↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Рики Макарони и Пятое Колесо (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Детектив
Размер:
Макси | 1331 Кб
Статус:
Закончен
Серия:
 
Проверено на грамотность
Рики Макарони наконец-то идет на последний курс Хогвартса
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 33. Все нити к старой ведьме

Как водится, у Рики не вышло избавиться от больничного крыла так гладко, как хотелось бы. Во-первых, мадам Помфри и не хотела его отпускать. Во-вторых, на матч, оказывается, явились почтенные ведьмы, о которых предупреждал дядя Гарри. И все три воспользовались матчем, кто — как предлогом, кто — как оказией, чтобы навестить его. В вестибюле Рики их не заметил, а после того, как толпа рассеялась, они поднялись в больничное крыло. Не найдя его там, ведьмы, а в особенности Дорис Крокфорд, натравили на него всю школу и добились того, чтоб его нашли.

В итоге Рики, не замеченный восторженными товарищами по колледжу, только расположился на своей кровати, как за ним явился профессор Снейп собственной персоной.

— Вы не меняетесь! Разве Вам не ясно дали понять, что надо вернуться? — пенял ему завуч всю дорогу.

— Пожалуйста, сэр, убедите мадам Помфри, что мне не нужен уход, — вклинился Рики в его отповедь.

Привело это только к тому, что, доставив воспитанника на место, профессор никуда не ушел, а остался наблюдать, хотя старухи и косились на него намекающее. Им, почтенным дамам, Рики долго объяснял, что просто не дошел до стадиона, а после хотел повидаться с друзьями, но не успел из-за кое-кого.

— Мерлин! Ну, я рада видеть, что с тобой все в порядке, — сыграла ему на руку миссис Чайнсби.

Мисс Блумсберри выглядела далеко не радостно, но Рики все же решился спросить, как продвигается ее дело.

— Пока никак, — лаконично ответила она. — Но после всех этих арестов, может быть, что-нибудь выяснят.

Миссис Крокфорд тотчас подхватила тему, расхваливая Рики и Артура за проявленную в Министерстве смекалку. Благодаря ей Рики получил полное представление о том, что магической общественности на сей раз известно вообще все. Гвенда Чайнсби внесла рациональное предложение.

— Профессор, — обратилась она к Снейпу, — насколько я понимаю, юношей должны наградить?

«Да ну? Люциусу вот пока только досталось», — подумал себе Рики, лучше мамаши Виктора понимающий, насколько скользкую тему она затронула.

— И я так считаю, — язвительно произнес профессор. — Но пока, как вы сами знаете, идет разбирательство, и моего мнения по этому вопросу не спрашивали.

Рики не был бы слизеринцем, если бы после констатации такой несправедливости не добился для себя хоть чего-нибудь; например, выписки. И в итоге выиграл бой с добросовестностью мадам Помфри.

Спускался он вместе с ведьмами, которые обязались его сопроводить.

— Приезжай ко мне после выпуска, — пригласила миссис Крокфорд. — Сейчас я живу в Девоне, и камин у меня есть. Если хочешь, захвати с собой кого-нибудь.

Рики подумал о Селене, но Дорис Крокфорд тотчас уточнила, что была бы рада повидаться с его братом.

«Да уж, Пит неотразим», — усмехнулся Рики.

Ведьмы проводили его до комнаты старост, где после мачта собрались все старосты, а еще Ральф и Бетси. Мелани очень удивилась при виде миссис Чайнсби, но согласилась проводить ее к Виктору. Впрочем, прежде почтенные дамы все как следует рассмотрели в штабе Клуба, познакомились с друзьями Рики и только после этого оставили его в их компании.

Друзья, которым досталось, пока его искали, первым делом потребовали объяснений. Рики же хотелось послушать про матч.

— После оглашения результатов Дик меня поздравил с победой нашей команды, — похвасталась сияющая Дора.

Они с Диком держались за руки и выглядели очень довольными, впервые за долгое время. Рики удивился себе, что так долго не замечал некоторой натянутости между ними, и приписал это тому, что Дора, наконец, вроде бы смирилась с планами равенкловца на отъезд.

— Да, а меня с кубком не поздравил, — нарочито сварливо заметил Эдгар. — У нас теперь новая традиция в «Хогвартсе»: спортивный комментатор на весь стадион признается в любви слизеринской старосте, и МакГонагол вырывает у него микрофон. Финал карьеры!

Но капитан победившей команды бы слишком доволен, чтобы по-настоящему сердиться. Тем более, чтобы отметить кубок, гриффиндорские близнецы в отсутствие Артура и Мери организовали угощение с кухни. Ральф, конечно, не очень радовался, однако он пригласил Тиффани, и при ней несколько воспрянул духом.

И вот за столом друзья не преминули выговорить Рики, насколько он рисковал, когда сбежал из учительской в Министерство. Вдобавок, его стали расспрашивать, особенно Мелани, которая, конечно, вернулась. С Селеной слизеринцу не удалось обменяться и десятком фраз.

Отвыкнув от нагрузок, Рики порядком утомился, но и по возвращению в общежития «Слизерина» отдохнуть ему не дали. Там тоже умеренно праздновали, подходили поздороваться одноклассники, но особенно задержали Рики Мирра и Рози. Мирра интересовалась Артуром, Рози просто хотела находиться рядом, но от обеих Рики в итоге сбежал в спальню.

Но и там от него не отстали. Мистер Лапка, возмущенный длительным отсутствием хозяина, лез на руки и мяукал, Моргана заходила и тоже лезла, и при этом параллельно ему снова пришлось делиться информацией. Лео, определенно, счел, что теперь Рики поступил в его полное распоряжение, и своим допросом не уступал во въедливости аврорам и профессору Малфою. Он слишком долго ждал, и едва пережил перерыв на ужин, а затем снова требовал «фактов, пока только фактов, а не домыслов!».

Давно Рики так не уставал! Зато, отключившись, едва голова коснулась подушки, он отлично выспался, и наутро чувствовал себя бодрым и отдохнувшим. Похоже, что пребывание в обычной школьной обстановке действительно прибавляло ему сил просто тем, что не подразумевало к нему никакого особенного отношения. Теперь ему самому стало все интересно: чем занимались друзья, и что вообще происходило в школе, что он пропустил.

Однако пока что лучший друг не стремился ничего рассказывать. Завтракал Лео рассеянно, временами хмурился, в общем, здорово завис в своих мыслях и явно с интересом спорил сам с собой. Рики не решался его прервать, хотя безучастность друга к внешнему миру невольно заставляла его нервничать. И продолжалось так до тех пор, пока они не вернулись в гостиную «Слизерина». Наконец, Лео развернулся к нему и спросил, сохраняя в глазах отсутствующее выражение:

— Что ты думаешь по поводу столкновения в Министерстве?

«Ну надо же, интересуется моим мнением!». На самом деле стремясь помочь в этом важном для себя деле, Рики попытался собрать свои мысли — думал он об этом, на самом деле, многое.

— Хорошо, что всех переловили, — ответил он. — А Мери, наверное, сейчас и в самом деле лучше побыть дома.

Лео покачал головой.

— Я бы ее расспросил, — жестко возразил он. — Некоторые моменты наводят на мысли, которые мне определенно не нравятся. Ты уверен, что все закончилось?

— Да, надеюсь, — удивился Рики.

— А я — нет! — Лео отложил тетрадь, которую вертел просто так, встал, медленно прошелся вдоль дивана и снова уселся в нескольких сантиметрах от того места, где сидел до того. Глядел он при этом мимо Рики, но чрезвычайно серьезно, даже как будто свирепо.

Рики протестующее дернул головой, он и думать не хотел, что подобное может повториться.

— Что, объясни толком? — потребовал он. — Я гарантирую, что старых слуг Темного лорда из этой группы на свободе не осталось, разве что они собрали новых. Но как это возможно?

Лео проявил признаки того, что все же видит и слышит.

— Во-первых, — обстоятельно начал он, — почему именно они? Артур и Мери? Чем они так интересны Упивающимся смертью?

— Они были на болоте тогда, в прошлом году, а Мери — внучка Люциуса, — начал Рики, но староста отмахнулся. — Да что с тобой такое-то?

— Я думал все это, что ты собираешься сказать, — по мнению Рики, прозвучало это довольно самонадеянно. — Я и так смотрел, знаешь, а Гермиона Уизли ничуть не менее привлекательная жертва! И проще схватить ее вместе с Мери! А Джим? Ему всего-то тянучку подсунули, а он сын героя... сын знаменитого Гарри Поттера, вот именно! В общем, я не могу отделаться от мысли, что за Упивающимися смертью на это раз стоит кто-то другой.

Рики внимательно выслушивал, все больше убеждаясь, что перебивать, комментировать и вообще вставлять любые реплики от него вовсе не требуется.

— Кто-то использовал их, как ударную силу, — продолжал Лео. — Помнишь, тебе прислали письмо, где предлагали философский камень?

— Помню, — отрывисто бросил Рики.

— Гермиона, между прочим, для меня выяснила у своего отца, что почерк не совпадает с теми, кого арестовали. А я и не ожидал другого. Письмо писал не Упивающийся смертью.

— Ну, для них не проблема, заставить кого-нибудь написать под диктовку, — воззвал Рики. Он понимал, что ему просто не хочется, чтоб Лео оказался прав. Однако, сознавал он и то, что, если Лео вцепился в свои соображения, он все проверит, и удержать его от этого не получится. Он не станет считаться с нежеланием своих друзей раскапывать неприятности, а только — с фактами и доказательствами.

— Не представляю, когда теперь Уизли успеет написать статью в «Трансфигурацию сегодня», — пробормотал Лео, снова хватаясь за тетрадь. — Когда его выписывают?

— Не знаю, — признался Рики. — Когда он собирался уезжать, вроде бы подразумевалось, что это ненадолго.

— Лео, может, ты отстанешь от него хоть ненадолго?

Это сжалилась Дора. Она подошла и уселась рядом с Рики. Лео, вздохнув, откинулся на спинку дивана.

— А вы чем занимались? — поинтересовался, наконец, Рики.

Он полагал, что после экзаменов от выпускников все отстанут, но оказалось, как бы ни так! Учителя усилили контроль, и теперь ученикам седьмого курса вменили в обязанность ходить на консультации для того, чтобы написать статьи по выбранным предметам.

— Так что повезло тем, кто в течение года успел с этим полностью разобраться, — сказала Дора. — Виктор Чайнсби оказался столь предусмотрительным, оказывается!

Частично Рики тоже заранее справился с тем, что запланировал, и отослал работы по уходу за магическими существами, гербологии и астрономии. Однако оставалась защита от темных сил, и не приходилось сомневаться, что теперь ему тоже предстоит заняться этой работой.

— Селена по уши занята защитой от темных искусств. Ты мог бы ей помочь, — присоветовала Дора.

Разумеется, Рики не преминул столь ценным советом воспользоваться. И наконец-то им никто не мешал, хотя в штаб, конечно, то и дело заглядывали по своим делам. Даже задерживались послушать, как Рики объяснял недопустимость заклятия Империо с этической точки зрения; Селена занималась историей этого проклятия. В общем, по прошествии дня Рики и Селена не только успели поговорить обо всем, но и — что удивительно — все-таки доработали свои статьи. И отнести их Рики планировал прямо с утра.

— Вовремя ты к нему собрался. Вчера вечером Ван поздно получил сову, и, кажется, был доволен, — проинформировала вечером Дора. — А к преподавателям с нашими шедеврами лучше обращаться, когда они в хорошем настроении.

Рики кисло улыбнулся. Он посчитал, что без того написал достаточно толково, а идти к Вану ему следовало в любом случае. Правду сказать, ему очень не терпелось продемонстрировать результат своего труда. Прикинув, что еще сегодня успеет, Рики решил вообще не откладывать и, никому ничего не говоря, покинул гостиную. Он поднялся, остановился у двери кабинета защиты и постучал. Ему никто не открыл, тогда он постучал еще.

— Что ты тут делаешь? — поинтересовался Филч, появляясь из-за угла.

Поскольку до отбоя времени хватало, Рики и не подумал пугаться.

— Хочу показать профессору Вану свою статью, — сказал он.

— Не получится,— Филч как будто злорадствовал, но Рики еще не понимал, в чем дело. — Он уехал!

— Вот как? — удивился Рики.

Однако никаких подробностей Филч не знал, равно как и того, как долго профессор намерен отсутствовать. Рики начал волноваться. Он знал, что срок подачи работ в летний номер «Вопросов магической защиты» истекал через пять дней. Можно, конечно, и подождать, но обидно как-то. Поэтому, не задумавшись, он поспешил в учительскую.

На стук ответил Флитвик. Компанию профессору составлял только чайный сервиз. Он кивнул, приглашая ученика войти, что Рики и сделал, не без неприятных воспоминаний о своем последнем нахождении здесь. Прежде всего он, конечно, заметил, что вазы, которую он использовал для перемещения в Министерство, теперь, конечно, в комнате нет.

— Сэр, — заставив себя вернуться в настоящее, обратился к профессору Рики. — Мне нужен профессор Ван, но мне сказали, его нет. Понимаете, мы планировали отправить мою работу в следующий номер...

Флитвик энергично закивал.

— Понимаю, — сказал он. — Но вряд ли с этим будет проблема. Профессора Вана просто пригласили в гости. Ваша бывшая староста, между прочим, — профессор отставил чашку. — Видите ли, думаю, Вам это было бы интересно. Помните итальянскую чемпионку? Мисс Этерна, кажется?

— Да. Консуэло. Мы позже встречались в Италии, — кивнул Рики.

— Она приехала по делам, на несколько дней. И миссис Боунс, Эльвира, конечно же, ее пригласила к себе. Понимаете? Они решили, что профессор Ван тоже захочет к ним присоединиться.

Флитвик одобрительно кивнул.

— Значит, сегодня снова собрались три чемпиона? — улыбнулся Рики.

— Да. Я полагаю, профессор Ван вернется сегодня же вечером. Обратитесь к нему завтра со своей работой, — посоветовал Флитвик.

Рики вышел, сам себе удивляясь, как умудрился не заметить отсутствия Вана в замке. Да, он был занят, и не следил за профессорами, но все-таки. Тому же Снейпу случалось не появляться в Большом зале, так у него, ученика, просто возмущение возникало по этому поводу. Или — все дело в должности, в том, что учителя на ней меняются каждый год, и потому их лица не становятся обязательной деталью в интерьере школы.

Это направление мыслей было не слишком приятным, равно как и зависть к Ван Пэну, который наверняка хорошо проводит сейчас время. Так что Рики отправился в гостиную «Слизерина» и осторожно, чтоб не помять, убрал статью в сундук.

Наутро профессор Ван не появился. Зато за гриффиндорским столом вовсю приветствовали возвращение Артура Уизли. Не сразу заметил его только Лео, который по-прежнему напряженно размышлял.

В вестибюле друзья из Клуба окружили Артура. Приятно было слышать, что он прекрасно себя чувствует. Тотчас постановили расположиться в штабе и обсудить все более обстоятельно. Но сначала Артур непременно захотел повидаться с пауками. Рики тоже, ему даже стыдно стало, как он о них раньше не вспомнил, ведь еще Миртл напоминала. Но мысль о необходимости сталкиваться с Хагридом остановила его. А Хагрид между тем вышел из Зала и, очень обрадовавшись, лично решил сопровождать выздоровевшего друга. Третьим к ним, разумеется, присоединился Ральф.

— Мы все время к паучкам ходим, — пояснила Дора, собираясь последовать за гриффиндорцами. — А тебя не стали звать, потому что ты, может быть, еще не вполне оправился. Не обижайся, но они теперь такие мощные, надо забыть о поводках.

— Ладно, я пойду в другой раз, — процедил Рики.

Ничего ему не оставалось, как присоединиться к Лео и спуститься в подземелья. Лео в этом нуждался: он вообще не смотрел, куда идет, и раздраженным шиканьем пресекал все попытки заговорить с ним. Шум в гостиной якобы мешал ему сосредоточиться, поэтому он отправился в спальню и улегся, уставившись в потолок.

— Интересно, как Марго это терпит? — не выдержал Рики. Он решил, если уж так вышло, не терять времени зря, а все же дойти до библиотеки и сдать книги, которые не сумел вернуть до истории с похищением.

— Она не терпит. Она пишет статью по трансфигурации, — пробормотал Лео. — Трансформация... преобразование... деградация... черт!

В это время Рики, отложив в сторону свою вчерашнюю статью, раскладывал книги по стопкам на кровати, и не уловил в повисшей паузе никакого особенного смысла.

— Рики, — произнес Лео тем самым странным голосом, — дай мне свой блокнот с портретами, сейчас.

Рики слишком хорошо знал этот тон: Лео снова что-то понял. Сдерживая и любопытство, и раздражение, он бросил возню в книгами тут же послушно принялся копаться в своем сундуке.

— Общий знаменатель, — пробормотал Лео.

— Чего?

— Я говорю, общий знаменатель. Что объединяет все эти случаи? Мерлин, нельзя же так предвзято оценивать людей, они на все способны!

Последний упрек он адресовал, судя по всему, себе. Рики как раз нашел блокнот, и не удержался, чтобы прежде самому не пролистать. Потом, конечно, отдал Лео. Тот внимательно присмотрелся к каждому изображению, затем отложил их на подушку и, вскочив, принялся ходить по комнате. Рики, не желая мешать его мыслительному процессу, едва сдерживался.

— Мне немедленно нужна помощь Уизли! — безапелляционно заявил Лео минут через пять.

— Ну, так идем в штаб! Нас там, наверное, все ждут, — напомнил Рики.

— Идем, — кротко согласился Лео.

Однако ждать пришлось им, а точнее — Рики. Лео тотчас принялся что-то помечать и записывать, а любители акромантулов, похоже, не торопились. Даже портрет Финеана Нигеллуса заскучал и высунул пару раз нос. Вошла Селена; Рики взглядом указал на мало вменяемого друга. Она без слов все поняла и тихонько уселась в стороне. Рики чувствовал ее волнение, не мог унять свое, а мешать Лео не решался вовсе.

И вот компания Клуба дружной толпой ввалилась в штаб: оба гриффиндорца, Дик с Дорой и Эдгар. Лео поглядел на них как-то так, что они все один за другим осеклись и умолкли на пороге. Затем вошли и плотно притворили дверь.

— Уизли! — отчеканил Лео, и никто не счел это за приветствие.

— Чего? — оторопел Артур.

— Вы сядьте, — вполголоса предложил Рики. — Это надолго.

Послушавшись, друзья постарались как можно незаметнее разойтись по своим обычным местам. Но Артур, словно загипнотизированный взглядом Лео, так и остался на месте.

— Кого из твоей семьи привлекали по делу Матильды Блумсберри? Из-за пепла в кабинете министра? В связи с недовольством старых ведьм? Из-за письма, которое отослала мать Эйвери? По любому поводу за последние полгода! Ну?

Более всего присутствующим хотелось спросить, как Лео могли прийти в голову подобные гнусные инсинуации. И Артуру хотелось: поступи он так сразу, ему было бы легче. Но гриффиндорец плохо умел врать.

— Я раньше думал поговорить с вами, но сначала все-таки хотел... — судя по гримасе, говорить Артур вовсе не хотел. — Выяснили, откуда сова, которая принесла то письмо в Министерство. С обращением старых ведьм, которое испортило Рождество дяде Рону. Это сова тети Джинни.

Молчание Уизли сразу стало Рики понятно.

— Но не могла же твоя тетя его написать, — безапелляционно заявил Лео.

— Да, тетя говорит, что ничего не понимает, — подтвердил Артур. — Сова не вернулась, она даже думала приобрести другую, а тут вот как оказалось. В общем, обычная схема кражи сов...

Рики почти его не слушал. Он наблюдал за Лео. Тот сверлил точку прямо перед собой фанатичным взглядом, в котором и при желании не проглядывалось ни искры благоразумия.

— А что, — оборвал он вдруг, — если это вовсе не схема? И все она прекрасно понимает?

Теперь уже не только внимание Рики оказалось приковано к нему. Репутация Лео, заработанная в прошлые годы, ко многому его обязывала; но ему и верили.

— Ты на ненормального похож. Неужели догадался? — Ральфу только капитанская солидность не позволяла прыгать и хлопать в ладоши.

— Ты же не думаешь на тетушку Артура, — предупреждающе спросил Эдгар.

— Нет, — помотал головой Лео. Он нагнулся к столу и что-то быстро строчил. — Я уважаю всех тетушек Артура без исключения, как самых законопослушных ведьм Британии. Однако я догадываюсь, кому могло не понравиться, что миссис Лонгботтом — крестная мать Рики.

Он отложил перо и уставился на Артура взглядом почти людоедским.

— Все, что мне надо — переговорить с ее детьми, — потребовал он. — Их сколько в школе? Двое?

Артур заметно побледнел.

— Нигеллус, ты понимаешь, о чем просишь? — спросил он, словно отбиваясь.

«Как всегда, члены семьи Уизли по определению ни при чем», — расшифровал Рики. Он не удивился, гриффиндорцу и раньше свойственно было так нервничать, стоило его многочисленным родственникам оказаться замешанными во что-либо. Вот и теперь он насупился, демонстрируя возмущение.

— Мерлина ради, он ведь не собирается их пытать! — вмешался, пытаясь воззвать к благоразумию, Рики. — Он просто задаст им пару вопросов...

После того, как Артур, пообещав привести родственников, покинул штаб, все остались на местах и ждали молча, как на иголках. Расспрашивать Лео, который с прежним рвением записывал что-то, никто не решился. Даже Финеан, теперь и не скрывающий, что следит. А Рики больше всего опасался, что Мелани вдруг понадобится явиться сюда, как она обычно делала в неподходящие моменты.

Прошло черт знает сколько времени, когда Артур, наконец, вернулся, и с ним — мальчик-первокурсник и девочка постарше, оба со значками «Гриффиндора». Дора мгновенно освободила кресло, хотя обычно никому его не уступала.

— Это Мэтью и Ирис, — представил Артур детей.

Собравшиеся возле стола полукругом старосты, должно быть, напоминали присяжных заседателей. Во всяком случае, младшекурсники взирали на них едва ли не с трепетом.

— Не беспокойтесь. Мы хотим, как старосты, узнать кое-что у вас, — попытался ободрить обеспокоенных младшекурсников Эдгар.

— Надеюсь, стучать ни на кого не придется, — заявил мальчик, устроившийся на подлокотнике. — А то мы — гриффиндорцы, этого не любим.

— И отлично, — ровно произнес Лео, он немного успокоился и старался не пугать их взглядом гончей, взявшей след. — Вы ведь приехали в школу на поезде? Я имею в виду первое сентября.

Младшие Уизли-Лонгботтомы кивнули. Рики не слишком верил себе, помня, что у него просто могло разыграться воображение, но ему показалось, что девочка как будто напряглась.

— Скажите, — Лео теперь глядел прямо на нее, — кто из вас выбросил в урну женского туалета сверток? Посылку? — уточнил он.

Но дружелюбный тон показался Рики почти угрожающим. И Артур сдвинул брови. Однако теперь никому не казалось: юная Ирис нервничала.

— Я выбросила, — ответила она, с трудом сдерживая дрожь в голосе. — А что?

— Ты что, сдурела? — завопил на нее Артур прежде, чем его успели остановить.

— А что? — девчонка перепугалась, вжалась в кресло, и явно жалела, что вообще согласилась сюда придти.

— Полегче, — Дик встал между ними.

Артур в расстройстве покачивал головой.

— Она ни в чем не виновата, — обратился к нему Лео самым убеждающим образом. — Это мы выясняли насчет той посылки, а в школе ведь никто не узнал ничего, зачем бы ей идти к тебе и рассказывать? Так что все-таки произошло, Ирис? — обратился он к девочке.

Рики отметил, что было бы гораздо эффективнее, если бы к ней обращался не слизеринский староста. Однако, на поддержку Артура ей теперь не приходилось рассчитывать, а Ральф не особо разбирался в таких тонкостях и не счел нужным вмешиваться, как все с нетерпением ожидая, что она скажет.

Наконец, девочка собралась с духом и заговорила:

— Это бабушка Августа. Она, понимаете, уже старая. Она всегда ругала темные силы, мы дома к этому привыкли. А в этот раз перед тем, как каникулы кончились, все были заняты сборами Мэтью, он же первый раз ехал в школу. В общем, бабуля попросила меня погулять с ней по саду. Она часто так прикидывается, что больная и слабая.

Рики незаметно от Ирис корчил рожи Артуру, давая понять, чтобы тот пока помолчал. К счастью, Дик все еще заслонял от девочки метаморфозы внешности ее старшего кузена, а вот мальчишка на подлокотнике аж шею вытянул, пялясь на Артура раскрыв рот.

— Что дальше? — спросил Эдгар.

Рики знал достаточно об Августе Лонгботтом, и ситуация становилась ему понятна. Остальные слушатели, похоже, вообще все поняли, это он почувствовал по тому, как ослабло внимание к рассказу Ирис. Только то, что ситуацией управлял Лео, которому, конечно, требовались подробности из первых рук, останавливало друзей от того, чтобы отослать девчонку к директору и немедленно начать обсуждение великой разгадки.

— В саду бабуля начала говорить мне про то, что в школе есть очень плохой мальчик, — Ирис метнула быстрый взгляд в сторону Рики, и он едва сдержал понимающую улыбку; не стоило так зловеще пугать ребенка. — Сказала, из-за него дедушка Френк пострадал, они же никуда не выходят из дому, вот так. Вроде они с бабушкой Алисой ловили в молодости этого мальчишку. Я знала, что Артур с ним дружит, а бабуля, скорее всего, говорит ерунду. Но спорить с бабкой Августой бесполезно, понимаете?

— Догадываюсь, — философски изрек Лео, глядя на юную гриффиндорку с явной симпатией.

— Вот, — приободрилась Ирис. — Бабуля тогда велела этому плохому мальчишке кое-что передать. Ну, я взяла такую посылочку, и сказала, что отдам, а сама волнуюсь: она, знаете, того у нас, и еще велела родителям ничего не говорить. Насыпала, наверное, в эту коробку дохлых жуков, и письмо с ругательствами, не понимает, что позорит нас, — девочка вопросительно оглядела старост, но, не дождавшись подтверждения своим предположениям о содержимом коробки, продолжила: — Я тогда сразу подумала: ну ее нафиг! Я хотела эту коробку еще до поезда выкинуть, но дома оставлять не стала, а на станции 9 и ¾ рядом все время был папа, так что там я не успела. А потом, в купе, встретила ребят из моего класса, мы разговорились, лето вспоминали, я про эту посылку забыла. Вспомнила, когда уже стало темнеть, ну, я достала ее из сундука, отнесла в туалет и выбросила. Все.

Она вновь обвела собравшихся самым невинным взглядом. Ее братец тем временем сосредоточенно ковырял в носу. «Авроры с ног сбились, милое дитя», — хотел сказать ей Рики, но не стал, зная, что делать этого не следует.

— Вот, — назидательно обратился Лео к гриффиндорскому старосте. — Теперь ты видишь, что твоя кузина совершенно не виновата!

— Моя кузина, — бесцветно произнес Артур в ответ, — сегодня все это расскажет дяде Рону. Ясно?

— Ладно, — оторопела девчонка. — А что, это так серьезно? Бабку Августу в госпиталь святого Мунго не заберут? А что там внутри было?

Рики почувствовал, что нельзя позволить повиснуть напряженной паузе, равно как и оставлять Ирис без ответа, это нечестно.

— Одна штуковина, от которой прыщи на заднице вырастают, довольно гадкая, — ответил он.

— Бабка совсем спятила, — сочувственно кивнула девчонка. Она ничуть не удивилась.

— Может, мы пойдем? — предложил ее братик.

Безнадежным жестом Артур отпустил обоих, наказав при этом не болтать до приезда дяди Рона.

— Мерлин! — застонал он, когда за ними закрылась дверь.

— Финеан! — вкрадчиво произнес Лео, разворачиваясь к стене. — Прекратите притворяться, что Вас здесь нет!

В такие азартные минуты Лео было свойственно держаться так, будто вообще никого нет рядом. Его слова позволяли Рики надеяться, что детективный приступ у друга уже проходит.

— Ну и чего ты хочешь, мой мальчик? — донеслось из-за рамы.

— Чтобы Вы не торопились к директору, — потребовал Лео. — Вряд ли это дело срочное. Ну что, друзья, по-моему, теперь можно все объяснить, как считаете? — обратился он к присутствующим через плечо.

— Да уж, у старой Августы полно энергии, и возможностей, чтобы организовать все, над чем в Министерстве ломают головы, — за всех ответил Дик. — Значит, она сговорилась с беглыми бандитами.

— Логично, Лонгботтомы, ну, родители дяди Невилла, они ведь были аврорами, пока не попали в госпиталь, — едко прокомментировал Артур.

Дик и Дора с беспокойством переглянулись. Рики понимал их — ему тоже не нравилось, когда гриффиндорец на взводе, тем более — в связи с делами семейки Уизли.

— И у них, в отличие от старика Малфоя, палочки никто не отбирал. Им разрешили колдовать сколько угодно, когда выписали. Понятно, все считали, что по домашним делам, но, — Эдгар вопросительно поглядел на гриффиндорского старосту, — считалось ведь, что они очень способные авроры?

— Наверняка мистер Френк собрал «мину» и упаковал посылку по требованию мамаши. С ней черт не сладит, — проворчал потрясенный Артур. — Надеюсь только, она не предоставила Упивающимся смертью крышу прямо в своем доме. Мерлин, как же она, должно быть, достала тетю Джинни!

Рики подавил в себе неуютное ощущение, возникающее каждый раз, когда выяснялось, что, нарочно или невольно, но из-за него приличным людям создаются проблемы.

— Вы хотите сказать, что именно она начала вредить мисс Блумсберри, когда поняла, что та, имея возможность находиться возле меня, не будет ей помогать? — уточнил он. — Забросила в кабинет шифровки, которые хранились у ее сына со времен службы, и отвлекла внимание от себя?

Поглядели на него так, что стало понятно — глупых вопросов можно и не задавать.

— Легко, — лаконично процедил Ральф.

— У нее много знакомых, ее жалеют еще с тех пор, как ее сын с женой угодили в госпиталь, — проворчал Эдгар. — Уж натравить на тебя старух ей ничего не стоило.

— Она еще с тех пор научилась интервью раздавать, — хмуро добавил Артур. — Дядю Невилла в Министерстве чуть не убили, а она — хвастать, каков он герой! Блин, а ведь, правда, надо старуху Блумсберри восстанавливать в прежней должности! — спохватился он.

— На ее место уже взяли, кажется, кого-то из Отдела международного магического сотрудничества, — объявил Дик. — Бабуля упомянула в последнем письме, что новая сотрудница — абсолютная бестолочь, зато из магглорожденных, и без всяких порочащих связей. Ну, так она вроде бы скоро замуж выходит, и похоже, уйдет с работы.

— Рассудительные вы, молодые люди, — похвально отозвался портрет бывшего директора.

Но чем больше они рассуждали, тем менее Лео выглядел довольным собой, даже после того, как его похвалил сэр Финеан.

— Мерлин, мне следовало догадаться гораздо раньше, — сокрушался он. — Гризельда Марчбэнкс — это даже не подсказка, а точный указатель! Стоило только вспомнить всех ее подружек, вместо того, чтобы перебирать служебные связи в Министерстве! И я ведь был у нее в гостях, портреты смотрел.

Артур снисходительно наблюдал за интеллектуальным самобичеванием слизеринца, всем своим видом выражая сомнение.

— Скорее уж следовало догадаться мне, — заявил он. — Ведь тетя Джинни в том числе потому держалась все эти годы подальше от Ричарда, чтобы не объяснять бабушке дяди Невилла, кто такой ее крестник и откуда он такой взялся. Когда все само вышло наружу, в газетах стали писать и все такое, у тети Джинни были дома неприятности, и даже скандал, я об этом слышал, но не придал значения.

В благодарность за распутывание очередной головоломки Лео в тот день остался без обеда. Финеан, естественно, смылся доносить, и вскоре после его исчезновения явился Филч. Завхоз со злорадством объявил, что Лео вызывают к директору.

Взбудораженные разгадкой, друзья не заметили, как пролетело время, но Рики забеспокоился, когда в Большом зале Дамблдор, и МакГонагол и все прочие, как обычно, оказались за учительским столом, а вот Лео так и не появился.

— Учителя не в восторге от правды, — заметила Дора. — Видишь, они мало говорят.

Они быстро разглядели детей Лонгботтомов за столом «Гриффиндора», и вообще больше никто не отсутствовал. И тогда Рики решился на то, чего ему вроде бы до сих пор не приходилось делать. Дожидаться, пока учителя начнут расходиться, он не стал, все равно, пока нервничаешь, нормально поесть не получится. Рики встал и при всем Зале направился прямо к учительскому столу.

Там не особенно удивились, ждали, пока он подойдет.

— Прошу прощения, я не хотел вам мешать, — заговорил Рики.

Профессор Снейп снова отсутствовал, и на этот раз Рики счел, что так, пожалуй, лучше. Все прочие не стали бы отчитывать его столь строго, как слизеринский завуч.

— Мистер Нигеллус в моем кабинете, — не дожидаясь вопроса, ответил Дамблдор. — Он беседует с одним важным лицом из Министерства. Я счел возможным представить их друг другу, потому что надеюсь, что это поспособствует успешному продвижению Леопольдиуса вне стен школы. Не сомневайтесь, Ричард, с Вашим другом все в порядке.

— Возвращайтесь к товарищам, Макарони, — попросила МакГонагол мягче, чем когда-либо.

На близком расстоянии отчетливо чувствовалось, что учителя в большинстве своем потрясены. Дамблдор, впрочем, скрывал это лучше других.

— Неудивительно, они же все думали, что хорошо знают эту старую ведьму, — пояснила Дора, дивясь, как он умудряется не понимать самых простых вещей. — МакГонагол, кажется, с ней училась, а она, вы подумайте, чуть не угробила ее любимого Уизли и нашу малявку-зазнайку!

Вот этого Рики никак не мог переварить. Учителя, вероятно, тоже. Они часто поглядывали в его сторону, словно стремились подбодрить, но не решились бы обсуждать случившееся.

Стебль, впрочем, нагнала его в вестибюле. Рики остановился, когда она окликнула его. Несколько проходящих мимо учеников обернулись, в то время как профессор с виноватой улыбкой заговорила о том, «как чудесно Вы, Ричард, помогали в этом году мисс Гойл».

— Хорошо бы придумать что-нибудь, чтобы и в следующем году у нее не угас интерес к учебе, — пожелала профессор Стебль.

Рики сурово кивнул. Он считал, что в его арсенале для этого осталось одно средство. Последнее.

— Интересно, профессор Ван до сих пор не вернулся, — с удивлением произнесла Стебль, оглядываясь на дверь.

— А куда ему торопиться? — логично рассудил Рики. — Я бы тоже не отказался от такой компании. Догадываюсь, что это наглость с моей стороны...

— Ах да! Вы ведь знакомы с итальянской чемпионкой! — оживилась профессор Стебль. — Уверена, молодые Боунсы были бы рады вашему Клубу. Но, понимаете, мы ведь боялись отпускать вас из школы после...

И она смущенно умолкла. Выходящие из Большого зала до сих пор не обращали на них внимания, но в данный момент Рики следил глазами за приближением профессора МакГонагол, которая точно слышала конец фразы.

— Теперь все прояснилось, — сухо произнесла замдиректора, заставив Стебль вздрогнуть от неожиданности. — Возможно, профессор Ван и согласится в следующий свой визит захватить вас с собой, если для него это не слишком обременительно. Я сейчас отправила наверх мисс Лонгботтом.

Держась солидно, как подобает, замдиректора все же не могла скрыть растерянности, да и прочие учителя тоже. Еще бы! Никто из них не думал, что старая ведьма, которая открыто возмущается решением Министерства, поведет вторую — скрытую — игру.

— Мерлин! Ну и воскресенье! — это был уже Хагрид. Он мрачно покачивал головой, избегая встречаться с Рики глазами.

Рики почувствовал, что ситуация становится странной, прямо-таки дурацкой. Они торчали посреди вестибюля, и ко всему прочему, Рики тяготил такой присмотр.

— Я подожду Лео в нашей гостиной, — сказал он, как бы спрашивая разрешение уйти. — Или нет, в штабе ребят подожду.

— Конечно. Уверена, он скоро освободится, — кивнула Стебль. — Завтра, мистер Макарони, зайдите ко мне на чай вместе с Вашим другом, — предложила она.

Прежде чем развернуться к лестнице, ведущей в подземелья, Рики успел разглядеть, как вытянулись лица лесничего и МакГонагол. При всей своей простоте, профессор Стебль, благодаря их давнему сотрудничеству, имела больше шансов удовлетворить свое любопытство.

— Мистер Уизли очень дотошный. Каждую деталь собирается проверять, да? — услышал он.

Между тем к Рики присоединились Дик и Дора. Втроем они поднялись в штаб, где Дора тотчас распахнула окно, а Рики, в который раз, снял с полки том Чаруальда и попытался читать; было жутко увлекательно, но из-за собственного взбудораженного состояния он думал только об открытии Лео, и в голову больше ничего не лезло.

Дик написал домой и отослал сову, честно сообщив бабушке все, что знал сам. Он решил отослать срочную сову и отправился в учительскую выяснять, как это делается.

Но больше в тот день никто ничего полезного сделать не сумел. Все дела валились из рук, мысли вертелись вокруг старой ведьмы, и в итоге вся активность свелась к разговорам в штабе. Артур высказал предположение, что старуха, должно быть, постепенно спятила, а поскольку характер у нее всегда был далеко не кроткий, никто и не заметил.

— Бывает так, — согласились с ним, однако мороз по коже пробегал вовсе не от ее безумия. Хуже всего, по мнению Рики, было то, что она отлично замаскировалась, и никому, кроме Лео, не пришло в голову связать с ней появление Упивающихся смертью неподалеку от дома Лонгботтомов.

Вернулся Лео и рассказал, что имел честь переговорить с тем «самым занудным» дядей Артура, который возглавляет Уизенгамот и лично намерен заняться этим делом.

— О, дядя Перси, само собой, от тебя в восторге, — не усомнился Артур. — Серьезный молодой человек с четкой перспективой, не то, что я!

— Мы говорили о перспективе, и он рекомендовал мне идти не в Гринготтс, а в Министерство, — согласился Лео. — Но больше говорили о деле. Он пообещал, что старой ведьме не дадут ничего натворить. Но знаете, что? Пожалуй, я лучше скажу вам, хоть и не уверен.

— В чем? — потребовало сразу несколько голосов.

— Мистер Уизли прямо не сказал, но кажется, она уже напоследок натворила нечто, и весьма серьезное, — объявил Лео.

Рики переглянулся с Селеной, с Диком. Он, как и все, недоумевал, а что еще может приключиться.

Глава опубликована: 04.01.2012
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 70 (показать все)
Великий труд закончен. Спасибо, товарищ автор, за эти творения. Все было зачитано до дыр, без желания забросить. Так редко кто пишет (по крайней мере, на моей памяти, достойные фанфики редко доводят до победного конца, а тут прямо повезло).
Тоже скажу, побольше бы такого добра в копилку.
Блин, перестал читать еще когда выходила 6ая книга про Рикки, теперь даже не представляю как это все перечитывать?
Потрясающе! Безумно понравилось ваше произведение) Очень много интересных моментов, жаль тех, кто бросил читать в самом начале, потому что вся настороженность по отношению к Рики была понятна, и Гарри не гад, а и правда зануда. Правда были и мелкие недочеты. Но читала залпом, поэтому ничего не помню. Но как-то последние 3 года Рики и ко почти все время учились, как-то они уж очень сильно зубрили. А также хотела сказать спасибо автору, что осилили такое дело. Мало кому хватает желания, терпения и идей для такого объема фанфика.
Fksysha
Потрясающе!
Автор, Вы гений!
Замечательная серия!
Замечательная серия. Спасибо автору за эту увлекательную историю!
Простите, а мы в итоге выяснили, кто является Серым Кардиналом и его наследником? Либо что-то мной было упущено, либо читатели могут только теряться в догадках. Из того, что мы знаем-наследник не из гриффиндора, благоразумен,"умен, наблюдателен и умеет работать с информацией". Ну и встречались они незадолго до конца. И сам Кардинал не работает в министерстве. Все эти эпитеты могли относиться к кому угодно из значимых героев, кроме, разве что, "благоразумен". Лео или Эдгар? Остальные по благоразумию не подходят. Я склоняюсь к Лео, но тогда с кем новым он встречался незадолго до окончания книги? Или, возможно, кто-то неоколоклубный?(что сомнительно, но все же). Либо все же я торможу. Подскажите, а то никак не могу успокоиться теперь)
Напишу здесь, ибо всю серию читала разом, и сейчас можно подвести итоги ;)
Очень понравилось, с каждой книгой все становилось лучше и интереснее, и вы росли (манера написания изменялась), и герои росли - Рики просто зайка ;-), и сейчас очень хотелось бы знать, что же будет дальше:))

Да, сейчас эту серию начала читать дочь, ей тоже нравится ;-)

Спасибо:))
Весьма занимательная история, вот только вопрос к автору: А стоит ли ждать продолжения?
akchiskosanавтор
NatVic
продолжение уже есть -законченный миди "Лекарство для разума"
Это я уже прочитала, спасибо, хотелось продолжения историй про Рики Макарони ))))
Замечательная серия!!!)) Идея, манера повествования и события захватили и не отпускали пока, вот, не закончила читать. Очень гармоничная работа, настолько, что я бы не удивилась выйди нечто подобное из под пера Роулинг, так вписалось... По-крайней мере в мое видение Поттерианы точно))
По ходу повествования, конечно, возникали вопросы, как то: Разве Щит Рики может остановить Аваду? Сколько на самом деле хоркруксов было у Лорда? И разве можно создавать их в таком объеме, вроде те его 7 штук уже были исключительными в плане количества? У Снейпа дочь... Невероятно любопытно, а кто же ее мать? Кто тот преемник Серого Кардинала и кто тот Серый Кардинал? (в комментариях, вижу, договорились до Лео)
Прошу простить, может статься я не прочитала объясняющих или наводящих на нужную мысль фрагментов непосредственно в самой серии Гарри Поттер, каюсь, прочитала я ее не до конца.
И все же от "Рикки Макарони" я в восторге! Посоветую читать знакомым, да, и точно сама не раз перечитаю))) Спасибо за Ваш труд!
Только села за седьмую часть, но уже пошла грусть тоска, что скоро серия закончится. Автор интересно почитать о взрослом Рики, как работу искал, кем устроился, как устроились друзья его, может вдохновение вас посетит и вы нас порадуете продолжением. Ведь трудности Рики после школы не закончатся, а пожалуй только начнутся)))
akchiskosanавтор
olivas
вообще-то я уже 2 миди на эту тему написала, серия "Осколки бессмертия") За высокую оценку моего творчества спасибо!
akchiskosan, я все прочитала, и два миди тоже. Еще раз скажу что серия отличная. Но честно говоря два миди все равно не пролили свет ни на дальнейшие занятия Рики во взрослой жизни, ни на жизни его друзей, немного Дика и Доры это хорошо, но так мало. Я конечно понимаю, что просить вас, что-то написать еще, не вежливо, это только ваша прерогатива писать или нет, но если вдруг у вас появиться желание продолжить, хочется чего-то в стиле ваших макси про самого Рики. Например как он делал предложение Селене и просил ее руки у ее родственников, про Пита и Дан, про Артура и Мирру, ведь она осталась в школе, а Артур на свободе, про Эдгара и заключенных)) На самом деле я читаю только снейджер и редко беру что-то другое, еще реже это другое меня цепляет, именно потому, что ваш труд зацепил, так не хватило знаний чего сними со всеми после школы там будет)) Еще раз спасибо за ваше творчество, скажу точно, буду перечитывать.
Одна из лучших серий фанфиков что я когда-либо читал!
Низкий поклон автору :)
Что же, я наконец дочитал. И мне трудно выразить весь свой восторг. Поэтому скажу просто: это было прекрасно и я рад, что прочитал.
Конец немного разочаровал, по сравнению со всеми частями последняя самая слабая и в меру интересная. Надеялся на большее, применение магии сошло на нет в последней части, хотя казалось больше знаний = больше интересной магии и открытий. Похоже вдохновение покюинуло писателя под конец.
Дочитала последнюю часть. Не знаю, каким волшебным образом эта эпическая сага прошла ранее мимо меня, но теперь я даже этому рада. Когда думаешь, что все достойное внимания уже прочитано и тут такой гигантский сюрприз!!! Невозможно не порадоваться такой находке. Неординарный сюжет с реалистично выписанной действительностью. Не тупое перебирание навязших в зубах штампов, а именно созидание, чистое и честное!
Огромное спасибо автору сего титанического труда!
Ну вот и закончился этот замечательный фанфик! я уже писал когда перечитывал обитель бессмертия... это было здорово, правда! самая достойная серия из всех! спасибо автору, вы - бесподобны!!! очень рад что есть прлдолжение, с удовольствием ознакомлюсь!!! жаль только что миди... эх.
Хотелось бы узнать у автора в какую школу оканчивал и на сколько строгое воспитание было в семье?
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх