Название: | A Wand for Skitter |
Автор: | ShayneT |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/13220537/1/A-Wand-for-Skitter |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Червь (джен) | 105 голосов |
Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления (джен) | 53 голоса |
Много смертей Гарри Поттера (джен) | 38 голосов |
Что-то придется менять (джен) | 20 голосов |
Hydrargyrum (джен) | 12 голосов |
Анхель де Труа рекомендует!
|
|
Полина-на-на рекомендует!
|
|
Больше полугода обходила стороной данный фик..... почему-то по описанию посчитала не очень..и вот перед нг решилась...ндаа, лучше бы этого не делала!)) Потому что сидя за праздничным столом хотелось выйти и почитать!! Очень рекомендую.
|
Mueller рекомендует!
|
|
Прочитал.
Показать полностью
Для начала. Переводчикам и бете - респект и уважуха! Для такого большого текста столь малое количество опечаток и некоторого нарушения стиля - это просто подвиг. Перевод (или подробное объяснение) игры слов было просто великолепно! Окончание на мой взгляд слегка не того. А может, как хорошо сказал комментатор Kinsya "Такое ощущение что к эпилогу устали и я и автор." По тексту. Понравился и сюжет, и герои, и описательная часть. Бросить чтение не хотелось. До одного момента. ОСТОРОЖНО! СПОЙЛЕР! НЕ читать до прочтения фанфика! Несмотря на вроде бы способность посмеяться над стереотипами "Я - американка, мы и на английском не очень разговариваем", автор не смог изгнать своего боггарта, хоть и смог его уничтожить. Я про русских наёмников, набирающихся смелости из фляги с огненной водой, боящихся Бабы-Яги (для взрослого несного странновато, вы не находите?). Для канона непонятно, где же они протеряли свои балалайки и медведя. Ну и воспрявшая как Феникс из пепла Великая Британия, под которую прогнулась Европа - это тоже пунктик. Недоверчивые и глупые китайцы, испортившие сезон купания радиоактивным облаком. Специальные магические бладжеры, уничтожающие противника до полного исчезновения - отличный способ вырезать миилионы русских. А, учитывая склонность героини решать вопросы радикально, автор просто стыдливо (или скромно) умолчал, что женщин и детей пришлось тоже, а то ведь вырастут, начнут права качать про ресурсы и землю предков. В общем, произведение замечательное, а послевкусие слегка гаденькое. |
november_november Онлайн
|
|
А мне чертовски нравятся примечания к главам. :) Сразу видно - люды заняты серьезным делом, а не переводят по принципу "и так сойдет".
Честное слово, я прям в восторге от примечаний.) Добавлено 08.07.2019 - 16:23: Один момент только надо пофиксить в "Наследнице" — Давным-давно, я осознала, что плач ничего не даёт, кроме того, что заставляет выглядеть слабой, а в этом мире выглядеть слабой — хороший способ стать мёртвой. Это не значит, что меня не волнует аот это вот всё. 1 |
Мольфарпереводчик
|
|
Alex Pancho,
Desmоnd, Вопрос не совсем очевидный. Не могу сказать, что тут есть однозначное решение. Я, выросший на Робинзоне Крузо и Шерлоке Холмсе с Найджелом Лорингом, вполне нормально понимаю, сколько это - пять футов или двадцать фунтов. Поэтому, когда в оригинальном тексте футы - я и в перевод их ставлю футами же. А вот будь там другие системы измерения (например, температура по Фаренгейту), я бы, наверное, перевёл в привычную и понятную шкалу, чтобы читатель не путался. В общем, налицо голимый переводческий эгоцентризм)) |
MonkAlex Онлайн
|
|
Desmоnd
таки мне дюймы ничего не скажут, а вот сантиметры - очень даже. В целом, это очередная вкусовщина. |
kompot-70
Я пытался понять, что именно я читаю. Не получилось. Does not compute. 7 |
malikos2k
Но бесит!!! Ты бы как себя повел???минимум обоих матом покрыл бы!!! |
Или лыжи не едут или лето пришло?)))поманили шоколадкой,вкусной!!!!а продолжения нет!(((где она?где эта несгибаемая девченка????
|
kompot-70
Для нетерпеливых есть Гугл переводчик 3 |
Мольфарпереводчик
|
|
Цитата сообщения kompot-70 от 10.07.2019 в 18:53 Или лыжи не едут или лето пришло?)))поманили шоколадкой,вкусной!!!!а продолжения нет!(((где она?где эта несгибаемая девченка???? Хотел подкопить глав и выкладывать ежедневно. Но ради вас запощу новую главу. Когда будет следующая понятия не имею - работа заедает. Так что все скажем дружное спасибо kompot-70!!! |
Хех, учитывая, что насекомые Тейлор продолжают выполнять последний приказ после того, как она теряет сознание - нападавшему сильно не повезло. Пример Тафта и Александрии в этом мире ещё не выучен.
|
А ещё Билли Боунс персонаж романа Стивенсона "Остров Сокровищ" =)
1 |
balamut
Цитата сообщения balamut от 10.07.2019 в 21:37 А ещё Билли Боунс персонаж романа Стивенсона "Остров Сокровищ" =) Ладно хоть Джека Воробья нет)))И как Билли в Хог прискакал на костяшках?))) |
Бегу читать оригинал, надеюсь не разочаруюсь.
А по поводу произведения могу сказать одно - ВАУ !!!
Очень люблю суровых положительных персонажей, а не нюни размозню... Кстати могу накидать названий с таким событием (суровый протагонист), если нужно...
Слегка напоминает «поледняя из рода Блек» именно харизма героини, или близко к этому по значению.
Тут нет всепрощения и предоставления врагам поледнего шанса. Нет, тут героиня может размазать врагов тонким слоем, развесить их кишки по всему Хогсмиду, а затем спокойно сесть и скушать на завтрак бурито. Мери Сью не Мери Сью, решать каждому лично, но очень круто. Все же тут не с потолка она стала всесильной могучей-невмеручей. Хотя с попаданцами часто такое бывает.
Из недостатков - как и во многих хороших работах - это финал или эпилог. Вкусно но мало. Ну и кое что не понятно с миллиардами лет... (Тут без спойлеров)
Снимаю шляпу перед автором и переводчиками. Кстати перевод очень высокого качества, с пояснением всех непереводимых игр слов, и специфичных выражений и отсылок. Сам текст читать легко. «Живые» герои хоть и не все. Много жестоких сцен и описаний жутких мыслей в красках (в основном красных)
Прочту оригинал - дополню рек.