↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

How to Win Friends and Influence People (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Детектив, Романтика, Приключения, Юмор
Размер:
Макси | 2456 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Слэш
 
Проверено на грамотность
После войны Гермиона сбежала прямо со свадьбы с Роном, оставив прежнюю жизнь в Лондоне, и вернулась только через два года, чтобы биться в подпольном бойцовском клубе Симуса Финнигана. Одновременно, Драко, чья жизнь была разрушена до основания стал изгоем общества, которого за один вечер отказались обслуживать в четырёх приличных заведениях, когда он искал место где бы поужинать, в компании Слизеринцев открыл свой маленький бизнес по устранению нежелательных людей и магических существ. В международном магическом сообществе произошла серия загадочных убийств. И Гарри Поттер, пытаясь помочь Драко реабилитироваться, нанял их с Гермионой для раскрытия данного преступления.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 2. Опять ты. Драко Малфой

— Итак, — сказал Гарри, улыбаясь ей из-за своей пинты фирменного пива, сваренного в "Кабаньей голове", когда она, ухмыльнувшись, потянулась за своей рубашкой. — Так вот чем ты занималась всё это время, да?

— Прекрати так на меня смотреть, — вздохнула она, пытаясь не засмеяться, пока он протянул руку, чтобы потрогать её каменный бицепс. — Мерлин, да прекрати ты...

— Мне просто любопытно, — сказал он, снова дотрагиваясь до нее и просияв обезоруживающей улыбкой, когда она шлёпнула его по руке. — М-м! Если бы я раньше знал, что ты так выглядишь под одеждой...

— Ну, справедливости ради, я так раньше и не выглядела, — напомнила она ему, качая головой, двигая к себе по стойке стакан огневиски. — Это всё результат изнурительных тренировок.

— Рон, — радостно заметил Гарри, делая большой глоток, — просто сходит с ума от волнения.

— Не говори ему, — предупредила она, погрозив пальцем, — Иначе я лично убью тебя.

— Охотно верю, — уверил он её и начал с интересом осматривать помещение. — Кто-нибудь сегодня поставил на тебя?

— Сомневаюсь, — сказала Гермиона, пожимая плечами. — Кто же на меня поставит свои деньги, когда есть Миллисент Буллстроуд? — спросила она, показывая на то место, где потрясенная Миллисент с трудом поднималась на ноги. Оливер и Маркус ждали её, чтобы выпроводить вон, с едва скрываемым негодованием. — И честно говоря, кто их осудит?

— Я бы поставил на тебя, — сказал ей Гарри, со своим обычным воодушевлением. — И, уверен, что Рон тоже.

Гермиона простонала.

— Хватит напоминать мне о Роне, — сказала она серьезно, делая недовольное лицо. — Вот что я тебе скажу, Поттер. Подозреваю, что ты от меня что-то хочешь, и сразу скажу, что бы ты мне не предложил, вряд ли эта идея мне понравится...

— Ты должна рассказать ему, — вмешался Гарри, как она и ожидала. Гермиона нетерпеливо вздохнула. — Не понимаю, что в этом такого?

— Ты же знаешь, что он не поймет, даже если я попытаюсь все объяснить, — пробормотала она, и Гарри одарил её ещё одной озорной улыбкой.

— Я понимаю, о чем ты, — напомнил он. — Но я-то пришел сюда, все увидел и смог понять. Почему ты думаешь, что Рон не поймет?

— Кстати, когда ты собираешься мне рассказать, зачем пришёл? — требовательно спросила Гермиона, одергивая рубашку, когда Гарри снова с восхищением посмотрел на её накаченный пресс и сглотнул. — Как ты узнал, где меня искать?

— Это не я, — признался Гарри, — Это Рон, он э-э...

Он замолчал со смущённым видом, и Гермиона тяжело вздохнула. — Рон что?

— Он увидел тебя и твои синяки по всему телу, — объяснил Гарри, — и заметил, что ты встречалась с Маркусом Флинтом, так что он сделал очевидный для себя вывод, что ты часто видишься с ним. Понимаешь "видишься" в весьма определённом смысле. Кстати, он был прав? — с невинным видом спросил он, делая многозначительный глоток пива.

— Нет, — нахмурилась Гермиона, скривив губы. — Я не в его вкусе.

— Да ладно? Кто же тогда в его вкусе?

— Оливер Вуд, — прямо ответила Гермиона, и Гарри замолчал, слегка шокированный.

— О-о! — протянул он, удивленно моргая, — О! — снова повторил он после паузы, казалось, внезапно что-то осознав, и понимание появилось на его лице. — В таком случае, многое встает на свои места...

— Подожди-ка, Рон что, следил за мной? — спросила Гермиона, внезапно припоминая, где она разговаривала с Маркусом, и приходя в ярость и недоумение. — И ты тоже?

— Гермиона, — успокоил её Гарри, закатывая глаза. — Я же аврор. У меня всё таки есть кое-какие навыки по поиску людей, — самодовольно добавил он, поднимая мизинец и поднося бокал к губам. — И на будущее, если ты каждый день ходишь в одно и тоже место, люди вокруг тебя замечают, что у тебя есть некоторые постоянные привычки. Том из "Дырявого котла" сказал мне, где тебя искать, — признался он, и она простонала.

— Мой домовладелец сдал меня?

— Честно говоря, полагаю, что он думает, будто ты тут работаешь, — предположил Гарри. — Лично я ожидал увидеть тебя обслуживающей столики, — добавил он. — Хотя это всё, — он рукой обвел "Подземку", — придает больше смысла твоему причудливому поведению.

— Смысла? — она скептически фыркнула, и он пожал плечами.

— Гермиона Грейнджер, которую я знаю — сильная личность, и скорее бы получала синяки, будучи чемпионом подпольного бойцовского клуба, чем пала безвольной жертвой деструктивных отношений с Маркусом Флинтом, — сказал он ей так, будто это было более чем очевидно. — Так что, да, теперь мне всё понятно.

— Похоже, ты прав, — согласилась она, игриво пихнув его в плечо, и он потянулся и обнял её.

— Итак, — рискнул он. — Дело в том, что после всего того, что я только что видел, у меня и правда есть интересное предложение для тебя.

— Не думаю, что Джинни была бы счастлива, услышь она это, — поддразнила она его, и Гарри твердо покачал головой.

— Мы расстались, — сказал он. — Но в любом случае это не то, о чем ты подумала. Я тут хотел тебе предло...

— Вы что? Расстались? — повторила Гермиона. — Когда?

— Год назад, — сказал Гарри. — но это уже не важно. Я пытаюсь тебе сказать, что...

— Не важно? — ахнула Гермиона, достаточно громко, чтобы вызвать недовольные взгляды со стороны нескольких волшебников и волшебных существ, отдыхающих в "Подземке". — Гарри, как это может быть не важно? — прошипела она, приглушив голос. — Вы расстались год назад и ничего мне не сказали!

— Похоже, в это время ты была занята другими вещами, — объяснил Гарри, пожимая плечами. — В любом случае, она всё время была то тут, то там, с командой, и моя работа, и... — он замолчал, наморщив лоб. — Что бы там ни было, я хочу сказать тебе, что...

— Гарри, — завопила Гермиона, поворачиваясь на месте, чтобы обнять его за шею. — Я бы примчалась к тебе немедленно, если бы ты только попросил, — сказала она гневно, положив подбородок на его плечо и тяжело вздохнув. — Я же волнуюсь за тебя, дурачок, и сделаю ради тебя все, что угодно. Как это могло быть для меня не важно?..

— Ну, учитывая твои слова, — легко перебил её Гарри, мягко высвобождаясь из объятий. — Ты не могла бы оказать мне услугу?

— Услугу? — повторила она, рассеянно моргая. — Твое предложение — это одолжение?

— Это предложение работы, — поправил он её, внезапно став очень серьезным. — Мне очень нужно, чтобы ты начала на меня работать.

— В аврорате? — рассеянно спросила Гермиона. — С тобой и... Роном? Гарри, я не смогу...

— И да, и нет, — поправил он её, качая головой. — На самом деле, это как бы отдельная маленькая спецоперация. — прояснил он, прочищая горло. — в которой ты будешь ответственна за, хм... — он рассеянно махнул рукой. — За рукопашный бой. Или что-то в этом роде.

Она уставилась на него.

— Что?

— Ну, это длинная история, — поспешно продолжил он. — и слишком интимная, чтобы обсуждать её тут, но мне очень нужен человек, которому я смогу безоговорочно доверять, а я могу доверять только тебе. Вы вдвоем будете абсолютно независимы, по большей части, — уверил он её. — Вы не будете напрямую связаны с аврорами — с точки зрения руководства, принятия решений и всё такое.

Она нахмурилась. — Я так поняла, что эта работа для двоих, — сказала она медленно, чувствуя, как её лоб всё больше хмурится. — Кто второй?

Гарри виновато опустил глаза. — Ну, — сказал он хмуро, — именно поэтому я тебя очень прошу об одолжении.


* * *


Дело было в том, что Драко Малфой очень, очень, ну очень хорошо разбирался в приготовлении зелий. Это, казалось бы, было не такой уж важной деталью, чтобы составить о нём первое впечатление, но если бы вы упустили из вида эту его особенность, он бы охотно показал, насколько это неразумно.

Процесс приготовления зелий был сложным занятием — гораздо сложнее, чем кажется. Хотя, признаться честно, у него были некоторые серьезные сомнения, когда он увидел, что даже Гарри Поттер одно время с ним прекрасно справлялся. Качественные зелья требовали тонкости, превосходного чувства времени и терпения от своего создателя. В характере Драко было множество изъянов, в том числе глупость, но терпения у него было хоть отбавляй. В конце концов, не он ли потратил целый год, выжидая подходящего момента, чтобы убить Дамблдора?

Конечно, он потерпел неудачу, но терпение, проявленное им при выполнении порученной ему задачи, невозможно было не отметить.

Помогло также, что Драко особенно не тратил время на ерунду вроде Защиты от Темных Искусств, Маггловедение, Астрономию, Прорицания или какие-нибудь иные архаичные, ознакомительные и потому бессмысленные предметы, которые не были применимы в жизни. Он на самом деле не видел в этом смысла и потому не перегружал свое расписание, оставляя место только для того, что находил наиболее интересным и полезным.

Так что, в конце концов, зелья были самым любимым его предметом, и Драко Малфой, чья жизнь рассыпалась в прах, вскоре понял, что у него есть склонность к изготовлению взрывчатки.

В итоге именно к ней он и пришёл, хотя это была довольно длинная дорога. С чего бы начать?

Возможно, это было началом, хотя во многих отношениях концом.

Падение Темного Лорда было воспринято им как удача во многих отношениях; Драко был способен признать этот факт. Он был прекрасно осведомлен о том, что совершил чудовищную ошибку, придерживаясь своих убеждений; в конце концов, о многом можно было судить по тому, что теперь он жил в мире без постоянных пыток и угроз для жизни. Какое-то время после войны он искренне думал, что вот-вот всё наладится.

Возможно, если бы он был кем-нибудь другим, всё бы так и было.

Все началось довольно хорошо. Весь седьмой курс в Хогвартсе Драко был в основном сосредоточен на учёбе, и неожиданно для себя ему захотелось загладить свою вину. Он столкнулся с Кэти Белл в Хогсмиде во время одного из холодных осенних вечеров, заметив, что она устроилась официанткой в "Три метлы", и заставил себя заговорить с ней; назовем это своего рода искуплением.

Вся ирония заключалась в том, что он столкнулся с ней именно там, где в прошлый раз по его вине с ней случилось то, о чем он очень жалел. Он был готов во всем признаться, но вместо этого он, глядя себе под ноги, сказал лишь, что ему жаль, жаль, очень жаль, очень и очень жаль, и после ещё четырёх с лишним извинений и семи полных стаканов Огдена, они, спотыкаясь, поднялись наверх и закончили ночь в её постели.

— Я был юн, — умоляюще сказал он ей, почти запнувшись об её туфли, пока она переворачивала его на спину, отшвыривая в сторону юбку и притягивая к себе. — Я был маленьким и глупым, а он угрожал, что убьет меня, если я не...

— Мне все равно, — пробормотала она ему в рот, впиваясь ногтями в его бедра. — Мы были детьми. Мы все были детьми, и все было хреново, и я прощаю тебя, Драко, — сказала она. — Прощаю, — и он почувствовал, как по спине пробежала дрожь облегчения, не имеющего ничего общего с сексом.

В ту ночь Кэти пахла виски и прощением, и впервые за шесть месяцев со смерти Темного Лорда Драко, наконец, проспал всю ночь.

Он сдал ТРИТОН на все "Выше ожидаемого", что позволяло ему рассчитывать на блестящее будущее. Кстати, о будущем. Он помог Кэти переехать в новую квартиру в Косом переулке, провёл с ней целую счастливую, блаженную неделю, нежась в постели, и даже всерьез подумывал переехать к ней, когда она предложила. Ему больше не хотелось жить в поместье, и когда она шёпотом задала ему на ушко этот пикантный вопрос, в тот слишком жаркий июльский день, пока он трахал её на кухонном полу, забыв о среднего качества еде на вынос, которая ждала их на столе. Он поддался смутному моменту оптимизма и ответил:

— Да, черт, да, Кэти, да, да...

Но он всегда понимал разницу между движениями на месте и движением к цели.

Он чувствовал, что время уходит, как вода сквозь пальцы, и понимал, что мир вокруг меняется. Что касалось общества, то все двигались вперед, в то время как Драко застрял в прошлом.

В своем прошлом.

Он всё ещё был тем же самым Драко Малфоем. И он всё ещё обладал несчастьем иметь то же самое очень характерное бледное лицо, носить на плечах свое безошибочно узнаваемое имя, а на предплечье нестираемую Метку. И вот однажды, когда его четыре раза за один день выгнали из четырёх разных заведений, он ночью взял Летучий порох и ушел без предупреждения. Вернувшись обратно в Малфой-мэнор, он три ночи не мог заснуть, три дня пролежал в прострации на кровати, прежде чем наконец не ответил на все её письма короткой запиской, полной извинений и сожалений, вместо "Да, Кэти, да".

Вскоре после этого он подсел на наркотики. Нет, подождите, не так.

Сначала заболела Нарцисса, а потом уже он начал баловаться наркотиками.

Поначалу это было легко скрыть. Он варил их сам днём, пока Кэти была на работе, и так как она не любила посещать мэнор, он просто-напросто возвращался к ней после того, как их действие заканчивалось, ну, в большинстве случаев. Кэти получила место в Министерстве — в отделе по работе с маггловскими артефактами — и часто засиживалась допоздна, так что они видели друг друга только по ночам. Она предлагала ему свою помощь в поиске работы; но он отнекивался, не решаясь рассказать о том, что Министерство уже ответило отказом несколько раз. Он не хотел, чтобы она поняла — так же отчётливо, как он сам, — что она совершила страшную ошибку, простив его и впустив в свою жизнь. В то время как весь остальной мир не собирался этого делать.

Время медленно тащилось вперёд.

Нарцисса умерла.

Драко совсем перестал спать.

Он распадался на части. Иногда он не ночевал дома у Кэти. Иногда ночевал, потому что она просила, а он просто смотрел в потолок, считая каждый вдох и желая только одного — уйти. Иногда секс был слишком грубым, слишком быстрым, слишком жестоким. Иногда он был просто ужасным. Он обычно пользовался парами, эликсирами и ингаляциями, сваренными для временного облегчения ломки, но однажды, когда он попробовал сделать себе укол в вену этим веществом, когда ему нужно было что-то, и нужно было срочно, оно ударило в голову слишком сильно, так что он даже не дошёл до момента облома в сексе, а просто рухнул на пол лицом вниз.

Она умоляла его остановиться. Он останавливался, но трезвость ему не нравилась, и они оба понимали, что она этого никогда не примет.

Никогда не нужно путать хаотичные движения и движения к цели.

Две половины — это не одно целое.

В конце концов, он перестал притворяться, что может уснуть, перестал лежать рядом с ней, перестал слушать её и перестал закрывать глаза, когда целовал ее. И хотя он все еще чувствовал, как что-то опасно колотится в груди при одной мысли о том, что он может потерять ее, он почти ничего не сказал, когда она не выдержала и ушла.

— Я просто так не могу, — всхлипывала она, расхаживая взад и вперёд, её волосы свободно падали на плечи. — Я же простила тебя, Драко. Теперь твоя очередь что-то для меня сделать.

— Ладно, — он тупо согласился.— Хорошо, я буду...

— Это нужно было сделать полгода назад. Но теперь слишком поздно! — сказала она ему срывающимся голосом, а потом она ушла, и ощущение, что он уже искупил свою вину, ушло вместе с ней.

По какой-то странной иронии, из всех возможных дней она выбрала второе мая. Он сидел и думал, как ей удалось об этом забыть, как она смогла проснуться в этот день, как в любой другой, не предавая значения дате. И между нами говоря, он ей позавидовал.

"К черту искупление вины", — пришла ему в голову смутная мысль, когда он стоял посреди пустого бального зала в своем поместье и смотрел на свое искаженное изображение в зеркальном потолке.

И тут появился Теодор Нотт.

— К черту искупление вины, — сказал он, словно повторив мрачные мысли Драко. — У меня есть кое-что получше.

— И что же это? — спросил Драко выпуская кольцо табачного дыма в летний воздух, когда где-то в саду раздался душераздирающий крик павлина. — Лучше наркотических зелий?

— Зависит от того, что ты хочешь, — криво усмехнулся Тео. — Напомни мне, — добавил он, рассматривая одну из ампул Драко, — что ты добавляешь в них, чтобы они получились настолько ядреными.

— Простой болиголов, — сказал Драко, кашляя. — Или эссенцию муртлапа, или немного экстракта аспида, или ядовитую тентакулу...

— Умно и изящно, — одобрительно усмехнулся Тео, и Драко потянулся, шутливо ткнув его в живот. — Ауч! — скривился Тео, скорчив гримасу, и снова сделал сосредоточенное лицо. — А что если, — оживленно начал он, отодвигаясь подальше от Драко. — я бы хотел сделать что-нибудь ядовитое, что не смогла бы отследить... не знаю, — осторожно добавил он, — служба охраны магической тюрьмы?

Услышав это, Драко чуть не упал.

— Что? — начал он, удивленно моргая. — Ты, блядь, вообще соображаешь, о чем говоришь?

Тео подвинулся поближе.

— О заказе, — сказал он решительно. — Мы должны помочь убить Долохова.

— А-а! — протянул Драко, выпуская очередное кольцо дыма.

Идея была не такой уж сумасшедшей, какой прозвучала.

Антонин Долохов был приговорен Визенгамотом к тюремному сроку и отправлен отбывать пожизненное заключение в Русскую тюрьму для волшебников, которая называлась "Дворец" — ужасно смешное название, для самого страшного в мире места, определенно не похожего на дворец. Он прислал им с Тео предложение через теневые каналы, которые невозможно было вычислить и воспользоваться ими для ответа, с обозначенном вознаграждением в сумме, которую Кэти не смогла бы заработать в Министерстве и за год.

— Каким образом ты получил это предложение? — спросил Драко, а Тео пожал плечами.

— Старый добрый папаша, — ответил он, и Драко скривился.

Пожизненное заключение — по информации из третьих рук — было жутким приговором, усугубленным одиночными камерами. Долохов умолял о смерти, дергал за все возможные ниточки, чтобы получить желаемое. Драко было глубоко на него наплевать. Но он понял, что вовсе не против возможности заработать честный галлеон.

Тайно полученный галлеон, если быть точными, но никто его не просил не врать.

За неимением других вариантов Драко согласился.

Они прихватили Панси в качестве отвлекающего маневра. И она провела их в тюрьму при помощи убойной комбинации, включающей короткую юбку, длинные ноги, сиськи и сосания кончика пастельно-розового сахарного пера — Драко самому понадобилось целых шесть лет, чтобы полностью выработать иммунитет к этому ее фирменному приему. Попытка пронести яд шла как по маслу, пока они не уперлись в одинокую запертую бронированную дверь. И оба посмотрели на флакон в руке Драко.

— Ну, — предложил Тео. — Мы всегда можем взорвать тут все к чертям.

Малфой повернул голову в его сторону, сияя улыбкой, и Тео улыбнулся в ответ.

Новость о взрыве с последующей мистической утратой старика Антонина Долохова, да покоится он с миром, разлетелась по миру, вскоре достигнув самых разных источников информации. Включая некоего выходца из Слизерина, которому для выхода из затруднительного положения требовались эксперты.

— Ребята, Эсмеральда предложила мне работу, — объявил Блейз, чокаясь с портретом своей матери. — Вы в деле?

— Что нужно делать? — спросил Драко скептически, хотя ему было до смерти скучно, а найти работу он не мог, и поэтому готов был согласиться на что угодно.

— Ну, ты знаешь, — сказал улыбаясь Блейз. — Парочку фейерверков.

Оказалось, что Эсмеральда Забини, овдовевшая семь раз, даже отдаленно не походила на ту кровожадную оперную певицу и шлюху, какой Драко ее себе представлял. Да, она была кровожадна, но воспринимала это скорее как профессиональное призвание. И наконец решила привлечь сына к семейному бизнесу.

— Убийство, — медленно озвучил догадку Тео, и Блейз склонил набок голову.

— Не просто убийство, — поправил он, неодобрительно фыркнув, — а заказное убийство.

— Мерлин,— мрачно протянул Драко. — Да какая разница?

Сегодня он видел Кэти. Она хорошо выглядела, казалась счастливой и от этого у него что-то болезненно сжалось в животе.

— Я не уверен, что мы достаточно квалифицированны для подобных вещей, — прокомментировал Тео, но Блейз лишь засмеялся.

— Ты хочешь мне сказать, что вы не причастны к тому, что случилось с Долоховым? — проговорил он, подняв бровь. — Вы в курсе, что вас обоих разыскивают в России?

— Нет, — хором соврали Драко и Тео, и Блейз закатил глаза.

Работа укладывалась в моральные рамки, или по крайней мере была оправдана с точки зрения морали. Целью был турецкий бизнесмен, который подпольно поставлял рунные камни с раскопок в Азии на черный рынок Европы и занимался торговлей несовершеннолетними ведьмами. После недели слежки за человеком по Стамбулу и умудрившись выкрасть небольшую — к сожалению — часть обрезков его ногтей, Драко смог изготовить подходящую взрывчатку, чувствительную только к определенным генетическим маркерам, убедившись, что гибридное зелье нанесёт вред только определённому человеку. Требованиями к убийству были: оперативность, эффективность и секретность, каждое из которых были удовлетворено.

Болезненность была добавлена лично Драко, но это тоже почти наверняка приветствовалось.

— Хм! — сказал Тео, осматривая результат действия зелья, доставленного через фальшивый вопиллер. — Тебе стоит задуматься о том, чтобы получить патент на эту штуку. Это же...

— Частично взрывные чары, частично разбухающий раствор? Да, — сухо подтвердил Драко, разглядывая свои ногти, когда перешагнул через лужу, оставшуюся от турка. — Как только вернёмся, сразу побегу в Министерство.

Для такого рода услуг существовал целый рынок состоятельных заказчиков, и к счастью, никого не волновали имена исполнителей, будь то Малфой, Нотт, Забини, Паркинсон — или Гринграсс, в тех редких случаях, когда Тео удавалась уговорить Дафну поучаствовать в очередном проекте, — которые были внесены в черный список всех государственных и социальных учреждений магического сообщества. Тем временем Блейз вовсю пользовался контактами своей матери, а Тео открыл в пустующем Нотт-мэноре фирму для прикрытия реальной профессиональной деятельности в рамках Малфой Инкорпорейтед.

Не то чтобы Гарри Поттер этого не знал.


* * *


— Привет! — поздоровался Гарри, переминаясь в дверном проеме с ноги на ногу, и Драко поджал губы в выражении превосходства и неприязни, собирался закрыть перед его носом дверь. — Нет, Малфой, подожди... — прошипел Гарри, протискиваясь сквозь узкое пространство и впиваясь в него взглядом. — Я пытаюсь быть дружелюбным, ты, идиот!

— Я вижу, — резко ответил Драко, скрещивая руки на груди. — Но мне плевать.

Гарри поморщился.

— Послушай, — вздохнул он. — Я столкнулся с Кэти в Министерстве.

— Как мило, — сказал Драко, ощетинившись от звуков её имени. — Знаешь что, тебе стоит поделиться этой историей в утреннем выпуске "Ведьмовского Еженедельника".

— Она рассказала мне, что ты пытался устроиться на работу в Министерство, — настаивал Гарри, не обращая внимания на колкости. — Я подумал, что смогу помочь.

— Не сможешь, — коротко ответил Драко, снова пытаясь закрыть дверь. — И на этой счастливой ноте прощай навсегда...

— Да, ладно тебе, Малфой, — простонал Гарри. — Я тебе должен. Твоя мать спасла мне жизнь, — напомнил он. — Это много для меня значит.

Драко вздрогнул.

— Чудесно, — сказал он, пытаясь успокоить свои чувства. — Прекрасно. Уверен, она считала это делом всей своей жизни. А теперь, если не возражаешь...

— Просто позволь мне помочь, — предложил Гарри. — Прошу тебя.

— Спасибо, Поттер, но мой ответ — окончательное и бесповоротное "нет", — сказал Драко. — Мне не нужна помощь.

— Малфой, тут нечего стыдиться, — настаивал Гарри, с такой неисправимой искренностью, что Драко почти стошнило. — Я просто хочу что-нибудь для тебя сделать. И послушай, мы даже не будем называть это помощью, если дело в названии...

— Дело не в этом, — резко оборвал его Драко, и Гарри снова простонал.

— Послушай, я просмотрел твои результаты ТРИТОН, и они просто потрясающие, — настаивал он сердито, как будто Драко получил высшие баллы по всем предметам, чтобы досадить ему. — МакГонагалл дала тебе прекрасную рекомендацию, и, возможно, я смогу использовать её, чтобы организовать тебе собеседование. Я знаю, ты не сдавал ЗОТИ, но уверен, что мы могли бы обойти этот момент...

— Поттер, ты пытаешься завербовать меня в Аврорат? — жестко перебил его Драко. — С чего ты взял, что я хочу там работать?

— Ох! Не знаю, — возразил Гарри, закатывая глаза. — Возможно, у тебя было бы меньше проблем с обществом, если бы ты доказал, что изменился.

— Я не изменился, Поттер, — огрызнулся Драко. — Спроси Грейнджер, уверен, ей есть, чем поделиться.

— Я ничего не слышал о Гермионе уже полгода, — сказал Гарри, — Но дело не в этом. Если бы ты только смог...

— Я не могу, — отрезал Драко срывающимся голосом. — В любом случае, даже Тот-Мерзавец-Который-Опять-Выжил не сможет меня устроить в Министерство, — добавил он, выдав немного прискорбной искренности в голосе, прежде чем справился с собой. — Они меня на пушечный выстрел не подпустят к этому месту, Поттер, поверь мне. Я пытался не раз.

От этих слов лицо Гарри вытянусь.

— Малфой, — сказал он, выглядя таким по-детски разочарованным, от чего Драко громко простонал. — Всё не так плохо, я обещаю... Я могу просто... Малфой, я не... МАЛФОЙ, Я С ТОБОЙ РАЗГОВАРИВАЮ.

Но было слишком поздно, так как Драко в итоге умудрился захлопнуть дверь перед лицом Гарри.

Он наивно полагал, что на этом всё закончится, но забыл, с кем именно имеет дело. Визиты Гарри Поттера продолжались — раз в два месяца или около того. Обычно темой разговора были уверения, в которых Гарри доблестно пытался убедить Драко, что он "работает над этим" и "почти всё получилось, Малфой. Я почти убедил Кингсли пересмотреть отношение к тебе", но в реальности Драко начал подозревать, что они регулярно встречаются, просто чтобы поболтать.

— С каких это пор ты смотришь маггловские фильмы, Малфой? — спросил однажды Гарри за кофе, и Драко нахмурился.

— Что?

— Твоя компания называется, — прояснил Гарри. — "Звезда смерти Интерпрайз"?

— И что? — ответил Драко, удивленно моргая. — Это просто название, Поттер.

— Уловил? — сказал Тео, безумно довольный собой. — Тебя назвали в честь созвездия, и мы убиваем людей.

— Да, Теодор, уловил, — ответил Драко. — Не так уж это и умно.

— Ещё как умно, — ответил Тео, именно так он и выбрал название.

— Серьезно? — вздохнул Гарри, качая головой. — В таком случае тебе стоит посмотреть фильм.

— Что бы там ни было, это не важно, — фыркнул Драко, быстро уходя от Гарри и даже забыв оплатить счет, чтобы через каминную сеть вернуться в офис.

— Странно, — прокомментировал появление Драко Тео. — Выглядит так, будто вы друзья или что-то в этом роде.

— Мы не друзья, — поправил его Драко. — Это выглядит так, будто у меня на хвосте торчит ебаный Глава Аврората, и я бы не хотел вызывать у него подозрения своим странным поведением. Понятно?

— Голод не тетка, — сказал Тео, пожимая плечами, и Драко закатил глаза. — Он, что до сих пор думает, что ты ничего не зарабатываешь, да? — спросил Блейз.

— Ага, — подтвердил Драко, скривившись. — Думает, что удача забыла про меня, — добавил он, откупоривая бутылку эльфийского вина за тысячу галлеонов, подаренную последним клиентом.

— Поттер всегда был туповат, — прокомментировал Тео, в ожидании двигая свой стакан, не отрываясь от книги. — Но даже для него это новый уровень глупости.

— Не так уж он и плох, — сказал Драко, наливая, а затем замер с наклоненной бутылкой, заметив, что двое друзей уставились на него. — Что? — требовательно спросил он, ставя её на стол. — Он не Уизел. И учитывая, что меня больше не мучает моя злобная ебаная мания величия, вы никогда не задумывались о том, что, возможно, я обязан ему свободой?

— Нет, — хором ответили оба, возвращаясь к своим делам.

К тому времени определенные услуги "Звезды смерти" набирали популярность в качестве метода возмездия среди различных волшебных существ. В частности, вампиры были одними из самых частых клиентов. Они всегда были примитивными кровожадными тварями, не обладающими при этом должным терпением. С точки зрения морали любой, кого заказывали банды вампиров, обладал более чем весомым отклонением от норм морали, чтобы заслужить экстремальную форму возмездия. Что оправдывало работу Драко в некоторой пограничной степени.

В очень пограничной, так как его моральные границы частенько сдвигались. Хорошо ли он спал по ночам? Если быть честными, то нет, не особенно хорошо. Но что было новым поводом? Ведь он отказался от идеи искупления вины давно, очень давно, и даже если бы Гарри не отказался исчезнуть — или сдохнуть! — ничего бы не поменялось.

Так что долгое время ничего не менялось.

Время тащилось вперёд. В пустых движениях, без определенной цели.

По крайней мере тут не было Тёмного Лорда.

Последнее задание "Звезды смерти" было почти оскорбительно простым. Бездельник-венгр по имени Гомола, с карточными долгами и кровью на руках, должен был повстречаться со своей судьбой, и как только Тео откопал Гомолу в сомнительной компании в Миконосе, Блэйз нанес визит в его пустую квартиру в Будапеште для сбора биоматериала. Драко сделал свежую взрывчатку и отправился в Грецию один, сидя на балконе ресторана рядом с видом на лоджию квартиры цели и ожидая его возвращения.

— Привет, — сказала Пэнси, появляясь позади него с тихим хлопком. — У меня для тебя сообщение из офиса.

— Это может подождать? — спросил Драко, не переводя на неё взгляд, и, сделав глоток греческой водки, указал на балкон. — Я работаю.

Пэнси подняла глаза и увидела безобидную сипуху, которую они арендовали у Гоблина, специализировавшегося на неотслеживаемых птичьих доставках. Птица ждала, скучая, иногда засовывая голову под крыло, чтобы лениво пощипать себе перья. Драко молча сверху смотрел на улицу без какого-либо особого выражения на лице.

— Ага, — согласилась Панси, отодвигая стул и садясь рядом с ним. — Я думала, тебе будет интересно узнать, что Поттер хочет тебя видеть.

— А-а, — невозмутимо сказал Драко. — И?

— Завтра утром, — уточнила она, барабаня пальцами по столу. — Я знаю, что ты не любишь спешку в работе.

— Я люблю прогуливаться по окрестностям во время путешествий, — поправил он, что она явно проигнорировала.

— Но не в этот раз. Он назначил тебе встречу в Министерстве, — мрачно добавила она. — Честно говоря, звучит, будто это очень важно.

— Сомневаюсь, — ответил Драко, слизывая с губ горький анисовый привкус. — А ты что думаешь?

Они оба замерли, когда дверь открылась и Гомола вышел на балкон, с накинутым на голову капюшоном мантии. Он растерянно посмотрел на сову, моргая, а затем медленно забрал из ее клюва письмо, оглядываясь через плечо. В тот момент, когда Гомола открыл его, генетическая метка на конверте сработала, вспыхнув под ногтями Гомолы. Тело содрогнулось от взрыва, достаточно громкого, чтобы все в ресторане испуганно подняли головы, прежде чем вернуться к еде. Послышались отдельные хлопки, похожие на треск фейерверков, а затем клубы дыма, за которыми последовали туманные вспышки пепла; когда пыль рассеялась, остатки Бенджамина Гомолы превратились в кучу обгорелых останков. Теплый осенний бриз, сияя фуксией на фоне малиновой линии горизонта, унёс пепел к морю.

— Красиво, — заметила Пэнси, и Драко сделал еще один глоток водки, застегивая пиджак своего костюма и лениво поднимаясь на ноги.

— Я видел и получше, — ответил он, ставя бокал на стол, и, когда она взяла его под руку, они быстро удалились, направляясь обратно в офис после хорошо выполненной работы.


* * *


— Ты серьезно? — спросила Гермиона, уставившись на Гарри с негодованием. — Ты хочешь, чтобы я работала с Малфоем? Это, черт возьми, гораздо больше, чем просто услуга, Гарри! — рявкнула она. — Ты не можешь всерьез думать, что я соглашусь на это ради чего бы это ни было... там более ради...— она промолчала, скривившись. — Него.

— Да, ладно тебе,— Гарри сдвинул очки на нос, умоляя ее. — Ну, пожалуйста,— попросил он, хлопая ресницами. — Ради меня!

— Не надо, — предупредила она. — Не будь таким милым.

Он ухмыльнулся.

— Ну, если ты не согласишься, тогда, я полагаю, мне придется просто арестовать Симуса, — напомнил он ей, указывая на "Подземку", а затем как бы невзначай указал на свой значок. — Ты ведь знаешь, сколько законов он нарушает, да?

— Ты не посмеешь, — сказала она, свирепо глядя на него, и он поднес пиво к губам, пожимая плечами.

— Ну, не знаю, Гермиона, — лукаво ответил он. — Почему нет?

— Боже мой, — простонала она. — Со временем ты стал меняться не в лучшую сторону, да?

— Я Избранный, — напомнил он ей, и она вздохнула, покачав головой.

— Не могу поверить, что я вообще об этом думаю, — пробормотала она, и Гарри склонил голову набок, улыбаясь.

— Но ты ведь всерьез думаешь об этом, да? — спросил он, подталкивая ее локтем, когда она скорчила гримасу. — Да, ладно. Это может пойти на пользу вам обоим, ты и сама знаешь. Думаю, это всё приносит тебе лишь временное чувство удовлетворения, — сказал он с сомнением, обводя рукой комнату. — но я знаю тебя, Гермиона. Тебе нужна цель, настоящая цель, и в конце концов, всё остальное надоедает.

Она вздохнула, понимая, что он прав.

— Хорошо, — рискнула она. — Я встречусь с ним. Но это будет всего одна встреча. Я ещё ничего не обещаю, — предупредила она и, увидев его пылкий кивок, глубоко вдохнула, резко выдохнув. — Но Гарри, клянусь, если он позволит себе что-нибудь не совсем профессиональное, я...

— Ты врежешь ему по почкам, — радостно подсказал Гарри, наклоняясь, чтобы поцеловать ее в щеку. — Да, дорогая?

Она помолчала, поднимая стакан с виски, и снова застонала.

— Это будет худшим из всего, что я делала, — решительно заявила она, и он улыбнулся.

— Или, — возразил он, поднимая бокал с пивом. — это будет лучшим из всего, что ты делала.

— Худшим, — поправила она, и он пожал плечами.

— Да, — подтвердил он, посмеиваясь в стакан. — Вероятно.


* * *


Сегодня

Министерство магии, Департамент Охраны Магического Правопорядка

24 сентября 2003 года

— Ну, ладно, Поттер, — вздохнул Драко, без промедления входя в дверь и позволяя ей захлопнуться за собой. — Что такое я...

Он резко замолчал, увидев слишком хорошо знакомую голову с невероятно густыми кудрями.

— Да чтоб тебя, — пробормотал он, никого конкретного не имея в виду, и Гермиона Грейнджер кисло посмотрела на него, скрещивая на груди напряжённые руки.

— Я тоже рада тебя видеть, Малфой, — натянуто произнесла она, и позади нее Гарри откинулся на спинку стула, рассеянно потирая висок.

— Я вижу, что мы взяли прекрасный старт, — тихо отметил Гарри, сумев изобразить умеренно нейтральный взгляд, когда Гермиона развернулась, перенося свой гнев на него. — Что?

— Ты сам знаешь "что", — огрызнулась она, и он невинно поднял руки, пожимая плечами.

— Во имя Салазара, что на тебе надето, Грейнджер? — требовательно произнёс Драко, глядя на облегающие черные брюки и ботильоны на высоком каблуке, которые она в последнее время часто носила, когда она облокотилась на стол Гарри. — Это сейчас модно среди героев войны: одеваться, как артисты бродячего цирка?

Она нахмурилась, и он почувствовал, как кровь забурлила в его жилах. Возрождение знакомой враждебности вспыхнуло в нём чувством, похожим на удовлетворение. На самом деле, он понимал, что она выглядела более чем привлекательно, но он совершенно точно не собирался признавать этого вслух.

— А на тебе что надето, Малфой? — возразила она, указывая на его костюм. — Ты похож на злодея из комиксов.

— Я не знаю, что это значит, — сказал он ей, беззаботно фыркая. — но я категорически не согласен.

— Великолепно, — прорычала она, а затем повернулась к Гарри, хлопнув ладонью по столу. — Я передумала, — решительно заявила она. — Я не буду с ним работать.

— Извините, — Драко сделал шаг в кабинет и бросая на неё сердитый взгляд. — Если кто с кем не работает, так это я не работаю с тобой, Грейнджер, не ты со... — он замолчал. — Минуточку, — сказал он решительно. — С какого хрена нам бы вообще обсуждать совместную работу?

Гарри вздохнул.

— Садитесь, — приказал он решительно, но ни Гермиона, ни Драко не пошевелились. — СЕЙЧАС ЖЕ, — рявкнул он, переводя взгляд от одного к другой, и Драко с несчастным видом опустился в одно из кресел, в то время как Гермиона чопорно села в другое, оба они отвернулись друг от друга.

— А теперь, — медленно начал Гарри, — прежде чем кто-нибудь из вас закатит истерику...

— Ты имеешь в виду после того, как кое-кто уже её закатил, — поправил его Драко, показывая на Гермиону, которая снова нахмурилась.

— ...Вот мое предложение, — гнул свое Поттер, щелкая пальцами, чтобы привлечь внимание Гермионы. — Ты слушаешь меня?

— Гарри Джеймс Поттер, — прорычала она, — если ты ещё раз посмеешь разговаривать со мной как с ребёнком...

— Министерство столкнулось с проблемой, — сообщил им Гарри, повышая голос, пока Гермиона дулась и ёрзала. — Кингсли попросил меня создать что-то вроде специальной оперативной группы для решения одного важного скандала международного уровня.

— Ты имеешь в виду отравление в МАКУСА, — одновременно спросили Драко и Гермиона и остановились, с подозрением глядя друг на друга, прежде чем Гермиона открыла рот, поворачиваясь к Гарри.

— А что, были ещё случаи? — спросила она, и Гарри угрюмо кивнул.

— Да, — подтвердил он. — Скандинавское Министерство вчера потеряло одного из членов Визенгамота, и аналогичный случай произошел с Французским Министерством пару месяцев назад.

— Хорошо, — легкомысленно согласился Драко. — При чём тут мы?

Гарри заколебался, немного помедлив, прежде чем прочистить горло и продолжить.

— Министерство не может позволить себе разделить авроров так, чтобы они успевали заниматься своей обычной работы и расследованием ряда международных преступлений, — добавил Гарри, слегка съежившись. — Короче говоря, я хочу нанять вас обоих для проведения расследования и устранения любой потенциальной опасности, при поддержке моего Департамента. И моей личной поддержке, — многозначительно объяснил он, и Гермиона нахмурилась.

— Зачем нанимать сторонних лиц? — спросила она, рассеянно моргая. — Воображаю, если "Ежедневный пророк" пронюхает об этом, посыпется немало критики...

— В этом-то всё и дело, — неловко вмешался в ход её мыслей Гарри. — Они, хм, — он сделал многозначительную паузу. — Не могут. Не могут узнать об этом, — уточнил он, кашлянув. — Это должно быть в некотором роде, — и после ещё одного покашливания, — секрет.

Гермиона нахмурилась.

— Что? — спросила она хмуро, а Драко, наоборот, расхохотался, наклонившись вперед и свесив голову. Двое других неловко погрузились в молчание, ожидая, пока он успокоится.

— Поттер, — наконец пробормотал Драко, вытирая уголки глаз. — Ты что, хочешь сказать, что собираешься нанять нас с Грейнджер в качестве шпионов?

— Конечно, нет, — усмехнулась Гермиона, а затем сделала паузу, нахмурившись, прежде чем повернуться к Гарри. — Правда, Гарри? — спросила она, моргая.

— Э-э, — сказал Гарри. — Ну...

— О, нет, — выдохнула Гермиона, когда Драко яростно покачал головой.

— Что для меня загадка, так это когда, — рявкнул он, пиная свой стул и поднимаясь на ноги. — или вернее, с какой силой ты ударился головой об стол, чтобы совсем растерять мозги? Потому что я ни за что не соглашусь на это — тем более с Грейнджер, — добавил он, небрежно махнув рукой в ее сторону, — которая явно не создана для такого до дикости невероятно опасного занятия...

— Прошу прощения? — огрызнулась Гермиона, яростно вскакивая на ноги. — Почему это я не подхожу, а не ты?

— Грейнджер, ты когда-нибудь в зеркало на себя смотрела?— спросил ее Драко, даже не потрудившись скрыть презрение. — Ты от горшка два вершка, а весишь не больше, чем книззл-переросток. И кроме того, — протянул он, — это не школа, это реальная жизнь, с которой ты не особенно-то хорошо справляешься, да?

— О, зато у тебя крепкие нервы, — возразила она с очень искренней вспышкой гнева. — Какова твоя квалификация, Малфой? Ты едва ли выстоишь против сильного порыва ветра, не говоря уже о реальной опасности — и только потому, что ты взорвал тот...

— Экхм! — сказал Гарри, щурясь и глядя то на одного, то на другого. — Что?

— НИЧЕГО! — огрызнулись они хором, и Гарри глубоко вздохнул.

— Итак, вот мое предложение, — сказал он, указывая на стулья, и Драко с Гермионой на мгновение переглянулись, прежде чем осторожно занять свои места, молча соглашаясь на прекращение огня. — У Драко выдающиеся оценки, и... да, Гермиона, — вздохнул он, поднимая руку, когда она открыла рот, — я знаю, что у тебя тоже. Но я бы хотел, — продолжил он с раздражающим оттенком морального превосходства, — чтобы вы уяснили, что вы оба вносите одинаковый вклад в общее дело. Я хочу подойти к делу грамотно, поручив стратегию тому из вас, кто крепко стоит ногами на земле, а другой будет тактическим лидером в расследовании. Поскольку Гермиона очень легко сможет снискать расположение Визенгамота и Министерства, — признал он, кивнув ей, — я хочу, чтобы она отвечала за посещение политических мероприятий и следила за тем, что происходит вокруг. Тем временем, я предпочел бы, чтобы Малфой выработал общую стратегию расследования...

— Что? — Гермиона пронзительно вскрикнула, прервав его. — Ты что хочешь, чтобы Малфой был мозгом операции? Он даже не квалифицирован в...

— О, заканчивай, Грейнджер, — фыркнул Драко, и ее лицо опасно вспыхнуло, когда Гарри выдал измученный вздох.

— Драко руководит компанией, Гермиона, — начал он. — у него есть некоторый опыт в этом деле...

— Какой компанией? — требовательно спросила она. — Я никогда не слышала, чтобы у Малфоя была своя компания.

— Справедливости ради, она не очень прибыльная, — сказал ей Гарри, и Драко резко взглянул на него. — А что? — задал Гарри риторический вопрос, пожимая плечами. — Я просмотрел ваши налоговые ведомости. Из всех компаний Малфой Инкорпорейтед "Звезда смерти" единственная не приносит прибы...

— Твоя компания, — вмешалась Гермиона, поворачиваясь к нему. — называется "Звезда смерти"?

— Это Тео придумал название, — пробормотал Драко, потирая переносицу. — Слушай, Поттер, со стороны это выглядит так, будто она не приносит денег, но...

— Осторожно, Малфой, — предупредил Гарри, заложив руки за голову и ухмыльнувшись с характерным выражением лица человека, знающего гораздо больше, чем он признавал ранее. — Не говори ничего такого, за что я мог бы привлечь тебя к ответственности за мошенничество, прежде чем ты согласишься работать на Министерство, ладно?

— Подождите, — сказала Гермиона, вытягивая руку, чтобы остановить разговор. — А чем вообще занимается "Звезда Смерти"?

— Э-э, — сказал Драко, прочищая горло, когда Гарри выгнул бровь в ожидании. — Организацией мероприятий, — солгал он, выбирая первую же безобидную вещь, которая пришла в голову.

Гарри и Гермиона скептически моргнули.

— Организацией мероприятий, — повторил Гарри медленно. — Мероприятий вроде свадеб? — уточнил он с сомнением в голосе. — Вы выбрали название "Звезда смерти" для компании, которая организовывает свадьбы?

Драко вздохнул, осознав, что совершил по крайней мере один ужасный просчёт, которым было решение позволить Тео выбрать название для компании.

— Ну, — начал он, запинаясь. — наши мероприятия стоят того, чтобы за них умереть, — неубедительно ответил он, и Гермиона издала громкий невразумительный смешок.

— Ты же понимаешь, что бывший Пожиратель Смерти, называющий компанию "Звезда смерти" — это полнейшая глупость, да? — подсказала она, и Драко издал рычащий вздох.

— Ладно, слушай, она всё равно входит в холдинг Малфой Инкорпорейтед, так что не похоже, чтобы кто-нибудь собирался... А вообще знаешь что? Мне плевать на твое мнение, — рявкнул он, в отчаянии махнув рукой. — Как Поттер уже отметил, мне не нужна твоя помощь, чтобы сосчитать, сколько раз я получал отказ при поиске работы, я, блядь, никому не нужен, Грейнджер!

— Да, но это же название боевой орбитальной станции, — заметила она, не в силах оставить эту тему, и Драко издал неконтролируемый стон, снова поднимаясь на ноги.

— Я просто не понимаю, почему ты привязалась ко мне с этой темой, Грейнджер, вместо того, чтобы обратить свое внимание на то, что Поттер подвергает тебя реальной физической опасности,— огрызнулся он. — Что ты собираешься делать, если окажешься лицом к лицу с международным серийным убийцей?

— Ну, если он хоть немного похож на тебя, то хорошая пощёчина должна помочь, — раздраженно возразила она, и Драко поморщился.

— Я серьезно, Грейнджер!

— Ты думаешь, я не могу о себе позаботиться?— требовательно заявила она, вскакивая на ноги и глядя на него снизу вверх. — Тогда почему бы тебе не поставить меня на место, Малфой? Посмотрим, кто из нас останется цел, — яростно добавила она.

— О Мерлин, только не снова, — заметил Гарри, качая головой. — Хорошо, давайте все просто...

— Тогда, черт возьми, давай, Грейнджер!— закричал Драко, предупреждающе прищурившись. — Ты же не думаешь, что только потому, что ты победила пару лепреконов в каком-то задрипанном ирландском бойцовском клубе, ты сможешь запросто...

Он резко замолчал, когда она без предупреждения двинулась в его сторону, симулируя удар в живот, заставляя Малфоя инстинктивно согнуться пополам, затем ребром ладони ударила по шее, задев нерв, который заставил его обмякнуть. Она повернула его, прижав его руки крепко сцепленными за головой, и держа так, с силой ударила его лбом для больше убедительности.

Он спиной чувствовал, как она самодовольно ухмыляется.

— Что-нибудь ещё хочешь сказать, Малфой? — мрачно сказала она.

Он попытался вырваться из ее на удивление железной хватки, но, как обычно, Гермиона Грейнджер не поддалась, и Драко разочарованно хмыкнул.

— Да, вообще-то, я хотел бы кое-что сказать, — возразил он. — Отпусти мои руки.

— Неа, — ответила она, и он нахмурился ещё сильнее.

— Ладно, — сказал он равнодушно. — Тогда залезь ко мне в штаны, Грейнджер.

— Фу, гадость какая, — пробормотала она, и он простонал.

— Не за этим, — огрызнулся он. — В моем правом кармане есть пузырёк. Достань его. — предложил он, и она медленно потянула руку вниз и провела ладонью по его животу, что было ужасной вызывающей дрожь ошибкой, прежде чем скользнула в его штаны. — Нашла?

— Да, — хрипло пробормотала она, вытаскивая пузырек и разглядывая его. — Что это за штука?

— Это, — сухо объяснил он. — это основа для моего изобретения. Это зажигательная взрывчатка, которая при контакте с кожей приводит к спонтанной термодинамической детонации. Мгновенное уничтожению объекта, — объяснил он, с трудом пожимая плечами. — Я назвал его "Сквозняк энтропии", — добавил он самодовольно. Гарри, сидевший напротив него, выглядел совершенно потрясенным и, по мнению Драко, был весьма впечатлён, вопреки самому себе.

— Мерлин, — пропищала Гермиона, быстро отпуская Драко и держа стеклянную ампулу на расстоянии вытянутой руки между двумя пальцами. — Малфой, забери это...

— Да, да, спасибо, — сказал он, аккуратно забирая вещество и надёжно пряча его в карман. — К твоему сведению, сейчас оно безопасно, но...

— Безопасно? — требовательно сказала Гермиона, размахивая руками. — Зачем бы кому-то понадобилась такая дрянь? И, кстати, откуда нам знать, что убийца не ты? — добавила она с напором, и в этот момент плечи Драко напряглись, он сделал быстрый шаг в её сторону, она отступила, споткнувшись о ножку кресла.

— Ладно, ладно, успокойтесь, — взволнованно сказал Гарри, резво перепрыгивая через свой стол и протискиваясь между ними, держа обоих на расстоянии вытянутой руки. — Малфой не убивал членов Визенгамота, Гермиона, — начал он, глядя сначала на неё. — У него просто, хм, талант к приготовлению зелий, и... — он остановился, поморщившись, и взглянул на Драко. — Ты же не убивал их, да? — громко прошептал он, и у Драко сквозь зубы вырвался резкий лающий смешок.

— Нет, это был не я, — сердито процедил он, прежде чем повернуться к Гермионе. — И вообще, как ты смеешь, Грейнджер...

— Ох, как будто это так сложно предположить, — возразила она раздраженно, скрестив руки на груди и многозначительно глядя на него. — Почему бы тебе просто не признать тот факт, что ты ещё не дорос до того, чтобы работать со мной, Малфой...

— Я? — почти прокричал он, снова шагнув к ней, прежде чем Гарри оттолкнул его. — Я вообще ничего не говорил, Грейнджер — это ты отказываешься работать со мной...

— Я этого не говорила! — возразила она, срываясь на крик и сжимая свои маленькие руки в кулаки. — Я абсолютно ничего не говорила о том, что не согласна работать с тобой, Малфой, так что...

— Отлично, — фыркнул Гарри, слегка задыхаясь и продолжая разнимать их. — Замечательно, значит, все улажено.

— Что улажено?— заорали они одновременно, набрасываясь на него, и Гарри отступил назад, все еще предупреждающе вытянув руки.

— Вы возьмётесь за это, — сказал он им, и когда они оба открыли рты, он покачал головой, оборвав их, прежде чем они смогли заговорить.— Дело в том, что, — сказал он резко, с суровостью, которую Драко и Гермиона никогда прежде у него не видели, — это принесёт пользу вам обоим. Малфою нужна работа, Гермиона. — решительно начал он, но тут же был прерван.

— Нет, не нужна.

— МОЛЧАТЬ, — рявкнул Гарри, вытаскивая палочку из кармана и быстро усаживая их в кресла, чем сильно напугал обоих.

— А теперь, — тяжело выдохнул он, прислонившись к столу и поправляя очки. — дело в том, что Малфою нужна работа потому, что ему нужен выход на Министерство, и ему необходимо восстановить положение в обществе. Так что факт того, что эта работа принесет тебе пользу, даже не обсуждается, — добавил он, предупреждающе глядя на Драко, который сник, всё ещё слишком напуганный, чтобы говорить. — А теперь о тебе, Гермиона. — продолжил он, повернувшись к ней, когда она смущенно опустила голову. — Тебе нужно начать использовать свои навыки в деле. Ты умная, способная, квалифицированная. Ты будешь заниматься стоящим делом. По-настоящему стоящим друг для друга, для Министерства, и для меня. Всё ясно?

Он перевел взгляд между ними, в ожидании.

— ВСЁ ПОНЯТНО? — снова крикнул он, и его собеседники подскочили, неохотно кивнув.

— Отлично, — пробормотала Гермиона, глядя на Драко. — Я согласна. Если, — она фыркнула, — Малфой согласится не быть таким придурком...

— Во-первых, я никогда ни на что подобное не соглашусь, — беззаботно парировал Драко, — но ладно. Я согласен взяться за работу, — проворчал он, кивая на Гарри. — Ты прав. Я мог бы использовать эту возможность для...

— И тебе, наверное, стоит сменить название своей компании, — добавил Гарри. — Я не шучу.

— Хорошо, — вздохнул Драко, вцепившись пальцами в подлокотники кресла. — Значит, мы закончили?

— Пока что, — согласился Гарри, кивнув. — Могу я быть уверен, что вы не поубиваете друг друга? — спросил он, взмахнув палочкой сначала в сторону Драко, который фыркнул от негодования, а затем в сторону Гермионы, чьи губы сжались в тонкую линию согласия.

— Да, — пробормотали они.

— Пошла ты, — прошептал Драко, и Гермиона нахмурилась.

— Отвали, придурок, — прошептала она в ответ.

— Отлично, — радостно сказал Гарри. — Мне не терпится начать.

Глава опубликована: 09.10.2019
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 52 (показать все)
Спасибо автору за такую объемную работу! Даже представить сложно сколько уходит сил и времени для такого органичного перевода. Читается легко, ничто не режет слух, в целом под сильным впечатлением)))) кузены Малфои просто нечто! Слизеринцы очаровашки, новые герои тоже достойны внимания.
marishka2255переводчик
Цитата сообщения Olga Zhegalova от 17.07.2020 в 13:06
Спасибо автору за такую объемную работу! Даже представить сложно сколько уходит сил и времени для такого органичного перевода. Читается легко, ничто не режет слух, в целом под сильным впечатлением)))) кузены Малфои просто нечто! Слизеринцы очаровашки, новые герои тоже достойны внимания.
Спасибо, большое за отзыв! Я очень рада, что вам понравилась моя работа )
Очень здорово написано, давно не читала ничего такого стоящего, клевый сюжет и насколько я не фанат слэша, здесь он вполне неплохо вплетен, очень круто, очень понравилось
Мне понравилась история, правда начало показалось каким-то бессюжетным и скучным. Но потом всё так лихо завертелось, что оторваться было сложно. Также огромный плюс этой работы - нетривиальное чувство юмора автора! Отдельная благодарность переводчику, думаю, вы справились со своей работой хорошо. Единственное, в тексте, особенно в первой половине, очень много опечаток, задвоений слов и т.д. Хотя это все же камень в огород беты)
Одна из лучших работ что я прочитала! Браво автору и конечно же переводчику - выше всяких похвал. Перечитаю обязательно.
Концовка просто восхитительая! На самом деле история драмионы в этом фанфике для меня была вторичной, потому что в первую очередь я следила за второстепенными героями, ведь с Гермионой и Драко и так все понятно, а вот все остальные получились яркими, запоминающимися и со своей историе! Это восхитительно! Спасибо вам большое!
Клас!!!!Хочу продолжения!!!
Это великолепно! ТАК ГОВОРИТ КОРОЛЬ!
спасибо огромное. очень интересно.
Nastya Белозор
для меня на одном уровне Платина и Шоколад и еще Лабиринты памяти.
Охренеть...
Самая сумасшедшая и чокнутая (в хорошем смысле) драмиона, которую мне доводилось читать.
Над свадьбой ржала в голос, Базиль просто великолепен. А Нарния - тюрьма для волшебников?! Гениальный по*ъеб.

Читала выборочно, уж простите, но то, что прочла произвело впечатление.

Спасибо переводчику))
marishka2255переводчик
Двойной Рагнарек
Самая сумасшедшая и чокнутая (в хорошем смысле) драмиона, которую мне доводилось читать.
Над свадьбой ржала в голос, Базиль просто великолепен. А Нарния - тюрьма для волшебников?! Гениальный по*ъеб.

Читала выборочно, уж простите, но то, что прочла произвело впечатление.

Спасибо переводчику))
Очень рада, что вам понравилось! )
Великолепный фанфик!
Сюжет, характеры героев, юмор!
Огромнейшая благодарность переводчику!
marishka2255переводчик
Ebazan
Спасибо! Я очень рада, что вам фанфик понравился так же сильно, как мне самой!
Скажите пожалуйста, пейринги на мужские персонажи проставлены случайно? Или там действительно слеш линии? Не хочу тратить время, если там присутствуют гомосексуальные пары.
marishka2255переводчик
olga_kilganova
В фанфике две гомосексуальные пары, что добавляет перца в динамику событий. Лично я не вижу Гарри геем, но автор видит.
marishka2255
Спасибо за ответ! Тогда воздержусь😁 Как такому Гарри моя психика не готова.
marishka2255переводчик
olga_kilganova
Там и Гермиона нестандартная, а очень боевая. В общем и целом, если смотреть на вещи здраво, то и подобный ПостХог мог бы случиться с героями весьма вероятно.
Потрясающе масштабная, увлекательная, яркая работа!
Столько персонажей и раскрыты все абсолютно! Это на самом деле огромный труд!

Спасибо автору за работу и огромнейшее спасибо переводчику за то что осилили это великолепие и смогли донести до нас!
Спасибо 💜 Удачи Вам 💜
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх