Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Несколько человек бросились разнимать их. Началась сумятица. Харвиг видел напряжённое лицо Махи, который медленно шёл к нему, отшвыривая по пути зареченцев. Позади к гнилушинскому вожаку протискивался Горазд. Но ещё раньше в руку Махини вцепился Ножик. Он что-то принялся шептать ему на ухо, и тот нехотя остановился.
На плечо Харвига опустилась твёрдая как камень ладонь отца.
— Возвращайся на мельницу, — сурово произнёс князь.
Харвиг поник. Всё было попусту. На отяжелевших ногах побрёл он по мосту, обратно в дом мельника. Люди расступались перед ним, давая дорогу. Маха проводил его долгим взглядом.
— Не переживай, Харвиг, — по пути сказал мельник. Он и Аким шли за ним. — Ещё поквитаетесь.
Вернувшись, Ножик первым делом устроил допрос. Он желал знать, кто выпустил пленника. В конце концов виноватым был назначен Вакейка.
Харвиг, слушая его истошные вопли, не выдержал.
— Зря ты его лупишь! Это не он.
— Да? — опустил хворостину покрасневший от усердия мельник. — А кто?
— Мало ли... Может, жена твоя.
— А ей-то зачем?
— Сам думай.
Ночь прошла на удивление тихо. А утром на мельницу приехал Горазд. Не застав там Харвига, он с Ноздречей отправился к дому.
Харвиг уже проснулся и теперь с Вакейкой играл на дворе в выбивалу. Неподалёку Лебёда и Всемила кололи дрова.
Князь Заречья некоторое время наблюдал за ними, после чего обернулся к мельнику.
— А что тут у вас творится?
Он уже слышал накануне от Люта, что отношение мельника к Харвигу переменилось. Ноздреча, мол, начал его сытно кормить и даже освободил от всех дел. Горазд, хорошо знавший Ножика, решил лично поглядеть на такое чудо...
— Ну... — мельник коротко хохотнул, — Харвиг нам с женой теперь как родной... Поначалу, конечно, я его не жалел. Но потом понял, до чего же он славный...
Послышался надсадный вскрик и сухой громкий треск — то Лебёда развалила колоду.
Ноздреча поглядел на жену и продолжил:
— Смышлёный отрок! Пока я на мельнице, он тут, на хозяйстве, за главного. Жена с дочкой его слушают, что скажет, то и творят...
Харвиг оставил игру и подошёл поздороваться.
— Вот я и прошу, — продолжил Ножик, — нельзя ли ему ещё пару деньков того... подмогнуть нам?
Мельничиха при этих словах швырнула топор. Подобрав с земли по охапке поленьев, они с дочерью ушли в избу.
— Не знаю, что и сказать... — почесал затылок Горазд. — Ты-то что думаешь? — спросил он у Харвига.
Тот пожал плечами.
— А что тут думать? Сегодня последний день.
Горазд развёл руками.
— Ты сам всё слышал, Ноздреча. Держать Харвига дольше у тебя права нет.
— Жаль... — Ножик уставился на отрока недобрым взглядом. — Очень мы по нему скучать будем.
Князь попрощался. Мельник проводил его за ворота, потом вернулся на двор:
— Эй, подкидыш! Бегом на мельницу!
Вакейка было увязался за ними следом, однако Ноздреча крикнул на сына, и тот поплёлся обратно.
— А что, Харька, может передумаешь? — спросил по пути мельник. Выглядел он злым и решительным.
— Нет, Ножик, не передумаю, — ответил Харвиг.
— Как знаешь.
На мельнице дел было невпроворот. Сновали люди, бегали с мешками на плечах Аким и Матвейка. Они тут же перекинули свои хлопоты на него. Чуть позже, пошептавшись с отцом, и вовсе ушли. А Харвиг с радостью хватал и таскал тяжёлые пыльные мешки — тело соскучилось по трудной работе.
К вечеру подморозило. Солнце катилось за гору. Телеги с перемолотой мукой разъезжались с мельницы по домам. Ноздреча проводил последнюю и отряхнул тулуп шапкой.
— На сегодня всё, — сказал он. — Лёд пробьём и домой.
Ножик велел отнести на плотину два огромных мешка с песком. Харвиг тащил неподъёмные мешки по скользким, обледенелым брёвнам и думал, на что они сдались мельнику.
Захлопав крыльями, на ветвь дерева опустился ворон.
— И ты тут... — стиснув зубы, прошептал Харвиг.
Тем временем на мельницу вернулся Аким. Рядом с старшим сыном Ноздречи шагал Махиня. «Ему-то что надо?» — подумал Харвиг.
Управившись с мешками, он спустился на берег. После непосильной работы колени тряслись. Ноздреча сунул ему в руки топор.
— Ступай к колесу, руби прорубь.
— Загонять меня решил напоследок?
Ножик сплюнул под ноги:
— А ты думал, я тебя задарма кормил?
Аким заливисто рассмеялся. Харвиг вдруг почувствовал, как его захлестнула ярость. Он набрал полную грудь холодного воздуха.
— Нет, Ноздреча, не думал! Оба мы знаем, с чего ты меня угощал! И за то, что ты меня на мельнице поселил да решил нечисти лютой живьём скормить, я тебя перед Лебёдой с детьми опозорил.
Лицо Ножика посерело. Харвиг развернулся и побрёл к мельничному колесу. Оно шумно и безучастно проливало стылую воду. Отрок лёг на живот и пополз к полынье.
Где-то над головой раздалось тревожное карканье.
«Зря каркаешь, — подумал Харвиг, — тут лёд надёжный».
Он принялся обрубать по краю хрупкую наледь.
— Эй, Харька! — донеслось сверху.
Мальчик задрал голову и увидел на плотине мельника и Акима с гнилушинским вожаком.
— Передавай поклон батюшке-водяному!
С этими словами они дружно швырнули мешок с песком. Тот упал прямо на Харвига. Лёд зло треснул и расступился...
Неподъёмная тяжесть утянула отрока в ледяную глубь. Он ударился о твёрдое песчаное дно. Второй мешок опустился следом и придавил ноги.
Поднатужившись, кое-как, Харвигу удалось освободиться.
Он быстро погрёб наверх. Воздуха в груди почти не осталось. Главное — выбраться на лёд, пока туда не подоспел мельник.
Мальчик вынырнул из полыньи, хрипло дыша. Ножик и Аким уже были на берегу. Маха что-то крикнул с плотины, указывая на Харвига пальцем.
Княжич поспешно, по кромке льда, стал перебираться ближе к середине реки. Пусть побегают...
Ноздреча, кажется, разгадал его замысел и на бегу крикнул Махине, чтобы тот встречал подкидыша с другой стороны.
«Ладно, тёха-митёха, с ним я как-нибудь разберусь», — сплёвывая холодную воду, подумал Харвиг.
Краем глаза он видел, как мельник торопится к нему, семеня по льду. В руке Ноздреча сжимал топор.
Отрок упёрся локтями в край полыньи, готовясь выкатиться наружу...
И тут что-то больно стиснуло его ногу! Мальчик отчаянно вцепился в ледяную кромку, но неведомая сила тянула ко дну. Пальцы один за другим разжались, и отрок с головой ушёл под воду.
Только тогда он посмотрел вниз. Из груди Харвига, вместе с пузырями вырвался крик. В мутной тьме он разглядел страшные выпученные глаза и большой, словно яма, зубастый рот. Это был водяной, такой, как его описывали в жутких преданиях... Водовик медленно и неотвратимо тянул Харвига в глубину. Отрок понял, что из-под плотины ему не выбраться.
Ещё он увидел, как в прорубь камнем ворвался ворон. Очутившись под водой, птица расправила широкие блестящие крылья и будто повисла. Их взгляды встретились...
«Докликался, гад? — подумал Харвиг. — Даже сюда залез, чтоб насладиться...»
Его вдруг обуяла такая злоба, что он, изловчившись, крепко пнул чудище свободной ногой. Наверное, удачно попал, потому как водяной неожиданно разжал цепкую лапу. К Харвигу вновь вернулась надежда.
«Погодите, я ещё побарахтаюсь!» — Он собрал оставшиеся силы и рванул вверх. Последовал страшный удар об лёд. В голове помутилось. Вот и всё... Харвиг невольно разомкнул губы, и ледяная вода хлынула ему в горло.
Интересная идея произведения! Необычный язык, история обещает быть интересной. Подписываюсь!
|
Кавалаш ПВемоавтор
|
|
mhistory
Spasibo) Postarayus' ne razocharovat' |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |