↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Рыцари фей (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Приключения, Юмор
Размер:
Макси | 516 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~33%
Предупреждения:
Фемслэш
 
Проверено на грамотность
Гарри, Гермиона и Луна получают шанс вернуться в прошлое, чтобы предотвратить кошмар, в который погрузилась Англия под правлением Волдеморта, и, возможно, набить при этом свои карманы.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Глава 27. Requiescat in Dolore (Упокойся в муках)

Глаза зорче любых человеческих следили за выбранной жертвой. Покрытая длинными черными патлами голова прошествовала мимо, патрулируя коридоры замка и ворча на каждом шагу. Хищника не заинтересовала причина его недовольства: после шести лет вынужденного выслушивания его язвительных придирок он не испытывал желания слушать их добровольно. Вместо этого, раскинув узкие крылья, сокол сорвался со своего насеста на верху соседствующей лестницы и заскользил за своей добычей.

Птица промчалась мимо Снейпа, невидимая и неслышимая, и бесшумно приземлилась на пол в десяти футах впереди него. Птичье тело мгновенно вернулось к человеческому облику, придававшая ему невидимость магия соткалась в мантию с тем же эффектом. Гарри подождал, пока Пожиратель смерти пройдет мимо него и поднял свою акациевую палочку. "Ступефай", — прошептал он. Алый луч сорвался с кончика палочки и врезался в спину противника, не дав ему опомниться.

"Вот так", — подумал он, носком ботинка перекатывая мужчину на спину. — "Ну что ж, Сопливус, давай посмотрим, прольешь ли ты свет на мою маленькую загадку".

Наложив площадные чары, чтобы отвадить домовых эльфов от одного из немногих коридоров, где отсутствовали портреты и рыцарские латы, он опустил капюшон мантии, пальцами приподнял бледные веки и всмотрелся в холодные черные глаза, одновременно приставив палочку к виску Снейпа. С усмешкой подумав об иронии их нынешней ситуации, он отчетливо произнес: "Легилеменс".

Немедленно он столкнулся с окклюментным барьером Снейпа, хотя тот не мог его остановить. Неважно, насколько искусен был профессор (если его можно так называть) в защите своих секретов, но удерживать ментальную защиту, будучи без сознания, на порядок сложнее, чем то же в состоянии бодрствования. Гарри, например, все еще испытывал трудности с поддержанием своих щитов во время сна, а ведь он практиковал эту дисциплину уже в течении семи лет.

Конечно, у слабости его щитов имелась уважительная причина. И пусть это затрудняло сохранение его секретов, особенно когда упомянутые секреты касались подарка на Рождество для одной блондинки, он был более чем доволен тем, что получил взамен. Его врожденный талант к ментальной магии, включая легилеменцию, хорошо подготовил его к сегодняшнему делу.

Ментальные щупы многих легилементов, типичным примером которых был Снейп, можно было сравнить с магическим тараном, выбивающим двери, чтобы добраться до чужих мыслей и воспоминаний. В то время как его щуп был больше похож на отмычку: деликатный, точный, и оставляющий гораздо меньше следов его вторжения. "Хотя сейчас это неважно", — признал он, игнорируя слабое покалывание от прохода через сильные щиты. — "Все равно он все забудет".

Его цель была проста: он жаждал убедиться, верна ли теория, сложившаяся у него в тот день в Хогсмиде.

"В конце концов, возможно, что я становлюсь чрезмерно подозрительным и взваливаю вину на Дамблдора незаслуженно — на этот раз. Частично это зависит от того, была ли моя невезучесть до рождения такой же, как сейчас. Тогда возможен вариант, что судьба попросту ополчилась против меня и собрала вместе Снейпа, Дамблдора и Трелони, прежде чем выдать пророчество. Это не объяснит, почему старый козел устроил собеседование им двоим в общественном месте, но над этим я буду ломать голову после — если подтвердится, что я ошибся".

Он нырнул в воспоминания летучей мыши подземелий.

…Снейп подкрался к двери и скривился, услышав потусторонний женский голос из комнаты:

— И наконец, Повешенный. Жертва ради великой цели…

Его выражение лица стало еще более кислым. Любой человек с толикой ума знает, что Прорицания суть шарлатанство.

Поэтому он был удивлен, и, хотя он никогда в этом не признается, немного напуган, когда дрожащий голос внезапно умолк и сменился хриплым, низким и гортанным:

— Грядёт тот, у кого хватит могущества победить Тёмного Лорда… рождённый теми, кто трижды бросал ему вызов, рождённый на исходе седьмого месяца…

Возможно, он поторопился, отмахнувшись от Прорицаний?

— Поразительно, — услышал он шепот Дамблдора.

С тихой лестницы послышались легкие шаги. Заметив его, грудастая барменша остановилась и взвизгнула:

— Какого Мерлина ты там делаешь!

Следом открылась дверь и появились мерцающие голубые глаза.

Гарри вынырнул из воспоминания.

"Немытый мерзавец только что как минимум частично подтвердил рассказ Росмерты. Как и мои собственные подозрения. Трелони уже закончила "произносить" пророчество, когда он попался. Это заодно объясняет, почему Волдеморт поспешил напасть на нас, несмотря на то, что Руквуд не достал ему запись пророчества из Министерства: вероятно, он просто хотел убедиться, что Снейп все это не выдумал", — он вздохнул. — "Значит, Дамблдор действительно преподнес нас Волдеморту на блюдечке. Проклятье".

Он уже направил палочку на лежащее тело, готовый стереть память о нападении, но остановился. Однажды Гермиона задалась вопросом: "Что должны были сделать Пожиратели, чтобы заслужить свою Темную метку?" Но во время Третьей Войны это не было самым актуальным. Сейчас же, благо у него в руках находился бессознательный член данной организации, было бы жаль упускать такую возможность. Он скользнул обратно сквозь уже открытую дверь.

Когда он нашел нужное воспоминание, он был как никогда рад, что в чужой голове невозможно блевануть.

— Северус, — вкрадчиво прошипел Волдеморт в качестве приветствия, — какое развлечение ты сегодня приготовил для нас?

Бледная рука поднялась и указала на стоящих рядом четверых Пожирателей смерти в масках: тех, кто уже на деле доказал свою жестокость и безжалостность.

Девятнадцатилетний волшебник низко склонился, но его радость отчетливо слышалась в его голосе:

— Пытки и смерть четы маглов, мой Лорд.

— Вот как? Хорошо. Проводи нас. Если ты меня порадуешь, я могу счесть тебя достойным носить мою Метку.

Сцена сменилась на обстановку маленькой квартиры. Привалившись к стене, полулежал молодой мужчина, лет двадцати с небольшим, рядом с женщиной чуть младше него. Они оба были одеты для вечера в городе. Увидев женщину, Гарри мысленно ахнул. "Мама?" — подумал он, прежде чем стряхнул наваждение. Нет, это была не его мать, но очень похожая на нее женщина.

Снейп поднял палочку и указал на мужчину:

— Могу я кое-что подправить перед началом?

— Хорошо.

Получив одобрительный кивок змеиной головы, Снейп наложил иллюзию на бессознательного мужчину, перекрасив его светлые волосы в черный цвет. Затем наколдовал ему пару громоздких очков.

— Конспикор. Энервейт.

Маглы очнулись, но не могли пошевелить ничем, кроме глаз, лихорадочно метавшихся между странно одетыми людьми, вторгшимися в их дом. Снейп направил палочку на женщину и приказал:

— Подойди сюда и встань на колени лицом к мужу.

Она медленно поползла к нему, двигаясь рывками, как марионетка. Когда она остановилась перед ним, Снейп резко пнул ее в спину, повалив на пол, затем схватил за волосы и запрокинул ее голову. Злобно улыбаясь, он взмахнул палочкой. Рубашка магла разошлась, и бледные петли внутренностей вывалились в алом потоке.

Беззвучный плач женщины усилился, и усилился снова, когда волшебник грубо разорвал ее короткое платье.

Гарри мог бы покинуть воспоминание; сейчас он ничего не желал больше, чем уйти. Но он остался, и с текущими по щекам слезами бессильной ярости смотрел, как бедную женщину неоднократно насилуют — сначала Снейп, затем другие Пожиратели — перед ее мертвым мужем. Он чувствовал, что кто-то должен знать о перенесенных этой парой мучениях. Кто-то должен помнить. Кто-то, кто понимает, насколько отвратителен спектакль, устроенный для увеселения нескольких гнусных, развращенных чудовищ. Кто-то, кто отомстит за них. Только когда зеленая вспышка оборвала ее жизнь и воссоединила ее с ее любимым, он вынырнул из разума Снейпа.

— Петрификус тоталис сине капите. Силенцио. Энервейт, — он прошелся туда-сюда, затем вернул свое внимание к бешено крутившему головой человеку на полу: — Ты мне омерзителен, Снейп. Ты изнасиловал и убил ту женщину, и ради чего? Ради модной татуировки? Еще более мерзко то, что ты выбрал ее за сходство с моей мамой и превратил ее мужа в двойника моего папы.

Ему в голову пришла одна мысль:

— Почему ты умолял Волдеморта пощадить мою маму? Каковы были твои мотивы? Фините силенцио.

— Поттер, паршивец! Я тебя…

— Империо, — рявкнул он, его ненависти было более чем достаточно, чтобы сломить волю Пожирателя. — Отвечай на вопрос.

Голос Снейпа был спокоен и сдержан, ничем не напоминая его обычное поведение в присутствии Гарри:

— Я хотел доказать ей, что она совершила ошибку, выбрав этого высокомерного дурака Поттера вместо меня. Я хотел, чтобы она страдала, как я страдал.

Все стало на свои места.

— Ты хотел сделать ее своей личной секс-игрушкой, ведь так?

— Конечно. На что еще годится грязнокровая шлюха, кроме как обслуживать своих господ, лежа на спине?

Всего раз в жизни Гарри направил Смертельное проклятье в живого человека, когда Рон привел отряд Пожирателей на Гриммолд плейс для истребления Ордена. В первую очередь рыжий хотел убить его и забрать Гермиону для той же участи, какую Снейп готовил для его матери. И попутно он чуть не убил двух девушек, которые для Гарри были дороже всего мира. Опустошенный этим заклинанием, он пообещал себе, что никогда больше не применит его во гневе, и никогда не применит его против другого человека. Но сейчас он испытывал очень сильное искушение забыть свою клятву и прикончить Снейпа как бешеную собаку.

"Нет, я так не поступлю, только не с ним. Смертельное Проклятье слишком мягко, чтобы быть достойным его наказанием".

Резко кивнув своим мыслям, он потребовал:

— Как звали тех людей, которых ты убил, чтобы заслужить свою Темную метку?

— Я не знаю.

— Не знаешь? — он заскрипел зубами, сдерживая вновь полыхнувший гнев. — Ты даже не знаешь, кто были эти люди? Почему?

Снейп невозмутимо ответил:

— Какое мне дело до пары никчемных маглов? Это не имело значения. Все равно она это заслужила за то, что напомнила мне о Лили.

"Слишком мягко. Слишком гуманно".

От остатков угрызений совести не осталось и следа. Гарри ворвался в разум Снейпа, разнося его щиты, проламываясь сквозь них безо всякой деликатности. Воспоминания об известных Снейпу Пожирателях понеслись перед ним вереницей. Едва информация укладывалась в память, как на смену ей тут же приходила новая: имена, адреса, излюбленные заклинания, личные привычки, совершенные преступления. Много преступлений. Получив желаемое, он вырвал свой ментальный щуп, но бушующие эмоции никак его не отпускали. Отвернувшись от грязи под ногами, он уставился в камень на стене, заставляя себя успокоиться, хотя бы насколько того требует ситуация. Понадобилось почти десять минут, прежде он смог смотреть на Снейпа без порыва немедленно его уничтожить. Зато за это время ему в голову пришла превосходная идея, как с ним поступить.

Снова лишив речи зверя в человеческом обличье, пока Империус не выветрился, он развеял барьер, защищавший их от обнаружения домовыми эльфами.

— Добби! Доставь нас обоих в апартаменты Снейпа!

Внезапный сильный рывок, и пустой коридор сменился душным кабинетом.

— Хозяин Гарри? — неуверенно спросил Добби. Гарри решил, что у него, видимо, по-настоящему взбешенный вид, если даже его до одержимого предупредительный эльф так робеет. — Вы в порядке?

Он вздохнул и честно ответил:

— Нет, Добби, я не в порядке. Я только что узнал, что этой твари, — он резко пнул Снейпа по ребрам, — сошли с рук пытки и убийство невинных людей, людей, которые даже не знали о нашем существовании и не имели к нам никакого отношения. За всех тех, чьи жизни он оборвал, он сегодня умрет.

Ожидая увидеть потрясение или ужас, он повернулся к эльфу и был удивлен его задумчивым видом.

— Он как плохой бывший хозяин, да?

— Да, он как Люциус Малфой.

— Добби понимает, — помедлив, эльф продолжил: — А плохого бывшего хозяина хозяин Гарри тоже убьет?

— Собираюсь, — кивнул путешественник во времени.

Добби улыбнулся печально, но при том довольно-таки злорадно:

— Хорошо. Плохая старая семья это заслужила. Хозяину Гарри нужно что-нибудь еще?

— Ты можешь помешать другим домовым эльфам обнаружить нас или спасти Снейпа? — попросил он. — И сейчас мне снова понадобится твоя помощь.

Эльф щелкнул пальцами, а Гарри махнул палочкой на участок пола возле головы Снейпа. На указанное место прилетел большой котел. Следующий взмах акациевой палочки увеличил его до размера, чтобы внутри с комфортом мог поместиться человек. Или без комфорта, учитывая его назначение. Он отлевитировал застывшего профессора внутрь котла. Два луча серого цвета раздробили бедренные кости Снейпа, чтобы он поместился и над краем торчала только его голова. Котел наполнился водой.

— Вот так. Добби, зачаруешь котел, чтобы он разогрелся почти до кипения и поддерживал температуру несколько часов?

— Добби может, но… — Гарри улыбнулся, насколько смог при таких обстоятельствах и жестом подбодрил его продолжать, — …что хозяин Гарри будет делать, если плохой человек станет привидением?

— Привидением? — переспросил он растерянно.

Добби кивнул:

— Плохой бывший хозяин любил убивать молодых ведьм и волшебников, но у него было заклинание, чтобы избавляться от привидений, если они вернутся. Добби его не знает. А хозяин знает?

— Э-э, нет.

"Черт побери, я никогда не задумывался об этом. Последнее, что мне нужно — чтобы от Снейпа остался призрак и рассказал Волдеморту и Дамблдору о том, кто его пришил".

Обдумав свои возможности, он спросил:

— А стирание памяти предотвратит это?

— Добби не знает.

— Хе-хе-хе-хее.

Услышав жутковатое хихиканье, Гарри развернулся, целясь в источник звука. Из стены просочилось пухлое лицо с широкой ухмылкой и злобными черными глазками.

— Ого, Потти делает что-то очень-очень нехорошее!

"Пивз. Только его тут не хватало. Кто припрется следующим, Дамблдор и квартет феникса?"

— Что ты здесь делаешь?

— Пивзи услышал очень-очень нехорошие голоса из коридора. Похоже, ученик собирался устроить какую-то каверзу. И тут я вижу, что это ты развлекаешься со стариной Снейпи. Ну как на такое не посмотреть, — проказливое выражение лица полтергейста сменилось сочетанием ехидства и неожиданной серьезности. — И правильно ли слышали мои уши? Малышу Потти нужна помощь, чтобы его не доставала привиденька? Пивз может избавиться от нее, если хочешь…

Гарри сощурился. На его памяти Пивз проявлял нечто наподобие готовности помочь только дважды: когда близнецы Уизли поручили ему свести с ума Амбридж и во время битвы за Хогвартс.

— И в чем подвох?

— Так Потти уже не так глуп, как тогда, когда он здесь учился? Это хорошо, хорошо, — у Гарри отвисла челюсть, на что Пивз снова залился пронзительным смехом. Полностью появившись из стены, он повис перед Гарри.

— Никаких подвохов, никаких игр… на этот раз. Королева не станет указывать своему рыцарю правила игры. А вот прибрать за тобой? С этим она может помочь, — Пивз нахмурился и продолжил: — И даже если бы она не просила нас об этом, тобой еще заинтересовалась Зимняя Леди. Если тебя поймают, она будет недовольна, а когда маленькая мисс Ледяная Принцесса сердится, она становится еще плаксивее обычного.

"Королева? Зимняя Леди?" Крупицы информации наконец сложились воедино:

— Ты не полупрозрачный, ты любишь шутки, ты можешь прикасаться к предметам и ты чувствуешь боль, — он улыбнулся, вспомнив, как Люпин запустил Пивзу в нос комком жвачки. — Когда я был на первом курсе, привидения как-то раз сказали, что ты не один из них. За все века, что ты живешь в замке, как это никто не догадался, что ты — фейри?

Разоблаченный фейри пожал плечами:

— Люди глупы.

С этим Гарри не мог сейчас поспорить.

— То есть… — начал он, — если Снейп вернется, ты можешь спровадить его в ад или куда там ему положено?

— Что-то в этом роде, — подтвердил Пивз. — Мой брат сделал то же самое со стариком, которого ты пришил, когда грабил его дом. Но не привыкай к такому. Теперь, когда ты знаешь об этом, мы больше не станем тебя выручать. Не ожидай беспечно, что мы все исправим, — проказливый дух насупился: — Мы не любим, когда люди рассчитывают на нашу помощь.

Гарри сглотнул. В предупреждении отчетливо слышалась угроза.

— Не рассчитывать на вашу помощь, понятно. Иначе ты бы уж постарался испортить нам жизнь, рыцари мы или нет, верно?

Пивз кивнул.

— Ну тогда спа… — он захлопнул рот, вспомнив сказанное Лилит во время их встречи. — Я имел в виду, что рад был с тобой пообщаться. Предоставляя действовать тебе, я уверен, что все будет как надо.

— Вот блин. Ты быстро учишься, — надулся фейри.

Он пожал плечами и стер воспоминания Снейпа за последний час, просто для надежности. Оглушение теоретически тоже могло помешать стать привидением, но Гарри хотел, чтобы Снейп в полной мере насладился своими мучениями.

— Ладно, Добби, заваривай ублюдка и пошли отсюда.

— Да, хозяин Гарри! — Добби хлопнул в ладоши и дно гигантского котла засветилось вишнево-красным. Внезапный рывок, и они уже стоят в спальне пятикурсников Гриффиндора.

— Хозяину Гарри или его мисси нужно что-нибудь еще?

— Не думаю, но ты все-таки загляни и убедись, что они спят, а потом возвращайся в мэнор. Скорей всего, завтра мы заскочим домой.

— Правда?

— Правда, — ответил он со злорадной улыбкой. — Ведь нам предстоит обчистить пустое пожирательское логово.


* * *


Тупик Прядильщика, как подумал Гарри, был на редкость унылым местом. Дома заброшены, животные молчаливы, и даже трава и деревья были серыми и иссохшими. Преувеличенно радостно он спросил:

— Ну, девочки, приступим?

— Ну а что еще делать, — ответила Гермиона, начиная идти ближе к нему. Улица была пуста. — Интересно, почему здесь никого нет?

Луна обернулась к ним. Ее серебристые глаза светились и мерцали от чар магического зрения, создаваемых палочкой, которую она держала у виска.

— О, тут все просто: на весь этот квартал наложены маглоотталкивающие чары. Думаю, Снейп не хотел рисковать, что кто-то увидит волшебные вещи, но был слишком скуп, чтобы купить летний дом в более уединенном месте. Конечно, заодно тем самым он сильно снизил цену своей недвижимости. Хотя все равно мало кто стал бы платить большие деньги за дом посреди магловского города, тем более настолько неухоженный.

— В этом ты права, милая, — ответила Гермиона.

— Сейчас это определенно нам на руку, — заметил он, еще раз окидывая взглядом заколоченные окна. — Никаких свидетелей. Тем более, что кое-кто еще не закончил с нашей маскировкой.

Луна закатила глаза на его шутливое недовольство:

— Я уже тебе говорила, что они почти готовы. Я должна управиться к среде или четвергу, и уж точно успею к налету на Гринграссов в следующую субботу. Кроме того, я отчетливо помню, как мы договорились, что не будем совершать кражи каждые выходные.

— Знаю, знаю, но у нас здесь сильное ограничение по времени. До утра Дамблдор не должен узнать, что Снейп сварился, но как только узнает, он скорей всего присвоит имущество Летучего мыша. После этого мало шансов, что мы найдем что-нибудь ценное.

— Шансов и сейчас мало, — пробормотала Гермиона.

Надменно фыркнув, Луна поскакала быстрее, обгоняя их двоих.

— Как я говорила утром, у меня хорошее предчувствие. Вижу барьеры, — неожиданно объявила она, и Гарри с Гермионой взяли палочки наизготовку. — Антиаппарационный с избирательным доступом, неудивительно; антипортключевой; фениксоотталкивающий, как интересно… Фактически, из того, что я вижу, единственную проблему могла бы представить сигнализация о приближении, но так как это сигнализация и извещаемый мертв, ее все равно что нет. Мы можем прямо войти в парадную дверь.

— Проверь на мины, — сказал он серьезно. Не хотелось бы повторения фиаско с поместьем Лестранжей. Довести до белого каления одну из его девочек было достаточно скверно. Обеих сразу он не перенесет.

— Не-а, никаких мин, никаких оживающих статуй, никаких ловушек вообще. Единственными неожиданными препятствиями могут оказаться растения или животные, но будем честны, вы можете представить, чтобы Снейп возился с ними?

Признав логичность ее слов, они двинулись вперед быстро, но все же с некоторой осторожностью. Подойдя к двери, они перепроверили внешние стены на наличие чар, после чего отперли ее простой Алохоморой и преспокойно вошли.

— И все? — спросила Гермиона, вместе с ними оглядывая невероятно запущенную гостиную. — Не думаю, что один фунт, который мы выручим за этот диван, стоит тех хлопот, и это лучшая мебель, какую я здесь вижу. Единственную ценность здесь представляют книги.

— И их много.

— Да, Луна, их много, но учитывая, что мы вряд ли станем их продавать, они не пополнят наш банковский счет.

Гарри фыркнул, отходя, чтобы изучить книжные полки:

— Миона, в нашем сейфе чуть меньше 150 тысяч галеонов: не думаю, что нам нужно беспокоиться о деньгах. Кроме того, этот дом может хранить больше секретов, чем кажется.

— Да? Это каких же?

Отойдя на пару шагов, он развернул свой мешок с расширенным пространством и призвал все книги с нескольких полок средней секции. Покончив с этим, он отрывисто взмахнул палочкой. С громким скрипом книжный шкаф оторвался от стены и рухнул на пол. За ним оказалась узкая лестница.

— Например, таких.

Обе девушки на секунду потеряли дар речи. Первой пришла в себя Луна:

— Гарри, как ты вообще догадался, что там что-то есть?

— Когда тебя бьют за малейшее пропущенное пятнышко грязи на кухне, начинаешь очень хорошо замечать мелкие детали. Я обратил внимание, что все шкафы одинаковые, но полки в этом были на добрый сантиметр выше уровня полок в остальных шкафах. Судя по оси сверху и отметинам на стене, — он указал на них поочередно, — я предположил, что шкаф был приподнят над полом, чтобы служить дверью.

Гермиона моргнула несколько раз и признала:

— Ладно, похоже, здесь есть свои секреты.

Он с улыбкой кивнул, перелез через шкаф и шагнул в темноту лестничного проема. В свете двух палочек из-за спины он увидел комнату, уставленную банками и бочками, а также множеством котлов из разных металлов.

— По-моему, это его личная лаборатория.

— У него круглый год был доступ к зельеварне в подземельях, — сказала Гермиона. — Зачем ему понадобилась лаборатория в этой дыре, даже если он действительно жил здесь летом?

Вскрик Луны привлек их внимание.

— Затем, чтобы не опасаться, что у него найдут редкие и запрещенные ингредиенты, — она повернулась к ним и вытащила левую руку из наугад выбранной ею бочки. В ее руке был зажат блестящий комок серебристых мышц.

— Любимая, это то, что я думаю?

— Да, Гарри, это оно. Сердце единорога. Обладание одним таким карается годом в Азкабане, — она аккуратно опустила его назад в бочку. — Здесь, должно быть, несколько дюжин. Учитывая, как мало браконьеров, кто охотится на единорогов, эта бочка стоила бы целое состояние в Лютном.

Они обвели комнату новым взглядом. "Если все эти сосуды содержат подобные ингредиенты, то эта комната стоит запредельных денег", — ошеломленно подумал он.

— Рискну предположить, что те зелья, для которых требуются такие вещи — еще более дорогие, чем ингредиенты.

— Дорогие, трудные в приготовлении, и чрезвычайно сильные, — подтвердила Гермиона. — Невзирая на законность или отсутствие таковой, время от времени больница святого Мунго заказывает запрещенные зелья у "анонимных" зельеваров. Название зелья никогда не указывают, только назначение и требуемый срок; таким образом, если ДМП вдруг захочет провести расследование, целители смогут сослаться на свою неосведомленность. Все это шито белыми нитками, разумеется, и все причастные всё знают, но так как это единственная больница на всю страну, никто не станет задавать слишком много вопросов. Авроры не могут лишить себя места, где лечат их раненых.

— Поваришься в политике подольше, и дерьмо уже не пахнет, — цинично пробормотал он.

— Вот именно.

Луна откашлялась, привлекая их внимание. Пока они разговаривали, блондинка уже опустошила комнату.

— Если вы двое закончили болтать, нам нужно упаковать остальные книги и поискать другие тайные ходы.

На настоящий клад они наткнулись в четвертом и последнем тайнике.

— В кои-то веки нам повезло, что Снейп был таким неуживчивым, — рассмеялся Гарри, уменьшая полный золота окованный сундук и убирая его в карман, а не в мешок: вкладывание одного артефакта с расширенным пространством внутрь другого редко заканчивалось хорошо. — Наверно, даже гоблины не желали видеть его в своем банке.

— Либо он не хотел им доверять. Так тоже могло быть, — Гермиона привязала к поясу собственный мешок и первой выбралась через люк в полу кладовой. — Как вы думаете, на этом всё?

— Должно быть: дом не такой уж большой. В любом случае, у нас нет времени на бесплодные поиски, — сказала Луна. Они вышли из кухни в гостиную. — Ну что, оставим нашу метку и сваливаем?

Гарри покачал головой.

— Не в этот раз. Одно дело оставлять ее у обычных Пожирателей или чистокровных фанатиков, но в доме ручной летучей мыши Дамблдора? Этого может оказаться достаточно, чтобы он переключил свое внимание с борьбы за сохранение контроля над школой на наши дела, когда мы по-настоящему развернемся. Нет, я за то, чтобы просто сжечь дом и уничтожить все следы нашего пребывания здесь.

Девушки наложили огнезащитный барьер вокруг дома, а он вернулся внутрь и оставил несколько язычков пламени в старательно выбранных местах. Огонь заполыхал бодрее благодаря нескольким бутылкам дешевого алкоголя, найденным в еще одном тайнике. Когда они уходили, пламя пожара расцвечивало Тупик Прядильщика столь необходимыми ему красками.

Глава опубликована: 27.06.2017
И это еще не конец...
Отключить рекламу

Предыдущая глава
20 комментариев из 251 (показать все)
Цитата сообщения Alexgorch от 07.01.2018 в 19:02

. Короче конец бредовый и из-за этого его и переводить не хотят.

Так я в курсе, тем более читал! Просто жду, когда они сделают "исправленную" версию фанфа, о которой говорили...
Перевод заглох, очень жаль что такой ленивый переводчик. Хоть и очень талантливый.
С Новогодними Праздниками Вас!
Я Дико извеняюсь. А обновление планируется?
Цитата сообщения Кирито Соло от 11.01.2019 в 22:05
С Новогодними Праздниками Вас!
Я Дико извеняюсь. А обновление планируется?


Да автора тут уже полтора года не было, так что он вас не слышит.
Очень - очень интересно, хоть и несколько наивно. Но очень хочется продолжения.
>Профессор Снейп упомянул, что ты вчера чрезвычайно грубо разговаривал с ним.

Что-то не нашел в тексте этот момент, где Гарри грубо разговаривает со Снейпом
Так это же с точки зрения Снейпа.
Цитата сообщения Greykot от 02.04.2019 в 22:50
Так это же с точки зрения Снейпа.


Да не, я вообще не вижу этого момента - ну, где Гарри вообще разговаривает со Снейпом.
Вчерашним днем там показан только приезд Гарри в дом Сириуса и разговор на кухне, там нет Снейпа же.
Котяра к моему большому сожалению, сдался и перевода видимо не будет. А жаль.
Да ладно, чего жалеть то? Рассказ после первых ограблений чистокровных фанатиков резко просел в оригинале. Ничего интересного там уже не было. Такое ощущение, что автор оригинала устал придумывать обоснуй и сюжет и просто слил все произведение.

Нда. Может, помочь с переводом? Пошел ситать оригинал.
Можете не читать... Там с середины рассказа автора начинает заносить куда-то не туда. Идея отличная, но похоже что ему просто надоело писать и конец вышел совсем смазанный.
Очаровательно!
Жажду разморозки!)
можно узнать будет ли продолжение перевода ? Было бы интересно узнать что будет дальше )))
Читай оригинал
Swarn Онлайн
Черт это шикарная работа. Жаль она замороженная. Спасибо за ваш труд.
Да не иссякнет река вдохновения
Да не отвернется муза дающая
Да не устанет рука пишущего
Да дождёмся мы проду долгожданную
В каком смысле замороженная? Авторша закончила еще в 2014 году её.
Swarn Онлайн
Johnny Furham
Я про перевод
Swarn Онлайн
Взмахам ритуального пальца по кнопке Enter , приношу тебе автор жертву великую, пару секунд жизни потраченной на написание этого сообщение, приди и расскажи нам о проде творения.
Swarn
Иногда полезно заглянуть на страничку автора и узнать, когда он последний раз на сайте был)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх