↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Рики Макарони и Пятое Колесо (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Детектив
Размер:
Макси | 1331 Кб
Статус:
Закончен
Серия:
 
Проверено на грамотность
Рики Макарони наконец-то идет на последний курс Хогвартса
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 11. Резерв для науки и спорта

На доске в общей гостиной «Слизерина» появилось объявление о том, что профессор Снейп собирает выпускников в пятницу после уроков.

— Надеюсь, не затем, чтобы испортить нам выходные, — выразил надежду Билл Кеттлборн. — А то заданий всяких и так хватает.

— Наконец-то профессор про нас вспомнил, — проворчал Рики.

У него не возникло никаких догадок, для чего он и его одноклассники профессору понадобились. Всю неделю он провел, погрузившись в добросовестную учебу, и не выныривал бы на поверхность школьных дел, если б не одно незначительное происшествие: на маггловедении сначала он, а потом Бетси, возясь с одним особо раскрученным прибором неизвестного назначения, получили удар током. Хотя профессор Строгус и уверял, что в «Хогвартсе» это невозможно и им, вероятно, показалось, Рики не мог в своих ощущениях ошибиться. Из-за бессмертия, до сих пор он чувствовал удар током в тех случаях, когда должен был погибнуть, и поначалу потрясенно застыл, не будучи уверен, что вообще способен пошевелиться, и подозревая нечто ужасное. Однако тут Бетси, вскрикнув, одернула руку, а затем объявила, что ее «током шарахнуло». Будь на месте равенкловки кто-то другой, еще возникли бы сомнения, но Бетси происходила из маггловской семьи и знала, о чем говорит. В принципе, они вместе терли, начищая, металлические трубки, и искра могла пойти просто от трения.

Но, не вполне отойдя от шока, Рики решил поговорить на всякий случай со слизеринским наставником, тем более, тот сам от него требовал, чтобы сообщал обо всех странных происшествиях. Настроившись так, Рики явился в Большой зал и, конечно, заметил, что за столом профессора нет. Не оказалось его и в кабинете, который впервые на памяти Рики был заперт.

— Может, не стоит выяснять, куда он подевался? — предложил Лео. — У нас на следующей неделе зельеварение, а свои уроки профессор до сих пор не пропускал. Мало ли почему он не вышел к обеду.

— Гриффиндорская мафия может оказаться недовольна моей наблюдательностью, — согласился Рики. — Или, что того хуже, сам Снейп рассердится. Вдруг у него тайные дела.

К ужину в тот день профессор появился, но у Рики пропало переживание остроты и важности проблемы. В последующие два дня Снейп еще раз отсутствовал, когда ему полагалось быть в Зале, однако Артур, которого Рики спросил как бы между прочим, уверил его, что с зельями все как обычно. Учитывая, что у гриффиндорца имелись родственники на всех курсах, учительскими обязанностями профессор Снейп не пренебрегал. А вот теперь пригласил выпускников.

Разумеется, слизеринцы без опозданий, всей толпой явились в назначенный час. Многие давно не бывали в классе зелий, и ностальгически оглядывали старую обстановку. Тем более, парты оказались расставлены в обычном порядке, как это было на младших курсах. Рики, Лео и Дора, привыкшие к иному раскладу, поначалу немного удивились.

— Наверное, эльфы для каждого класса расставляют отдельно, — предположила Дора. — В самом деле, трудятся!..

— Садитесь скорее, — бросил ученикам, появляясь из кабинета, профессор Снейп.

— Что-то случилось, сэр? — рискнула поинтересоваться Ариадна Блекуотер.

— Это каждый год случается, — успокаивающим жестом Снейп как будто дополнительно их поторопил, чтоб рассаживались. Внезапно, словно что-то заметив, он с подозрением поглядел на Ариадну, на тех, кто возле нее, и добавил. — А что, вы уже никак не можете жить спокойно?

Смешки, последовавшие за этим предположением, показались Рики несколько нервными. Однако с первых слов слизеринского наставника ему сделалось стыдно за собственную недальновидность, за то, что сам не вспомнил о наглядных успехах юного Тома Реддла, после которых Министерство изъявило готовность распахнуть для него свои двери.

— В этом году, — заговорил профессор, — у вас есть полезная возможность продемонстрировать ваши знания всему магическому сообществу. Вам, разумеется, уже приходилось, работая над курсовыми проектами, искать материал в «Трансфигурации сегодня», в «Мире зелий».

Ученики закивали, горячо подтверждая, что названия им знакомы.

— Да, как же, пришлось возиться, — пробормотал Генри Флинт.

Усмехнувшись, Снейп не преминул продемонстрировать, что обладает отличным слухом.

— Я настоятельно советую вам всем еще повозиться, мистер Флинт. На этот раз — в качестве авторов, научного материала у вас достаточно, и уровень выпускника магической школы «Хогвартс» предполагает, что вы умеете излагать свои мысли. Иногда, впрочем, мы рекомендуем отдельным ученикам, демонстрирующим блестящие успехи, — при этом профессор уставился прямо на Рики, — проявить себя раньше. Вы ведь знаете, что мистеру Макарони, и мистеру Дейвису из «Равенкло», некоторым образом уже удалось издать свои работы в учебнике профессора Стебль. Но написание научной статьи — это несколько иной труд, конечно, — он снисходительно усмехнулся, а Рики мысленно выругался.

По классу пронесся шепоток, среди учеников поднималась волна оживления, вначале приглушенная, но все более смелеющая по мере сознания того, что профессор явно не считал нужным ее подавлять.

— А мы сами решим, с какими журналами сотрудничать, сэр? — с интересом спросила Дора.

— При соблюдении некоторых условий, — ответил Снейп не без ехидства. — Я всегда настаиваю на том, чтоб вы выбрали минимум три изучаемых предмета, — последовавшие за требованием стоны профессор проигнорировал, — и желательно — те, которые пригодятся для вашей будущей профессии. В остальном да, выбираете сами, руководствуясь, конечно, здравым смыслом в оценке того, каковы шансы вашей писанины. Конечно, вы вправе рассчитывать на помощь учителей.

Тут на Снейпа обрушился шквал вопросов, так что он вынужден был упорядочить общение с учениками и велел поднимать руки. Поначалу Рики просто спокойно сидел и слушал, не находя для себя вроде бы ничего нового. Но некоторое время спустя он отметил, что оказался единственным, кто не задал еще ни одного вопроса, и ему стало неудобно. Он недолго подумал, что лучше: продолжать молчать или спросить что-нибудь, просто ради того, чтоб не выделяться.

— Моя задача сейчас заключается в том, чтобы подготовить вас к необходимости публикации вашего проекта, — настойчиво разъяснял профессор. — Опубликованная статья позволит продемонстрировать ваши навыки тем, кто в них заинтересован. Список различных научных журналов и все экземпляры вы найдете в библиотеке.

Между тем Рики пришел к выводу, что беспокоится из-за сущей глупости, и не стал высовываться. Но другие, конечно, имели право выяснить, что и как, и заодно освежить его память.

— Ваши работы допускаются к публикации компетентной коллегией, которая существует при каждом журнале, она представляет научное направление и никак не связана со школой, — сообщил Снейп. — Однако требования каждой коллегии известны, хотя вы с ними еще напрямую не сталкивались. Поэтому вам необходимо консультироваться с выпускающим преподавателем, поскольку, поверьте, мы знаем свой предмет как никто другой, — казалось, он о чем-то задумался, и, так как ученики ждали, что скажет он дальше, профессор решился продолжить свою мысль. — К примеру, не секрет, что между мной и редактором «Мира зелий» существуют небольшие профессиональные разногласия. По этой причине учеников, которые решают подготовить материалы по моему предмету, я контролирую строго, и сразу отсекаю слабые работы. Но еще ни разу не было такого, чтобы допущенная мной статья требовала редакторской правки. Все ясно?

Разумеется, слизеринцам было все ясно. Никому из них и в голову не пришло бы сомневаться в строгости своего завуча.

— Надо же, исключительно по учебе! — усмехнулась Дора после того, как установочная беседа закончилась; выходя из класса, ученики вполголоса обсуждали новое задание. — Я бы выдала шедевр по трансфигурации, но работать с МакГонагол!.. Непонятно, она больше не выносит мой подход или я — ее драгоценные порядки.

А Рики с удивлением поймал себя на том, что стал гораздо спокойнее относиться к предмету профессора МакГонагол. Он все еще питал к трансфигурации живых существ отвращение, но теперь — в некоторых случаях — оно уравновешивалось сознанием необходимости. Рики по-прежнему считал многие аспекты трансфигурации безнравственными. Но теперь понимал: для того, чтобы прекратить все вредное и дурное, надо изучить его как следует и вычленить действительно нужное. Раньше он не мог себе такого представить, но время прошло, и теперь уже Рики без особых эмоций признавал, что определенная доля жестокости содержится в самом процессе жизни, и это нормально. Не рыдать же, в самом деле, каждый раз, как к столу подают отбивные.

Возросло также и его уважение к профессору МакГонагол, которую он на младших курсах просто побаивался. Теперь он видел, насколько мужественна эта суровая ведьма, сумевшая обратить свою жизнь на пользу многим поколениям. Пусть в ее жизни не было ничего, кроме «Хогвартса», Рики знал, что не ошибается, считая ее вполне-таки счастливой в результате следования призванию.

Впрочем, сам он для курсовой по трансфигурации избрал тему нейтральную, чтоб не сказать, щадящую. Трансформация ногтей и волос не пробуждала в нем великой тяги к гуманизму и позволяла выполнять требуемые для ТРИТОНа превращения точно и аккуратно.

— Ты не о своем к ней отношении должна думать, а о том, полезно это тебе в будущем или нет, — строго присоветовал Лео напарнице и заслужил снисходительное фырканье.

— И чем же нам полезно вычитывать опусы Поттера? Терпение тренируем? — предположила она.

— Скорее уж бдительность, — поправил ее Лео. — И не каркай, пожалуйста.

Рики понимал его беспокойство. То ли опыт с поздравлением Рози пошел впрок, то ли юный газетчик на время решил затаиться, но Джим в новой газете позволил себе всего лишь несколько непочтительных предположений относительно того, почему равенкловцы такие умные, а слизеринцы такие хитрые.

В пользе патронуса сомневаться не приходилось. Поэтому в субботу прямо с утра компания вновь оккупировала территорию Плаксы Миртл.

У Рози вновь получился дементор, да только ненадолго. Он едва простер над туалетом свой леденящий капюшон, и вдруг стал оседать, превращаясь в нечто малосимпатичное, со щупальцами, и напоминая какое-то насекомое.

Мери поскорее захлопнул крышку, однако ее приближения хватило, чтоб из ящика напоследок протянулась бледная рука. Равенкловку передернуло, и она с претензией повернулась к подружке.

— Ты почему ему перестала бояться? — тявкнула севшим голоском она.

— А чего мне тут бояться? — возмутилась Рози.

Конечно, не стоило рассчитывать, что в следующий раз боггарт примет первоначальную форму. За всю сцену Рики не сделал ни шагу вперед; это требование Мери очень его устраивало. Конечно, боггарт начал бы изображать всех подряд, но как знать, не пересилит ли его страх все остальные.

У него снова получился шар, и долетел почти до двери, прежде чем растаял. По пути он послужил развлечением для Плаксы Миртл: она неожиданно спикировала сквозь потолок так, что он пролетел сквозь нее. Рики, как и все, замер в ожидании, что она вот-вот расплачется. Только Рози продолжала, как ни в чем не бывало, повторять заклинания и рассыпать искры — теперь наполовину серебряные.

— Ух ты, — произнесла Миртл. — Как будто щекотно. Можно еще раз?

Рики с готовностью выполнил ее просьбу, но шар, не пролетев и трех шагов, сверкнул и растворился. Рики же неожиданно почувствовал головокружение, и вынужден был поднести ладонь ко лбу.

— Так бывает, — успокоила Мери.

Для Миртл неудача послужила поводом вернуться к привычному настроению. Похныкивая и ноя, что вечно ей не везет, она устремилась к любимой кабинке.

— Как будто ей это нравится, — проворчал Джим.

«Да, наивный ребенок, именно так», — говорить это вслух Рики не стал, чтоб не услышала Миртл.

После этой тренировки он, действительно, устал. Мери, впрочем, объявила, что по всем признакам он освоил заклинание. А форма придет со временем.

Не только Рики почувствовал, что работа над патронусом отнимает много сил.

— Если так каждую неделю собираться, никаких моих сил на уроки не хватит, — пожаловалась Гермиона. — Мне же к квиддичу надо готовиться!

— Да, — согласился Лео, — времени всегда не хватает. Но надо регулярно продвигаться, тогда постепенно будет получаться все лучше.

— Это ты в книге вычитал, которую взял в прошлый раз? Верни ее, — попросила Мери. — Да, наверное, нам боггарт пока не понадобится, раз Рози не хочет его бояться как надо. Отдать его профессору Вану или написать в отдел по надзору за магическими существами?

Выбрали первое, как менее хлопотное решение, и Артур вызвался помочь ей отнести сундук с боггартом.

— Я все-таки староста, и лучше, если с профессором поговорю я, — сказал он.

По той ли причине, что избавились от боггарта-дементора, расходились участники в хорошем настроении. Лео не скрывал, что доволен своими результатами.

— Еще несколько тренировок, и я научусь, — уверенно произнес он, когда они вдвоем поднимались в штаб. — Меня только одно беспокоит. Ты заметил, как медленно продвигаются остальные? Наверняка дело в заклинании Щита. Вот узнает кто-нибудь, что у меня тоже часть способностей Темного лорда.

— Если так, — проворчал Рики, — тогда попробуй их использовать, чтобы разобраться с проклятием должности.

— Но не в такую отличную погоду, — демонстративно задержавшись, чтобы бросить взгляд в окно, возразил Лео.

С этим Рики был полностью согласен. Он тоже собирался провести выходной хоть немного по своему усмотрению, но все равно шел в штаб, чтобы разобраться, какими из неизбежных дел займется сразу, а где время терпит.

Ничуть не удивительно, что скоро с той же целью к слизеринцам присоединились все прочие старосты, включая Мелани. Однако, когда после громкого стука порог решительно перешагнул Джимми Поттер, с которым они недавно попрощались, впору было заговорить о дежа-вю.

— Мне, — Джим волновался и, судя по тому, что старался держаться вызывающе, ему было неловко. — В общем, нужна помощь.

Старосты не отказали во внимании сыну героя. Они отложили свои дела и уставились на него с тем выражением, какого он заслуживал. Рики припомнил, что следующий номер Джимми собирался подготовить к среде, и вряд ли уже все успел подготовить.

— У меня тут много места осталось в газете, — заявил он, и показал расстояние между ладонями. — Целый столбик!

Всем своим видом Джим демонстрировал, что это проблема.

— Во дела! — подыгрывая, присвистнул Артур.

— Ну и что? — потребовала Мелани, глянула на часы и, спохватившись, стала собирать свои вещи.

— Я тут подумал, что Клуб Единства еще ничего не написал. Не подал, так сказать, голос, — ответил Джим.

— Ну, меня это не касается, — радостно бросила Мелани и упорхнула, а стол еще долго покачивался от ее походки вприпрыжку.

— А больше тебе ничего не надо? — продолжал Артур в том же духе, и этим вывел Джима из себя.

Юный журналист покосился на пустую в данный момент раму портрета сэра Финеана, убедился, что она пуста, и злорадно выпалил:

— У меня есть только материал о нашем приключении на болоте в прошлом году, где инферналы, дементоры, гигантский паук и русалки с кентаврами. Разрешите мне тогда про это опубликовать, а?

И он съежился, очевидно, этот козырь все-таки берег на крайний случай.

— Тебя прибить? — поинтересовался Артур.

— Да, отличный журналист выйдет из тебя, беспринципный и нахальный, — сдержанно похвалил Рики.

Неприязненное молчание весьма огорчило Джима.

— Нотт, а может, ты подскажешь? — собравшись с духом, заново начал он. — Ты же все про всех знаешь, а? А Клубу Единства все равно надо налаживать связи с общественностью!

«А что ты к Мери не пошел, если все равно за ней повторяешь?» — подумал Рики.

— Может, и надо, но твои выходки, — покачал головой Артур.

— Ладно, я забегу завтра, узнаю, что вы решили, — гордо заявил Джим, развернулся и хлопнул дверью. Тем отчетливее разлилась в ушах последовавшая за хлопком тишина.

— Леди и джентльмены, — мягко начал Дик, — не хотелось бы это говорить, но, похоже, у нас проблемы.

Кто вздохом, кто кивком подтвердил свое согласие с этим утверждением.

— Вот шантажист! — огорчился Эдгар.

— Ладно, хотя бы не так нагло, как в прошлом году, уже прогресс, — примирительно заметил Рики.

— В принципе, я могу что-нибудь для него сочинить, например, о стилях игры в квиддич команд всех колледжей, — предложил Дик. — Как раз квиддичный сезон скоро открывается.

— Ага, и Генри возмутится до глубины души твоей характеристикой, — хихикнула Дора.

— И я тоже, — напомнил Ральф. — Я уже знаю, какие добрые у тебя характеристики.

— Чем вы недовольны? — вступилась Селена. — И, между прочим, Джим Поттер не так уж и неправ! Клубу надо себя проявлять, и почему бы для начала Дику не написать про квиддич?

— Да пусть пишет! — отмахнулся Ральф.

У Рики возникли смутные планы.

— Ты до завтра с этим справишься? — спросил он равенкловца.

— Я через час закончу, — пожал плечами Дик.

— Я вот подумал, надо мне все-таки тоже, — пробормотал он. — Это лучше, чем читать опусы Джима про меня! Вот только я пока понятия не имею, о чем буду писать.

— Вот еще проблема! Ты же лучший ученик профессора Стебль! Распиши, как грамотно фасоль пересаживать, все сразу убедятся в твоем благонравии, — посоветовала Дора.

— И, ты ведь единственный ученик, который полгода провел в итальянской школе по обмену, — напомнил Эдгар. — Думаю, узнать об этом многим интересно. Там столько познавательного! Кстати, у меня где-то хранятся твои письма об устройстве общины русалок.

В общем, Джим и не подозревал, что Клуб Единства готов завалить его материалом по уши. Вот только Эдгар и, особенно, Артур считали необходимым проучить зарвавшегося мальчишку. Но на помощь ему неожиданно пришел Ральф, и Рики понять не мог, чего ради, пока не вспомнил, что Джим теперь ловец гриффиндорской квиддичной команды. Ральф, судя по всему, готов был проявить к Джиму снисхождение, ибо возлагал на него большие надежды в новом квиддичном сезоне.

«Все-таки, даже очень хорошие люди готовы смотреть сквозь пальцы на все, что угодно, радо своих чудачеств, — подумал Рики. В этот момент дверь штаба снова открылась, на этот раз — без всякого предварительного стука, и внутрь наполовину втиснулась Мирра Жанн.

— Да, я уже иду, — заторопился Артур, подхватывая вещи.

Рики был из тех, кто непроизвольно покосился на гриффиндорца.

— Профессор МакГонагол дала мне дополнительное задание, — пояснила Мирра, смущаясь.

— Испаряющее заклятье, — пояснил Артур, будучи одной ногой за дверью.

После его ухода собравшиеся разошлись один за другим, Рики был последним — он пропустил Селену и запер кабинет. После этого в планах Рики значилась прогулка во внутреннем дворике. Но, как оказалось, профессор Стебль тоже недавно собирала выпускников «Хуффульпуффа», и теперь Селена должна была зайти в теплицы и забрать список тем, перспективных для «Волшебного листа» и еще какие-то бумажки. Рики вызвался составить ей компанию.

— Почему именно тебя? — спрашивал он, сдерживая недовольство, когда следовал за ней, кутаясь в шарф от ветра.

— Нельзя же всегда все сваливать на Эди, — справедливо заметила Селена, чуть обернувшись. — И я, как староста, главнее его, как будто.

Они быстро пришли. Судя по тому, что дверь во вторую теплицу была приоткрыта, профессора Стебль следовало искать именно там. Солнце, на улице служившее лишь для декорации, внутри тотчас запекло. Рики отметил, что привезли рассаду для мандрагор, и тотчас его приветливо окликнули.

— Здравствуйте, Ричард! Как любезно с Вашей стороны, Селена, привести с собой и его тоже.

Она наверняка ждала, что он изъявит желание писать статью по гербологии, которая всегда была одним из его любимых предметов. Собственно, Рики так и собирался сделать. Однако не думал, что предстоит обсудить это сейчас.

Однако профессор Стебль не видела для этого препятствий. Она тут же разложила примерный план для написания статьи и начала разъяснять, как долго следует наблюдать за растением, что записывать, и все такое прочее. Постепенно Рики увлекся, даже попросил перо и пергамент, чтобы не забыть.

— Вы порой вели себя так, будто совсем меня не замечаете, — пожаловалась Селена, когда через час или около того они возвращались в замок.

— Я ведь ради тебя туда пошел, — заметил Рики достаточно мягко, надеясь таким образом разрядить обстановку. Однако это у него не слишком хорошо получилось.

Разошлись они, не поссорившись, но недовольные. Селена, которой помахали, призывая ее, хуффульпуффские девушки, поспешно последовала за ними в Большой зал. Рики задержался в вестибюле, и потому заметил спускающегося по лестнице Артура Уизли. Настроение Уизли заметно отличалось от его собственного в лучшую сторону, и рядом шла кузина Эйвери, она что-то говорила. Заметив Рики, оба направились прямо к нему.

— У нее почти получается, — бодро проинформировал Артур.

Мирра кивнула; в отличие от гриффиндорца, она слегка конфузилась.

За обедом Рики старался скрывать от Лео и Доры, что не может отвлечься серьезных раздумий. Нет, не торопился он лезть не в свое дело. Но Мирра была внучкой миссис Дуглас, Артур — его другом.

Позже он перехватил Селену у дверей и все же предложил прогуляться во дворике, защищенном от ветров; она согласилась. Когда напряженность есть, а выяснять нечего, лучше всего переключиться на посторонние темы. Он заговорил о том, что его беспокоит, с Селеной и не прогадал — она охотно отвлеклась.

— Я сомневаюсь, что Уизли и эта Мирра могут быть чем-то друг для друга опасны. Во всяком случае, она его никаким зельем не поила, — не усомнилась староста девочек.

— Но Артур, кажется, не подозревает, что слизеринка на него охотится, — буркнул Рики, чем основательно рассмешил девушку.

— А ты его просто спроси, — посоветовала Селена, отсмеявшись. — Не напрямую, конечно.

«Проще некуда», — подумал Рики, но произносить этого не стал, опасаясь, что Селена может снова обидеться. К тому же, он ценил ее желание помочь.

— К ней ведь ты не обратишься? С ней, я не знаю, — Селена беспомощно развела руками. — Она приветлива и все такое, но даже Дора ее зондировать не хочет. Она мне сама так сказала.

Что же, Рики не спешил браться за то, что признала безнадежным Дора. На другой день, столкнувшись с Уизли в штабе, он решил начать издалека и всего-то спросил у гриффиндорца, как дела.

В ответ последовал тяжелый вздох; как быстро выяснилось, дела Уизли и без Мирры Жанн обстояли блестяще. Заговорил он о своих затруднениях, которые целиком и полностью состояли из его кузин и кузенов.

— Я так и знал, что София будет главной на своем курсе, — сказал он. — Вот пусть попробует теперь повоевать с Биллом и его подружками.

— То есть? — переспросил Рики, стараясь отрешиться от трескотни выходящих из галереи третьекурсниц «Равенкло».

— У него три подружки, — неодобрительно фыркнул старший брат всех Уизли. — Это все его мамаша, то есть тетушка Флер.

— Она француженка? — уточнил Рики.

— Ладно бы просто француженка! У нее в роду была вейла, так он теперь считает, что неотразим.

— Ого, — сказал Рики.

— А меня ни черта не слушает, потому что у меня нет ни одной подружки. Мерлин, вот за что Эйвери такая спокойная сестра! С ней хоть поговорить можно. И куда это твои брови поползи? Там выше ничего нет! — рявкнул он на Рики. — Не так уж часто я ее встречаю.

Больше Артур о Мирре говорить не стал, немного поворчал на своих родственников и ушел. Впрочем, младшие Уизли вполне заслуживали такого отношения с его стороны, и вскоре Рики еще раз убедился, что они не скупятся, подбрасывая ему проблемы на ровном месте.

В понедельник, направляясь на очередной урок профессора Вана, Рики очень надеялся, что не придется делать ничего такого, что требует концентрации; пасмурная погода нагоняла тоску, и он почти спал на ходу. К тому же, им сегодня предстояло продемонстрировать свои познания в контрольной работе, которую обещала МакГонагол — тоже, то еще веселье. В общем, Рики мысленно уже добрался до места, забросил сумку на парту и начал доставать чернильницу... Но возле класса запланированный ход привычных, механически выполняемых действий развеялся, начиная с того, что Дора застыла на пороге, и пришлось ее поторопить.

В кабинете защиты уже столпились хуффульпуффцы, не решаясь пройти на свои места: парты украшало множество обломков и осколков.

— Чего встали, проходите! Это пятикурсники учились делать простые амулеты, — пояснил одноклассникам Артур Уизли. — Мне сейчас София сказала.

— А нам что, убирать за ними? — возмутился Эдгар; приценившись, он решил, что для его сумки места на парте нет. — Ты знаешь, можно это испарить или оно для чего-то нужно?

Артур пожал плечами. Одноклассники, ворча, принялись рассаживаться. Притом многие поглядывали на Артура так недовольно, словно это он намусорил.

— Вы можете все это испарить.

Разрешение учителя пришлось кстати; Рики как раз оглядывался, придумывая, куда бы себя деть среди всего этого. Несколько синхронных взмахов палочкой — и в классе образцовый порядок. «Взыскания с Филчем никогда не вызывали такого энтузиазма», — усмехнулся про себя Рики, поспешно усаживаясь, как того требовал Ван.

— А теперь скажите, не попалось ли вам сейчас среди мусора что-то особенное? — поинтересовался профессор. — Нотт?

Дора, не менее других застигнутая врасплох, все же ответила сразу.

— Не думаю, сэр. Даже если оно там было, он, ну...

— ... слилось с фоном. А фон такой, что вы и не искали, — закончил профессор. — Вам и в голову не пришло, что там могло оказаться что-то стоящее, не так ли? Драгоценная брошка, тайное послание, запрещенные ингредиенты, — ему, должно быть, нравилось вызывать жадный блеск в глазах учеников, и переключился Ван с этого занятия как будто весьма неохотно. — Что же, будем надеяться, никто из пятого курса не забыл своих вещей среди мусора. Сегодня вам предстоит приобрести некоторые навыки маскировки.

Он жестом остановил возникший было гул изумленных возгласов, от которых ученики не смогли удержаться.

— Искусство маскировки для воина не менее важно, чем нападение и отступление, — сказал профессор Ван. — Чаще обычного бывает так, что ввязываться в открытое сражение неразумно. Это относится к нескольким ситуациям, о чем вам следует записать.

Послышался скрип открываемых чернильниц. Ван переждал, пока он стихнет.

— Прежде всего, в том случае, когда у вас недостает информации. Возможно, применение силы вовсе не нужно, хотя вы можете думать обратное.

Он снова переждал; в классе прилежно скрипели перья.

— Неразумно наступать, когда у противника значительное преимущество. Иногда это неизбежно, но в целом следует избегать таких провокаций, когда вас вынуждают вступить в неравный бой. Разум — тот инструмент, который дан человеку именно для этого. Вы должны уметь настроить свое сознание на правильное восприятие того, что происходит. Это значит — отрешиться от страхов, гнева и сомнений. Поэтому для перевоплощений лучше всего подходят предметы. Главное — не следует сражаться, если ваше сознание к этому не готово.

— Но нападают ведь неожиданно, — подал голос Френк.

— Совершенно верно. Поэтому так важно собраться в нужный момент, — улыбнулся Ван. — То, о чем ты сказал — это проблема. Люди много говорят о своем настроении, особенно — об отсутствии вдохновения, когда нужно, например, выполнить домашнюю работу.

Ученики захихикали, но умолкли, поскольку профессор вдруг посерьезнел.

— На самом деле, жизнь не ждет вас. Создавать нужное состояние — ваша задача, не наоборот.

Он дал ученикам время поразмыслить над заявлением, которое, конечно, многим не понравилось.

— Сейчас я испробую на вас особенные чары, — предупредил учитель и вынул палочку. Рики заметил, как некоторые впереди сидящие, в том числе Филипс, подавили порыв сделать то же самое; однако, надо хотя бы знать, чему противостоишь, а от Вана ждали совершенно невиданных, экзотических методов. Пожалуй, ему удалось не только заинтриговать, но и напугать учеников, и следующие слова профессора скорее усугубили их смятение. — Вы можете им сопротивляться, но не советую этого делать, иначе ничему не научитесь. Значит, вы получите внушение определенного образа и, если позволите, через некоторое время перевоплотитесь в него внутри вашего сознания.

— А это не вредно? — не выдержала Тиффани, чем заработала кислый косой взгляд со стороны Доры.

— Нет, — пообещал профессор Ван. — Вы способны стать чем и кем угодно. Ведь в человеке, как в любом другом создании, записана природа всего сущего.

Подавленная таким глубоким утверждением, Тиффани нахохлилась и притихла. Подчиняясь дальнейшим распоряжениям, Рики отложил палочку и остался на месте. Профессор беззвучно произнес что-то, вызвав разочарованные вздохи: некоторые, в том числе Лео, надеялись записать мудреное заклинание.

Рики просто наблюдал. В классе ничто не менялось. Постепенно он как бы отдалялся от всего. В душе крепло и разрасталось твердое, неколебимое равновесие. И равнодушие.

Время бежало, бесконечно много времени уходило, как песок сквозь пальцы, а он оставался на месте, неподвижный и незыблемый. Впрочем, иной раз и перемещался, только ничего не менялось. Жара и холод вокруг него сменяли друг друга, а он ничего не чувствовал и не нуждался в этом...

— Как тебе понравилось быть камнем? — спросил Рики у друга на пути в Большой зал.

— Весьма полезное состояние, — невозмутимо ответил Лео, словно еще не вполне вышел из полезного состояния. Рики счел за благо пока оставить его в покое.

Самого Рики также все еще ничто не волновало, и в этом не было ничего ужасного, вопреки страхам многих поэтов, чьи стихи отчего-то всплывали в памяти. Определенно, зря они нападали на бесчувственность. Можно веками так стоять на месте, и только ветер, вода, солнце, пыль... Хотелось вздремнуть, но со всем этим плохо увязывался предстоящий урок профессора МакГонагол.

Так необычно было слушать со стороны собственные мысли. Какой-то хулиганский дух в нем проснулся, теперь ему очень хотелось вызваться отвечать, и самому рассказать о трансфигурации человека, как меняются кости и все прочее, и как важно вначале запомнить свое исходное состояние и уметь к нему возвращаться. Этим искусством Темный лорд в свое время овладел отлично, пока жил в телах разных животных. Превратиться бы в классе трансфигурации! Хотя, для такого шоу лучше подходили малявки, от которых потом не отвяжешься, или друзья, в свободное от обязанностей старост время.

— Пора на трансфигурацию, — подтолкнул его Лео. — Ты, похоже, здорово сожалеешь, что тебя туда вернули?

— Ничуть. Если уж МакГонагол меня терпит, то я согласен потерпеть ее предмет, — ответил Рики и стал выбираться из-за стола. — Тем более, его самая противная часть окончилась на пятом курсе.

И все же на уроке, пока он медленно приходил в себя после окаменения, его постепенно охватывало другое странное состояние. Слизеринец сознавал, что исходит оно, в общем-то, и не от профессора МакГонагол, и не из атмосферы класса. Но словно нечто, с чем замдиректора была крепко связана, отторгало его.

Профессор обратилась к нему один раз, исключительно по делу, и не наблюдала за ним больше, чем за другими учениками, а он в ее присутствии переживал нечто, чему и названия нет.

— Как будто она самим фактом своего существования осуждает меня, — пожаловался он Селене, когда после уроков они, сочетая приятное с полезным, прогуливались в теплице.

— Такие, как она, очень много пережили, — попыталась найти объяснение Селена.

— Точно. Мне с малявками легче, потому что они вообще меня не боятся, — согласился Рики. — И в школе всегда было нормально, а вот с Поттером... Зачем он меня терпел?

Селена, подыгрывая ему, с таким же искренним недоумением пожала плечами. Она долго молчала, так что Рики уже был готов обидеться.

— Знаешь, с Джеймсом ему придется терпеть гораздо больше, — сказала она.

Джимми между тем проявлял чудеса целеустремленной активности. Он брал интервью едва не у каждого встречного, и похвалился Эдгару, что у него материала накопилось на три номера вперед.

— Единственное, на что его не хватает — учеба, — возмутился староста «Хуффульпуффа», когда Марго, войдя в штаб, предупредила, что Джим, как велено, намерен вскорости посетить их с очередным экземпляром местной прессы.

— Не выдумывай, — отмахнулся Артур. — У него только по зельям, в общем, скверно, а так...

— А так у него всегда есть время на квиддич и сплетни, — произнес Эди неожиданно резко, так что присутствующие даже опешили. Подобного рода обвинительные высказывания были типичны для хуффульпуффца в первом классе, однако с тех пор он стал гораздо терпимее. Рики сделал вывод, что Джимми, должно быть, не на шутку огорчает своих родственников, и, пожалуй, Эдгар считает, что не оправдывает доверие доброй тетушки Сюзан, поручившей ему присматривать за этим юным дарованием.

Ральф, напротив, полагал, что причин для беспокойства нет.

— Он принесет победу «Гриффиндору», и мистер Поттер будет ужасно им гордиться, — озвучил он то, что, вероятно, думал сам Джеймс.

Все это неожиданно подействовало на Тиффани, и она насела на брата. Рики присутствовал при том, как она, с урчащей Морганой на руках, явилась к ним в комнату, и ошалевшему Генри ничего не осталось, как назначить немедленно пробы ловца, хотя у него имелась готовая кандидатура — некий Беркли с пятого курса. Но Тиффани его забраковала.

Неудивительно, что после этого в гостиной «Слизерина» начался ажиотаж, и за пару дней записалось больше двух десятков желающих. Флинту пришлось срочно встретиться с мадам Трюк, договориться о времени первой тренировки и обсудить все, кроме одного, чего он никак не учел. Когда все было готово, Тиффани вдруг безапелляционно заявила, что намерена испытывать ловцов вместе с ними.

Сию бомбоподобную новость она обрушила на брата в вечерние часы, когда весь класс, расположившись вокруг двух столиков в гостиной, мирно учил уроки. Рики, сидящий как раз напротив Генри, был свидетелем не самой приятной трансформации: как только что спокойный человек взбеленяется в долю секунды.

— Мне, — рявкнул он, — нянька не нужна! И запомни, капитан все-таки я!

Моргана, лениво пересекающая комнату, повернулась к хозяину и навострила уши, как, в общем, и все, кто находился в пределах слышимости.

— Я тебя двигать не собираюсь, — ответила Тиффани, не обращая внимания, что у Генри кулаки трясутся от такой наглости. — Кстати, я тут присмотрела нескольких, которые не записались, так вот, они тоже будут участвовать. Ты им об этом скажи.

Она приподнялась, разжала кулак брата и вложила небольшой листок пергамента. Тот пережил нелегкую борьбу с собой — Рики каждое мгновение ждал, что швырнет обратно в сестрицу. Но любопытство пересилило, Генри развернул бумажку и пробежал глазами.

— Монтгомери, Джейкобсон... Огден? — спросил он тоном, подразумевающим, что его сестра чокнулась.

— И Роквуда не забудь, — невозмутимо отчеканила та. — Они оба еще долго пробудут в школе, надо же приготовить себе достойную смену.

Непонятно, что в ее словах так возмутило Генри, но уставился он на нее с нескрываемым отвращением.

— Между прочим, это мой последний год в школе, — напомнил он, — и я хочу победить!

Тиффани, не вставая, смерила его взглядом «сверху вниз».

— Но не последний год жизни! — заявила она. — А с такой командой, как сейчас, «Слизерину» все равно не победить, даже при твоем капитанстве.

— Побеждали же, — огрызнулся Генри.

— Твои ловцы уезжают один за другим! — начала заводиться Тиффани.

— Зато у них опыт есть! — авторитетно изрек Генри.

— Пойдем на репетицию, там и посмотрим, чего стоит их опыт, — буркнула, наклоняясь к раскрытой тетради, Тиффани. — Ты успокойся, я этим долго заниматься не буду, так, дам пару дельных советов. Ты кошку кормил?

У Генри был такой вид, словно еще немного — и он таки взорвется.

— Я кормил, — ответил Рики, опасаясь, что вмешивается в битву титанов.

— Вот, опять, — обвиняющее изрекла Тиффани, вздохнула и сделала вид, что жутко увлечена уроками.

Мрачный Генри плюхнулся на диван. Судя по всему, подразумевалось, что вопрос об участии Тиффани в выборе ловца решен, и его это не очень устраивает. Но поднимать эту тему снова Генри, тем не менее, не стал.

— А я думала, они подерутся, — поделилась впечатлениями Рози на следующее утро, когда слизеринцы, как обычно, группами выбирались из гостиной и продвигались на завтрак. — Вот было бы страшно, да?

— Да уж, — согласился Рики. — Зрелище впечатляет.

Лео ехидно покосился на него.

— А так уже было? — уловив подтекст, спросила Рози.

— Было, — не удержалась Дора, — и как раз из-за Ричарда.

— Да, — не стал отпираться Рики. — Я тогда возмущался шоколадушками, а им как раз прислали.

— А почему они между собой подрались, а не тебя побили? — полюбопытствовала Рози.

Рики опустил голову, наблюдая танец теней на полу. У Рози очаровательно получалось быть нахалкой — с точки зрения того, кто способен эстетически воспринять проявления нахальства.

— Необъяснимо, — сказал он.

— Да ну, — возразил Лео. — Они делили эти шоколадушки с помощью драки, когда пришли мы с Ричардом, и он как бы их разнял. Почему тебя это так интересует?

Рози сдвинула брови.

— Из Гермионы получится хороший ловец, — сказала она. — И я не хочу, чтобы они выбрали Огдена. Он размазня и подведет нашу команду.

На это Лео строго заметил, что в решении таких вопросов следует полагаться на выбор капитана.

Глава опубликована: 17.12.2011
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 70 (показать все)
Руви Стуки Онлайн
Великий труд закончен. Спасибо, товарищ автор, за эти творения. Все было зачитано до дыр, без желания забросить. Так редко кто пишет (по крайней мере, на моей памяти, достойные фанфики редко доводят до победного конца, а тут прямо повезло).
Тоже скажу, побольше бы такого добра в копилку.
Блин, перестал читать еще когда выходила 6ая книга про Рикки, теперь даже не представляю как это все перечитывать?
Потрясающе! Безумно понравилось ваше произведение) Очень много интересных моментов, жаль тех, кто бросил читать в самом начале, потому что вся настороженность по отношению к Рики была понятна, и Гарри не гад, а и правда зануда. Правда были и мелкие недочеты. Но читала залпом, поэтому ничего не помню. Но как-то последние 3 года Рики и ко почти все время учились, как-то они уж очень сильно зубрили. А также хотела сказать спасибо автору, что осилили такое дело. Мало кому хватает желания, терпения и идей для такого объема фанфика.
Fksysha
Потрясающе!
Автор, Вы гений!
Замечательная серия!
Замечательная серия. Спасибо автору за эту увлекательную историю!
Простите, а мы в итоге выяснили, кто является Серым Кардиналом и его наследником? Либо что-то мной было упущено, либо читатели могут только теряться в догадках. Из того, что мы знаем-наследник не из гриффиндора, благоразумен,"умен, наблюдателен и умеет работать с информацией". Ну и встречались они незадолго до конца. И сам Кардинал не работает в министерстве. Все эти эпитеты могли относиться к кому угодно из значимых героев, кроме, разве что, "благоразумен". Лео или Эдгар? Остальные по благоразумию не подходят. Я склоняюсь к Лео, но тогда с кем новым он встречался незадолго до окончания книги? Или, возможно, кто-то неоколоклубный?(что сомнительно, но все же). Либо все же я торможу. Подскажите, а то никак не могу успокоиться теперь)
Напишу здесь, ибо всю серию читала разом, и сейчас можно подвести итоги ;)
Очень понравилось, с каждой книгой все становилось лучше и интереснее, и вы росли (манера написания изменялась), и герои росли - Рики просто зайка ;-), и сейчас очень хотелось бы знать, что же будет дальше:))

Да, сейчас эту серию начала читать дочь, ей тоже нравится ;-)

Спасибо:))
Весьма занимательная история, вот только вопрос к автору: А стоит ли ждать продолжения?
akchiskosanавтор
NatVic
продолжение уже есть -законченный миди "Лекарство для разума"
Это я уже прочитала, спасибо, хотелось продолжения историй про Рики Макарони ))))
Замечательная серия!!!)) Идея, манера повествования и события захватили и не отпускали пока, вот, не закончила читать. Очень гармоничная работа, настолько, что я бы не удивилась выйди нечто подобное из под пера Роулинг, так вписалось... По-крайней мере в мое видение Поттерианы точно))
По ходу повествования, конечно, возникали вопросы, как то: Разве Щит Рики может остановить Аваду? Сколько на самом деле хоркруксов было у Лорда? И разве можно создавать их в таком объеме, вроде те его 7 штук уже были исключительными в плане количества? У Снейпа дочь... Невероятно любопытно, а кто же ее мать? Кто тот преемник Серого Кардинала и кто тот Серый Кардинал? (в комментариях, вижу, договорились до Лео)
Прошу простить, может статься я не прочитала объясняющих или наводящих на нужную мысль фрагментов непосредственно в самой серии Гарри Поттер, каюсь, прочитала я ее не до конца.
И все же от "Рикки Макарони" я в восторге! Посоветую читать знакомым, да, и точно сама не раз перечитаю))) Спасибо за Ваш труд!
Только села за седьмую часть, но уже пошла грусть тоска, что скоро серия закончится. Автор интересно почитать о взрослом Рики, как работу искал, кем устроился, как устроились друзья его, может вдохновение вас посетит и вы нас порадуете продолжением. Ведь трудности Рики после школы не закончатся, а пожалуй только начнутся)))
akchiskosanавтор
olivas
вообще-то я уже 2 миди на эту тему написала, серия "Осколки бессмертия") За высокую оценку моего творчества спасибо!
akchiskosan, я все прочитала, и два миди тоже. Еще раз скажу что серия отличная. Но честно говоря два миди все равно не пролили свет ни на дальнейшие занятия Рики во взрослой жизни, ни на жизни его друзей, немного Дика и Доры это хорошо, но так мало. Я конечно понимаю, что просить вас, что-то написать еще, не вежливо, это только ваша прерогатива писать или нет, но если вдруг у вас появиться желание продолжить, хочется чего-то в стиле ваших макси про самого Рики. Например как он делал предложение Селене и просил ее руки у ее родственников, про Пита и Дан, про Артура и Мирру, ведь она осталась в школе, а Артур на свободе, про Эдгара и заключенных)) На самом деле я читаю только снейджер и редко беру что-то другое, еще реже это другое меня цепляет, именно потому, что ваш труд зацепил, так не хватило знаний чего сними со всеми после школы там будет)) Еще раз спасибо за ваше творчество, скажу точно, буду перечитывать.
Одна из лучших серий фанфиков что я когда-либо читал!
Низкий поклон автору :)
Что же, я наконец дочитал. И мне трудно выразить весь свой восторг. Поэтому скажу просто: это было прекрасно и я рад, что прочитал.
Конец немного разочаровал, по сравнению со всеми частями последняя самая слабая и в меру интересная. Надеялся на большее, применение магии сошло на нет в последней части, хотя казалось больше знаний = больше интересной магии и открытий. Похоже вдохновение покюинуло писателя под конец.
Дочитала последнюю часть. Не знаю, каким волшебным образом эта эпическая сага прошла ранее мимо меня, но теперь я даже этому рада. Когда думаешь, что все достойное внимания уже прочитано и тут такой гигантский сюрприз!!! Невозможно не порадоваться такой находке. Неординарный сюжет с реалистично выписанной действительностью. Не тупое перебирание навязших в зубах штампов, а именно созидание, чистое и честное!
Огромное спасибо автору сего титанического труда!
Ну вот и закончился этот замечательный фанфик! я уже писал когда перечитывал обитель бессмертия... это было здорово, правда! самая достойная серия из всех! спасибо автору, вы - бесподобны!!! очень рад что есть прлдолжение, с удовольствием ознакомлюсь!!! жаль только что миди... эх.
Хотелось бы узнать у автора в какую школу оканчивал и на сколько строгое воспитание было в семье?
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх