечно, очень грустные новости для нас, читателей /идёт перечитывать по двести пятидесятому разу всё по кругу/ Я тоже грущу (2 |
Alteyaавтор
|
|
Cat_tie
После перечитывания этой истории я обычно иду читать Лесного мальчика) Спасибо. ) Очень интересно наблюдать за персонажами Роулинг и за отношением к ним новых поколений. Был такой родной знакомый Невилл, а стал огромный и немного пугающий целый профессор Лонгботтом) И Гермиону я обожаю, она нашла место, где её дотошность, перфекционизм и занудство приносят огромную пользу. Да! Был Невилл - а стал целый профессор! ) Но вот министром Гермиону я не вижу... 1 |
Alteya
Да я как-то тоже. |
Alteyaавтор
|
|
Alteya
Ну и прекрасно, чаще будет мужа видеть) 1 |
Ну я не могу. Люблю эту историю. Вот аж прям ну слов нет как! Обнимаю крепко автора. Так тепло на душе. Ей богу, хочется читать и читать. Спасибо.
|
Alteyaавтор
|
|
Gskatik
Ну я не могу. Люблю эту историю. Вот аж прям ну слов нет как! Обнимаю крепко автора. Так тепло на душе. Ей богу, хочется читать и читать. Спасибо. Спасибо! ) Я тоже люблю эту историю. ) |
Lizwen Онлайн
|
|
Не хотелось отрываться от этой истории. Часто трогательно, нередко драматично и очень человечно.
Не знаю, как бы я восприняла эту историю, читая её "как оридж", прочла её, так же как и "Тёмную сторону луны", после "Обратной стороны луны" и думаю, что так и нужно. Не только, чтобы было ясно, кто есть кто, но и чтобы прикипеть к героям, "прожив" с ними предыдущие события. |
Alteyaавтор
|
|
Lizwen
Не хотелось отрываться от этой истории. Часто трогательно, нередко драматично и очень человечно. Да, так и нужно. ) Не знаю, как бы я восприняла эту историю, читая её "как оридж", прочла её, так же как и "Тёмную сторону луны", после "Обратной стороны луны" и думаю, что так и нужно. Не только, чтобы было ясно, кто есть кто, но и чтобы прикипеть к героям, "прожив" с ними предыдущие события. Спасибо за добрые слова. 1 |